All language subtitles for Un frère (2018).SPA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,060 --> 00:00:10,300 Traducci�n: Leonnos (Argentina, 2018) avenidalibertad.es � apolocinegay.blogspot 2 00:00:12,759 --> 00:00:14,678 Chicos, �necesitan hacer pis? 3 00:00:14,679 --> 00:00:15,580 �S�, pap�! 4 00:00:15,619 --> 00:00:17,640 �Te alcanzan cinco minutos, Bertille? 5 00:00:18,079 --> 00:00:19,079 �S�, s�! 6 00:00:20,059 --> 00:00:21,059 �Mierda! 7 00:00:21,179 --> 00:00:22,459 �Qu� pasa? 8 00:00:22,460 --> 00:00:23,820 Sylvie perdi� al beb�. 9 00:00:24,079 --> 00:00:26,319 Mierda... �Cu�nto llevaba de embarazo? 10 00:00:26,320 --> 00:00:27,558 Casi tres meses. 11 00:00:27,559 --> 00:00:28,779 Es terrible... 12 00:00:28,780 --> 00:00:30,500 �Si no est�s jugando, d�melo! 13 00:00:32,039 --> 00:00:33,459 �Qui�n perdi� al beb�? 14 00:00:33,460 --> 00:00:35,460 Para el auto cuando puedas, necesito llamarla. 15 00:00:35,679 --> 00:00:37,799 Mam�... �Qui�n perdi� al beb�? 16 00:00:37,880 --> 00:00:39,779 Sylvie, una amiga de la familia. 17 00:00:39,780 --> 00:00:41,600 La viste una vez cuando ten�as 3 o 4 a�os. 18 00:00:43,060 --> 00:00:44,580 �C�mo lo perdi�? 19 00:00:44,581 --> 00:00:46,140 El embarazo no sali� bien. 20 00:00:46,240 --> 00:00:47,580 Tuvo un aborto espont�neo. 21 00:00:48,659 --> 00:00:51,699 Sabes, Tom, antes de tenerte, tambi�n tuve un aborto espont�neo, como Sylvie. 22 00:00:51,780 --> 00:00:54,240 Tristemente, sucede, as� es como es. 23 00:00:54,979 --> 00:00:58,359 �Puedes imaginarlo? Podr�as haber tenido un hermano o hermana mayor. 24 00:00:58,479 --> 00:00:59,359 �Para ah�! 25 00:00:59,360 --> 00:01:01,099 S�, igual necesito llenar el tanque. 26 00:01:01,100 --> 00:01:03,300 As� que, chicos, usen este tiempo para ir a hacer pis. 27 00:01:03,579 --> 00:01:04,739 �S�! �Lo logr�! 28 00:01:09,020 --> 00:01:15,580 UN HERMANO Adaptaci�n del c�mic de Bastien Viv�s 29 00:02:28,780 --> 00:02:30,740 UN HERMANO 30 00:02:36,139 --> 00:02:37,599 �Se siente bien haber llegado! 31 00:02:37,759 --> 00:02:38,759 �Mierda! 32 00:02:39,039 --> 00:02:40,039 �Qu�? 33 00:02:40,259 --> 00:02:42,099 Hay agua por todas partes. 34 00:02:42,939 --> 00:02:44,538 Esperen un momento, no entren. 35 00:02:44,539 --> 00:02:45,878 S�, y no bajes el equipaje. 36 00:02:45,879 --> 00:02:47,120 Est� por todas partes. 37 00:02:53,180 --> 00:02:54,740 Es una inundaci�n total. 38 00:02:56,400 --> 00:02:58,240 Y la heladera no funciona. 39 00:02:58,400 --> 00:03:00,500 Tomemos una foto para la compa��a de seguros. 40 00:03:02,139 --> 00:03:03,079 �Vamos a la playa? 41 00:03:03,080 --> 00:03:05,880 No, Bertille, �no ves que hay agua por todas partes? 42 00:03:05,881 --> 00:03:07,599 Cari�o, �crees que Serge est� aqu�? 43 00:03:07,939 --> 00:03:09,100 No los fines de semana. 44 00:03:09,400 --> 00:03:11,179 Espero que no haya entrado en las habitaciones. 45 00:03:11,180 --> 00:03:12,740 �Oh, no, los dormitorios no! 46 00:03:22,139 --> 00:03:23,139 �Todos abordo! 47 00:03:28,539 --> 00:03:29,539 �Damos vueltas! 48 00:03:35,680 --> 00:03:37,920 �Espero que haya cangrejos! 49 00:03:37,939 --> 00:03:39,539 Pero no hay cangrejos en el lago. 50 00:03:39,759 --> 00:03:42,399 En ese caso, si los encuentro, ser�n todos m�os. 51 00:03:42,500 --> 00:03:43,819 �Por qu� trajiste tus autos? 52 00:03:44,219 --> 00:03:46,060 Voy a hacer un circuito en la arena. 53 00:03:46,379 --> 00:03:47,479 Vas a arruinarlos. 54 00:03:47,560 --> 00:03:48,560 �No! 55 00:03:49,699 --> 00:03:50,439 �Quieres apostar? 56 00:03:50,719 --> 00:03:51,979 Pr�xima parada... 57 00:03:52,479 --> 00:03:53,479 �El lago! 58 00:03:53,639 --> 00:03:55,359 �Arribando en tres minutos! 59 00:04:31,839 --> 00:04:32,839 �Bertille! 60 00:04:34,160 --> 00:04:34,840 �Bertille! 61 00:04:34,940 --> 00:04:35,540 �S�! 62 00:04:35,541 --> 00:04:37,300 Es casi mediod�a, nos vamos a casa. 63 00:04:38,160 --> 00:04:39,160 �De acuerdo! 64 00:04:40,259 --> 00:04:41,939 �Recogiste todas tus cosas? 65 00:04:42,079 --> 00:04:43,879 Eh... No lo s�. 66 00:04:45,959 --> 00:04:46,959 Oh, no... 67 00:04:47,379 --> 00:04:48,879 He perdido un auto. 68 00:04:50,060 --> 00:04:51,740 �Qu� te dije, Bertille? 69 00:04:57,740 --> 00:04:59,560 Pero estuve jugando con �l... 70 00:05:05,740 --> 00:05:08,300 Ahora est� perdido, no vamos a encontrarlo. 71 00:05:11,600 --> 00:05:12,800 �Ven, v�stete! 72 00:05:15,279 --> 00:05:16,279 Bien. 73 00:05:23,060 --> 00:05:25,319 Mis zapatos est�n llenos de arena. 74 00:05:29,579 --> 00:05:31,539 Era mi favorito, adem�s... 75 00:05:31,839 --> 00:05:33,679 �Crees que alguien lo encontrar�? 76 00:05:33,680 --> 00:05:35,220 No tengo ni idea, Bertille. 77 00:05:40,899 --> 00:05:42,339 �Espera! �Disculpa! 78 00:05:42,680 --> 00:05:43,860 �Disculpa! 79 00:05:44,759 --> 00:05:48,259 �D�nde lo encontraste? Porque creo que es nuestro, lo perdimos en el lago. 80 00:05:50,920 --> 00:05:53,059 �Qui�n te crees que eres? �Crees que soy un ladr�n? 81 00:05:53,060 --> 00:05:54,739 No, en absoluto, s�lo que... 82 00:05:54,740 --> 00:05:55,519 S�lo que, �qu�? 83 00:05:55,639 --> 00:05:56,639 �Alg�n problema, cabr�n? 84 00:05:56,639 --> 00:05:57,360 �Es mi auto! 85 00:05:57,361 --> 00:05:58,400 �Vete a la mierda, es m�o! 86 00:05:58,401 --> 00:06:00,719 Claro que no, mira, le falta un faro, es nuestro. 87 00:06:01,740 --> 00:06:03,659 �Est�s loco o qu�? �Quieres que te pegue? 88 00:06:03,660 --> 00:06:04,716 No, no, est� bien, est� bien. 89 00:06:04,740 --> 00:06:06,140 No me toques, �quieres que te mate? 90 00:06:06,279 --> 00:06:06,879 �No, para! 91 00:06:06,880 --> 00:06:08,060 - �Peque�a puta! - �Est� bien! 92 00:06:08,061 --> 00:06:09,419 Muestra que tienes pelotas. 93 00:06:09,420 --> 00:06:10,740 �Suelta a mi hermano! 94 00:06:19,740 --> 00:06:20,740 �Salgan de aqu�! 95 00:06:30,019 --> 00:06:31,039 Qu� imb�cil... 96 00:06:42,459 --> 00:06:44,659 - �De qui�n es? - No lo s�. 97 00:06:45,040 --> 00:06:46,280 Estaba en el suelo. 98 00:06:47,000 --> 00:06:49,759 Tal vez es de �l, debe haberse ca�do de su bolsillo. 99 00:06:50,720 --> 00:06:53,700 Hay 60 euros. �Sabes qu�, Bertille? 100 00:06:53,860 --> 00:06:56,299 No vamos a decirle nada a mam�, y con estos 60 euros 101 00:06:56,300 --> 00:06:58,499 podemos comprar tantos autos como queramos, �de acuerdo? 102 00:06:58,500 --> 00:06:59,600 Hmm... 103 00:06:59,860 --> 00:07:01,860 - Pero si es suyo, va a volver. - No te preocupes. 104 00:07:05,759 --> 00:07:09,039 - Son 30 para m� y 30 para ti. - S�, s�. 105 00:07:10,279 --> 00:07:13,119 �Tenemos que esconderlos, conozco un gran escondite! 106 00:07:13,125 --> 00:07:14,380 Me los quedar� yo, Bertille. 107 00:07:20,639 --> 00:07:22,638 - �Estuvo bueno el lago? - S�. 108 00:07:24,139 --> 00:07:27,278 - Bertille, pon la mesa, por favor. - �No! 109 00:07:27,279 --> 00:07:30,458 - �Vamos, es tu turno, no discutas! - �Siempre es mi turno! 110 00:07:30,459 --> 00:07:31,459 �Es el turno de Tom! 111 00:07:32,379 --> 00:07:33,939 �Bertille, escucha a mam�! 112 00:07:35,579 --> 00:07:36,699 �Bertille! 113 00:07:45,019 --> 00:07:47,359 - �Tom? �Est�s aqu�? - S�. 114 00:07:48,420 --> 00:07:51,400 - �D�nde escondiste el dinero? - No te lo voy a decir, 115 00:07:51,401 --> 00:07:54,898 - si no, lo repetir�s. - Seguro lo pusiste dentro del c�mic. 116 00:07:54,899 --> 00:07:55,899 No. 117 00:08:01,639 --> 00:08:03,099 Ir� a ver a Darty. 118 00:08:03,620 --> 00:08:06,660 - �Llevar�s a los chicos al mercado? - S�, s�. 119 00:08:07,160 --> 00:08:09,460 �Bertille, deja el piano y ven a la mesa! 120 00:08:11,699 --> 00:08:14,519 �Oh, no! �Por qu� comemos croque-monsieurs de nuevo? 121 00:08:14,759 --> 00:08:17,060 No tenemos elecci�n, siempre comemos las sobras. 122 00:08:17,439 --> 00:08:20,620 - Si comes bien, tendr�s un postre. - �Un Danette? 123 00:08:21,180 --> 00:08:23,660 - S�, por ejemplo. - De acuerdo, comer�. 124 00:08:25,199 --> 00:08:28,099 Cerrado del 1 al 31 de julio. 125 00:08:28,100 --> 00:08:31,200 - Es una locura, no hay nadie disponible. - Buen comienzo de vacaciones... 126 00:08:31,740 --> 00:08:34,299 Vamos, chicos, limpiemos la mesa y nos vamos a la cama. 127 00:09:47,759 --> 00:09:48,759 Psst, Tom. 128 00:09:48,960 --> 00:09:50,080 �Qui�n es? 129 00:09:50,720 --> 00:09:51,720 No lo s�. 130 00:09:52,539 --> 00:09:53,539 Ir� a ver a mam�. 131 00:10:00,360 --> 00:10:01,360 No hagas ruido. 132 00:10:07,559 --> 00:10:08,559 Vete. 133 00:10:15,559 --> 00:10:17,439 �Mam�? �Pap�? �Qui�n es el chico? 134 00:10:31,600 --> 00:10:34,699 - Mam�, �qui�n es el chico? - �Silencio! Sylvie duerme al lado. 135 00:10:34,700 --> 00:10:37,778 �Sylvie? �La que tuvo el aborto? 136 00:10:37,779 --> 00:10:39,058 �S�! �Silencio! 137 00:10:39,059 --> 00:10:42,020 Llegaron anoche, as� que dej� dormir a Philippe en tu habitaci�n. 138 00:10:42,100 --> 00:10:43,739 S� amable con �l, 139 00:10:43,740 --> 00:10:45,580 porque no la est�n pasando bien. 140 00:10:45,860 --> 00:10:48,039 Cuento con ustedes, �verdad, chicos? 141 00:10:57,940 --> 00:11:02,000 - �Tom? �D�nde escondiste el dinero? - �Quieres parar, Bertille? 142 00:11:04,039 --> 00:11:06,219 Como siempre, te lo guardas todo para ti, 143 00:11:06,220 --> 00:11:08,099 y no recibir� nada. 144 00:11:08,100 --> 00:11:11,379 Pero buscar� por todas partes y me lo quedar� todo para m�. 145 00:11:13,779 --> 00:11:14,779 �Tom! 146 00:11:14,860 --> 00:11:16,180 �Qu� hacemos? �Jugamos un juego? 147 00:11:16,419 --> 00:11:17,639 Voy a ver a mam�. 148 00:11:18,639 --> 00:11:19,899 Qu� pena... 149 00:11:21,620 --> 00:11:24,939 - �C�mo est�s? �Dormiste bien? - S�, me las arreglo para descansar. 150 00:11:24,940 --> 00:11:27,699 - Porque llegaste tarde ayer... - S�, muy tarde. 151 00:11:27,700 --> 00:11:29,460 Te juro, fue un infierno salir de Par�s. 152 00:11:30,139 --> 00:11:31,139 S�, lo s�... 153 00:11:31,580 --> 00:11:33,860 - �Buen d�a, F�lix! - Buen d�a. 154 00:11:34,960 --> 00:11:37,379 �Tom? 155 00:11:37,980 --> 00:11:39,519 - �Dormiste bien? - S�. 156 00:11:39,559 --> 00:11:41,658 �Vaya! �Es una locura cu�nto has crecido! 157 00:11:41,659 --> 00:11:43,178 �Sabes? �No te habr�a reconocido! 158 00:11:43,179 --> 00:11:44,479 - �Cu�ntos a�os tienes? - 15. 159 00:11:45,039 --> 00:11:48,339 �15? �De verdad? S�lo dos a�os menos que F�lix. 160 00:11:48,500 --> 00:11:50,020 Estaba seguro que eran m�s. 161 00:11:50,180 --> 00:11:52,079 No, no. Los celebramos en junio. 162 00:11:52,080 --> 00:11:53,700 Ah... �Eh, F�lix! 163 00:11:54,659 --> 00:11:56,100 Tu tel�fono. 164 00:11:57,740 --> 00:12:00,419 - Lo siento, tengo que responder. - �Qu� dijimos? 165 00:12:00,559 --> 00:12:02,558 - �Dos segundos! - �Estamos desayunando! 166 00:12:02,559 --> 00:12:04,459 �No tengo hambre, gracias! 167 00:12:05,399 --> 00:12:06,580 Aqu� vamos de nuevo... 168 00:12:06,700 --> 00:12:09,600 Mensajes, mensajes, amigos, amigas... 169 00:12:10,500 --> 00:12:12,500 �Eh! �Ad�nde crees que vas? 170 00:12:14,179 --> 00:12:15,778 �Sabes lo que vamos a hacer? 171 00:12:15,779 --> 00:12:19,158 Pueden ir todos juntos al lago con Bertille esta tarde. 172 00:12:19,159 --> 00:12:22,339 Lo siento, ya vuelvo. Ser� mejor que no lo haga durante toda la estad�a. 173 00:12:24,059 --> 00:12:26,439 Tom... no hagas tonter�as con �l. 174 00:12:26,440 --> 00:12:29,200 Adem�s, Bertille va contigo, as� que cuidado, �de acuerdo? 175 00:12:48,200 --> 00:12:49,560 �Qu� bien! �No hay nadie! 176 00:12:50,200 --> 00:12:52,599 �Tom! �Puedo usar el bote de pedales? 177 00:12:52,600 --> 00:12:54,740 - No es nuestro, Bertille. - �Oh! 178 00:13:02,840 --> 00:13:04,120 �Qu� est�s dibujando? 179 00:13:05,019 --> 00:13:07,939 Gente y el paisaje. 180 00:13:08,480 --> 00:13:09,480 �Puedo ver? 181 00:13:16,240 --> 00:13:18,939 - Dibujas bien. - Gracias. 182 00:13:18,940 --> 00:13:21,460 Practico para entrar a una Licenciatura en Artes Aplicadas. 183 00:13:24,940 --> 00:13:27,380 Oh... Voy a matarla. 184 00:13:27,860 --> 00:13:29,560 - �A qui�n? - �A mi mam�! 185 00:13:30,039 --> 00:13:33,919 Me env�a 50 mensajes al d�a y luego dice que siempre estoy al tel�fono. 186 00:13:35,720 --> 00:13:37,420 Mi mam� tambi�n tuvo un... 187 00:13:37,879 --> 00:13:39,360 aborto espont�neo. 188 00:13:41,379 --> 00:13:44,559 - �S�? - S�, justo antes de que yo naciera. 189 00:13:45,639 --> 00:13:48,439 �Tienes alg�n hermano o hermana? 190 00:13:49,559 --> 00:13:51,419 No, pero me hubiera gustado. 191 00:13:52,639 --> 00:13:55,020 Es la segunda vez que tiene un aborto espont�neo. 192 00:13:57,740 --> 00:13:59,180 �Es bueno tener una hermana? 193 00:14:01,100 --> 00:14:02,200 Depende. 194 00:14:04,240 --> 00:14:05,759 Y pasas todos los veranos... 195 00:14:06,940 --> 00:14:08,580 S�, �hola? �Qu� quieres? 196 00:14:09,399 --> 00:14:10,939 S�, est� bien, estaremos all�. 197 00:14:11,720 --> 00:14:12,840 �Bertille! 198 00:14:13,159 --> 00:14:14,740 - �S�? - Nos vamos. 199 00:14:14,899 --> 00:14:15,899 �De acuerdo! 200 00:14:38,080 --> 00:14:42,200 He a�adido algo de mostaza, algo de salsa de pescado... 201 00:14:42,460 --> 00:14:43,758 S�, s�, totalmente. 202 00:14:43,759 --> 00:14:46,539 Acordamos nada de Nintendo DS durante las comidas. Confiscada. 203 00:14:47,100 --> 00:14:49,196 - No es justo... - Ponle un poco de ensalada, por favor. 204 00:14:49,220 --> 00:14:52,624 - S�, dame tu plato, Bertille. - �No me gusta la ensalada, basta! 205 00:14:52,625 --> 00:14:53,840 Vamos, s�lo un poco. 206 00:14:55,279 --> 00:14:57,559 - �Tienes amigos por aqu�? - En realidad, no. 207 00:14:57,899 --> 00:15:00,299 - Hay vecinos, pero llegan en agosto. - Hmm. 208 00:15:00,779 --> 00:15:04,100 - Pero hay cosas interesantes, �verdad? - �S�, est� la Rayol! 209 00:15:04,120 --> 00:15:05,120 �La rayuela? 210 00:15:05,340 --> 00:15:08,220 Raaayol. Es la gran playa llena de cangrejos, 211 00:15:08,279 --> 00:15:12,120 y olas tan grandes como esta. �Es hermosa! 212 00:15:12,279 --> 00:15:15,039 - He ido muchas veces. - �S�, deber�an ir en bicicleta! 213 00:15:15,059 --> 00:15:17,658 - Las arregl� todas. - S�lo la m�a a�n no funciona. 214 00:15:17,659 --> 00:15:18,719 Muy buena idea. 215 00:15:18,820 --> 00:15:22,980 As� podremos llevar a Bertrand a probar un poco de cerveza. 216 00:15:23,080 --> 00:15:24,758 �Y yo qu�, tambi�n puedo ir? 217 00:15:24,759 --> 00:15:27,419 Adem�s, tu hijo es un bebedor. �Felicidades! 218 00:15:27,740 --> 00:15:30,099 Pero puedo acompa�arte, �no? 219 00:15:30,100 --> 00:15:32,220 S�, si quieres, F�lix. 220 00:15:32,620 --> 00:15:35,899 - �Qu� har�n el resto de ustedes? - �Vamos a la playa! 221 00:15:35,980 --> 00:15:38,920 El tiempo no es muy bueno para ir a la playa. Mejor ma�ana, �no? 222 00:15:41,460 --> 00:15:44,819 Chicos, �qu� har�n? �Vienen con nosotros? Nos vamos a las 14 h. 223 00:15:44,820 --> 00:15:46,680 Voy contigo, eso seguro. 224 00:15:49,100 --> 00:15:51,620 Vamos, sonr�e, no es tan malo. 225 00:15:51,639 --> 00:15:53,519 Ma�ana iremos a la playa, �de acuerdo? 226 00:16:04,019 --> 00:16:05,019 �D�nde est� Tom? 227 00:16:05,259 --> 00:16:06,439 Est� afuera, creo. 228 00:16:07,480 --> 00:16:10,220 - Si quieres, hay algo de coca. - No me gusta la coca. 229 00:16:10,240 --> 00:16:12,340 �Quiero ir a Rayol! 230 00:16:12,379 --> 00:16:15,159 Bueno, Bertille, olv�dalo o nos vamos a casa. 231 00:16:28,620 --> 00:16:29,620 �Tom! 232 00:16:31,059 --> 00:16:32,059 �Tom! 233 00:16:33,120 --> 00:16:34,420 �Tienes la cabeza en las nubes? 234 00:16:34,540 --> 00:16:35,540 Hm, no. 235 00:16:37,000 --> 00:16:40,379 �Mira lo que tengo! La encontr� en el s�tano, est� abierta. 236 00:16:41,440 --> 00:16:43,739 Pero si quieres, puedes ir a buscar otra. 237 00:16:43,740 --> 00:16:45,939 Tal vez una botella sea suficiente. 238 00:16:45,940 --> 00:16:47,800 No s�, est� medio vac�a... 239 00:16:50,139 --> 00:16:52,659 - Bueno, no importa. - Espera, �qu� est�s haciendo? 240 00:16:53,299 --> 00:16:55,659 - No lo s�, �no vamos a ir all�? - �Qu� hay de Bertille? 241 00:17:04,460 --> 00:17:05,759 �Alguna vez te emborrachaste? 242 00:17:06,380 --> 00:17:07,380 No. 243 00:17:07,740 --> 00:17:08,759 Yo s�. 244 00:17:09,079 --> 00:17:10,299 Con tequila. 245 00:17:11,220 --> 00:17:13,180 Y la botella cuesta 25 euros, amigo. 246 00:17:13,299 --> 00:17:14,759 Tenemos que conseguir otra. 247 00:17:15,200 --> 00:17:16,259 Es agrio. 248 00:17:16,599 --> 00:17:18,299 Hola, �qu� est�n haciendo? 249 00:17:18,940 --> 00:17:21,740 - Estamos bebiendo. - �Podemos acompa�arlos? 250 00:17:21,819 --> 00:17:25,379 - S�, si quieren. - Yo soy Iris, y ella es Pauline. 251 00:17:26,079 --> 00:17:27,079 - �Hola! - Hola. 252 00:17:27,839 --> 00:17:29,819 Entonces... �por qu� se esconden? 253 00:17:30,079 --> 00:17:32,578 Nuestros padres est�n ah�, y la botella es robada, as� que... 254 00:17:32,579 --> 00:17:35,359 �No es mejor sentarse en el pont�n? Es m�s bonito. 255 00:17:35,880 --> 00:17:38,360 S�, porque ahora parecen vagabundos. 256 00:17:39,759 --> 00:17:41,640 Est�bamos muy bien antes de que vinieran. 257 00:17:41,980 --> 00:17:43,519 Tranquilo, era una broma. 258 00:17:44,940 --> 00:17:45,940 Nos vamos, �vienen? 259 00:17:46,400 --> 00:17:48,580 - Por cierto, �fuman? - S�. 260 00:17:50,059 --> 00:17:51,059 �Vamos, Tom! 261 00:17:57,579 --> 00:17:59,559 �No deber�amos comprar m�s botellas? 262 00:17:59,619 --> 00:18:01,259 No te preocupes, estamos bien. 263 00:18:05,000 --> 00:18:06,019 �Son de aqu�? 264 00:18:06,059 --> 00:18:09,959 No, estamos en el campamento con unos amigos. Por cierto, �c�mo se llaman? 265 00:18:09,960 --> 00:18:12,338 - Yo soy F�lix. - �Y t�? �C�mo te llamas? 266 00:18:12,339 --> 00:18:13,199 �Tom! 267 00:18:13,200 --> 00:18:15,519 �Bien! Vamos, acomod�monos cerca del barco. 268 00:18:21,839 --> 00:18:23,759 Por cierto, �cu�nto se quedar�n aqu�? 269 00:18:24,240 --> 00:18:26,479 Bueno, 10 d�as, o sea, hasta el baile. 270 00:18:26,480 --> 00:18:27,659 �Qu�, hay un baile? 271 00:18:27,660 --> 00:18:29,479 - �S�! - �Tienes papel para el porro, Iris? 272 00:18:29,480 --> 00:18:30,779 S�, toma. 273 00:18:31,000 --> 00:18:31,819 Gracias. 274 00:18:32,000 --> 00:18:35,039 Pero no pongas demasiada hierba, hay que guardar algo para esta noche. 275 00:18:38,039 --> 00:18:39,180 �No te sientas? 276 00:18:40,700 --> 00:18:43,259 �Si quieres, hay sitio aqu�! �Te sientes bien? 277 00:18:43,380 --> 00:18:46,760 Tengo que irme, Bertille est� sola. 278 00:18:46,920 --> 00:18:48,200 Debo ir a verla. 279 00:18:48,920 --> 00:18:51,840 Puedes quedarte un rato... Tranquilo, puedes volver m�s tarde. 280 00:18:52,420 --> 00:18:53,640 Haz lo que quieras, Tom. 281 00:18:54,400 --> 00:18:56,000 No, pero tengo que irme. 282 00:18:56,380 --> 00:18:58,659 Bien, no te preocupes, nos vemos en otro momento. 283 00:18:58,660 --> 00:18:59,800 S�, estuvo bien. 284 00:19:00,059 --> 00:19:01,539 - �Adi�s! - �Adi�s! 285 00:19:02,359 --> 00:19:04,799 �Tienes que beber Fine Flore, est� muy bueno! 286 00:19:04,940 --> 00:19:06,818 - Es una cerveza local, �verdad? - �S�! 287 00:19:06,819 --> 00:19:07,879 Ah, s�. 288 00:19:08,039 --> 00:19:09,039 Es buena. 289 00:19:10,039 --> 00:19:11,899 Creo que he tomado siete cervezas, �no? 290 00:19:11,960 --> 00:19:14,340 Vamos, rel�jate, estamos de vacaciones. 291 00:19:14,341 --> 00:19:17,038 - Espera, F�lix me mand� un mensaje. - S�, lo s�, est� con Tom. 292 00:19:17,039 --> 00:19:19,379 - Est�n de camino a casa. - �Tienen las llaves? 293 00:19:19,579 --> 00:19:21,139 �Est�n en la roca! 294 00:19:22,480 --> 00:19:24,400 �Bertille! �Nos vamos! 295 00:19:24,559 --> 00:19:26,179 S�, s�, esperen, ya voy. 296 00:19:31,180 --> 00:19:32,180 �Tom! 297 00:19:32,480 --> 00:19:33,720 Esp�rame, voy contigo. 298 00:19:34,220 --> 00:19:36,600 - �No quer�as quedarte con ellas? - No, no, est� bien. 299 00:19:39,740 --> 00:19:41,980 Ay�dame a terminarla, no podemos ir a casa con esto. 300 00:19:48,259 --> 00:19:49,480 Es fuerte. 301 00:19:50,440 --> 00:19:51,600 Est� bien. 302 00:19:58,539 --> 00:19:59,539 Aqu�. 303 00:20:01,559 --> 00:20:04,339 - �Est�s aguantando? - No es gracioso, todo da vueltas. 304 00:20:05,559 --> 00:20:06,899 No hab�as vomitado todo. 305 00:20:07,539 --> 00:20:10,119 - �Vamos, vomita! - �No, no, no quiero! 306 00:20:12,380 --> 00:20:13,380 �Est�s seguro? 307 00:20:13,660 --> 00:20:14,660 S�. 308 00:20:15,619 --> 00:20:16,619 �Est�s bien? 309 00:20:17,859 --> 00:20:18,859 Estoy mejor. 310 00:20:21,180 --> 00:20:24,680 Te llevar� a la ducha, vamos a limpiarte. Vamos, ay�dame. 311 00:20:26,220 --> 00:20:27,620 Qu�tate esto para empezar. 312 00:20:31,660 --> 00:20:32,980 Tenemos que apurarnos. 313 00:20:33,799 --> 00:20:35,279 Nuestros padres llegar�n pronto. 314 00:20:35,880 --> 00:20:36,880 S�gueme. 315 00:20:38,819 --> 00:20:39,819 Abre la boca. 316 00:20:40,240 --> 00:20:41,240 �M�s grande! 317 00:20:44,579 --> 00:20:46,799 - �No est� demasiado caliente? - No, no pasa nada. 318 00:20:50,980 --> 00:20:53,680 Te lavaremos bien con champ�, como en la peluquer�a. 319 00:21:04,140 --> 00:21:05,200 �Se siente bien? 320 00:21:05,980 --> 00:21:06,980 S�... 321 00:21:11,000 --> 00:21:13,119 Bien, enjuagu�moslo. 322 00:21:22,119 --> 00:21:23,500 Perfecto. 323 00:21:28,099 --> 00:21:29,839 Ahora te toca a ti. 324 00:21:42,220 --> 00:21:43,220 �As�? 325 00:21:52,160 --> 00:21:53,460 �Por qu� me miras? 326 00:21:54,640 --> 00:21:56,180 Sabes, noto cuando me miras. 327 00:22:01,700 --> 00:22:03,180 �Has besado a un chico? 328 00:22:08,160 --> 00:22:09,440 �Has besado a un chico? 329 00:22:09,980 --> 00:22:11,259 Hmm, no. 330 00:22:12,900 --> 00:22:14,380 �Quieres saber c�mo se siente? 331 00:22:17,640 --> 00:22:18,640 Cierra los ojos. 332 00:22:25,759 --> 00:22:26,759 �Y bien? 333 00:22:30,200 --> 00:22:32,779 Apur�monos, nuestros padres est�n en camino. 334 00:22:49,000 --> 00:22:50,180 Basta. 335 00:23:14,400 --> 00:23:15,960 �Ma�ana vamos a Rayol? 336 00:23:17,960 --> 00:23:19,700 �Pap�, hola! 337 00:23:21,180 --> 00:23:22,980 Ma�ana vamos a la playa, �verdad? 338 00:23:23,500 --> 00:23:24,920 S�, ya veremos. 339 00:23:25,240 --> 00:23:27,160 Esta cerveza es muy buena. 340 00:23:27,380 --> 00:23:29,320 Hicimos bien en comprar dos cajas. 341 00:23:29,599 --> 00:23:32,219 Tom, come, no has probado nada. 342 00:23:46,960 --> 00:23:48,819 �Eh, F�lix! 343 00:23:51,259 --> 00:23:52,879 F�lix, �est�s dormido? 344 00:23:53,900 --> 00:23:56,060 - �No! - Necesito mostrarte algo. 345 00:23:58,079 --> 00:24:01,439 Encontramos esto en el suelo con Bertille ayer, son 60�. 346 00:24:01,440 --> 00:24:02,440 �Vaya! 347 00:24:02,519 --> 00:24:03,519 �Qu� bien! 348 00:24:03,759 --> 00:24:04,680 �En qu� van a gastarlo? 349 00:24:04,681 --> 00:24:06,298 Toma, te doy 20. 350 00:24:06,299 --> 00:24:08,279 - As� nos dividimos en tres. - �Seguro? 351 00:24:08,599 --> 00:24:10,919 S�, es mejor si todos tenemos la misma cantidad. 352 00:24:10,920 --> 00:24:12,120 No, pero no es mi dinero. 353 00:24:12,339 --> 00:24:13,859 No, es mejor as�. 354 00:24:14,859 --> 00:24:15,859 �Buenas noches! 355 00:24:20,140 --> 00:24:21,740 UNA HERMANA 356 00:24:38,579 --> 00:24:39,723 Bertille. 357 00:24:39,724 --> 00:24:42,674 Sobre los 60 euros, pens� que como F�lix est� con nosotros, 358 00:24:42,680 --> 00:24:45,200 podr�amos dividirlos en tres, para estar juntos. 359 00:24:46,299 --> 00:24:47,220 �No, no, no! 360 00:24:47,220 --> 00:24:48,220 �Bertille! 361 00:24:48,481 --> 00:24:51,259 Yo los encontr�, as� que yo decido qu� hacemos con ellos. 362 00:24:51,460 --> 00:24:55,818 Estaban cerca de mi cubo, no es justo. Siempre es lo mismo. 363 00:24:55,819 --> 00:24:57,139 �Qu� est� pasando? 364 00:24:57,480 --> 00:24:58,559 Ya basta, Bertille. 365 00:24:59,380 --> 00:25:03,439 Soy la menor y siempre me est�n estafando, nunca a ti. 366 00:25:03,440 --> 00:25:05,219 Hay muchas cosas que quer�a comprar. 367 00:25:05,220 --> 00:25:07,799 �Qu� pasa, Bertille, es por los 60 euros? 368 00:25:07,980 --> 00:25:10,680 Puedo devolverte mi parte si quieres, no es gran cosa. 369 00:25:11,380 --> 00:25:12,540 �Los quieres? 370 00:25:13,559 --> 00:25:14,619 Toma. 371 00:25:15,154 --> 00:25:16,154 No. 372 00:25:16,535 --> 00:25:19,284 Dime qu� puedo hacer para hacer feliz a Bertille. 373 00:25:19,285 --> 00:25:21,459 Si cada uno tiene 20 euros, estamos juntos. 374 00:25:21,460 --> 00:25:22,460 �No te hablo m�s! 375 00:25:22,461 --> 00:25:23,740 Bien, intentemos otra cosa. 376 00:25:24,180 --> 00:25:26,459 Podemos poner los 60 euros en un frasco com�n, 377 00:25:26,460 --> 00:25:28,200 como una especie de tesoro, �ves? 378 00:25:28,619 --> 00:25:30,459 Para que podamos comprar cosas juntos. 379 00:25:30,640 --> 00:25:33,240 No tenemos 20 euros cada uno, sino 60 euros para los tres. 380 00:25:33,579 --> 00:25:34,460 �De acuerdo? 381 00:25:34,599 --> 00:25:36,940 �Significa que puedo comprar algo que cueste 60 euros? 382 00:25:37,079 --> 00:25:38,740 Bueno... no lo s�. 383 00:25:39,059 --> 00:25:40,518 �Ya s�! �Una Nintendo 3DS! 384 00:25:40,519 --> 00:25:41,519 No cuesta 60 euros. 385 00:25:41,619 --> 00:25:43,078 S�, una vez la vi. 386 00:25:43,079 --> 00:25:44,220 Vamos. 387 00:25:53,880 --> 00:25:55,320 Chicos, �pusieron la mesa? 388 00:25:55,480 --> 00:25:56,960 S�, pusimos la mesa. 389 00:25:57,500 --> 00:25:58,700 No seas irrespetuoso. 390 00:25:59,539 --> 00:26:00,759 S�, pap�. 391 00:26:03,799 --> 00:26:05,220 Toma, F�lix. 392 00:26:05,559 --> 00:26:06,940 - �Para m�? - S�. 393 00:26:10,519 --> 00:26:12,180 Es un autob�s muy lindo. 394 00:26:12,279 --> 00:26:14,339 No es un autob�s, es una limusina. 395 00:26:17,220 --> 00:26:19,200 Bueno, es una limusina muy linda, entonces. 396 00:26:21,240 --> 00:26:23,900 �Sabes algo? En realidad soy muy bueno dibujando autos. 397 00:26:24,240 --> 00:26:26,913 �Sabes dibujar autos? �Autos deportivos? 398 00:26:26,914 --> 00:26:28,375 Claro, dame una hoja, te mostrar�. 399 00:26:40,960 --> 00:26:42,779 �Dibujas muy bien! 400 00:26:43,319 --> 00:26:45,318 �Puedo qued�rmelo? �Puedo? �Puedo? �Puedo? 401 00:26:45,319 --> 00:26:46,759 Espera, d�jame firmarlo. 402 00:26:50,000 --> 00:26:51,160 �Aqu� tienes! 403 00:26:51,500 --> 00:26:52,500 �Mam�, mam�! 404 00:26:52,839 --> 00:26:54,559 �Mira lo que me dibuj� F�lix! 405 00:26:55,819 --> 00:26:56,819 �Sabes dibujar? 406 00:26:56,859 --> 00:26:59,079 Para nada, s�lo convertibles. 407 00:26:59,240 --> 00:27:01,079 En verdad apesto. 408 00:27:03,259 --> 00:27:04,539 �Qu� est�s dibujando? 409 00:27:06,400 --> 00:27:07,400 Mu�strame. 410 00:27:13,724 --> 00:27:14,724 �Soy yo? 411 00:27:15,160 --> 00:27:16,360 Bueno... s�. 412 00:27:18,259 --> 00:27:19,459 �Por qu� no dibujaste mi cara? 413 00:27:19,579 --> 00:27:20,819 Ten�as la cabeza gacha. 414 00:27:26,119 --> 00:27:27,739 �Quieres dibujar algo para m�? 415 00:27:28,859 --> 00:27:30,899 Bueno... s�. �Qu� es lo que quieres? 416 00:27:32,019 --> 00:27:33,440 �Podr�as retratarme? 417 00:27:34,759 --> 00:27:36,039 Puedo intentarlo. 418 00:27:38,119 --> 00:27:39,459 De acuerdo. 419 00:28:06,599 --> 00:28:09,038 Apesta, no hay cangrejos. 420 00:28:09,039 --> 00:28:11,779 Deja de quejarte, Bertille. No podemos encontrarlos siempre. 421 00:28:11,920 --> 00:28:13,519 Podr�amos hacer un castillo de arena. 422 00:28:13,799 --> 00:28:15,259 �S�! Un castillo de arena gigante. 423 00:28:15,380 --> 00:28:16,700 �Quieres hacer uno, Bertille? 424 00:28:16,839 --> 00:28:17,839 S�. 425 00:28:19,700 --> 00:28:20,940 Tom, �puedes ayudarnos? 426 00:28:21,039 --> 00:28:22,399 Si quieren, pero... 427 00:28:23,160 --> 00:28:25,860 Deber�amos ir a otro sitio, la arena est� demasiado h�meda aqu�. 428 00:28:26,920 --> 00:28:29,080 Puedo hacer decoraciones con el rastrillo. 429 00:28:29,319 --> 00:28:30,659 Lo que quieras, Bertille. 430 00:28:38,180 --> 00:28:39,759 �La arena no est� muy h�meda aqu�? 431 00:28:40,180 --> 00:28:42,060 No, est� bien, es compacta. 432 00:28:42,220 --> 00:28:44,680 Est�s arruinando mis decoraciones. 433 00:28:45,164 --> 00:28:46,474 Las har�s al final. 434 00:28:49,474 --> 00:28:50,914 Entonces, �qu� hago? 435 00:28:51,974 --> 00:28:52,974 Ensancho el foso. 436 00:28:57,079 --> 00:28:59,740 Tenemos que reforzar las paredes, para que no se derrumbe. 437 00:29:00,400 --> 00:29:02,240 �Lo s�! Traer� agua para el foso. 438 00:29:02,299 --> 00:29:03,779 Buena idea, Bertille. 439 00:29:05,200 --> 00:29:07,480 Tienes suerte de tener una casa junto al mar. 440 00:29:08,220 --> 00:29:10,059 �D�nde pasas la mayor parte del tiempo? 441 00:29:10,680 --> 00:29:12,019 Mi padrastro es un expatriado. 442 00:29:12,660 --> 00:29:15,519 Nos mudamos todo el tiempo, alquilamos, siempre as�. 443 00:29:15,960 --> 00:29:18,540 Vive en la India, pero nos mudaremos a Polonia el a�o que viene. 444 00:29:18,940 --> 00:29:20,199 �Has estado en la India? 445 00:29:20,200 --> 00:29:21,420 S�, varias veces. 446 00:29:22,339 --> 00:29:23,500 Eres afortunado. 447 00:29:26,079 --> 00:29:27,119 �D�nde est�s? 448 00:29:27,559 --> 00:29:29,499 Espera, ya casi llego. 449 00:29:29,500 --> 00:29:30,539 Creo que te siento. 450 00:29:30,980 --> 00:29:32,640 S�, puedo sentir tus dedos. 451 00:29:32,660 --> 00:29:33,759 Es extra�o. 452 00:29:33,960 --> 00:29:35,340 S�, es divertido. 453 00:29:39,059 --> 00:29:41,780 �R�pido! �El mar est� subiendo, debemos proteger el castillo! 454 00:29:41,900 --> 00:29:43,360 �Tienes raz�n! 455 00:29:43,980 --> 00:29:46,000 Voy a hacer una pared. Mu�vete, Bertille. 456 00:29:50,539 --> 00:29:52,139 �Ay�danos, Bertille! 457 00:29:52,599 --> 00:29:54,180 No, estoy terminando el castillo. 458 00:29:54,260 --> 00:29:56,100 Primero tenemos que protegerlo. 459 00:29:57,559 --> 00:29:59,139 �En qu� puedo ayudar? 460 00:29:59,400 --> 00:30:00,880 Con tus manos. 461 00:30:02,160 --> 00:30:03,160 A la vieja usanza. 462 00:30:03,799 --> 00:30:05,200 �Por qu� tienes la pala? 463 00:30:05,720 --> 00:30:07,159 Porque soy el mayor. 464 00:30:07,160 --> 00:30:09,160 No, en verdad es F�lix. 465 00:30:10,140 --> 00:30:12,140 �El castillo va a morir! 466 00:31:08,960 --> 00:31:10,960 �Chicos, vamos a casa! 467 00:31:21,680 --> 00:31:22,900 No funciona. 468 00:31:28,700 --> 00:31:29,880 �Qu� est�s dibujando? 469 00:31:31,200 --> 00:31:33,160 Intento dibujar tu retrato, pero... 470 00:31:33,500 --> 00:31:35,920 No puedo, no es muy convincente. 471 00:31:36,480 --> 00:31:38,720 Puedo posar para ti, puede que sea m�s f�cil. 472 00:31:40,660 --> 00:31:43,380 Mierda, no funciona. �Mam�, tu cargador no funciona! 473 00:31:45,059 --> 00:31:46,200 No importa. 474 00:31:50,119 --> 00:31:51,159 �Vas a ir as�? 475 00:31:51,539 --> 00:31:53,680 S�. No s�. 476 00:31:54,099 --> 00:31:58,119 Vamos al baile. Seguro tienes mejor ropa que esa vieja camiseta. 477 00:31:59,980 --> 00:32:02,239 �No tienes una camisa? 478 00:32:02,240 --> 00:32:03,380 No creo. 479 00:32:04,000 --> 00:32:05,000 Espera. 480 00:32:05,359 --> 00:32:06,619 Encontrar� algo. 481 00:32:14,720 --> 00:32:16,120 Esta es bonita. 482 00:32:16,880 --> 00:32:18,760 �No me ver� como un turista? 483 00:32:18,859 --> 00:32:21,180 Turista mi trasero. Un arrogante chico parisino. 484 00:32:21,380 --> 00:32:22,380 Vamos, lev�ntate. 485 00:32:38,119 --> 00:32:40,319 Subes las mangas, as� de f�cil. 486 00:32:43,299 --> 00:32:44,579 Esta tambi�n. 487 00:32:45,559 --> 00:32:47,419 Y arregla tu cabello. 488 00:32:48,920 --> 00:32:50,279 �Ves? Eres guapo. 489 00:32:51,079 --> 00:32:52,580 Vas a conquistar a todas las damas. 490 00:32:52,620 --> 00:32:53,740 �La cena est� lista! 491 00:32:53,980 --> 00:32:54,980 Ya vamos. 492 00:32:55,160 --> 00:32:56,160 Ya bajo. 493 00:33:04,099 --> 00:33:06,180 �Qu� es lo primero que miras de una chica? 494 00:33:06,660 --> 00:33:07,660 Eh... 495 00:33:08,480 --> 00:33:09,759 Sus ojos, supongo. 496 00:33:10,359 --> 00:33:11,559 �Sus ojos? 497 00:33:11,680 --> 00:33:12,380 Bueno, s�. 498 00:33:12,381 --> 00:33:13,500 Pero eso apesta. 499 00:33:14,160 --> 00:33:15,160 �Por qu�? 500 00:33:19,519 --> 00:33:20,519 �Hola? 501 00:33:21,519 --> 00:33:23,180 S�, voy al baile con Tom. 502 00:33:25,440 --> 00:33:27,360 �Vamos, hasta las 12:30! 503 00:33:29,519 --> 00:33:31,740 �12:30! Vamos, tengo 17 a�os. 504 00:33:35,079 --> 00:33:36,319 Bien, hasta la medianoche. 505 00:33:38,019 --> 00:33:39,119 S�, adi�s. 506 00:33:40,039 --> 00:33:41,039 Por aqu�. 507 00:33:42,819 --> 00:33:44,599 �Ad�nde vas? Es por aqu�. 508 00:33:45,259 --> 00:33:46,779 No voy a ir a ese est�pido baile. 509 00:33:47,079 --> 00:33:48,719 Vamos, Pauline va a dar una fiesta. 510 00:33:48,720 --> 00:33:50,240 Pero les dijimos que �bamos al baile. 511 00:33:50,299 --> 00:33:52,139 Como quieras, yo voy a casa de Pauline. 512 00:33:53,980 --> 00:33:54,980 �Espera! 513 00:34:09,239 --> 00:34:10,159 �Hola, chicos! 514 00:34:10,260 --> 00:34:11,580 - �C�mo est�s? - Hola, F�lix. 515 00:34:12,500 --> 00:34:13,639 Iris, mira qui�n est� aqu�. 516 00:34:15,500 --> 00:34:16,940 Hola, �c�mo est�s? 517 00:34:17,340 --> 00:34:18,540 �C�mo estuvo la fiesta sin m�? 518 00:34:18,619 --> 00:34:19,619 �Est�s borracha? 519 00:34:22,099 --> 00:34:23,960 �Tom! �C�mo est�s? 520 00:34:25,739 --> 00:34:26,739 Vamos detr�s tuyo. 521 00:35:28,000 --> 00:35:29,579 �Anouk! No, no, no. 522 00:35:29,639 --> 00:35:31,480 Vamos, te ayudo con ella. 523 00:35:31,500 --> 00:35:32,819 - D�melo. - No la conoces. 524 00:35:32,900 --> 00:35:34,259 Le habl� una semana. 525 00:35:34,260 --> 00:35:36,359 Como dije, no la conoces. S�lo quiere chup�rtela. 526 00:35:36,360 --> 00:35:37,158 �D�melo! 527 00:35:37,159 --> 00:35:37,980 �Qu� pasa? 528 00:35:38,079 --> 00:35:40,658 Anouk no puede despegarse de Tinder. 529 00:35:40,659 --> 00:35:43,058 �Amigo, mira a todas las chicas aqu�! 530 00:35:43,059 --> 00:35:45,198 Deja Tinder por un minuto, eres insoportable. 531 00:35:45,199 --> 00:35:46,259 �Quieres tu tel�fono? 532 00:35:46,260 --> 00:35:46,860 S�. 533 00:35:46,860 --> 00:35:47,460 Bueno, no. 534 00:35:47,780 --> 00:35:48,780 �Anouk! 535 00:35:53,460 --> 00:35:55,599 �Realmente crees que podemos conocer gente en l�nea? 536 00:35:57,239 --> 00:35:58,239 Claro, �por qu�? 537 00:35:58,380 --> 00:36:00,640 No lo s�, �no es triste? 538 00:36:01,239 --> 00:36:02,359 No, no lo creo. 539 00:36:03,320 --> 00:36:04,900 As� pas� con mi ex. 540 00:36:06,380 --> 00:36:08,300 Y eso no te impide conocer gente en la vida real. 541 00:36:12,739 --> 00:36:14,079 �C�mo se llamaba? 542 00:36:16,400 --> 00:36:18,018 Quer�a preguntarles algo. 543 00:36:18,019 --> 00:36:19,579 �Son hermanos? 544 00:36:21,460 --> 00:36:22,579 �Por qu�? �Nos parecemos? 545 00:36:22,599 --> 00:36:24,599 No lo s�, hay algo... 546 00:36:24,719 --> 00:36:26,340 Vamos, s� bueno con tu hermano mayor. 547 00:36:26,400 --> 00:36:28,099 - �Eh, prima! - �Primo! 548 00:36:28,100 --> 00:36:29,739 - �C�mo est�s? - Bien, �y t�? 549 00:36:29,980 --> 00:36:31,780 Chicos, este es Leo el Guapo. 550 00:36:34,380 --> 00:36:35,380 Nos conocemos. 551 00:36:36,539 --> 00:36:37,539 �Ya se conocen? 552 00:36:39,679 --> 00:36:41,500 S�, nos conocimos en el lago. 553 00:36:44,659 --> 00:36:46,920 �Mierda, Leo! �Escuchaste? 554 00:36:51,219 --> 00:36:52,219 �Qu� hizo? 555 00:36:52,360 --> 00:36:53,440 Nada. 556 00:36:54,719 --> 00:36:57,159 - �Est�s seguro? - S�, no te preocupes. 557 00:37:01,219 --> 00:37:02,559 Ven, vamos a bailar. 558 00:37:02,920 --> 00:37:05,860 No, no me gusta bailar. 559 00:37:06,260 --> 00:37:07,260 Vamos. 560 00:37:08,860 --> 00:37:09,860 M�rame. 561 00:37:10,500 --> 00:37:11,639 S�gueme. 562 00:37:19,800 --> 00:37:21,019 �Vamos, rel�jate! 563 00:37:29,800 --> 00:37:30,800 Cuidado con los brazos. 564 00:37:33,239 --> 00:37:34,559 �Rel�jate! 565 00:39:32,599 --> 00:39:34,539 F�lix, es casi medianoche. 566 00:39:34,860 --> 00:39:35,980 Deber�amos volver a casa. 567 00:39:36,219 --> 00:39:37,739 S�, espera. Tengo que hacer pis. 568 00:39:38,099 --> 00:39:39,099 S�gueme. 569 00:39:43,119 --> 00:39:44,779 Los amigos de Iris son buenos, �no? 570 00:39:45,760 --> 00:39:47,260 �No quieres quedarte un poco m�s? 571 00:39:49,460 --> 00:39:51,179 �No deber�as hacer pis tambi�n? 572 00:39:53,980 --> 00:39:56,900 Nuestros padres deben estar muy borrachos. Seguro llegar�n tarde. 573 00:39:58,179 --> 00:39:59,620 Podemos bailar una vez m�s. 574 00:39:59,880 --> 00:40:01,300 No, yo me voy... 575 00:40:01,460 --> 00:40:02,559 por si llegan. 576 00:40:02,920 --> 00:40:03,940 �Qu� hora es? 577 00:40:04,539 --> 00:40:05,539 11:55 p. m. 578 00:40:08,500 --> 00:40:09,539 De acuerdo, vete a casa. 579 00:40:10,219 --> 00:40:11,279 No tardar� mucho. 580 00:41:53,920 --> 00:41:54,920 Tom. 581 00:41:55,619 --> 00:41:56,619 �Est�s dormido? 582 00:41:56,940 --> 00:41:57,940 No. 583 00:41:58,760 --> 00:42:01,240 Te dije que no regresar�an temprano. 584 00:42:05,219 --> 00:42:06,699 �No te quedaste? 585 00:42:07,639 --> 00:42:09,440 No. Fue un desastre. 586 00:42:09,599 --> 00:42:10,799 Vino la polic�a. 587 00:42:12,820 --> 00:42:13,980 �Por qu� no te quedaste? 588 00:42:14,960 --> 00:42:15,960 Estaba cansado. 589 00:42:17,159 --> 00:42:18,159 �De hacer qu�? 590 00:42:19,500 --> 00:42:20,500 Nada. 591 00:42:31,900 --> 00:42:33,240 �Tienes novia? 592 00:42:36,840 --> 00:42:38,340 No. Nunca tuve. 593 00:42:38,800 --> 00:42:40,039 �Y novio? 594 00:42:41,619 --> 00:42:42,779 No. 595 00:42:46,480 --> 00:42:47,480 �Y t�? 596 00:42:48,099 --> 00:42:49,279 Habla m�s alto, no te oigo. 597 00:42:49,980 --> 00:42:51,300 Bertille est� durmiendo. 598 00:42:51,639 --> 00:42:53,879 M�tete en la cama, no te oigo. 599 00:42:59,800 --> 00:43:01,980 - �Hay suficiente espacio? - S�, no te preocupes. 600 00:43:11,059 --> 00:43:12,559 �Qu� dec�as? 601 00:43:13,060 --> 00:43:15,019 �Y t�? �Tienes a alguien? 602 00:43:20,039 --> 00:43:21,259 Eso cre�a. 603 00:43:22,599 --> 00:43:24,060 Pero en verdad no le importo. 604 00:43:26,579 --> 00:43:27,699 �Qu� quieres decir? 605 00:43:29,980 --> 00:43:33,820 Me dijo que quer�a algo casual y limitado. 606 00:43:36,820 --> 00:43:38,039 No es divertido, �verdad? 607 00:43:38,940 --> 00:43:40,159 S�, es raro. 608 00:43:41,340 --> 00:43:43,720 Al menos es honesta. 609 00:43:47,579 --> 00:43:48,960 Quiero fumar. 610 00:43:49,719 --> 00:43:50,959 �No quieres ir afuera? 611 00:43:51,440 --> 00:43:52,440 Pero est� lloviendo. 612 00:43:54,300 --> 00:43:55,440 Vamos a la casa del �rbol. 613 00:44:04,260 --> 00:44:05,380 P�same el farol. 614 00:44:11,420 --> 00:44:12,460 �Es un cigarrillo? 615 00:44:12,760 --> 00:44:13,820 No, es hierba. 616 00:44:14,440 --> 00:44:17,320 Iris me dio un poco. �Quieres probar? 617 00:44:18,059 --> 00:44:19,619 No te preocupes, no es muy fuerte. 618 00:44:34,860 --> 00:44:35,860 Toma. 619 00:44:39,219 --> 00:44:41,199 Este es un lugar muy bonito. 620 00:44:44,239 --> 00:44:45,539 Me preguntaba... 621 00:44:46,099 --> 00:44:48,380 �C�mo es que nunca tuviste una relaci�n? 622 00:44:50,679 --> 00:44:53,059 Seguro hay mucha gente a la que le gustas en secreto. 623 00:44:53,619 --> 00:44:55,359 Siempre fui el m�s joven de la escuela. 624 00:44:55,860 --> 00:44:58,079 Todos tienen un a�o m�s que yo. 625 00:44:58,699 --> 00:45:02,019 Hay un chico en mi clase, tiene 18 a�os y tiene barba. 626 00:45:03,059 --> 00:45:04,380 - �En serio? - S�. 627 00:45:04,900 --> 00:45:06,300 �Y t� tienes? 628 00:45:09,139 --> 00:45:10,359 No, nada. 629 00:45:10,960 --> 00:45:13,179 No es malo, en realidad. No tendr�s granos. 630 00:45:21,119 --> 00:45:22,259 Y... 631 00:45:24,179 --> 00:45:25,519 �Tienes algo de pelo ah� abajo? 632 00:45:28,000 --> 00:45:30,280 Bueno... S�, un poco. 633 00:45:30,900 --> 00:45:32,059 Vamos, mu�strame. 634 00:45:33,659 --> 00:45:35,599 No me importa, puedo mostr�rtelo. 635 00:45:41,239 --> 00:45:42,319 Vamos, tu turno. 636 00:45:51,199 --> 00:45:52,299 Oh, s�. 637 00:45:53,260 --> 00:45:54,800 Tienes un poco. 638 00:45:56,139 --> 00:45:57,879 Me siento tan ligero. 639 00:45:59,440 --> 00:46:00,539 �Te gusta? 640 00:46:01,059 --> 00:46:02,059 S�. 641 00:46:02,159 --> 00:46:03,579 Es extra�o. 642 00:46:05,320 --> 00:46:07,059 Pero un poco da vueltas. 643 00:46:14,179 --> 00:46:15,219 �Escuchas? 644 00:46:17,079 --> 00:46:18,559 Grillos. 645 00:46:25,480 --> 00:46:26,679 Est� bien aqu�, �no? 646 00:46:32,320 --> 00:46:34,680 Creo que nuestros padres est�n en casa. 647 00:46:41,699 --> 00:46:43,619 No quiero irme. 648 00:46:52,079 --> 00:46:54,839 Vamos, dormiremos bien. 649 00:46:54,840 --> 00:46:55,920 Apuesto a que s�. 650 00:47:07,980 --> 00:47:10,260 No est� mal. Dos. 651 00:47:15,300 --> 00:47:16,959 Eres muy bueno, hiciste al menos cinco. 652 00:47:16,960 --> 00:47:18,539 �C�mo lo haces? Yo no puedo. 653 00:47:19,219 --> 00:47:20,540 Espera, d�jame intentarlo. 654 00:47:24,039 --> 00:47:26,239 No te preocupes, s�lo tienes que practicar. Mira. 655 00:47:28,500 --> 00:47:30,179 �Ves? Hice como tres. 656 00:47:35,019 --> 00:47:36,059 Es dif�cil. 657 00:47:40,739 --> 00:47:41,739 D�jame otra vez. 658 00:47:42,099 --> 00:47:43,099 Mi turno. 659 00:47:44,000 --> 00:47:45,000 No, mira. 660 00:47:48,159 --> 00:47:49,159 As�. 661 00:48:00,719 --> 00:48:02,459 �Qu� es esto? 662 00:48:03,840 --> 00:48:05,039 Una pelota. 663 00:48:05,800 --> 00:48:06,800 Una pelota de madera. 664 00:48:09,780 --> 00:48:11,220 Atada a una cuerda. 665 00:48:11,940 --> 00:48:12,940 Y un trozo de madera. 666 00:48:16,880 --> 00:48:18,019 �Para qu� sirve? 667 00:48:19,420 --> 00:48:20,860 Les preguntar� a ellos. 668 00:48:24,820 --> 00:48:26,399 No puedo hacerlo. 669 00:48:26,400 --> 00:48:27,479 No lo rayes, mu�stramelo. 670 00:48:27,480 --> 00:48:28,800 No, es malo. 671 00:48:29,239 --> 00:48:30,579 Miren lo que encontr�. 672 00:48:30,719 --> 00:48:31,999 Es un balero. 673 00:48:32,000 --> 00:48:33,679 Mira, Tom. Encontr� un balero. 674 00:48:34,059 --> 00:48:36,000 �Qu� es? No lo conozco. 675 00:48:36,900 --> 00:48:38,180 Mu�strame tus dibujos. 676 00:48:39,960 --> 00:48:41,780 M�tete en tus cosas, Bertille. 677 00:48:42,360 --> 00:48:44,460 �C�mo funciona esta cosa? 678 00:48:44,960 --> 00:48:46,618 Son geniales. 679 00:48:46,619 --> 00:48:47,719 Te mostrar�, Bertille. 680 00:48:48,219 --> 00:48:50,899 - No estoy satisfecho. - �Por qu�? 681 00:48:52,059 --> 00:48:54,199 Creo que puedo hacerlo mejor. 682 00:48:59,940 --> 00:49:01,380 Bueno, vamos a casa. 683 00:49:04,139 --> 00:49:05,859 Me llevo mi cubo. 684 00:49:06,820 --> 00:49:08,039 Toma, Bertille. 685 00:49:09,059 --> 00:49:10,299 Dame mi toalla. 686 00:49:10,719 --> 00:49:14,259 - No olvides nada esta vez. - No, no olvido nada. 687 00:49:14,980 --> 00:49:17,380 Todos cometemos errores. 688 00:49:23,019 --> 00:49:24,780 No puedo hacerlo. 689 00:49:25,159 --> 00:49:28,000 - Este juego apesta. - D�jame mostrarte. 690 00:49:28,619 --> 00:49:30,940 La cuerda tiene que estar quieta. 691 00:49:31,159 --> 00:49:33,159 Y tambi�n la pelota. 692 00:49:34,039 --> 00:49:35,440 �Y luego lanzas! 693 00:49:36,780 --> 00:49:39,240 - �Qu� bien! - De acuerdo, tu turno. 694 00:49:42,219 --> 00:49:43,919 Tienes que concentrarte. 695 00:49:44,239 --> 00:49:46,739 He estado concentrada durante al menos 1000 a�os. 696 00:49:48,179 --> 00:49:49,179 �F�lix? 697 00:49:57,880 --> 00:49:59,900 - �C�mo est�s? - Bien, �y t�? 698 00:50:00,440 --> 00:50:02,280 Con algo de resaca, pero bien. 699 00:50:02,619 --> 00:50:05,979 Qu� pena que no te quedaras anoche, fue un desastre. 700 00:50:05,980 --> 00:50:07,059 - �En serio? - S�. 701 00:50:07,820 --> 00:50:10,300 Saldr� con unos amigos, �quieres acompa�arnos? 702 00:50:10,320 --> 00:50:12,120 Tengo que comer con mis padres. 703 00:50:12,121 --> 00:50:15,219 - �Te llamo a las 14 h? - S�, claro. 704 00:50:15,300 --> 00:50:16,860 Genial. 705 00:50:16,980 --> 00:50:18,659 - Nos vemos. - Nos vemos. 706 00:50:19,340 --> 00:50:22,600 - �Mira, Tom! �Casi lo consigo! - Muy bien, Bertille. 707 00:50:22,659 --> 00:50:25,840 - F�lix, �podr�as mostrarme otra vez? - En casa, �de acuerdo? 708 00:50:26,480 --> 00:50:27,519 Toma mi mano. 709 00:50:34,820 --> 00:50:37,640 �Est�s solo? �D�nde est�n F�lix y Bertille? 710 00:50:37,719 --> 00:50:40,379 Bertille fue a su clase de surf, 711 00:50:40,380 --> 00:50:42,380 y F�lix fue a ver a unos amigos. 712 00:50:42,559 --> 00:50:46,099 �Por qu� no prende? Por lo general, prende f�cilmente. 713 00:51:00,820 --> 00:51:01,820 Mierda. 714 00:51:02,300 --> 00:51:03,300 Mierda. 715 00:51:14,940 --> 00:51:15,940 �Est�s bien? 716 00:51:17,739 --> 00:51:18,739 No. 717 00:51:22,239 --> 00:51:24,459 �No sientes a veces que est�s totalmente solo? 718 00:51:28,599 --> 00:51:31,839 Puedo ir a buscarte un helado, si quieres. 719 00:51:31,960 --> 00:51:32,960 S�, estar�a bien. 720 00:51:45,599 --> 00:51:46,599 Toma. 721 00:51:47,980 --> 00:51:49,319 M�tete en la cama. 722 00:51:54,760 --> 00:51:55,760 Toma. 723 00:51:58,519 --> 00:52:01,180 Puedo estar con mucha gente, pero siempre me siento solo. 724 00:52:01,199 --> 00:52:02,599 �Incluso con nosotros? 725 00:52:03,519 --> 00:52:05,099 No, contigo es genial. 726 00:52:05,739 --> 00:52:08,119 Siempre quise tener un hermanito o hermanita. 727 00:52:08,820 --> 00:52:11,800 Puedo darte a Bertille, ya ver�s. 728 00:52:12,300 --> 00:52:14,880 - En una semana no la aguantar�s m�s. - No digas eso. 729 00:52:16,739 --> 00:52:17,739 �Quieres un poco? 730 00:52:19,139 --> 00:52:20,139 Gracias. 731 00:52:33,159 --> 00:52:35,239 - Toma. - Est� bien, puedes qued�rtelo. 732 00:52:54,179 --> 00:52:55,179 Dame tu mano. 733 00:53:05,960 --> 00:53:08,919 - �Hay alguien? - Mi padre est� cocinando afuera. 734 00:53:08,920 --> 00:53:10,960 - �Crees que nos ha o�do? - No lo creo. 735 00:53:11,400 --> 00:53:12,240 �Tom! 736 00:53:12,380 --> 00:53:13,780 �Ouch! 737 00:53:14,960 --> 00:53:17,240 �Puedes ir a buscar una bolsa de carb�n, por favor? 738 00:53:18,019 --> 00:53:21,119 �S�, ya voy! Mierda, me romp� la cabeza. 739 00:53:21,199 --> 00:53:23,099 �Tienes suficiente dinero? 740 00:53:23,360 --> 00:53:26,079 - �Tom! - �S�, ya voy! 741 00:53:27,940 --> 00:53:29,480 Mierda, eso duele. 742 00:53:37,280 --> 00:53:39,400 - �D�nde est� el supermercado? - Est� cerca. 743 00:53:40,440 --> 00:53:42,900 Ya casi llegamos. Justo despu�s de la pendiente. 744 00:53:49,440 --> 00:53:50,740 Espera, b�jate. 745 00:53:56,340 --> 00:53:57,340 S�gueme. 746 00:54:00,360 --> 00:54:01,480 �Ad�nde vamos? 747 00:54:41,940 --> 00:54:44,579 - �Has perdido algo, muchacho? - No, no, no. 748 00:54:44,860 --> 00:54:46,920 - �Qu� est�n haciendo en mi campo? - �R�pido! 749 00:54:49,179 --> 00:54:50,299 �Espera, la bicicleta! 750 00:54:55,880 --> 00:54:58,000 �Pervertidos! 751 00:55:02,760 --> 00:55:06,160 - �Crees que todav�a est� aqu�? - �Por qu� te paras? �R�pido, corre! 752 00:55:23,199 --> 00:55:26,399 D�jame probar otra cosa. Uno, dos... 753 00:55:30,119 --> 00:55:31,119 Int�ntalo. 754 00:55:32,840 --> 00:55:33,980 De nuevo. 755 00:55:36,059 --> 00:55:38,859 Casi. Volvamos a intentarlo. Uno, dos... 756 00:55:38,860 --> 00:55:42,280 - �No se sientan con nosotros, chicos? - No, estamos bien. 757 00:55:42,760 --> 00:55:45,279 - Una chica en mi clase qued� embarazada. - �De verdad? 758 00:55:45,280 --> 00:55:47,518 S�. Tuvo un aborto, ten�a 16 a�os. 759 00:55:47,519 --> 00:55:49,739 - Toda la escuela lo supo. - �De verdad? 760 00:55:50,300 --> 00:55:52,580 Bertille, �sabes lo que significa "aborto"? 761 00:55:52,581 --> 00:55:54,840 Claro que s� lo que significa. 762 00:55:54,900 --> 00:55:56,660 �Qu� significa entonces? 763 00:55:56,800 --> 00:56:00,400 Significa que la misi�n ha sido abortada. 764 00:56:00,739 --> 00:56:03,459 - No significa eso en este caso. - S�. 765 00:56:03,460 --> 00:56:05,678 �Mam�, mam�! 766 00:56:05,679 --> 00:56:08,238 Podemos decir: "La misi�n ha sido abortada", �verdad? 767 00:56:08,239 --> 00:56:09,359 S�, podemos. 768 00:56:10,699 --> 00:56:11,460 �Ves? 769 00:56:11,461 --> 00:56:13,820 �Y c�mo lo s�? Gracias al Pok�mon azul. 770 00:56:13,860 --> 00:56:17,319 No me quedar� con ustedes, no son lo suficientemente inteligentes. 771 00:56:19,719 --> 00:56:21,599 Odio cuando hace eso. 772 00:56:26,960 --> 00:56:28,559 Ma�ana es mi �ltimo d�a aqu�. 773 00:56:29,460 --> 00:56:32,119 �En serio? �Vas a ir a la India? 774 00:56:32,239 --> 00:56:34,019 No, ir� a Burdeos a ver a mi padre. 775 00:56:34,480 --> 00:56:35,599 Pero... 776 00:56:35,659 --> 00:56:38,199 el a�o que viene podr�a mudarme a Polonia. 777 00:56:38,800 --> 00:56:41,980 Mi padrastro piensa que la distancia caus� el aborto espont�neo. 778 00:56:42,659 --> 00:56:44,239 No quiero ir. 779 00:56:44,659 --> 00:56:47,000 Tal vez podr�as quedarte en Par�s con nosotros. 780 00:56:47,260 --> 00:56:48,780 Deber�a preguntarle a mis padres. 781 00:56:49,159 --> 00:56:50,500 Eso estar�a bien. 782 00:56:51,699 --> 00:56:54,158 �No quieres entrar? Los mosquitos me est�n comiendo vivo. 783 00:56:54,159 --> 00:56:55,159 Claro. 784 00:57:18,559 --> 00:57:21,079 - �Est�s haciendo un "rompocabezas"? - �Un qu�? 785 00:57:22,179 --> 00:57:25,459 - Un "rompocabezas". - Se llama rompecabezas. 786 00:57:25,460 --> 00:57:27,679 Podemos hacer otra cosa, si quieres. 787 00:57:28,619 --> 00:57:30,800 �Sabes jugar al "The American War of Tears"? 788 00:57:33,019 --> 00:57:34,320 Estoy bromeando. 789 00:57:36,639 --> 00:57:39,259 Podemos encontrarnos con Iris en el lago. 790 00:57:40,719 --> 00:57:41,719 Si quieres. 791 00:57:48,719 --> 00:57:50,219 Parece complicado. 792 00:57:50,699 --> 00:57:52,099 Son 1000 piezas. 793 00:57:52,559 --> 00:57:55,960 Ha estado aqu� desde siempre. Nunca lo terminamos. 794 00:57:56,960 --> 00:57:58,119 Es aburrido. 795 00:57:59,079 --> 00:58:01,519 A m� me gusta. 796 00:58:06,300 --> 00:58:08,640 - �Qu� est�s haciendo? - Separando los bordes. 797 00:58:12,099 --> 00:58:13,619 Estas dos van juntas, creo. 798 00:58:15,320 --> 00:58:16,320 No estoy seguro. 799 00:58:28,699 --> 00:58:31,819 - No encuentro bordes. - Los amonton� aqu�. 800 00:58:33,179 --> 00:58:36,879 Si encuentras piezas con partes de barco, d�melas. 801 00:58:37,480 --> 00:58:38,559 De acuerdo. 802 00:58:43,059 --> 00:58:46,259 �Est�n armando un rompecabezas? �Cu�l? 803 00:58:46,300 --> 00:58:48,120 "La gran ola de Kanagawa", de Hokusai. 804 00:58:48,320 --> 00:58:51,179 Es muy bueno. Nos vamos a dormir. Buenas noches. 805 00:58:51,180 --> 00:58:52,260 Buenas noches. 806 00:58:52,380 --> 00:58:53,460 �Puedo jugar con ellos? 807 00:58:53,579 --> 00:58:56,799 No, Bertille, jugaste toda la noche con tu consola. Vamos a dormir. 808 00:59:00,480 --> 00:59:01,519 S�. 809 00:59:02,519 --> 00:59:05,800 - �Nunca miras la imagen? - No, ser�a demasiado f�cil. 810 00:59:11,840 --> 00:59:14,000 No lo terminaremos antes de irnos a la cama. 811 00:59:14,280 --> 00:59:15,480 �Qu� hora es? 812 00:59:16,559 --> 00:59:18,599 - Casi las 2:00. - �En serio? 813 00:59:21,539 --> 00:59:23,059 �No quieres ir a dormir? 814 00:59:23,579 --> 00:59:25,139 Ma�ana es mi �ltimo d�a aqu�. 815 00:59:26,880 --> 00:59:27,880 Claro. 816 00:59:54,780 --> 00:59:56,280 Soy tan feo. 817 01:02:32,139 --> 01:02:33,900 �Puedes acariciarme la espalda? 818 01:02:34,860 --> 01:02:35,860 S�. 819 01:03:08,920 --> 01:03:11,559 - �Qu� est�n haciendo? - �Bertille, vete a dormir! 820 01:03:11,639 --> 01:03:12,879 �Se est�n besando? 821 01:03:14,079 --> 01:03:16,500 Bertille, c�llate. Nuestros padres est�n al lado. 822 01:03:16,579 --> 01:03:18,019 �Por qu� se r�e? 823 01:03:19,179 --> 01:03:20,179 Bertille. 824 01:03:20,420 --> 01:03:21,840 Vete a dormir. 825 01:03:22,480 --> 01:03:25,119 �Por qu� yo tengo que dormir y t� no? 826 01:03:25,940 --> 01:03:28,100 �Sabes qu�, Bertille? Todos estamos cansados. 827 01:03:28,500 --> 01:03:31,518 As� que todos vamos a dormir, �de acuerdo? 828 01:03:32,880 --> 01:03:33,880 De acuerdo. 829 01:03:34,480 --> 01:03:36,480 - Buenas noches. - Buenas noches. 830 01:03:48,500 --> 01:03:50,960 �Miren, miren! �Lo consegu�! 831 01:03:51,420 --> 01:03:54,180 - No lo vimos, no cuenta. - S�, s� cuenta. 832 01:03:54,320 --> 01:03:57,080 Est� bromeando, Bertille. Te creemos, no te preocupes. 833 01:03:57,340 --> 01:03:58,960 De acuerdo. 834 01:04:00,300 --> 01:04:02,400 Podemos proceder por eliminaci�n. 835 01:04:02,559 --> 01:04:04,179 No. Eso ser�a hacer trampa. 836 01:04:05,699 --> 01:04:07,799 - �Puedes hacerlo, Tom? - �Hacer qu�? 837 01:04:07,800 --> 01:04:09,120 Embocar el balero. 838 01:04:09,579 --> 01:04:11,420 No quiero hacerlo ahora. 839 01:04:12,639 --> 01:04:13,639 �Por qu�? 840 01:04:14,539 --> 01:04:16,960 Dios, no puedo encontrar la correcta. 841 01:04:17,099 --> 01:04:20,420 F�lix, �crees que podemos jugar al balero con los pies? 842 01:04:21,820 --> 01:04:25,360 No lo s�, nunca lo intent�. 843 01:04:25,960 --> 01:04:27,840 Pero creo que ser�a muy dif�cil. 844 01:04:28,380 --> 01:04:31,640 No creo que sea posible, a menos que seas un mono. 845 01:04:32,760 --> 01:04:34,200 �Qu� hacemos hoy? 846 01:04:35,260 --> 01:04:36,300 Lo que t� quieras. 847 01:04:37,079 --> 01:04:38,480 Podemos ir a la playa. 848 01:04:40,139 --> 01:04:42,339 Reyol o Gauret. 849 01:04:42,460 --> 01:04:44,638 �Reyol! �Por favor, F�lix, Reyol! 850 01:04:45,900 --> 01:04:46,900 Listo. 851 01:04:47,199 --> 01:04:48,999 Esta pieza era un grano en el culo. 852 01:04:49,000 --> 01:04:50,039 Bien hecho. 853 01:04:52,360 --> 01:04:54,579 - �El almuerzo est� listo! - �Ya vamos! 854 01:04:56,800 --> 01:04:59,000 Bertille, �puedes poner tu plato en el fregadero? 855 01:05:04,239 --> 01:05:05,439 Bien, volvamos a lo nuestro. 856 01:05:14,519 --> 01:05:16,199 Esta no va aqu�. 857 01:05:17,340 --> 01:05:19,519 - �Puedo ver la imagen? - No, Bertille. 858 01:05:19,840 --> 01:05:22,280 - �Por qu�? - Porque ser�a hacer trampa. 859 01:05:23,260 --> 01:05:26,140 Vamos a casa de un amigo, �van a ir a la playa? 860 01:05:26,260 --> 01:05:29,060 - S�. - Bien, dejamos las llaves bajo la roca. 861 01:05:29,099 --> 01:05:30,179 De acuerdo. 862 01:05:30,760 --> 01:05:32,860 �Ad�nde va esta? 863 01:05:34,639 --> 01:05:36,940 Seguro que ir�n a ver a su amigo el cervecero. 864 01:05:36,960 --> 01:05:40,139 - Hacemos cerveza, Bertille. - Bueno, no. 865 01:05:42,039 --> 01:05:45,058 Dime, Bertille, �tienes novio? 866 01:05:45,059 --> 01:05:48,940 S�. Tengo cuatro. No, cinco. 867 01:05:49,039 --> 01:05:51,359 - �Tienes varios? - S�. 868 01:05:51,360 --> 01:05:54,880 Uno en la clase de judo, dos en la escuela. 869 01:05:55,340 --> 01:05:57,059 Uno en mi clase de nataci�n. 870 01:05:57,659 --> 01:05:58,718 Y eso es todo. 871 01:05:58,719 --> 01:06:00,099 Eso suma s�lo cuatro. 872 01:06:00,820 --> 01:06:03,220 �Espera, tengo dos en mi clase de nataci�n! 873 01:06:03,719 --> 01:06:06,299 No, dos en mi clase de judo, eso es todo. 874 01:06:07,739 --> 01:06:09,799 �Cu�l es tu favorito? 875 01:06:10,320 --> 01:06:13,480 Quiero decir, con el que quieres casarte y tener hijos. 876 01:06:19,679 --> 01:06:22,158 Por cierto, �d�nde est�n los 60 euros? 877 01:06:22,159 --> 01:06:25,319 Los gastamos, Bertille. Compramos helados, 878 01:06:25,599 --> 01:06:27,039 Coca-Cola, caramelos... 879 01:06:28,039 --> 01:06:30,820 - Eso no cost� 60 euros. - S�, Bertille. 880 01:06:31,559 --> 01:06:34,820 Como siempre, lo gastaste todo y yo no recib� nada. 881 01:06:35,119 --> 01:06:37,859 Primero, era para nosotros tres. 882 01:06:37,900 --> 01:06:39,619 Luego, te lo gastaste todo. 883 01:06:39,639 --> 01:06:41,019 Ya basta, Bertille. 884 01:06:42,659 --> 01:06:44,098 No, porque... 885 01:06:44,099 --> 01:06:45,678 �Dije basta! 886 01:06:45,679 --> 01:06:47,539 Est� bien, est� bien, me callo. 887 01:07:16,880 --> 01:07:18,420 �Siguen haciendo ese rompecabezas? 888 01:07:18,460 --> 01:07:21,299 Es tu �ltimo d�a aqu�, F�lix, est� soleado. 889 01:07:21,300 --> 01:07:22,580 S�, ya casi terminamos. 890 01:07:39,920 --> 01:07:41,059 Espera. 891 01:07:41,500 --> 01:07:43,000 Falta una pieza. 892 01:07:43,780 --> 01:07:46,359 �La tengo yo! 893 01:07:46,360 --> 01:07:48,740 Quer�a completarlo, as� que la tom�. 894 01:07:49,380 --> 01:07:50,160 Listo. 895 01:07:50,300 --> 01:07:51,820 Se lo voy a decir a mam�. 896 01:07:52,400 --> 01:07:55,019 �Mam�, mam�! �Terminamos el rompecabezas! 897 01:07:56,699 --> 01:07:59,599 Voy a ducharme y a llamar a Iris. 898 01:07:59,739 --> 01:08:01,379 Dijo que har�a algo esta noche. 899 01:08:09,639 --> 01:08:12,920 Ma�ana salimos a las 9:00, F�lix, as� que vuelvan a la medianoche. 900 01:08:12,940 --> 01:08:14,099 �De acuerdo! 901 01:08:14,840 --> 01:08:17,140 - �Tienes la botella? - S�, est� en mi mochila. 902 01:08:21,840 --> 01:08:22,680 �Listo? 903 01:08:22,681 --> 01:08:24,000 - S�. - Vamos. 904 01:08:30,640 --> 01:08:32,599 Estas bicicletas apestan. 905 01:08:32,600 --> 01:08:33,539 �C�mo est� tu asiento? 906 01:08:33,540 --> 01:08:34,880 Bien... 907 01:08:36,539 --> 01:08:37,899 El m�o es demasiado grande. 908 01:08:53,399 --> 01:08:54,900 �Vamos, con una mano, con una mano! 909 01:09:03,220 --> 01:09:04,818 Vamos, Tom, int�ntalo. 910 01:09:04,819 --> 01:09:06,479 Me da miedo. 911 01:09:07,119 --> 01:09:08,500 Vamos, conc�ntrate. 912 01:09:09,140 --> 01:09:11,180 Ahora la otra. 913 01:09:11,619 --> 01:09:12,619 Cuidado. 914 01:09:13,539 --> 01:09:14,979 No te preocupes. 915 01:09:25,579 --> 01:09:27,159 �C�llate! 916 01:10:09,979 --> 01:10:12,060 - �Est�s bien? - S�, no te preocupes, estoy bien. 917 01:10:12,180 --> 01:10:13,820 Estoy bien, puedo caminar. 918 01:10:14,460 --> 01:10:15,460 Espera. 919 01:10:19,039 --> 01:10:20,359 Ay�dame a caminar. 920 01:10:25,300 --> 01:10:27,199 - �Vamos? - �Est�s seguro? 921 01:10:27,560 --> 01:10:29,520 S�, no te preocupes, levantar� mi bicicleta. 922 01:10:38,619 --> 01:10:39,779 Eres tonto. 923 01:10:41,100 --> 01:10:44,079 - No es mi culpa, es la bicicleta. - Te lo dije. 924 01:10:44,119 --> 01:10:45,479 Al menos fue un buen golpe, �no? 925 01:10:46,500 --> 01:10:47,500 �Est�s bromeando? 926 01:10:48,300 --> 01:10:50,340 - No vayas muy r�pido. - De acuerdo, vamos. 927 01:10:54,739 --> 01:10:56,539 �Hola, chicos! 928 01:10:57,539 --> 01:10:59,060 Miren lo que nos trajo Tom. 929 01:10:59,699 --> 01:11:01,079 Incre�ble. 930 01:11:02,439 --> 01:11:04,439 �S�, es genial! 931 01:11:04,720 --> 01:11:06,340 Muy bueno. 932 01:11:06,619 --> 01:11:07,859 S�rveme un trago. 933 01:11:08,060 --> 01:11:09,320 �No quieres sentarte, Tom? 934 01:11:09,399 --> 01:11:10,399 S�, s�. 935 01:11:11,659 --> 01:11:13,579 - Cuidado, �de acuerdo? - S�, s�. 936 01:11:14,640 --> 01:11:15,860 Hola, �c�mo est�s? 937 01:11:17,479 --> 01:11:18,719 Estoy bien. 938 01:11:19,500 --> 01:11:21,520 Lamento lo de la �ltima vez. 939 01:11:22,039 --> 01:11:23,260 Fui un imb�cil. 940 01:11:24,039 --> 01:11:26,060 - Lo siento. - Est� bien. 941 01:11:27,479 --> 01:11:28,500 �Eres de aqu�? 942 01:11:28,680 --> 01:11:31,440 - S�. Mi casa est� a 20 minutos en bici. - Bien. 943 01:11:34,720 --> 01:11:36,500 - �Tienes fuego? - No. 944 01:11:37,100 --> 01:11:38,620 - Amigo, �tienes fuego? - S�. 945 01:11:38,739 --> 01:11:41,460 Hay una chica que te est� mirando, ahora mismo. 946 01:11:41,859 --> 01:11:42,939 - �Cu�l? - La de p�rpura. 947 01:11:43,100 --> 01:11:45,280 - No seas imb�cil, me gusta. - S�, est� buena. 948 01:11:45,340 --> 01:11:46,480 �Qu� hay de Sophie? 949 01:11:46,680 --> 01:11:49,579 - D�melo. No seas idiota. - Vamos, aguafiestas. 950 01:11:51,560 --> 01:11:53,180 �Miren, chicos, Valentin est� drogado! 951 01:11:53,220 --> 01:11:55,699 - Dejaste de beber, �no? - No estoy tan borracha. 952 01:11:55,720 --> 01:11:58,480 - �No quieres fumar? - Oh, s�. 953 01:12:02,380 --> 01:12:03,500 �Fumas? 954 01:12:03,779 --> 01:12:06,059 - �Qu� es? - Prueba, ya ver�s. 955 01:12:07,479 --> 01:12:08,719 No tengas miedo. 956 01:12:09,420 --> 01:12:12,060 Ag�rralo. Pon tu dedo aqu�, 957 01:12:12,260 --> 01:12:14,239 y respira hondo. �Listo? 958 01:12:18,699 --> 01:12:19,939 Est� bueno, �verdad? 959 01:12:22,579 --> 01:12:24,920 - No le hagas fumar eso, es muy joven. - Est� bien. 960 01:12:25,319 --> 01:12:26,759 Amigo, �est�s bien? 961 01:12:34,579 --> 01:12:37,600 Me qued� sin cigarrillos. �Sabes d�nde puedo comprar? 962 01:12:37,859 --> 01:12:39,539 Hay una tienda cruzando el r�o. 963 01:12:40,760 --> 01:12:42,639 - �Te atreves? - �Me compras un paquete? 964 01:12:42,640 --> 01:12:43,640 Claro. 965 01:12:50,319 --> 01:12:53,859 Chicos, Leo y Bapt cruzar�n a nado el r�o para comprar cigarrillos. Son tan tontos. 966 01:12:53,979 --> 01:12:56,479 �Mierda! Esp�renme, ya voy. 967 01:12:57,159 --> 01:12:59,839 - F�lix, �vienes? - No puedo, me lastim� con la bicicleta. 968 01:12:59,840 --> 01:13:01,180 Ay, pobrecito. 969 01:13:01,539 --> 01:13:02,800 Tom, �vienes? 970 01:13:02,920 --> 01:13:05,079 - �Ap�rate, prima! - �Ya voy! 971 01:13:05,899 --> 01:13:06,899 �Tom! 972 01:13:09,500 --> 01:13:10,500 �Vienes? 973 01:13:10,920 --> 01:13:13,500 - Claro. - �Bien! 974 01:13:14,699 --> 01:13:17,340 - Tom, no tienes que hacerlo. - Est� bien, no est� lejos. 975 01:13:18,699 --> 01:13:19,999 - �Est�s seguro? - S�. 976 01:13:20,000 --> 01:13:21,779 - �De regreso tambi�n? - S�, d�jame en paz. 977 01:13:21,979 --> 01:13:22,979 �Vamos, Tom! 978 01:13:23,800 --> 01:13:24,820 �No pienses, salta! 979 01:13:24,821 --> 01:13:26,019 De verdad no tienes que hacerlo. 980 01:13:26,020 --> 01:13:27,980 �D�jame en paz, no eres mi hermano mayor! 981 01:13:33,000 --> 01:13:34,920 �C�mo vamos a regresar con los cigarrillos? 982 01:13:36,000 --> 01:13:37,380 �Tom, no vayas! �Regresa! 983 01:13:44,600 --> 01:13:45,740 Tom, �qu� est�s haciendo? 984 01:13:46,119 --> 01:13:49,500 - Le tengo miedo al agua. - �Cierra la boca, Leo! 985 01:13:51,039 --> 01:13:52,319 No tiene gracia. 986 01:13:53,739 --> 01:13:54,739 �Te vas? 987 01:13:55,300 --> 01:13:58,779 Tom, apestas. Prepara las toallas, maric�n. 988 01:13:58,819 --> 01:14:01,659 �Mierda, hace tanto fr�o! 989 01:14:04,079 --> 01:14:05,979 Lo siento, no me gusta que hagas esto. 990 01:14:08,100 --> 01:14:11,340 - Igual no pinto nada ac�. - No digas eso. 991 01:14:11,960 --> 01:14:14,020 - Vamos. - Deber�a haberte dejado solo. 992 01:14:15,199 --> 01:14:16,220 C�brete. 993 01:14:19,880 --> 01:14:21,940 Vamos a casa, te vas a resfriar. 994 01:14:42,760 --> 01:14:45,300 - Buenas noches. - Buenas noches. 995 01:14:51,579 --> 01:14:54,859 - Cre� que estabas castigada. - S�, pero ayudo a limpiar la mesa. 996 01:15:10,239 --> 01:15:12,099 �Puedes ponerla en la mesa de luz, por favor? 997 01:15:12,100 --> 01:15:13,100 S�. 998 01:15:15,680 --> 01:15:16,680 Mi almohada. 999 01:15:18,020 --> 01:15:19,020 Buenas noches. 1000 01:15:20,460 --> 01:15:22,300 - Buenas noches. - Buenas noches. 1001 01:15:47,659 --> 01:15:48,659 �F�lix? 1002 01:15:58,420 --> 01:15:59,619 No tengo sue�o. 1003 01:16:01,939 --> 01:16:03,079 Yo tampoco. 1004 01:16:13,380 --> 01:16:14,380 Hazte a un lado. 1005 01:16:26,500 --> 01:16:27,840 No quiero que te vayas. 1006 01:16:33,180 --> 01:16:34,560 Yo tampoco. 1007 01:18:11,039 --> 01:18:14,420 - �Puedo sostener tu bolsa? - Es demasiado pesada. Toma mi mano. 1008 01:18:15,699 --> 01:18:17,899 - �Cu�nto tiempo te quedar�s? - Hasta finales de agosto. 1009 01:18:19,779 --> 01:18:22,719 - �No tienes Facebook? - Ver� si puedo crear una cuenta. 1010 01:18:22,819 --> 01:18:24,020 Eso ser�a genial. 1011 01:18:27,760 --> 01:18:28,959 Adi�s, Bertille. 1012 01:18:28,960 --> 01:18:29,960 Adi�s. 1013 01:18:30,079 --> 01:18:32,220 - P�rtate bien, �de acuerdo? - Siempre me porto bien. 1014 01:18:43,720 --> 01:18:45,000 Espera. 1015 01:18:46,020 --> 01:18:47,919 - �Qu� es esto? - �brelo en el tren. 1016 01:18:47,920 --> 01:18:49,659 - �Es mi retrato? - Ya ver�s. 1017 01:18:58,020 --> 01:19:00,080 Vamos, F�lix, nos vamos. 1018 01:19:03,000 --> 01:19:04,000 Entonces... 1019 01:19:06,220 --> 01:19:07,260 nos vemos. 1020 01:19:29,220 --> 01:19:31,460 �Cu�ntame! �Qu� pasa? 1021 01:19:31,819 --> 01:19:34,840 Tres chicos se ahogaron anoche, cerca del muelle. 1022 01:19:35,380 --> 01:19:36,579 �Eran de aqu�? 1023 01:19:37,140 --> 01:19:38,140 S�. 1024 01:19:38,420 --> 01:19:40,760 Hab�a una chica. Ten�an 17 a�os. 1025 01:19:41,539 --> 01:19:43,060 �Te imaginas a los padres? 1026 01:19:46,140 --> 01:20:01,380 Traducci�n: Leonnos (Argentina, 2018) avenidalibertad.es � apolocinegay.blogspot 1027 01:20:08,720 --> 01:20:10,199 �F�lix! 1028 01:20:17,900 --> 01:20:20,420 UN HERMANO 1029 01:20:27,500 --> 01:20:30,020 Adaptaci�n del c�mic "Una hermana" de Bastien Viv�s 72252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.