Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,060 --> 00:00:10,300
Traducci�n: Leonnos (Argentina, 2018)
avenidalibertad.es � apolocinegay.blogspot
2
00:00:12,759 --> 00:00:14,678
Chicos, �necesitan hacer pis?
3
00:00:14,679 --> 00:00:15,580
�S�, pap�!
4
00:00:15,619 --> 00:00:17,640
�Te alcanzan cinco minutos, Bertille?
5
00:00:18,079 --> 00:00:19,079
�S�, s�!
6
00:00:20,059 --> 00:00:21,059
�Mierda!
7
00:00:21,179 --> 00:00:22,459
�Qu� pasa?
8
00:00:22,460 --> 00:00:23,820
Sylvie perdi� al beb�.
9
00:00:24,079 --> 00:00:26,319
Mierda... �Cu�nto llevaba de embarazo?
10
00:00:26,320 --> 00:00:27,558
Casi tres meses.
11
00:00:27,559 --> 00:00:28,779
Es terrible...
12
00:00:28,780 --> 00:00:30,500
�Si no est�s jugando, d�melo!
13
00:00:32,039 --> 00:00:33,459
�Qui�n perdi� al beb�?
14
00:00:33,460 --> 00:00:35,460
Para el auto cuando puedas,
necesito llamarla.
15
00:00:35,679 --> 00:00:37,799
Mam�... �Qui�n perdi� al beb�?
16
00:00:37,880 --> 00:00:39,779
Sylvie, una amiga de la familia.
17
00:00:39,780 --> 00:00:41,600
La viste una vez
cuando ten�as 3 o 4 a�os.
18
00:00:43,060 --> 00:00:44,580
�C�mo lo perdi�?
19
00:00:44,581 --> 00:00:46,140
El embarazo no sali� bien.
20
00:00:46,240 --> 00:00:47,580
Tuvo un aborto espont�neo.
21
00:00:48,659 --> 00:00:51,699
Sabes, Tom, antes de tenerte, tambi�n
tuve un aborto espont�neo, como Sylvie.
22
00:00:51,780 --> 00:00:54,240
Tristemente, sucede, as� es como es.
23
00:00:54,979 --> 00:00:58,359
�Puedes imaginarlo? Podr�as haber
tenido un hermano o hermana mayor.
24
00:00:58,479 --> 00:00:59,359
�Para ah�!
25
00:00:59,360 --> 00:01:01,099
S�, igual necesito llenar el tanque.
26
00:01:01,100 --> 00:01:03,300
As� que, chicos,
usen este tiempo para ir a hacer pis.
27
00:01:03,579 --> 00:01:04,739
�S�! �Lo logr�!
28
00:01:09,020 --> 00:01:15,580
UN HERMANO
Adaptaci�n del c�mic de Bastien Viv�s
29
00:02:28,780 --> 00:02:30,740
UN HERMANO
30
00:02:36,139 --> 00:02:37,599
�Se siente bien haber llegado!
31
00:02:37,759 --> 00:02:38,759
�Mierda!
32
00:02:39,039 --> 00:02:40,039
�Qu�?
33
00:02:40,259 --> 00:02:42,099
Hay agua por todas partes.
34
00:02:42,939 --> 00:02:44,538
Esperen un momento, no entren.
35
00:02:44,539 --> 00:02:45,878
S�, y no bajes el equipaje.
36
00:02:45,879 --> 00:02:47,120
Est� por todas partes.
37
00:02:53,180 --> 00:02:54,740
Es una inundaci�n total.
38
00:02:56,400 --> 00:02:58,240
Y la heladera no funciona.
39
00:02:58,400 --> 00:03:00,500
Tomemos una foto
para la compa��a de seguros.
40
00:03:02,139 --> 00:03:03,079
�Vamos a la playa?
41
00:03:03,080 --> 00:03:05,880
No, Bertille, �no ves
que hay agua por todas partes?
42
00:03:05,881 --> 00:03:07,599
Cari�o, �crees que Serge est� aqu�?
43
00:03:07,939 --> 00:03:09,100
No los fines de semana.
44
00:03:09,400 --> 00:03:11,179
Espero que no haya entrado
en las habitaciones.
45
00:03:11,180 --> 00:03:12,740
�Oh, no, los dormitorios no!
46
00:03:22,139 --> 00:03:23,139
�Todos abordo!
47
00:03:28,539 --> 00:03:29,539
�Damos vueltas!
48
00:03:35,680 --> 00:03:37,920
�Espero que haya cangrejos!
49
00:03:37,939 --> 00:03:39,539
Pero no hay cangrejos en el lago.
50
00:03:39,759 --> 00:03:42,399
En ese caso, si los encuentro,
ser�n todos m�os.
51
00:03:42,500 --> 00:03:43,819
�Por qu� trajiste tus autos?
52
00:03:44,219 --> 00:03:46,060
Voy a hacer un circuito en la arena.
53
00:03:46,379 --> 00:03:47,479
Vas a arruinarlos.
54
00:03:47,560 --> 00:03:48,560
�No!
55
00:03:49,699 --> 00:03:50,439
�Quieres apostar?
56
00:03:50,719 --> 00:03:51,979
Pr�xima parada...
57
00:03:52,479 --> 00:03:53,479
�El lago!
58
00:03:53,639 --> 00:03:55,359
�Arribando en tres minutos!
59
00:04:31,839 --> 00:04:32,839
�Bertille!
60
00:04:34,160 --> 00:04:34,840
�Bertille!
61
00:04:34,940 --> 00:04:35,540
�S�!
62
00:04:35,541 --> 00:04:37,300
Es casi mediod�a, nos vamos a casa.
63
00:04:38,160 --> 00:04:39,160
�De acuerdo!
64
00:04:40,259 --> 00:04:41,939
�Recogiste todas tus cosas?
65
00:04:42,079 --> 00:04:43,879
Eh... No lo s�.
66
00:04:45,959 --> 00:04:46,959
Oh, no...
67
00:04:47,379 --> 00:04:48,879
He perdido un auto.
68
00:04:50,060 --> 00:04:51,740
�Qu� te dije, Bertille?
69
00:04:57,740 --> 00:04:59,560
Pero estuve jugando con �l...
70
00:05:05,740 --> 00:05:08,300
Ahora est� perdido,
no vamos a encontrarlo.
71
00:05:11,600 --> 00:05:12,800
�Ven, v�stete!
72
00:05:15,279 --> 00:05:16,279
Bien.
73
00:05:23,060 --> 00:05:25,319
Mis zapatos est�n llenos de arena.
74
00:05:29,579 --> 00:05:31,539
Era mi favorito, adem�s...
75
00:05:31,839 --> 00:05:33,679
�Crees que alguien lo encontrar�?
76
00:05:33,680 --> 00:05:35,220
No tengo ni idea, Bertille.
77
00:05:40,899 --> 00:05:42,339
�Espera! �Disculpa!
78
00:05:42,680 --> 00:05:43,860
�Disculpa!
79
00:05:44,759 --> 00:05:48,259
�D�nde lo encontraste? Porque creo que
es nuestro, lo perdimos en el lago.
80
00:05:50,920 --> 00:05:53,059
�Qui�n te crees que eres?
�Crees que soy un ladr�n?
81
00:05:53,060 --> 00:05:54,739
No, en absoluto, s�lo que...
82
00:05:54,740 --> 00:05:55,519
S�lo que, �qu�?
83
00:05:55,639 --> 00:05:56,639
�Alg�n problema, cabr�n?
84
00:05:56,639 --> 00:05:57,360
�Es mi auto!
85
00:05:57,361 --> 00:05:58,400
�Vete a la mierda, es m�o!
86
00:05:58,401 --> 00:06:00,719
Claro que no, mira,
le falta un faro, es nuestro.
87
00:06:01,740 --> 00:06:03,659
�Est�s loco o qu�?
�Quieres que te pegue?
88
00:06:03,660 --> 00:06:04,716
No, no, est� bien, est� bien.
89
00:06:04,740 --> 00:06:06,140
No me toques, �quieres que te mate?
90
00:06:06,279 --> 00:06:06,879
�No, para!
91
00:06:06,880 --> 00:06:08,060
- �Peque�a puta!
- �Est� bien!
92
00:06:08,061 --> 00:06:09,419
Muestra que tienes pelotas.
93
00:06:09,420 --> 00:06:10,740
�Suelta a mi hermano!
94
00:06:19,740 --> 00:06:20,740
�Salgan de aqu�!
95
00:06:30,019 --> 00:06:31,039
Qu� imb�cil...
96
00:06:42,459 --> 00:06:44,659
- �De qui�n es?
- No lo s�.
97
00:06:45,040 --> 00:06:46,280
Estaba en el suelo.
98
00:06:47,000 --> 00:06:49,759
Tal vez es de �l,
debe haberse ca�do de su bolsillo.
99
00:06:50,720 --> 00:06:53,700
Hay 60 euros. �Sabes qu�, Bertille?
100
00:06:53,860 --> 00:06:56,299
No vamos a decirle nada a mam�,
y con estos 60 euros
101
00:06:56,300 --> 00:06:58,499
podemos comprar tantos autos
como queramos, �de acuerdo?
102
00:06:58,500 --> 00:06:59,600
Hmm...
103
00:06:59,860 --> 00:07:01,860
- Pero si es suyo, va a volver.
- No te preocupes.
104
00:07:05,759 --> 00:07:09,039
- Son 30 para m� y 30 para ti.
- S�, s�.
105
00:07:10,279 --> 00:07:13,119
�Tenemos que esconderlos,
conozco un gran escondite!
106
00:07:13,125 --> 00:07:14,380
Me los quedar� yo, Bertille.
107
00:07:20,639 --> 00:07:22,638
- �Estuvo bueno el lago?
- S�.
108
00:07:24,139 --> 00:07:27,278
- Bertille, pon la mesa, por favor.
- �No!
109
00:07:27,279 --> 00:07:30,458
- �Vamos, es tu turno, no discutas!
- �Siempre es mi turno!
110
00:07:30,459 --> 00:07:31,459
�Es el turno de Tom!
111
00:07:32,379 --> 00:07:33,939
�Bertille, escucha a mam�!
112
00:07:35,579 --> 00:07:36,699
�Bertille!
113
00:07:45,019 --> 00:07:47,359
- �Tom? �Est�s aqu�?
- S�.
114
00:07:48,420 --> 00:07:51,400
- �D�nde escondiste el dinero?
- No te lo voy a decir,
115
00:07:51,401 --> 00:07:54,898
- si no, lo repetir�s.
- Seguro lo pusiste dentro del c�mic.
116
00:07:54,899 --> 00:07:55,899
No.
117
00:08:01,639 --> 00:08:03,099
Ir� a ver a Darty.
118
00:08:03,620 --> 00:08:06,660
- �Llevar�s a los chicos al mercado?
- S�, s�.
119
00:08:07,160 --> 00:08:09,460
�Bertille, deja el piano y ven a la mesa!
120
00:08:11,699 --> 00:08:14,519
�Oh, no! �Por qu� comemos
croque-monsieurs de nuevo?
121
00:08:14,759 --> 00:08:17,060
No tenemos elecci�n,
siempre comemos las sobras.
122
00:08:17,439 --> 00:08:20,620
- Si comes bien, tendr�s un postre.
- �Un Danette?
123
00:08:21,180 --> 00:08:23,660
- S�, por ejemplo.
- De acuerdo, comer�.
124
00:08:25,199 --> 00:08:28,099
Cerrado del 1 al 31 de julio.
125
00:08:28,100 --> 00:08:31,200
- Es una locura, no hay nadie disponible.
- Buen comienzo de vacaciones...
126
00:08:31,740 --> 00:08:34,299
Vamos, chicos, limpiemos la mesa
y nos vamos a la cama.
127
00:09:47,759 --> 00:09:48,759
Psst, Tom.
128
00:09:48,960 --> 00:09:50,080
�Qui�n es?
129
00:09:50,720 --> 00:09:51,720
No lo s�.
130
00:09:52,539 --> 00:09:53,539
Ir� a ver a mam�.
131
00:10:00,360 --> 00:10:01,360
No hagas ruido.
132
00:10:07,559 --> 00:10:08,559
Vete.
133
00:10:15,559 --> 00:10:17,439
�Mam�? �Pap�? �Qui�n es el chico?
134
00:10:31,600 --> 00:10:34,699
- Mam�, �qui�n es el chico?
- �Silencio! Sylvie duerme al lado.
135
00:10:34,700 --> 00:10:37,778
�Sylvie? �La que tuvo el aborto?
136
00:10:37,779 --> 00:10:39,058
�S�! �Silencio!
137
00:10:39,059 --> 00:10:42,020
Llegaron anoche, as� que dej�
dormir a Philippe en tu habitaci�n.
138
00:10:42,100 --> 00:10:43,739
S� amable con �l,
139
00:10:43,740 --> 00:10:45,580
porque no la est�n pasando bien.
140
00:10:45,860 --> 00:10:48,039
Cuento con ustedes, �verdad, chicos?
141
00:10:57,940 --> 00:11:02,000
- �Tom? �D�nde escondiste el dinero?
- �Quieres parar, Bertille?
142
00:11:04,039 --> 00:11:06,219
Como siempre,
te lo guardas todo para ti,
143
00:11:06,220 --> 00:11:08,099
y no recibir� nada.
144
00:11:08,100 --> 00:11:11,379
Pero buscar� por todas partes
y me lo quedar� todo para m�.
145
00:11:13,779 --> 00:11:14,779
�Tom!
146
00:11:14,860 --> 00:11:16,180
�Qu� hacemos? �Jugamos un juego?
147
00:11:16,419 --> 00:11:17,639
Voy a ver a mam�.
148
00:11:18,639 --> 00:11:19,899
Qu� pena...
149
00:11:21,620 --> 00:11:24,939
- �C�mo est�s? �Dormiste bien?
- S�, me las arreglo para descansar.
150
00:11:24,940 --> 00:11:27,699
- Porque llegaste tarde ayer...
- S�, muy tarde.
151
00:11:27,700 --> 00:11:29,460
Te juro, fue un infierno salir de Par�s.
152
00:11:30,139 --> 00:11:31,139
S�, lo s�...
153
00:11:31,580 --> 00:11:33,860
- �Buen d�a, F�lix!
- Buen d�a.
154
00:11:34,960 --> 00:11:37,379
�Tom?
155
00:11:37,980 --> 00:11:39,519
- �Dormiste bien?
- S�.
156
00:11:39,559 --> 00:11:41,658
�Vaya!
�Es una locura cu�nto has crecido!
157
00:11:41,659 --> 00:11:43,178
�Sabes? �No te habr�a reconocido!
158
00:11:43,179 --> 00:11:44,479
- �Cu�ntos a�os tienes?
- 15.
159
00:11:45,039 --> 00:11:48,339
�15? �De verdad?
S�lo dos a�os menos que F�lix.
160
00:11:48,500 --> 00:11:50,020
Estaba seguro que eran m�s.
161
00:11:50,180 --> 00:11:52,079
No, no. Los celebramos en junio.
162
00:11:52,080 --> 00:11:53,700
Ah... �Eh, F�lix!
163
00:11:54,659 --> 00:11:56,100
Tu tel�fono.
164
00:11:57,740 --> 00:12:00,419
- Lo siento, tengo que responder.
- �Qu� dijimos?
165
00:12:00,559 --> 00:12:02,558
- �Dos segundos!
- �Estamos desayunando!
166
00:12:02,559 --> 00:12:04,459
�No tengo hambre, gracias!
167
00:12:05,399 --> 00:12:06,580
Aqu� vamos de nuevo...
168
00:12:06,700 --> 00:12:09,600
Mensajes, mensajes, amigos, amigas...
169
00:12:10,500 --> 00:12:12,500
�Eh! �Ad�nde crees que vas?
170
00:12:14,179 --> 00:12:15,778
�Sabes lo que vamos a hacer?
171
00:12:15,779 --> 00:12:19,158
Pueden ir todos juntos al lago
con Bertille esta tarde.
172
00:12:19,159 --> 00:12:22,339
Lo siento, ya vuelvo. Ser� mejor que
no lo haga durante toda la estad�a.
173
00:12:24,059 --> 00:12:26,439
Tom... no hagas tonter�as con �l.
174
00:12:26,440 --> 00:12:29,200
Adem�s, Bertille va contigo,
as� que cuidado, �de acuerdo?
175
00:12:48,200 --> 00:12:49,560
�Qu� bien! �No hay nadie!
176
00:12:50,200 --> 00:12:52,599
�Tom! �Puedo usar el bote de pedales?
177
00:12:52,600 --> 00:12:54,740
- No es nuestro, Bertille.
- �Oh!
178
00:13:02,840 --> 00:13:04,120
�Qu� est�s dibujando?
179
00:13:05,019 --> 00:13:07,939
Gente y el paisaje.
180
00:13:08,480 --> 00:13:09,480
�Puedo ver?
181
00:13:16,240 --> 00:13:18,939
- Dibujas bien.
- Gracias.
182
00:13:18,940 --> 00:13:21,460
Practico para entrar a una
Licenciatura en Artes Aplicadas.
183
00:13:24,940 --> 00:13:27,380
Oh... Voy a matarla.
184
00:13:27,860 --> 00:13:29,560
- �A qui�n?
- �A mi mam�!
185
00:13:30,039 --> 00:13:33,919
Me env�a 50 mensajes al d�a y luego dice
que siempre estoy al tel�fono.
186
00:13:35,720 --> 00:13:37,420
Mi mam� tambi�n tuvo un...
187
00:13:37,879 --> 00:13:39,360
aborto espont�neo.
188
00:13:41,379 --> 00:13:44,559
- �S�?
- S�, justo antes de que yo naciera.
189
00:13:45,639 --> 00:13:48,439
�Tienes alg�n hermano o hermana?
190
00:13:49,559 --> 00:13:51,419
No, pero me hubiera gustado.
191
00:13:52,639 --> 00:13:55,020
Es la segunda vez
que tiene un aborto espont�neo.
192
00:13:57,740 --> 00:13:59,180
�Es bueno tener una hermana?
193
00:14:01,100 --> 00:14:02,200
Depende.
194
00:14:04,240 --> 00:14:05,759
Y pasas todos los veranos...
195
00:14:06,940 --> 00:14:08,580
S�, �hola? �Qu� quieres?
196
00:14:09,399 --> 00:14:10,939
S�, est� bien, estaremos all�.
197
00:14:11,720 --> 00:14:12,840
�Bertille!
198
00:14:13,159 --> 00:14:14,740
- �S�?
- Nos vamos.
199
00:14:14,899 --> 00:14:15,899
�De acuerdo!
200
00:14:38,080 --> 00:14:42,200
He a�adido algo de mostaza,
algo de salsa de pescado...
201
00:14:42,460 --> 00:14:43,758
S�, s�, totalmente.
202
00:14:43,759 --> 00:14:46,539
Acordamos nada de Nintendo DS
durante las comidas. Confiscada.
203
00:14:47,100 --> 00:14:49,196
- No es justo...
- Ponle un poco de ensalada, por favor.
204
00:14:49,220 --> 00:14:52,624
- S�, dame tu plato, Bertille.
- �No me gusta la ensalada, basta!
205
00:14:52,625 --> 00:14:53,840
Vamos, s�lo un poco.
206
00:14:55,279 --> 00:14:57,559
- �Tienes amigos por aqu�?
- En realidad, no.
207
00:14:57,899 --> 00:15:00,299
- Hay vecinos, pero llegan en agosto.
- Hmm.
208
00:15:00,779 --> 00:15:04,100
- Pero hay cosas interesantes, �verdad?
- �S�, est� la Rayol!
209
00:15:04,120 --> 00:15:05,120
�La rayuela?
210
00:15:05,340 --> 00:15:08,220
Raaayol.
Es la gran playa llena de cangrejos,
211
00:15:08,279 --> 00:15:12,120
y olas tan grandes como esta.
�Es hermosa!
212
00:15:12,279 --> 00:15:15,039
- He ido muchas veces.
- �S�, deber�an ir en bicicleta!
213
00:15:15,059 --> 00:15:17,658
- Las arregl� todas.
- S�lo la m�a a�n no funciona.
214
00:15:17,659 --> 00:15:18,719
Muy buena idea.
215
00:15:18,820 --> 00:15:22,980
As� podremos llevar a Bertrand
a probar un poco de cerveza.
216
00:15:23,080 --> 00:15:24,758
�Y yo qu�, tambi�n puedo ir?
217
00:15:24,759 --> 00:15:27,419
Adem�s, tu hijo es un bebedor.
�Felicidades!
218
00:15:27,740 --> 00:15:30,099
Pero puedo acompa�arte, �no?
219
00:15:30,100 --> 00:15:32,220
S�, si quieres, F�lix.
220
00:15:32,620 --> 00:15:35,899
- �Qu� har�n el resto de ustedes?
- �Vamos a la playa!
221
00:15:35,980 --> 00:15:38,920
El tiempo no es muy bueno para ir
a la playa. Mejor ma�ana, �no?
222
00:15:41,460 --> 00:15:44,819
Chicos, �qu� har�n? �Vienen con
nosotros? Nos vamos a las 14 h.
223
00:15:44,820 --> 00:15:46,680
Voy contigo, eso seguro.
224
00:15:49,100 --> 00:15:51,620
Vamos, sonr�e, no es tan malo.
225
00:15:51,639 --> 00:15:53,519
Ma�ana iremos a la playa, �de acuerdo?
226
00:16:04,019 --> 00:16:05,019
�D�nde est� Tom?
227
00:16:05,259 --> 00:16:06,439
Est� afuera, creo.
228
00:16:07,480 --> 00:16:10,220
- Si quieres, hay algo de coca.
- No me gusta la coca.
229
00:16:10,240 --> 00:16:12,340
�Quiero ir a Rayol!
230
00:16:12,379 --> 00:16:15,159
Bueno, Bertille,
olv�dalo o nos vamos a casa.
231
00:16:28,620 --> 00:16:29,620
�Tom!
232
00:16:31,059 --> 00:16:32,059
�Tom!
233
00:16:33,120 --> 00:16:34,420
�Tienes la cabeza en las nubes?
234
00:16:34,540 --> 00:16:35,540
Hm, no.
235
00:16:37,000 --> 00:16:40,379
�Mira lo que tengo!
La encontr� en el s�tano, est� abierta.
236
00:16:41,440 --> 00:16:43,739
Pero si quieres, puedes ir a buscar otra.
237
00:16:43,740 --> 00:16:45,939
Tal vez una botella sea suficiente.
238
00:16:45,940 --> 00:16:47,800
No s�, est� medio vac�a...
239
00:16:50,139 --> 00:16:52,659
- Bueno, no importa.
- Espera, �qu� est�s haciendo?
240
00:16:53,299 --> 00:16:55,659
- No lo s�, �no vamos a ir all�?
- �Qu� hay de Bertille?
241
00:17:04,460 --> 00:17:05,759
�Alguna vez te emborrachaste?
242
00:17:06,380 --> 00:17:07,380
No.
243
00:17:07,740 --> 00:17:08,759
Yo s�.
244
00:17:09,079 --> 00:17:10,299
Con tequila.
245
00:17:11,220 --> 00:17:13,180
Y la botella cuesta 25 euros, amigo.
246
00:17:13,299 --> 00:17:14,759
Tenemos que conseguir otra.
247
00:17:15,200 --> 00:17:16,259
Es agrio.
248
00:17:16,599 --> 00:17:18,299
Hola, �qu� est�n haciendo?
249
00:17:18,940 --> 00:17:21,740
- Estamos bebiendo.
- �Podemos acompa�arlos?
250
00:17:21,819 --> 00:17:25,379
- S�, si quieren.
- Yo soy Iris, y ella es Pauline.
251
00:17:26,079 --> 00:17:27,079
- �Hola!
- Hola.
252
00:17:27,839 --> 00:17:29,819
Entonces... �por qu� se esconden?
253
00:17:30,079 --> 00:17:32,578
Nuestros padres est�n ah�,
y la botella es robada, as� que...
254
00:17:32,579 --> 00:17:35,359
�No es mejor sentarse en el pont�n?
Es m�s bonito.
255
00:17:35,880 --> 00:17:38,360
S�, porque ahora parecen vagabundos.
256
00:17:39,759 --> 00:17:41,640
Est�bamos muy bien antes de que vinieran.
257
00:17:41,980 --> 00:17:43,519
Tranquilo, era una broma.
258
00:17:44,940 --> 00:17:45,940
Nos vamos, �vienen?
259
00:17:46,400 --> 00:17:48,580
- Por cierto, �fuman?
- S�.
260
00:17:50,059 --> 00:17:51,059
�Vamos, Tom!
261
00:17:57,579 --> 00:17:59,559
�No deber�amos comprar m�s botellas?
262
00:17:59,619 --> 00:18:01,259
No te preocupes, estamos bien.
263
00:18:05,000 --> 00:18:06,019
�Son de aqu�?
264
00:18:06,059 --> 00:18:09,959
No, estamos en el campamento con unos
amigos. Por cierto, �c�mo se llaman?
265
00:18:09,960 --> 00:18:12,338
- Yo soy F�lix.
- �Y t�? �C�mo te llamas?
266
00:18:12,339 --> 00:18:13,199
�Tom!
267
00:18:13,200 --> 00:18:15,519
�Bien! Vamos,
acomod�monos cerca del barco.
268
00:18:21,839 --> 00:18:23,759
Por cierto, �cu�nto se quedar�n aqu�?
269
00:18:24,240 --> 00:18:26,479
Bueno, 10 d�as, o sea, hasta el baile.
270
00:18:26,480 --> 00:18:27,659
�Qu�, hay un baile?
271
00:18:27,660 --> 00:18:29,479
- �S�!
- �Tienes papel para el porro, Iris?
272
00:18:29,480 --> 00:18:30,779
S�, toma.
273
00:18:31,000 --> 00:18:31,819
Gracias.
274
00:18:32,000 --> 00:18:35,039
Pero no pongas demasiada hierba,
hay que guardar algo para esta noche.
275
00:18:38,039 --> 00:18:39,180
�No te sientas?
276
00:18:40,700 --> 00:18:43,259
�Si quieres, hay sitio aqu�!
�Te sientes bien?
277
00:18:43,380 --> 00:18:46,760
Tengo que irme, Bertille est� sola.
278
00:18:46,920 --> 00:18:48,200
Debo ir a verla.
279
00:18:48,920 --> 00:18:51,840
Puedes quedarte un rato...
Tranquilo, puedes volver m�s tarde.
280
00:18:52,420 --> 00:18:53,640
Haz lo que quieras, Tom.
281
00:18:54,400 --> 00:18:56,000
No, pero tengo que irme.
282
00:18:56,380 --> 00:18:58,659
Bien, no te preocupes,
nos vemos en otro momento.
283
00:18:58,660 --> 00:18:59,800
S�, estuvo bien.
284
00:19:00,059 --> 00:19:01,539
- �Adi�s!
- �Adi�s!
285
00:19:02,359 --> 00:19:04,799
�Tienes que beber Fine Flore,
est� muy bueno!
286
00:19:04,940 --> 00:19:06,818
- Es una cerveza local, �verdad?
- �S�!
287
00:19:06,819 --> 00:19:07,879
Ah, s�.
288
00:19:08,039 --> 00:19:09,039
Es buena.
289
00:19:10,039 --> 00:19:11,899
Creo que he tomado siete cervezas, �no?
290
00:19:11,960 --> 00:19:14,340
Vamos, rel�jate, estamos de vacaciones.
291
00:19:14,341 --> 00:19:17,038
- Espera, F�lix me mand� un mensaje.
- S�, lo s�, est� con Tom.
292
00:19:17,039 --> 00:19:19,379
- Est�n de camino a casa.
- �Tienen las llaves?
293
00:19:19,579 --> 00:19:21,139
�Est�n en la roca!
294
00:19:22,480 --> 00:19:24,400
�Bertille! �Nos vamos!
295
00:19:24,559 --> 00:19:26,179
S�, s�, esperen, ya voy.
296
00:19:31,180 --> 00:19:32,180
�Tom!
297
00:19:32,480 --> 00:19:33,720
Esp�rame, voy contigo.
298
00:19:34,220 --> 00:19:36,600
- �No quer�as quedarte con ellas?
- No, no, est� bien.
299
00:19:39,740 --> 00:19:41,980
Ay�dame a terminarla,
no podemos ir a casa con esto.
300
00:19:48,259 --> 00:19:49,480
Es fuerte.
301
00:19:50,440 --> 00:19:51,600
Est� bien.
302
00:19:58,539 --> 00:19:59,539
Aqu�.
303
00:20:01,559 --> 00:20:04,339
- �Est�s aguantando?
- No es gracioso, todo da vueltas.
304
00:20:05,559 --> 00:20:06,899
No hab�as vomitado todo.
305
00:20:07,539 --> 00:20:10,119
- �Vamos, vomita!
- �No, no, no quiero!
306
00:20:12,380 --> 00:20:13,380
�Est�s seguro?
307
00:20:13,660 --> 00:20:14,660
S�.
308
00:20:15,619 --> 00:20:16,619
�Est�s bien?
309
00:20:17,859 --> 00:20:18,859
Estoy mejor.
310
00:20:21,180 --> 00:20:24,680
Te llevar� a la ducha, vamos
a limpiarte. Vamos, ay�dame.
311
00:20:26,220 --> 00:20:27,620
Qu�tate esto para empezar.
312
00:20:31,660 --> 00:20:32,980
Tenemos que apurarnos.
313
00:20:33,799 --> 00:20:35,279
Nuestros padres llegar�n pronto.
314
00:20:35,880 --> 00:20:36,880
S�gueme.
315
00:20:38,819 --> 00:20:39,819
Abre la boca.
316
00:20:40,240 --> 00:20:41,240
�M�s grande!
317
00:20:44,579 --> 00:20:46,799
- �No est� demasiado caliente?
- No, no pasa nada.
318
00:20:50,980 --> 00:20:53,680
Te lavaremos bien con champ�,
como en la peluquer�a.
319
00:21:04,140 --> 00:21:05,200
�Se siente bien?
320
00:21:05,980 --> 00:21:06,980
S�...
321
00:21:11,000 --> 00:21:13,119
Bien, enjuagu�moslo.
322
00:21:22,119 --> 00:21:23,500
Perfecto.
323
00:21:28,099 --> 00:21:29,839
Ahora te toca a ti.
324
00:21:42,220 --> 00:21:43,220
�As�?
325
00:21:52,160 --> 00:21:53,460
�Por qu� me miras?
326
00:21:54,640 --> 00:21:56,180
Sabes, noto cuando me miras.
327
00:22:01,700 --> 00:22:03,180
�Has besado a un chico?
328
00:22:08,160 --> 00:22:09,440
�Has besado a un chico?
329
00:22:09,980 --> 00:22:11,259
Hmm, no.
330
00:22:12,900 --> 00:22:14,380
�Quieres saber c�mo se siente?
331
00:22:17,640 --> 00:22:18,640
Cierra los ojos.
332
00:22:25,759 --> 00:22:26,759
�Y bien?
333
00:22:30,200 --> 00:22:32,779
Apur�monos,
nuestros padres est�n en camino.
334
00:22:49,000 --> 00:22:50,180
Basta.
335
00:23:14,400 --> 00:23:15,960
�Ma�ana vamos a Rayol?
336
00:23:17,960 --> 00:23:19,700
�Pap�, hola!
337
00:23:21,180 --> 00:23:22,980
Ma�ana vamos a la playa, �verdad?
338
00:23:23,500 --> 00:23:24,920
S�, ya veremos.
339
00:23:25,240 --> 00:23:27,160
Esta cerveza es muy buena.
340
00:23:27,380 --> 00:23:29,320
Hicimos bien en comprar dos cajas.
341
00:23:29,599 --> 00:23:32,219
Tom, come, no has probado nada.
342
00:23:46,960 --> 00:23:48,819
�Eh, F�lix!
343
00:23:51,259 --> 00:23:52,879
F�lix, �est�s dormido?
344
00:23:53,900 --> 00:23:56,060
- �No!
- Necesito mostrarte algo.
345
00:23:58,079 --> 00:24:01,439
Encontramos esto en el suelo
con Bertille ayer, son 60�.
346
00:24:01,440 --> 00:24:02,440
�Vaya!
347
00:24:02,519 --> 00:24:03,519
�Qu� bien!
348
00:24:03,759 --> 00:24:04,680
�En qu� van a gastarlo?
349
00:24:04,681 --> 00:24:06,298
Toma, te doy 20.
350
00:24:06,299 --> 00:24:08,279
- As� nos dividimos en tres.
- �Seguro?
351
00:24:08,599 --> 00:24:10,919
S�, es mejor si todos tenemos
la misma cantidad.
352
00:24:10,920 --> 00:24:12,120
No, pero no es mi dinero.
353
00:24:12,339 --> 00:24:13,859
No, es mejor as�.
354
00:24:14,859 --> 00:24:15,859
�Buenas noches!
355
00:24:20,140 --> 00:24:21,740
UNA HERMANA
356
00:24:38,579 --> 00:24:39,723
Bertille.
357
00:24:39,724 --> 00:24:42,674
Sobre los 60 euros, pens� que
como F�lix est� con nosotros,
358
00:24:42,680 --> 00:24:45,200
podr�amos dividirlos en tres,
para estar juntos.
359
00:24:46,299 --> 00:24:47,220
�No, no, no!
360
00:24:47,220 --> 00:24:48,220
�Bertille!
361
00:24:48,481 --> 00:24:51,259
Yo los encontr�, as� que
yo decido qu� hacemos con ellos.
362
00:24:51,460 --> 00:24:55,818
Estaban cerca de mi cubo, no es justo.
Siempre es lo mismo.
363
00:24:55,819 --> 00:24:57,139
�Qu� est� pasando?
364
00:24:57,480 --> 00:24:58,559
Ya basta, Bertille.
365
00:24:59,380 --> 00:25:03,439
Soy la menor y siempre
me est�n estafando, nunca a ti.
366
00:25:03,440 --> 00:25:05,219
Hay muchas cosas que quer�a comprar.
367
00:25:05,220 --> 00:25:07,799
�Qu� pasa, Bertille, es por los 60 euros?
368
00:25:07,980 --> 00:25:10,680
Puedo devolverte mi parte si quieres,
no es gran cosa.
369
00:25:11,380 --> 00:25:12,540
�Los quieres?
370
00:25:13,559 --> 00:25:14,619
Toma.
371
00:25:15,154 --> 00:25:16,154
No.
372
00:25:16,535 --> 00:25:19,284
Dime qu� puedo hacer
para hacer feliz a Bertille.
373
00:25:19,285 --> 00:25:21,459
Si cada uno tiene 20 euros,
estamos juntos.
374
00:25:21,460 --> 00:25:22,460
�No te hablo m�s!
375
00:25:22,461 --> 00:25:23,740
Bien, intentemos otra cosa.
376
00:25:24,180 --> 00:25:26,459
Podemos poner los 60 euros
en un frasco com�n,
377
00:25:26,460 --> 00:25:28,200
como una especie de tesoro, �ves?
378
00:25:28,619 --> 00:25:30,459
Para que podamos comprar cosas juntos.
379
00:25:30,640 --> 00:25:33,240
No tenemos 20 euros cada uno,
sino 60 euros para los tres.
380
00:25:33,579 --> 00:25:34,460
�De acuerdo?
381
00:25:34,599 --> 00:25:36,940
�Significa que puedo comprar algo
que cueste 60 euros?
382
00:25:37,079 --> 00:25:38,740
Bueno... no lo s�.
383
00:25:39,059 --> 00:25:40,518
�Ya s�! �Una Nintendo 3DS!
384
00:25:40,519 --> 00:25:41,519
No cuesta 60 euros.
385
00:25:41,619 --> 00:25:43,078
S�, una vez la vi.
386
00:25:43,079 --> 00:25:44,220
Vamos.
387
00:25:53,880 --> 00:25:55,320
Chicos, �pusieron la mesa?
388
00:25:55,480 --> 00:25:56,960
S�, pusimos la mesa.
389
00:25:57,500 --> 00:25:58,700
No seas irrespetuoso.
390
00:25:59,539 --> 00:26:00,759
S�, pap�.
391
00:26:03,799 --> 00:26:05,220
Toma, F�lix.
392
00:26:05,559 --> 00:26:06,940
- �Para m�?
- S�.
393
00:26:10,519 --> 00:26:12,180
Es un autob�s muy lindo.
394
00:26:12,279 --> 00:26:14,339
No es un autob�s, es una limusina.
395
00:26:17,220 --> 00:26:19,200
Bueno, es una limusina muy linda,
entonces.
396
00:26:21,240 --> 00:26:23,900
�Sabes algo? En realidad
soy muy bueno dibujando autos.
397
00:26:24,240 --> 00:26:26,913
�Sabes dibujar autos? �Autos deportivos?
398
00:26:26,914 --> 00:26:28,375
Claro, dame una hoja, te mostrar�.
399
00:26:40,960 --> 00:26:42,779
�Dibujas muy bien!
400
00:26:43,319 --> 00:26:45,318
�Puedo qued�rmelo?
�Puedo? �Puedo? �Puedo?
401
00:26:45,319 --> 00:26:46,759
Espera, d�jame firmarlo.
402
00:26:50,000 --> 00:26:51,160
�Aqu� tienes!
403
00:26:51,500 --> 00:26:52,500
�Mam�, mam�!
404
00:26:52,839 --> 00:26:54,559
�Mira lo que me dibuj� F�lix!
405
00:26:55,819 --> 00:26:56,819
�Sabes dibujar?
406
00:26:56,859 --> 00:26:59,079
Para nada, s�lo convertibles.
407
00:26:59,240 --> 00:27:01,079
En verdad apesto.
408
00:27:03,259 --> 00:27:04,539
�Qu� est�s dibujando?
409
00:27:06,400 --> 00:27:07,400
Mu�strame.
410
00:27:13,724 --> 00:27:14,724
�Soy yo?
411
00:27:15,160 --> 00:27:16,360
Bueno... s�.
412
00:27:18,259 --> 00:27:19,459
�Por qu� no dibujaste mi cara?
413
00:27:19,579 --> 00:27:20,819
Ten�as la cabeza gacha.
414
00:27:26,119 --> 00:27:27,739
�Quieres dibujar algo para m�?
415
00:27:28,859 --> 00:27:30,899
Bueno... s�. �Qu� es lo que quieres?
416
00:27:32,019 --> 00:27:33,440
�Podr�as retratarme?
417
00:27:34,759 --> 00:27:36,039
Puedo intentarlo.
418
00:27:38,119 --> 00:27:39,459
De acuerdo.
419
00:28:06,599 --> 00:28:09,038
Apesta, no hay cangrejos.
420
00:28:09,039 --> 00:28:11,779
Deja de quejarte, Bertille.
No podemos encontrarlos siempre.
421
00:28:11,920 --> 00:28:13,519
Podr�amos hacer un castillo de arena.
422
00:28:13,799 --> 00:28:15,259
�S�! Un castillo de arena gigante.
423
00:28:15,380 --> 00:28:16,700
�Quieres hacer uno, Bertille?
424
00:28:16,839 --> 00:28:17,839
S�.
425
00:28:19,700 --> 00:28:20,940
Tom, �puedes ayudarnos?
426
00:28:21,039 --> 00:28:22,399
Si quieren, pero...
427
00:28:23,160 --> 00:28:25,860
Deber�amos ir a otro sitio,
la arena est� demasiado h�meda aqu�.
428
00:28:26,920 --> 00:28:29,080
Puedo hacer decoraciones
con el rastrillo.
429
00:28:29,319 --> 00:28:30,659
Lo que quieras, Bertille.
430
00:28:38,180 --> 00:28:39,759
�La arena no est� muy h�meda aqu�?
431
00:28:40,180 --> 00:28:42,060
No, est� bien, es compacta.
432
00:28:42,220 --> 00:28:44,680
Est�s arruinando mis decoraciones.
433
00:28:45,164 --> 00:28:46,474
Las har�s al final.
434
00:28:49,474 --> 00:28:50,914
Entonces, �qu� hago?
435
00:28:51,974 --> 00:28:52,974
Ensancho el foso.
436
00:28:57,079 --> 00:28:59,740
Tenemos que reforzar las paredes,
para que no se derrumbe.
437
00:29:00,400 --> 00:29:02,240
�Lo s�! Traer� agua para el foso.
438
00:29:02,299 --> 00:29:03,779
Buena idea, Bertille.
439
00:29:05,200 --> 00:29:07,480
Tienes suerte de tener
una casa junto al mar.
440
00:29:08,220 --> 00:29:10,059
�D�nde pasas la mayor parte del tiempo?
441
00:29:10,680 --> 00:29:12,019
Mi padrastro es un expatriado.
442
00:29:12,660 --> 00:29:15,519
Nos mudamos todo el tiempo,
alquilamos, siempre as�.
443
00:29:15,960 --> 00:29:18,540
Vive en la India, pero nos mudaremos
a Polonia el a�o que viene.
444
00:29:18,940 --> 00:29:20,199
�Has estado en la India?
445
00:29:20,200 --> 00:29:21,420
S�, varias veces.
446
00:29:22,339 --> 00:29:23,500
Eres afortunado.
447
00:29:26,079 --> 00:29:27,119
�D�nde est�s?
448
00:29:27,559 --> 00:29:29,499
Espera, ya casi llego.
449
00:29:29,500 --> 00:29:30,539
Creo que te siento.
450
00:29:30,980 --> 00:29:32,640
S�, puedo sentir tus dedos.
451
00:29:32,660 --> 00:29:33,759
Es extra�o.
452
00:29:33,960 --> 00:29:35,340
S�, es divertido.
453
00:29:39,059 --> 00:29:41,780
�R�pido! �El mar est� subiendo,
debemos proteger el castillo!
454
00:29:41,900 --> 00:29:43,360
�Tienes raz�n!
455
00:29:43,980 --> 00:29:46,000
Voy a hacer una pared. Mu�vete, Bertille.
456
00:29:50,539 --> 00:29:52,139
�Ay�danos, Bertille!
457
00:29:52,599 --> 00:29:54,180
No, estoy terminando el castillo.
458
00:29:54,260 --> 00:29:56,100
Primero tenemos que protegerlo.
459
00:29:57,559 --> 00:29:59,139
�En qu� puedo ayudar?
460
00:29:59,400 --> 00:30:00,880
Con tus manos.
461
00:30:02,160 --> 00:30:03,160
A la vieja usanza.
462
00:30:03,799 --> 00:30:05,200
�Por qu� tienes la pala?
463
00:30:05,720 --> 00:30:07,159
Porque soy el mayor.
464
00:30:07,160 --> 00:30:09,160
No, en verdad es F�lix.
465
00:30:10,140 --> 00:30:12,140
�El castillo va a morir!
466
00:31:08,960 --> 00:31:10,960
�Chicos, vamos a casa!
467
00:31:21,680 --> 00:31:22,900
No funciona.
468
00:31:28,700 --> 00:31:29,880
�Qu� est�s dibujando?
469
00:31:31,200 --> 00:31:33,160
Intento dibujar tu retrato, pero...
470
00:31:33,500 --> 00:31:35,920
No puedo, no es muy convincente.
471
00:31:36,480 --> 00:31:38,720
Puedo posar para ti,
puede que sea m�s f�cil.
472
00:31:40,660 --> 00:31:43,380
Mierda, no funciona.
�Mam�, tu cargador no funciona!
473
00:31:45,059 --> 00:31:46,200
No importa.
474
00:31:50,119 --> 00:31:51,159
�Vas a ir as�?
475
00:31:51,539 --> 00:31:53,680
S�. No s�.
476
00:31:54,099 --> 00:31:58,119
Vamos al baile. Seguro tienes
mejor ropa que esa vieja camiseta.
477
00:31:59,980 --> 00:32:02,239
�No tienes una camisa?
478
00:32:02,240 --> 00:32:03,380
No creo.
479
00:32:04,000 --> 00:32:05,000
Espera.
480
00:32:05,359 --> 00:32:06,619
Encontrar� algo.
481
00:32:14,720 --> 00:32:16,120
Esta es bonita.
482
00:32:16,880 --> 00:32:18,760
�No me ver� como un turista?
483
00:32:18,859 --> 00:32:21,180
Turista mi trasero.
Un arrogante chico parisino.
484
00:32:21,380 --> 00:32:22,380
Vamos, lev�ntate.
485
00:32:38,119 --> 00:32:40,319
Subes las mangas, as� de f�cil.
486
00:32:43,299 --> 00:32:44,579
Esta tambi�n.
487
00:32:45,559 --> 00:32:47,419
Y arregla tu cabello.
488
00:32:48,920 --> 00:32:50,279
�Ves? Eres guapo.
489
00:32:51,079 --> 00:32:52,580
Vas a conquistar a todas las damas.
490
00:32:52,620 --> 00:32:53,740
�La cena est� lista!
491
00:32:53,980 --> 00:32:54,980
Ya vamos.
492
00:32:55,160 --> 00:32:56,160
Ya bajo.
493
00:33:04,099 --> 00:33:06,180
�Qu� es lo primero que miras
de una chica?
494
00:33:06,660 --> 00:33:07,660
Eh...
495
00:33:08,480 --> 00:33:09,759
Sus ojos, supongo.
496
00:33:10,359 --> 00:33:11,559
�Sus ojos?
497
00:33:11,680 --> 00:33:12,380
Bueno, s�.
498
00:33:12,381 --> 00:33:13,500
Pero eso apesta.
499
00:33:14,160 --> 00:33:15,160
�Por qu�?
500
00:33:19,519 --> 00:33:20,519
�Hola?
501
00:33:21,519 --> 00:33:23,180
S�, voy al baile con Tom.
502
00:33:25,440 --> 00:33:27,360
�Vamos, hasta las 12:30!
503
00:33:29,519 --> 00:33:31,740
�12:30! Vamos, tengo 17 a�os.
504
00:33:35,079 --> 00:33:36,319
Bien, hasta la medianoche.
505
00:33:38,019 --> 00:33:39,119
S�, adi�s.
506
00:33:40,039 --> 00:33:41,039
Por aqu�.
507
00:33:42,819 --> 00:33:44,599
�Ad�nde vas? Es por aqu�.
508
00:33:45,259 --> 00:33:46,779
No voy a ir a ese est�pido baile.
509
00:33:47,079 --> 00:33:48,719
Vamos, Pauline va a dar una fiesta.
510
00:33:48,720 --> 00:33:50,240
Pero les dijimos que �bamos al baile.
511
00:33:50,299 --> 00:33:52,139
Como quieras, yo voy a casa de Pauline.
512
00:33:53,980 --> 00:33:54,980
�Espera!
513
00:34:09,239 --> 00:34:10,159
�Hola, chicos!
514
00:34:10,260 --> 00:34:11,580
- �C�mo est�s?
- Hola, F�lix.
515
00:34:12,500 --> 00:34:13,639
Iris, mira qui�n est� aqu�.
516
00:34:15,500 --> 00:34:16,940
Hola, �c�mo est�s?
517
00:34:17,340 --> 00:34:18,540
�C�mo estuvo la fiesta sin m�?
518
00:34:18,619 --> 00:34:19,619
�Est�s borracha?
519
00:34:22,099 --> 00:34:23,960
�Tom! �C�mo est�s?
520
00:34:25,739 --> 00:34:26,739
Vamos detr�s tuyo.
521
00:35:28,000 --> 00:35:29,579
�Anouk! No, no, no.
522
00:35:29,639 --> 00:35:31,480
Vamos, te ayudo con ella.
523
00:35:31,500 --> 00:35:32,819
- D�melo.
- No la conoces.
524
00:35:32,900 --> 00:35:34,259
Le habl� una semana.
525
00:35:34,260 --> 00:35:36,359
Como dije, no la conoces.
S�lo quiere chup�rtela.
526
00:35:36,360 --> 00:35:37,158
�D�melo!
527
00:35:37,159 --> 00:35:37,980
�Qu� pasa?
528
00:35:38,079 --> 00:35:40,658
Anouk no puede despegarse de Tinder.
529
00:35:40,659 --> 00:35:43,058
�Amigo, mira a todas las chicas aqu�!
530
00:35:43,059 --> 00:35:45,198
Deja Tinder por un minuto,
eres insoportable.
531
00:35:45,199 --> 00:35:46,259
�Quieres tu tel�fono?
532
00:35:46,260 --> 00:35:46,860
S�.
533
00:35:46,860 --> 00:35:47,460
Bueno, no.
534
00:35:47,780 --> 00:35:48,780
�Anouk!
535
00:35:53,460 --> 00:35:55,599
�Realmente crees
que podemos conocer gente en l�nea?
536
00:35:57,239 --> 00:35:58,239
Claro, �por qu�?
537
00:35:58,380 --> 00:36:00,640
No lo s�, �no es triste?
538
00:36:01,239 --> 00:36:02,359
No, no lo creo.
539
00:36:03,320 --> 00:36:04,900
As� pas� con mi ex.
540
00:36:06,380 --> 00:36:08,300
Y eso no te impide
conocer gente en la vida real.
541
00:36:12,739 --> 00:36:14,079
�C�mo se llamaba?
542
00:36:16,400 --> 00:36:18,018
Quer�a preguntarles algo.
543
00:36:18,019 --> 00:36:19,579
�Son hermanos?
544
00:36:21,460 --> 00:36:22,579
�Por qu�? �Nos parecemos?
545
00:36:22,599 --> 00:36:24,599
No lo s�, hay algo...
546
00:36:24,719 --> 00:36:26,340
Vamos, s� bueno con tu hermano mayor.
547
00:36:26,400 --> 00:36:28,099
- �Eh, prima!
- �Primo!
548
00:36:28,100 --> 00:36:29,739
- �C�mo est�s?
- Bien, �y t�?
549
00:36:29,980 --> 00:36:31,780
Chicos, este es Leo el Guapo.
550
00:36:34,380 --> 00:36:35,380
Nos conocemos.
551
00:36:36,539 --> 00:36:37,539
�Ya se conocen?
552
00:36:39,679 --> 00:36:41,500
S�, nos conocimos en el lago.
553
00:36:44,659 --> 00:36:46,920
�Mierda, Leo! �Escuchaste?
554
00:36:51,219 --> 00:36:52,219
�Qu� hizo?
555
00:36:52,360 --> 00:36:53,440
Nada.
556
00:36:54,719 --> 00:36:57,159
- �Est�s seguro?
- S�, no te preocupes.
557
00:37:01,219 --> 00:37:02,559
Ven, vamos a bailar.
558
00:37:02,920 --> 00:37:05,860
No, no me gusta bailar.
559
00:37:06,260 --> 00:37:07,260
Vamos.
560
00:37:08,860 --> 00:37:09,860
M�rame.
561
00:37:10,500 --> 00:37:11,639
S�gueme.
562
00:37:19,800 --> 00:37:21,019
�Vamos, rel�jate!
563
00:37:29,800 --> 00:37:30,800
Cuidado con los brazos.
564
00:37:33,239 --> 00:37:34,559
�Rel�jate!
565
00:39:32,599 --> 00:39:34,539
F�lix, es casi medianoche.
566
00:39:34,860 --> 00:39:35,980
Deber�amos volver a casa.
567
00:39:36,219 --> 00:39:37,739
S�, espera. Tengo que hacer pis.
568
00:39:38,099 --> 00:39:39,099
S�gueme.
569
00:39:43,119 --> 00:39:44,779
Los amigos de Iris son buenos, �no?
570
00:39:45,760 --> 00:39:47,260
�No quieres quedarte un poco m�s?
571
00:39:49,460 --> 00:39:51,179
�No deber�as hacer pis tambi�n?
572
00:39:53,980 --> 00:39:56,900
Nuestros padres deben estar muy
borrachos. Seguro llegar�n tarde.
573
00:39:58,179 --> 00:39:59,620
Podemos bailar una vez m�s.
574
00:39:59,880 --> 00:40:01,300
No, yo me voy...
575
00:40:01,460 --> 00:40:02,559
por si llegan.
576
00:40:02,920 --> 00:40:03,940
�Qu� hora es?
577
00:40:04,539 --> 00:40:05,539
11:55 p. m.
578
00:40:08,500 --> 00:40:09,539
De acuerdo, vete a casa.
579
00:40:10,219 --> 00:40:11,279
No tardar� mucho.
580
00:41:53,920 --> 00:41:54,920
Tom.
581
00:41:55,619 --> 00:41:56,619
�Est�s dormido?
582
00:41:56,940 --> 00:41:57,940
No.
583
00:41:58,760 --> 00:42:01,240
Te dije que no regresar�an temprano.
584
00:42:05,219 --> 00:42:06,699
�No te quedaste?
585
00:42:07,639 --> 00:42:09,440
No. Fue un desastre.
586
00:42:09,599 --> 00:42:10,799
Vino la polic�a.
587
00:42:12,820 --> 00:42:13,980
�Por qu� no te quedaste?
588
00:42:14,960 --> 00:42:15,960
Estaba cansado.
589
00:42:17,159 --> 00:42:18,159
�De hacer qu�?
590
00:42:19,500 --> 00:42:20,500
Nada.
591
00:42:31,900 --> 00:42:33,240
�Tienes novia?
592
00:42:36,840 --> 00:42:38,340
No. Nunca tuve.
593
00:42:38,800 --> 00:42:40,039
�Y novio?
594
00:42:41,619 --> 00:42:42,779
No.
595
00:42:46,480 --> 00:42:47,480
�Y t�?
596
00:42:48,099 --> 00:42:49,279
Habla m�s alto, no te oigo.
597
00:42:49,980 --> 00:42:51,300
Bertille est� durmiendo.
598
00:42:51,639 --> 00:42:53,879
M�tete en la cama, no te oigo.
599
00:42:59,800 --> 00:43:01,980
- �Hay suficiente espacio?
- S�, no te preocupes.
600
00:43:11,059 --> 00:43:12,559
�Qu� dec�as?
601
00:43:13,060 --> 00:43:15,019
�Y t�? �Tienes a alguien?
602
00:43:20,039 --> 00:43:21,259
Eso cre�a.
603
00:43:22,599 --> 00:43:24,060
Pero en verdad no le importo.
604
00:43:26,579 --> 00:43:27,699
�Qu� quieres decir?
605
00:43:29,980 --> 00:43:33,820
Me dijo que quer�a
algo casual y limitado.
606
00:43:36,820 --> 00:43:38,039
No es divertido, �verdad?
607
00:43:38,940 --> 00:43:40,159
S�, es raro.
608
00:43:41,340 --> 00:43:43,720
Al menos es honesta.
609
00:43:47,579 --> 00:43:48,960
Quiero fumar.
610
00:43:49,719 --> 00:43:50,959
�No quieres ir afuera?
611
00:43:51,440 --> 00:43:52,440
Pero est� lloviendo.
612
00:43:54,300 --> 00:43:55,440
Vamos a la casa del �rbol.
613
00:44:04,260 --> 00:44:05,380
P�same el farol.
614
00:44:11,420 --> 00:44:12,460
�Es un cigarrillo?
615
00:44:12,760 --> 00:44:13,820
No, es hierba.
616
00:44:14,440 --> 00:44:17,320
Iris me dio un poco. �Quieres probar?
617
00:44:18,059 --> 00:44:19,619
No te preocupes, no es muy fuerte.
618
00:44:34,860 --> 00:44:35,860
Toma.
619
00:44:39,219 --> 00:44:41,199
Este es un lugar muy bonito.
620
00:44:44,239 --> 00:44:45,539
Me preguntaba...
621
00:44:46,099 --> 00:44:48,380
�C�mo es que nunca tuviste una relaci�n?
622
00:44:50,679 --> 00:44:53,059
Seguro hay mucha gente
a la que le gustas en secreto.
623
00:44:53,619 --> 00:44:55,359
Siempre fui el m�s joven de la escuela.
624
00:44:55,860 --> 00:44:58,079
Todos tienen un a�o m�s que yo.
625
00:44:58,699 --> 00:45:02,019
Hay un chico en mi clase,
tiene 18 a�os y tiene barba.
626
00:45:03,059 --> 00:45:04,380
- �En serio?
- S�.
627
00:45:04,900 --> 00:45:06,300
�Y t� tienes?
628
00:45:09,139 --> 00:45:10,359
No, nada.
629
00:45:10,960 --> 00:45:13,179
No es malo, en realidad.
No tendr�s granos.
630
00:45:21,119 --> 00:45:22,259
Y...
631
00:45:24,179 --> 00:45:25,519
�Tienes algo de pelo ah� abajo?
632
00:45:28,000 --> 00:45:30,280
Bueno... S�, un poco.
633
00:45:30,900 --> 00:45:32,059
Vamos, mu�strame.
634
00:45:33,659 --> 00:45:35,599
No me importa, puedo mostr�rtelo.
635
00:45:41,239 --> 00:45:42,319
Vamos, tu turno.
636
00:45:51,199 --> 00:45:52,299
Oh, s�.
637
00:45:53,260 --> 00:45:54,800
Tienes un poco.
638
00:45:56,139 --> 00:45:57,879
Me siento tan ligero.
639
00:45:59,440 --> 00:46:00,539
�Te gusta?
640
00:46:01,059 --> 00:46:02,059
S�.
641
00:46:02,159 --> 00:46:03,579
Es extra�o.
642
00:46:05,320 --> 00:46:07,059
Pero un poco da vueltas.
643
00:46:14,179 --> 00:46:15,219
�Escuchas?
644
00:46:17,079 --> 00:46:18,559
Grillos.
645
00:46:25,480 --> 00:46:26,679
Est� bien aqu�, �no?
646
00:46:32,320 --> 00:46:34,680
Creo que nuestros padres est�n en casa.
647
00:46:41,699 --> 00:46:43,619
No quiero irme.
648
00:46:52,079 --> 00:46:54,839
Vamos, dormiremos bien.
649
00:46:54,840 --> 00:46:55,920
Apuesto a que s�.
650
00:47:07,980 --> 00:47:10,260
No est� mal. Dos.
651
00:47:15,300 --> 00:47:16,959
Eres muy bueno, hiciste al menos cinco.
652
00:47:16,960 --> 00:47:18,539
�C�mo lo haces? Yo no puedo.
653
00:47:19,219 --> 00:47:20,540
Espera, d�jame intentarlo.
654
00:47:24,039 --> 00:47:26,239
No te preocupes,
s�lo tienes que practicar. Mira.
655
00:47:28,500 --> 00:47:30,179
�Ves? Hice como tres.
656
00:47:35,019 --> 00:47:36,059
Es dif�cil.
657
00:47:40,739 --> 00:47:41,739
D�jame otra vez.
658
00:47:42,099 --> 00:47:43,099
Mi turno.
659
00:47:44,000 --> 00:47:45,000
No, mira.
660
00:47:48,159 --> 00:47:49,159
As�.
661
00:48:00,719 --> 00:48:02,459
�Qu� es esto?
662
00:48:03,840 --> 00:48:05,039
Una pelota.
663
00:48:05,800 --> 00:48:06,800
Una pelota de madera.
664
00:48:09,780 --> 00:48:11,220
Atada a una cuerda.
665
00:48:11,940 --> 00:48:12,940
Y un trozo de madera.
666
00:48:16,880 --> 00:48:18,019
�Para qu� sirve?
667
00:48:19,420 --> 00:48:20,860
Les preguntar� a ellos.
668
00:48:24,820 --> 00:48:26,399
No puedo hacerlo.
669
00:48:26,400 --> 00:48:27,479
No lo rayes, mu�stramelo.
670
00:48:27,480 --> 00:48:28,800
No, es malo.
671
00:48:29,239 --> 00:48:30,579
Miren lo que encontr�.
672
00:48:30,719 --> 00:48:31,999
Es un balero.
673
00:48:32,000 --> 00:48:33,679
Mira, Tom. Encontr� un balero.
674
00:48:34,059 --> 00:48:36,000
�Qu� es? No lo conozco.
675
00:48:36,900 --> 00:48:38,180
Mu�strame tus dibujos.
676
00:48:39,960 --> 00:48:41,780
M�tete en tus cosas, Bertille.
677
00:48:42,360 --> 00:48:44,460
�C�mo funciona esta cosa?
678
00:48:44,960 --> 00:48:46,618
Son geniales.
679
00:48:46,619 --> 00:48:47,719
Te mostrar�, Bertille.
680
00:48:48,219 --> 00:48:50,899
- No estoy satisfecho.
- �Por qu�?
681
00:48:52,059 --> 00:48:54,199
Creo que puedo hacerlo mejor.
682
00:48:59,940 --> 00:49:01,380
Bueno, vamos a casa.
683
00:49:04,139 --> 00:49:05,859
Me llevo mi cubo.
684
00:49:06,820 --> 00:49:08,039
Toma, Bertille.
685
00:49:09,059 --> 00:49:10,299
Dame mi toalla.
686
00:49:10,719 --> 00:49:14,259
- No olvides nada esta vez.
- No, no olvido nada.
687
00:49:14,980 --> 00:49:17,380
Todos cometemos errores.
688
00:49:23,019 --> 00:49:24,780
No puedo hacerlo.
689
00:49:25,159 --> 00:49:28,000
- Este juego apesta.
- D�jame mostrarte.
690
00:49:28,619 --> 00:49:30,940
La cuerda tiene que estar quieta.
691
00:49:31,159 --> 00:49:33,159
Y tambi�n la pelota.
692
00:49:34,039 --> 00:49:35,440
�Y luego lanzas!
693
00:49:36,780 --> 00:49:39,240
- �Qu� bien!
- De acuerdo, tu turno.
694
00:49:42,219 --> 00:49:43,919
Tienes que concentrarte.
695
00:49:44,239 --> 00:49:46,739
He estado concentrada
durante al menos 1000 a�os.
696
00:49:48,179 --> 00:49:49,179
�F�lix?
697
00:49:57,880 --> 00:49:59,900
- �C�mo est�s?
- Bien, �y t�?
698
00:50:00,440 --> 00:50:02,280
Con algo de resaca, pero bien.
699
00:50:02,619 --> 00:50:05,979
Qu� pena que no te quedaras anoche,
fue un desastre.
700
00:50:05,980 --> 00:50:07,059
- �En serio?
- S�.
701
00:50:07,820 --> 00:50:10,300
Saldr� con unos amigos,
�quieres acompa�arnos?
702
00:50:10,320 --> 00:50:12,120
Tengo que comer con mis padres.
703
00:50:12,121 --> 00:50:15,219
- �Te llamo a las 14 h?
- S�, claro.
704
00:50:15,300 --> 00:50:16,860
Genial.
705
00:50:16,980 --> 00:50:18,659
- Nos vemos.
- Nos vemos.
706
00:50:19,340 --> 00:50:22,600
- �Mira, Tom! �Casi lo consigo!
- Muy bien, Bertille.
707
00:50:22,659 --> 00:50:25,840
- F�lix, �podr�as mostrarme otra vez?
- En casa, �de acuerdo?
708
00:50:26,480 --> 00:50:27,519
Toma mi mano.
709
00:50:34,820 --> 00:50:37,640
�Est�s solo?
�D�nde est�n F�lix y Bertille?
710
00:50:37,719 --> 00:50:40,379
Bertille fue a su clase de surf,
711
00:50:40,380 --> 00:50:42,380
y F�lix fue a ver a unos amigos.
712
00:50:42,559 --> 00:50:46,099
�Por qu� no prende?
Por lo general, prende f�cilmente.
713
00:51:00,820 --> 00:51:01,820
Mierda.
714
00:51:02,300 --> 00:51:03,300
Mierda.
715
00:51:14,940 --> 00:51:15,940
�Est�s bien?
716
00:51:17,739 --> 00:51:18,739
No.
717
00:51:22,239 --> 00:51:24,459
�No sientes a veces
que est�s totalmente solo?
718
00:51:28,599 --> 00:51:31,839
Puedo ir a buscarte un helado,
si quieres.
719
00:51:31,960 --> 00:51:32,960
S�, estar�a bien.
720
00:51:45,599 --> 00:51:46,599
Toma.
721
00:51:47,980 --> 00:51:49,319
M�tete en la cama.
722
00:51:54,760 --> 00:51:55,760
Toma.
723
00:51:58,519 --> 00:52:01,180
Puedo estar con mucha gente,
pero siempre me siento solo.
724
00:52:01,199 --> 00:52:02,599
�Incluso con nosotros?
725
00:52:03,519 --> 00:52:05,099
No, contigo es genial.
726
00:52:05,739 --> 00:52:08,119
Siempre quise tener
un hermanito o hermanita.
727
00:52:08,820 --> 00:52:11,800
Puedo darte a Bertille, ya ver�s.
728
00:52:12,300 --> 00:52:14,880
- En una semana no la aguantar�s m�s.
- No digas eso.
729
00:52:16,739 --> 00:52:17,739
�Quieres un poco?
730
00:52:19,139 --> 00:52:20,139
Gracias.
731
00:52:33,159 --> 00:52:35,239
- Toma.
- Est� bien, puedes qued�rtelo.
732
00:52:54,179 --> 00:52:55,179
Dame tu mano.
733
00:53:05,960 --> 00:53:08,919
- �Hay alguien?
- Mi padre est� cocinando afuera.
734
00:53:08,920 --> 00:53:10,960
- �Crees que nos ha o�do?
- No lo creo.
735
00:53:11,400 --> 00:53:12,240
�Tom!
736
00:53:12,380 --> 00:53:13,780
�Ouch!
737
00:53:14,960 --> 00:53:17,240
�Puedes ir a buscar
una bolsa de carb�n, por favor?
738
00:53:18,019 --> 00:53:21,119
�S�, ya voy!
Mierda, me romp� la cabeza.
739
00:53:21,199 --> 00:53:23,099
�Tienes suficiente dinero?
740
00:53:23,360 --> 00:53:26,079
- �Tom!
- �S�, ya voy!
741
00:53:27,940 --> 00:53:29,480
Mierda, eso duele.
742
00:53:37,280 --> 00:53:39,400
- �D�nde est� el supermercado?
- Est� cerca.
743
00:53:40,440 --> 00:53:42,900
Ya casi llegamos.
Justo despu�s de la pendiente.
744
00:53:49,440 --> 00:53:50,740
Espera, b�jate.
745
00:53:56,340 --> 00:53:57,340
S�gueme.
746
00:54:00,360 --> 00:54:01,480
�Ad�nde vamos?
747
00:54:41,940 --> 00:54:44,579
- �Has perdido algo, muchacho?
- No, no, no.
748
00:54:44,860 --> 00:54:46,920
- �Qu� est�n haciendo en mi campo?
- �R�pido!
749
00:54:49,179 --> 00:54:50,299
�Espera, la bicicleta!
750
00:54:55,880 --> 00:54:58,000
�Pervertidos!
751
00:55:02,760 --> 00:55:06,160
- �Crees que todav�a est� aqu�?
- �Por qu� te paras? �R�pido, corre!
752
00:55:23,199 --> 00:55:26,399
D�jame probar otra cosa. Uno, dos...
753
00:55:30,119 --> 00:55:31,119
Int�ntalo.
754
00:55:32,840 --> 00:55:33,980
De nuevo.
755
00:55:36,059 --> 00:55:38,859
Casi. Volvamos a intentarlo. Uno, dos...
756
00:55:38,860 --> 00:55:42,280
- �No se sientan con nosotros, chicos?
- No, estamos bien.
757
00:55:42,760 --> 00:55:45,279
- Una chica en mi clase qued� embarazada.
- �De verdad?
758
00:55:45,280 --> 00:55:47,518
S�. Tuvo un aborto, ten�a 16 a�os.
759
00:55:47,519 --> 00:55:49,739
- Toda la escuela lo supo.
- �De verdad?
760
00:55:50,300 --> 00:55:52,580
Bertille,
�sabes lo que significa "aborto"?
761
00:55:52,581 --> 00:55:54,840
Claro que s� lo que significa.
762
00:55:54,900 --> 00:55:56,660
�Qu� significa entonces?
763
00:55:56,800 --> 00:56:00,400
Significa que la misi�n
ha sido abortada.
764
00:56:00,739 --> 00:56:03,459
- No significa eso en este caso.
- S�.
765
00:56:03,460 --> 00:56:05,678
�Mam�, mam�!
766
00:56:05,679 --> 00:56:08,238
Podemos decir:
"La misi�n ha sido abortada", �verdad?
767
00:56:08,239 --> 00:56:09,359
S�, podemos.
768
00:56:10,699 --> 00:56:11,460
�Ves?
769
00:56:11,461 --> 00:56:13,820
�Y c�mo lo s�? Gracias al Pok�mon azul.
770
00:56:13,860 --> 00:56:17,319
No me quedar� con ustedes, no son
lo suficientemente inteligentes.
771
00:56:19,719 --> 00:56:21,599
Odio cuando hace eso.
772
00:56:26,960 --> 00:56:28,559
Ma�ana es mi �ltimo d�a aqu�.
773
00:56:29,460 --> 00:56:32,119
�En serio? �Vas a ir a la India?
774
00:56:32,239 --> 00:56:34,019
No, ir� a Burdeos a ver a mi padre.
775
00:56:34,480 --> 00:56:35,599
Pero...
776
00:56:35,659 --> 00:56:38,199
el a�o que viene
podr�a mudarme a Polonia.
777
00:56:38,800 --> 00:56:41,980
Mi padrastro piensa que la distancia
caus� el aborto espont�neo.
778
00:56:42,659 --> 00:56:44,239
No quiero ir.
779
00:56:44,659 --> 00:56:47,000
Tal vez podr�as quedarte en Par�s
con nosotros.
780
00:56:47,260 --> 00:56:48,780
Deber�a preguntarle a mis padres.
781
00:56:49,159 --> 00:56:50,500
Eso estar�a bien.
782
00:56:51,699 --> 00:56:54,158
�No quieres entrar?
Los mosquitos me est�n comiendo vivo.
783
00:56:54,159 --> 00:56:55,159
Claro.
784
00:57:18,559 --> 00:57:21,079
- �Est�s haciendo un "rompocabezas"?
- �Un qu�?
785
00:57:22,179 --> 00:57:25,459
- Un "rompocabezas".
- Se llama rompecabezas.
786
00:57:25,460 --> 00:57:27,679
Podemos hacer otra cosa, si quieres.
787
00:57:28,619 --> 00:57:30,800
�Sabes jugar al
"The American War of Tears"?
788
00:57:33,019 --> 00:57:34,320
Estoy bromeando.
789
00:57:36,639 --> 00:57:39,259
Podemos encontrarnos con Iris en el lago.
790
00:57:40,719 --> 00:57:41,719
Si quieres.
791
00:57:48,719 --> 00:57:50,219
Parece complicado.
792
00:57:50,699 --> 00:57:52,099
Son 1000 piezas.
793
00:57:52,559 --> 00:57:55,960
Ha estado aqu� desde siempre.
Nunca lo terminamos.
794
00:57:56,960 --> 00:57:58,119
Es aburrido.
795
00:57:59,079 --> 00:58:01,519
A m� me gusta.
796
00:58:06,300 --> 00:58:08,640
- �Qu� est�s haciendo?
- Separando los bordes.
797
00:58:12,099 --> 00:58:13,619
Estas dos van juntas, creo.
798
00:58:15,320 --> 00:58:16,320
No estoy seguro.
799
00:58:28,699 --> 00:58:31,819
- No encuentro bordes.
- Los amonton� aqu�.
800
00:58:33,179 --> 00:58:36,879
Si encuentras piezas
con partes de barco, d�melas.
801
00:58:37,480 --> 00:58:38,559
De acuerdo.
802
00:58:43,059 --> 00:58:46,259
�Est�n armando un rompecabezas? �Cu�l?
803
00:58:46,300 --> 00:58:48,120
"La gran ola de Kanagawa",
de Hokusai.
804
00:58:48,320 --> 00:58:51,179
Es muy bueno. Nos vamos a dormir.
Buenas noches.
805
00:58:51,180 --> 00:58:52,260
Buenas noches.
806
00:58:52,380 --> 00:58:53,460
�Puedo jugar con ellos?
807
00:58:53,579 --> 00:58:56,799
No, Bertille, jugaste toda la noche
con tu consola. Vamos a dormir.
808
00:59:00,480 --> 00:59:01,519
S�.
809
00:59:02,519 --> 00:59:05,800
- �Nunca miras la imagen?
- No, ser�a demasiado f�cil.
810
00:59:11,840 --> 00:59:14,000
No lo terminaremos
antes de irnos a la cama.
811
00:59:14,280 --> 00:59:15,480
�Qu� hora es?
812
00:59:16,559 --> 00:59:18,599
- Casi las 2:00.
- �En serio?
813
00:59:21,539 --> 00:59:23,059
�No quieres ir a dormir?
814
00:59:23,579 --> 00:59:25,139
Ma�ana es mi �ltimo d�a aqu�.
815
00:59:26,880 --> 00:59:27,880
Claro.
816
00:59:54,780 --> 00:59:56,280
Soy tan feo.
817
01:02:32,139 --> 01:02:33,900
�Puedes acariciarme la espalda?
818
01:02:34,860 --> 01:02:35,860
S�.
819
01:03:08,920 --> 01:03:11,559
- �Qu� est�n haciendo?
- �Bertille, vete a dormir!
820
01:03:11,639 --> 01:03:12,879
�Se est�n besando?
821
01:03:14,079 --> 01:03:16,500
Bertille, c�llate.
Nuestros padres est�n al lado.
822
01:03:16,579 --> 01:03:18,019
�Por qu� se r�e?
823
01:03:19,179 --> 01:03:20,179
Bertille.
824
01:03:20,420 --> 01:03:21,840
Vete a dormir.
825
01:03:22,480 --> 01:03:25,119
�Por qu� yo tengo que dormir y t� no?
826
01:03:25,940 --> 01:03:28,100
�Sabes qu�, Bertille?
Todos estamos cansados.
827
01:03:28,500 --> 01:03:31,518
As� que todos vamos a dormir,
�de acuerdo?
828
01:03:32,880 --> 01:03:33,880
De acuerdo.
829
01:03:34,480 --> 01:03:36,480
- Buenas noches.
- Buenas noches.
830
01:03:48,500 --> 01:03:50,960
�Miren, miren! �Lo consegu�!
831
01:03:51,420 --> 01:03:54,180
- No lo vimos, no cuenta.
- S�, s� cuenta.
832
01:03:54,320 --> 01:03:57,080
Est� bromeando, Bertille.
Te creemos, no te preocupes.
833
01:03:57,340 --> 01:03:58,960
De acuerdo.
834
01:04:00,300 --> 01:04:02,400
Podemos proceder por eliminaci�n.
835
01:04:02,559 --> 01:04:04,179
No. Eso ser�a hacer trampa.
836
01:04:05,699 --> 01:04:07,799
- �Puedes hacerlo, Tom?
- �Hacer qu�?
837
01:04:07,800 --> 01:04:09,120
Embocar el balero.
838
01:04:09,579 --> 01:04:11,420
No quiero hacerlo ahora.
839
01:04:12,639 --> 01:04:13,639
�Por qu�?
840
01:04:14,539 --> 01:04:16,960
Dios, no puedo encontrar la correcta.
841
01:04:17,099 --> 01:04:20,420
F�lix, �crees que podemos
jugar al balero con los pies?
842
01:04:21,820 --> 01:04:25,360
No lo s�, nunca lo intent�.
843
01:04:25,960 --> 01:04:27,840
Pero creo que ser�a muy dif�cil.
844
01:04:28,380 --> 01:04:31,640
No creo que sea posible,
a menos que seas un mono.
845
01:04:32,760 --> 01:04:34,200
�Qu� hacemos hoy?
846
01:04:35,260 --> 01:04:36,300
Lo que t� quieras.
847
01:04:37,079 --> 01:04:38,480
Podemos ir a la playa.
848
01:04:40,139 --> 01:04:42,339
Reyol o Gauret.
849
01:04:42,460 --> 01:04:44,638
�Reyol! �Por favor, F�lix, Reyol!
850
01:04:45,900 --> 01:04:46,900
Listo.
851
01:04:47,199 --> 01:04:48,999
Esta pieza era un grano en el culo.
852
01:04:49,000 --> 01:04:50,039
Bien hecho.
853
01:04:52,360 --> 01:04:54,579
- �El almuerzo est� listo!
- �Ya vamos!
854
01:04:56,800 --> 01:04:59,000
Bertille, �puedes poner
tu plato en el fregadero?
855
01:05:04,239 --> 01:05:05,439
Bien, volvamos a lo nuestro.
856
01:05:14,519 --> 01:05:16,199
Esta no va aqu�.
857
01:05:17,340 --> 01:05:19,519
- �Puedo ver la imagen?
- No, Bertille.
858
01:05:19,840 --> 01:05:22,280
- �Por qu�?
- Porque ser�a hacer trampa.
859
01:05:23,260 --> 01:05:26,140
Vamos a casa de un amigo,
�van a ir a la playa?
860
01:05:26,260 --> 01:05:29,060
- S�.
- Bien, dejamos las llaves bajo la roca.
861
01:05:29,099 --> 01:05:30,179
De acuerdo.
862
01:05:30,760 --> 01:05:32,860
�Ad�nde va esta?
863
01:05:34,639 --> 01:05:36,940
Seguro que ir�n a ver
a su amigo el cervecero.
864
01:05:36,960 --> 01:05:40,139
- Hacemos cerveza, Bertille.
- Bueno, no.
865
01:05:42,039 --> 01:05:45,058
Dime, Bertille, �tienes novio?
866
01:05:45,059 --> 01:05:48,940
S�. Tengo cuatro. No, cinco.
867
01:05:49,039 --> 01:05:51,359
- �Tienes varios?
- S�.
868
01:05:51,360 --> 01:05:54,880
Uno en la clase de judo,
dos en la escuela.
869
01:05:55,340 --> 01:05:57,059
Uno en mi clase de nataci�n.
870
01:05:57,659 --> 01:05:58,718
Y eso es todo.
871
01:05:58,719 --> 01:06:00,099
Eso suma s�lo cuatro.
872
01:06:00,820 --> 01:06:03,220
�Espera, tengo dos
en mi clase de nataci�n!
873
01:06:03,719 --> 01:06:06,299
No, dos en mi clase de judo,
eso es todo.
874
01:06:07,739 --> 01:06:09,799
�Cu�l es tu favorito?
875
01:06:10,320 --> 01:06:13,480
Quiero decir, con el que
quieres casarte y tener hijos.
876
01:06:19,679 --> 01:06:22,158
Por cierto, �d�nde est�n los 60 euros?
877
01:06:22,159 --> 01:06:25,319
Los gastamos, Bertille.
Compramos helados,
878
01:06:25,599 --> 01:06:27,039
Coca-Cola, caramelos...
879
01:06:28,039 --> 01:06:30,820
- Eso no cost� 60 euros.
- S�, Bertille.
880
01:06:31,559 --> 01:06:34,820
Como siempre, lo gastaste todo
y yo no recib� nada.
881
01:06:35,119 --> 01:06:37,859
Primero, era para nosotros tres.
882
01:06:37,900 --> 01:06:39,619
Luego, te lo gastaste todo.
883
01:06:39,639 --> 01:06:41,019
Ya basta, Bertille.
884
01:06:42,659 --> 01:06:44,098
No, porque...
885
01:06:44,099 --> 01:06:45,678
�Dije basta!
886
01:06:45,679 --> 01:06:47,539
Est� bien, est� bien, me callo.
887
01:07:16,880 --> 01:07:18,420
�Siguen haciendo ese rompecabezas?
888
01:07:18,460 --> 01:07:21,299
Es tu �ltimo d�a aqu�, F�lix,
est� soleado.
889
01:07:21,300 --> 01:07:22,580
S�, ya casi terminamos.
890
01:07:39,920 --> 01:07:41,059
Espera.
891
01:07:41,500 --> 01:07:43,000
Falta una pieza.
892
01:07:43,780 --> 01:07:46,359
�La tengo yo!
893
01:07:46,360 --> 01:07:48,740
Quer�a completarlo, as� que la tom�.
894
01:07:49,380 --> 01:07:50,160
Listo.
895
01:07:50,300 --> 01:07:51,820
Se lo voy a decir a mam�.
896
01:07:52,400 --> 01:07:55,019
�Mam�, mam�!
�Terminamos el rompecabezas!
897
01:07:56,699 --> 01:07:59,599
Voy a ducharme y a llamar a Iris.
898
01:07:59,739 --> 01:08:01,379
Dijo que har�a algo esta noche.
899
01:08:09,639 --> 01:08:12,920
Ma�ana salimos a las 9:00, F�lix,
as� que vuelvan a la medianoche.
900
01:08:12,940 --> 01:08:14,099
�De acuerdo!
901
01:08:14,840 --> 01:08:17,140
- �Tienes la botella?
- S�, est� en mi mochila.
902
01:08:21,840 --> 01:08:22,680
�Listo?
903
01:08:22,681 --> 01:08:24,000
- S�.
- Vamos.
904
01:08:30,640 --> 01:08:32,599
Estas bicicletas apestan.
905
01:08:32,600 --> 01:08:33,539
�C�mo est� tu asiento?
906
01:08:33,540 --> 01:08:34,880
Bien...
907
01:08:36,539 --> 01:08:37,899
El m�o es demasiado grande.
908
01:08:53,399 --> 01:08:54,900
�Vamos, con una mano, con una mano!
909
01:09:03,220 --> 01:09:04,818
Vamos, Tom, int�ntalo.
910
01:09:04,819 --> 01:09:06,479
Me da miedo.
911
01:09:07,119 --> 01:09:08,500
Vamos, conc�ntrate.
912
01:09:09,140 --> 01:09:11,180
Ahora la otra.
913
01:09:11,619 --> 01:09:12,619
Cuidado.
914
01:09:13,539 --> 01:09:14,979
No te preocupes.
915
01:09:25,579 --> 01:09:27,159
�C�llate!
916
01:10:09,979 --> 01:10:12,060
- �Est�s bien?
- S�, no te preocupes, estoy bien.
917
01:10:12,180 --> 01:10:13,820
Estoy bien, puedo caminar.
918
01:10:14,460 --> 01:10:15,460
Espera.
919
01:10:19,039 --> 01:10:20,359
Ay�dame a caminar.
920
01:10:25,300 --> 01:10:27,199
- �Vamos?
- �Est�s seguro?
921
01:10:27,560 --> 01:10:29,520
S�, no te preocupes,
levantar� mi bicicleta.
922
01:10:38,619 --> 01:10:39,779
Eres tonto.
923
01:10:41,100 --> 01:10:44,079
- No es mi culpa, es la bicicleta.
- Te lo dije.
924
01:10:44,119 --> 01:10:45,479
Al menos fue un buen golpe, �no?
925
01:10:46,500 --> 01:10:47,500
�Est�s bromeando?
926
01:10:48,300 --> 01:10:50,340
- No vayas muy r�pido.
- De acuerdo, vamos.
927
01:10:54,739 --> 01:10:56,539
�Hola, chicos!
928
01:10:57,539 --> 01:10:59,060
Miren lo que nos trajo Tom.
929
01:10:59,699 --> 01:11:01,079
Incre�ble.
930
01:11:02,439 --> 01:11:04,439
�S�, es genial!
931
01:11:04,720 --> 01:11:06,340
Muy bueno.
932
01:11:06,619 --> 01:11:07,859
S�rveme un trago.
933
01:11:08,060 --> 01:11:09,320
�No quieres sentarte, Tom?
934
01:11:09,399 --> 01:11:10,399
S�, s�.
935
01:11:11,659 --> 01:11:13,579
- Cuidado, �de acuerdo?
- S�, s�.
936
01:11:14,640 --> 01:11:15,860
Hola, �c�mo est�s?
937
01:11:17,479 --> 01:11:18,719
Estoy bien.
938
01:11:19,500 --> 01:11:21,520
Lamento lo de la �ltima vez.
939
01:11:22,039 --> 01:11:23,260
Fui un imb�cil.
940
01:11:24,039 --> 01:11:26,060
- Lo siento.
- Est� bien.
941
01:11:27,479 --> 01:11:28,500
�Eres de aqu�?
942
01:11:28,680 --> 01:11:31,440
- S�. Mi casa est� a 20 minutos en bici.
- Bien.
943
01:11:34,720 --> 01:11:36,500
- �Tienes fuego?
- No.
944
01:11:37,100 --> 01:11:38,620
- Amigo, �tienes fuego?
- S�.
945
01:11:38,739 --> 01:11:41,460
Hay una chica que te est� mirando,
ahora mismo.
946
01:11:41,859 --> 01:11:42,939
- �Cu�l?
- La de p�rpura.
947
01:11:43,100 --> 01:11:45,280
- No seas imb�cil, me gusta.
- S�, est� buena.
948
01:11:45,340 --> 01:11:46,480
�Qu� hay de Sophie?
949
01:11:46,680 --> 01:11:49,579
- D�melo. No seas idiota.
- Vamos, aguafiestas.
950
01:11:51,560 --> 01:11:53,180
�Miren, chicos, Valentin est� drogado!
951
01:11:53,220 --> 01:11:55,699
- Dejaste de beber, �no?
- No estoy tan borracha.
952
01:11:55,720 --> 01:11:58,480
- �No quieres fumar?
- Oh, s�.
953
01:12:02,380 --> 01:12:03,500
�Fumas?
954
01:12:03,779 --> 01:12:06,059
- �Qu� es?
- Prueba, ya ver�s.
955
01:12:07,479 --> 01:12:08,719
No tengas miedo.
956
01:12:09,420 --> 01:12:12,060
Ag�rralo. Pon tu dedo aqu�,
957
01:12:12,260 --> 01:12:14,239
y respira hondo. �Listo?
958
01:12:18,699 --> 01:12:19,939
Est� bueno, �verdad?
959
01:12:22,579 --> 01:12:24,920
- No le hagas fumar eso, es muy joven.
- Est� bien.
960
01:12:25,319 --> 01:12:26,759
Amigo, �est�s bien?
961
01:12:34,579 --> 01:12:37,600
Me qued� sin cigarrillos.
�Sabes d�nde puedo comprar?
962
01:12:37,859 --> 01:12:39,539
Hay una tienda cruzando el r�o.
963
01:12:40,760 --> 01:12:42,639
- �Te atreves?
- �Me compras un paquete?
964
01:12:42,640 --> 01:12:43,640
Claro.
965
01:12:50,319 --> 01:12:53,859
Chicos, Leo y Bapt cruzar�n a nado el r�o
para comprar cigarrillos. Son tan tontos.
966
01:12:53,979 --> 01:12:56,479
�Mierda! Esp�renme, ya voy.
967
01:12:57,159 --> 01:12:59,839
- F�lix, �vienes?
- No puedo, me lastim� con la bicicleta.
968
01:12:59,840 --> 01:13:01,180
Ay, pobrecito.
969
01:13:01,539 --> 01:13:02,800
Tom, �vienes?
970
01:13:02,920 --> 01:13:05,079
- �Ap�rate, prima!
- �Ya voy!
971
01:13:05,899 --> 01:13:06,899
�Tom!
972
01:13:09,500 --> 01:13:10,500
�Vienes?
973
01:13:10,920 --> 01:13:13,500
- Claro.
- �Bien!
974
01:13:14,699 --> 01:13:17,340
- Tom, no tienes que hacerlo.
- Est� bien, no est� lejos.
975
01:13:18,699 --> 01:13:19,999
- �Est�s seguro?
- S�.
976
01:13:20,000 --> 01:13:21,779
- �De regreso tambi�n?
- S�, d�jame en paz.
977
01:13:21,979 --> 01:13:22,979
�Vamos, Tom!
978
01:13:23,800 --> 01:13:24,820
�No pienses, salta!
979
01:13:24,821 --> 01:13:26,019
De verdad no tienes que hacerlo.
980
01:13:26,020 --> 01:13:27,980
�D�jame en paz,
no eres mi hermano mayor!
981
01:13:33,000 --> 01:13:34,920
�C�mo vamos a regresar
con los cigarrillos?
982
01:13:36,000 --> 01:13:37,380
�Tom, no vayas! �Regresa!
983
01:13:44,600 --> 01:13:45,740
Tom, �qu� est�s haciendo?
984
01:13:46,119 --> 01:13:49,500
- Le tengo miedo al agua.
- �Cierra la boca, Leo!
985
01:13:51,039 --> 01:13:52,319
No tiene gracia.
986
01:13:53,739 --> 01:13:54,739
�Te vas?
987
01:13:55,300 --> 01:13:58,779
Tom, apestas.
Prepara las toallas, maric�n.
988
01:13:58,819 --> 01:14:01,659
�Mierda, hace tanto fr�o!
989
01:14:04,079 --> 01:14:05,979
Lo siento, no me gusta que hagas esto.
990
01:14:08,100 --> 01:14:11,340
- Igual no pinto nada ac�.
- No digas eso.
991
01:14:11,960 --> 01:14:14,020
- Vamos.
- Deber�a haberte dejado solo.
992
01:14:15,199 --> 01:14:16,220
C�brete.
993
01:14:19,880 --> 01:14:21,940
Vamos a casa, te vas a resfriar.
994
01:14:42,760 --> 01:14:45,300
- Buenas noches.
- Buenas noches.
995
01:14:51,579 --> 01:14:54,859
- Cre� que estabas castigada.
- S�, pero ayudo a limpiar la mesa.
996
01:15:10,239 --> 01:15:12,099
�Puedes ponerla
en la mesa de luz, por favor?
997
01:15:12,100 --> 01:15:13,100
S�.
998
01:15:15,680 --> 01:15:16,680
Mi almohada.
999
01:15:18,020 --> 01:15:19,020
Buenas noches.
1000
01:15:20,460 --> 01:15:22,300
- Buenas noches.
- Buenas noches.
1001
01:15:47,659 --> 01:15:48,659
�F�lix?
1002
01:15:58,420 --> 01:15:59,619
No tengo sue�o.
1003
01:16:01,939 --> 01:16:03,079
Yo tampoco.
1004
01:16:13,380 --> 01:16:14,380
Hazte a un lado.
1005
01:16:26,500 --> 01:16:27,840
No quiero que te vayas.
1006
01:16:33,180 --> 01:16:34,560
Yo tampoco.
1007
01:18:11,039 --> 01:18:14,420
- �Puedo sostener tu bolsa?
- Es demasiado pesada. Toma mi mano.
1008
01:18:15,699 --> 01:18:17,899
- �Cu�nto tiempo te quedar�s?
- Hasta finales de agosto.
1009
01:18:19,779 --> 01:18:22,719
- �No tienes Facebook?
- Ver� si puedo crear una cuenta.
1010
01:18:22,819 --> 01:18:24,020
Eso ser�a genial.
1011
01:18:27,760 --> 01:18:28,959
Adi�s, Bertille.
1012
01:18:28,960 --> 01:18:29,960
Adi�s.
1013
01:18:30,079 --> 01:18:32,220
- P�rtate bien, �de acuerdo?
- Siempre me porto bien.
1014
01:18:43,720 --> 01:18:45,000
Espera.
1015
01:18:46,020 --> 01:18:47,919
- �Qu� es esto?
- �brelo en el tren.
1016
01:18:47,920 --> 01:18:49,659
- �Es mi retrato?
- Ya ver�s.
1017
01:18:58,020 --> 01:19:00,080
Vamos, F�lix, nos vamos.
1018
01:19:03,000 --> 01:19:04,000
Entonces...
1019
01:19:06,220 --> 01:19:07,260
nos vemos.
1020
01:19:29,220 --> 01:19:31,460
�Cu�ntame! �Qu� pasa?
1021
01:19:31,819 --> 01:19:34,840
Tres chicos se ahogaron anoche,
cerca del muelle.
1022
01:19:35,380 --> 01:19:36,579
�Eran de aqu�?
1023
01:19:37,140 --> 01:19:38,140
S�.
1024
01:19:38,420 --> 01:19:40,760
Hab�a una chica. Ten�an 17 a�os.
1025
01:19:41,539 --> 01:19:43,060
�Te imaginas a los padres?
1026
01:19:46,140 --> 01:20:01,380
Traducci�n: Leonnos (Argentina, 2018)
avenidalibertad.es � apolocinegay.blogspot
1027
01:20:08,720 --> 01:20:10,199
�F�lix!
1028
01:20:17,900 --> 01:20:20,420
UN HERMANO
1029
01:20:27,500 --> 01:20:30,020
Adaptaci�n del c�mic "Una hermana"
de Bastien Viv�s
72252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.