Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,896 --> 00:00:11,344
REBECCA: REALLY, GIRL?
I DIDN'T KNOW THAT.
2
00:00:11,482 --> 00:00:13,034
REBECCA,
YOU'RE IGNORING ME.
3
00:00:13,172 --> 00:00:14,517
ON PURPOSE.
4
00:00:14,655 --> 00:00:15,931
HELLO? YEAH.
5
00:00:16,068 --> 00:00:17,862
CHARLIE: REBECCA,
WHY WON'T YOU PLAY WITH ME?
6
00:00:18,000 --> 00:00:19,862
I DON'T FEEL LIKE IT.
7
00:00:20,000 --> 00:00:21,655
CHARLIE: WHY NOT?
8
00:00:21,793 --> 00:00:25,655
BECAUSE I'M, LIKE, 12,
AND THAT'S ALMOST 20, OK?
9
00:00:25,793 --> 00:00:27,379
IN DOG YEARS.
10
00:00:27,517 --> 00:00:30,655
[SIGHS]
AND YOU'RE A KID, SO NO.
11
00:00:30,793 --> 00:00:32,206
YOU'RE ALWAYS SO MEAN
TO ME AND MAX.
12
00:00:32,344 --> 00:00:33,586
YOU WON'T EVEN PLAY
WITH US.
13
00:00:33,724 --> 00:00:35,275
FIRST OF ALL,
MAX IS NOT REAL.
14
00:00:35,413 --> 00:00:37,275
HE IS YOUR
IMAGINARY FRIEND,
15
00:00:37,413 --> 00:00:41,172
AND I WON'T BE PLAYING
WITH YOU, EVER.
16
00:00:41,310 --> 00:00:43,000
-WHAT ABOUT--
-WHAT ABOUT YOU AND YOUR
17
00:00:43,137 --> 00:00:44,827
IMAGINARY FRIEND
LEAVE MY ROOM?
18
00:00:44,965 --> 00:00:48,000
ONE DAY, MAX IS GOING
TO COME TO LIFE. YOU'LL SEE!
19
00:00:48,137 --> 00:00:51,241
WELL, UNTIL THEN, YOU
AND MAX GET OUT OF MY ROOM.
20
00:00:51,379 --> 00:00:53,620
MYLES: OK, OK, WHAT ARE WE
ARGUING ABOUT TODAY?
21
00:00:53,758 --> 00:00:56,586
REBECCA: IT'S NOT ME!
IT'S HIM, AND HIS ANNOYING--
22
00:00:56,724 --> 00:00:59,103
YASMINE: IMAGINARY FRIEND.
OH, CHARLIE--
23
00:00:59,241 --> 00:01:00,862
CHARLIE: MOM, YOU JUST
KNOCKED HIM DOWN!
24
00:01:01,000 --> 00:01:02,379
YASMINE:
OH, I'M SORRY.
25
00:01:02,517 --> 00:01:04,724
GO GET READY FOR DINNER.
26
00:01:04,862 --> 00:01:07,586
SEE? YOU KNOCKED DOWN
HIS IMAGINARY FRIEND.
27
00:01:07,724 --> 00:01:09,931
HOW RIDICULOUS.
28
00:01:10,068 --> 00:01:12,620
MYLES: ALL RIGHT, REBECCA,
WE'D LIKE TO TALK TO YOU.
29
00:01:12,758 --> 00:01:14,448
HERE WE GO.
30
00:01:14,586 --> 00:01:16,344
YASMINE:
CHARLIE'S BEEN TAKING IT
31
00:01:16,482 --> 00:01:18,206
REALLY HARD SINCE WE
LOST OUR DOG,
32
00:01:18,344 --> 00:01:20,655
SO WHY DON'T YOU SPEND
SOME TIME WITH HIM?
33
00:01:20,793 --> 00:01:23,310
REBECCA: HE'S SO ANNOYING.
YASMINE: HE'S CUTE.
34
00:01:23,448 --> 00:01:25,896
IN A STINKY SKUNK
KIND OF WAY.
35
00:01:26,034 --> 00:01:29,137
MYLES: LOOK, COME ON,
YOU CAN BE NICE TO HIM, RIGHT?
36
00:01:29,275 --> 00:01:31,689
OK, I'LL TRY.
37
00:01:31,827 --> 00:01:32,724
MYLES: THANK YOU.
38
00:01:32,862 --> 00:01:34,724
HOW MUCH YOU PAYING?
39
00:01:34,862 --> 00:01:36,689
YASMINE: HEH!
MYLES: REBECCA.
40
00:01:36,827 --> 00:01:38,689
FINE! BUT HE REALLY
DOES STINK!
41
00:01:38,827 --> 00:01:40,689
AND WHAT'S WITH
HIS IMAGINARY FRIEND,
42
00:01:40,827 --> 00:01:43,275
TALKING ABOUT, "MOM,
YOU KNOCKED HIM DOWN"?
43
00:01:43,413 --> 00:01:44,862
YASMINE:
IT'S HIS COMFORT BLANKET.
44
00:01:45,000 --> 00:01:46,275
IT'S CREEPY,
IF YOU ASK ME!
45
00:01:46,413 --> 00:01:48,620
MYLES: WELL,
WE DIDN'T ASK YOU, OK?
46
00:01:49,758 --> 00:01:52,137
NOW, REBECCA, LOOK,
WE NEED YOU TO BE NICE TO HIM.
47
00:01:52,275 --> 00:01:53,655
LIKE, WE'RE ALL FAMILY.
48
00:01:53,793 --> 00:01:56,517
YOU'RE RIGHT, AND I WILL.
I'M--I'M SORRY.
49
00:01:56,655 --> 00:01:57,896
MYLES:
ALL RIGHT, COME ON.
50
00:01:58,034 --> 00:01:59,241
BRING IT IN. THANK YOU.
51
00:01:59,379 --> 00:02:00,689
REBECCA: NOW CAN WE
GET A PUPPY?
52
00:02:00,827 --> 00:02:02,344
MYLES: YOUR BROTHER'S
YOUR PUPPY.
53
00:02:02,482 --> 00:02:05,172
ALL RIGHT, NOW GO
GET READY FOR DINNER.
54
00:02:08,965 --> 00:02:10,517
CHARLIE: MOM, CAN MAX
SIT HERE WITH ME?
55
00:02:10,655 --> 00:02:12,172
YASMINE:
YES, OF COURSE.
56
00:02:12,310 --> 00:02:14,172
REBECCA: NO!
MOM, THIS HAS TO STOP.
57
00:02:14,310 --> 00:02:18,000
HE EVEN HOLDS A SEAT FOR HIS
IMAGINARY FRIEND ON THE BUS.
58
00:02:18,137 --> 00:02:20,413
REBECCA:
IT IS SO EMBARRASSING,
59
00:02:20,551 --> 00:02:22,965
AND YOU KNOW HOW CROWDED
THAT BUS IS IN THE MORNING.
60
00:02:23,103 --> 00:02:25,034
HERE.
HE CAN SIT RIGHT HERE.
61
00:02:25,172 --> 00:02:26,827
CHARLIE: M-MOM!
62
00:02:26,965 --> 00:02:28,344
YOU JUST KNOCKED HIM DOWN!
63
00:02:28,482 --> 00:02:31,103
YASMINE: OH! I'M SORRY!
I'LL PICK HIM UP.
64
00:02:31,241 --> 00:02:32,413
CHARLIE: NOW HE'S CRYING!
65
00:02:32,551 --> 00:02:34,103
YASMINE: OH, GOSH!
66
00:02:34,241 --> 00:02:36,620
CHARLIE: MOM, HE RAN
UPSTAIRS CRYING.
67
00:02:36,758 --> 00:02:39,827
I'LL FIX IT.
GROWNUPS ARE SO CRUEL.
68
00:02:40,862 --> 00:02:44,241
YOU DO REALIZE YOU'RE GOING
TO RUIN THAT CHILD'S LIFE?
69
00:02:45,758 --> 00:02:47,448
MYLES: OH, HEY.
70
00:02:47,586 --> 00:02:50,344
YASMINE: OOH!
SOMETHING SMELLS GOOD.
71
00:02:50,482 --> 00:02:51,827
-[CHUCKLES]
-WHEN'D YOU START DINNER?
72
00:02:51,965 --> 00:02:53,758
MYLES: I HAVE SOMETHING
TO TELL YOU.
73
00:02:53,896 --> 00:02:56,103
YASMINE: YOU KNOW, IT SMELLS
LIKE YOUR MOTHER'S COOKING,
74
00:02:56,241 --> 00:02:57,931
BUT IF SHE WAS HERE,
SHE'D BE TALKING
75
00:02:58,068 --> 00:03:00,241
ABOUT HOW THE KITCHEN
CAN BE CLEANER.
76
00:03:00,379 --> 00:03:02,310
MYLES: HEH HEH HEH HEH!
77
00:03:02,448 --> 00:03:04,448
VIOLA: IT CAN.
YASMINE: BABE!
78
00:03:04,586 --> 00:03:07,310
THAT WAS GOOD.
YOU SOUND JUST LIKE HER,
79
00:03:07,448 --> 00:03:09,310
BUT HER VOICE IS
REALLY DEEPER, YOU KNOW--
80
00:03:09,448 --> 00:03:13,344
AGED, DEEP AND LOW! HEH!
81
00:03:15,586 --> 00:03:18,241
GO ON.
SAY WHAT YOU WERE SAYING.
82
00:03:18,379 --> 00:03:20,241
YASMINE: HI!
83
00:03:20,379 --> 00:03:22,068
HA HA HA HA!
84
00:03:22,206 --> 00:03:24,862
UH, DID I MISS SOMETHING?
WHAT IS SHE DOING HERE?
85
00:03:25,000 --> 00:03:27,758
VIOLA: I'VE BEEN HERE
FOR HOURS.
86
00:03:27,896 --> 00:03:30,241
YASMINE: DID YOU KNOW
SHE WAS COMING?
87
00:03:30,379 --> 00:03:34,275
VIOLA: IF YOU'RE TRYING TO
WHISPER, BABY, THAT AIN'T GOOD.
88
00:03:34,413 --> 00:03:36,965
[MYLES CHUCKLING]
89
00:03:37,103 --> 00:03:38,551
HEY, MOM, HEY!
90
00:03:38,689 --> 00:03:40,310
UH, HOW'D YOU GET IN?
91
00:03:40,448 --> 00:03:43,103
I GOT IN THROUGH
THE DOGGIE DOOR.
92
00:03:43,241 --> 00:03:45,103
MYLES: RIGHT. UH, MOM,
93
00:03:45,241 --> 00:03:47,241
THE DOGGIE DOOR IS BUILT
FOR A CHIHUAHUA.
94
00:03:47,379 --> 00:03:49,275
VIOLA: WHAT I LOOK LIKE,
95
00:03:49,413 --> 00:03:51,137
A GREAT DANE?
96
00:03:51,275 --> 00:03:53,793
VIOLA: WHERE IS THAT DOG,
ANYWAY? WHAT WAS HIS NAME?
97
00:03:53,931 --> 00:03:56,310
MYLES: OH, ROCKY.
YEAH, WE HAD TO PUT HIM DOWN.
98
00:03:56,448 --> 00:04:00,448
CHARLIE: WAIT, WHAT?!
YOU TOLD ME HE WAS IN SPAIN,
RUNNING WITH THE BULLS!
99
00:04:00,586 --> 00:04:02,586
-UH--
-CHARLIE!
100
00:04:02,724 --> 00:04:04,862
VIOLA: LYING TO KIDS WILL
101
00:04:05,000 --> 00:04:07,896
LEAD THEM DOWN
THE BAD PATH,
102
00:04:08,034 --> 00:04:11,896
OR...HAVE THEM MARRY
THE WRONG PERSON.
103
00:04:13,931 --> 00:04:16,793
MYLES: UH, MOM, YOU TOLD ME
MY DAD WAS MUFASA.
104
00:04:16,931 --> 00:04:19,896
VIOLA: MAYBE I JUST WANTED YOU
TO THINK YOU WERE SPECIAL.
105
00:04:20,034 --> 00:04:23,103
COME HERE, REBECCA,
AND GIVE GRANDMA--GIVE ME A HUG.
106
00:04:23,241 --> 00:04:25,310
-HEY, GRAN-GRAN.
-HA HA!
107
00:04:25,448 --> 00:04:27,793
AW! UH, I'LL SAY HI
TO MY GRANDSON
108
00:04:27,931 --> 00:04:30,551
WHEN HE GETS OUT
OF THERAPY.
109
00:04:31,896 --> 00:04:33,724
YASMINE: WILL YOU ASK HER
WHY SHE'S HERE?
110
00:04:33,862 --> 00:04:38,310
VIOLA: GIRL, YOU REALLY NEED
TO WORK ON YOUR INSIDE VOICE.
111
00:04:39,586 --> 00:04:41,413
I'M HERE FOR A VISIT.
112
00:04:41,551 --> 00:04:43,275
IS THAT OK?
113
00:04:43,413 --> 00:04:45,620
ALTHOUGH I NEVER GET INVITED.
114
00:04:46,793 --> 00:04:49,620
YASMINE: DID IT GET
REALLY COLD IN HERE?
115
00:04:49,758 --> 00:04:51,655
MYLES: OK.
OK, MOM.
116
00:04:51,793 --> 00:04:53,655
SO, LOOK, OK, FOR YOU TO DRIVE
ALL THE WAY OVER HERE,
117
00:04:53,793 --> 00:04:55,758
SOMETHING MUST REALLY BE WRONG,
SO--SO WHAT IS IT?
118
00:04:55,896 --> 00:04:57,448
VIOLA: WHY DOES SOMETHING
HAVE TO BE WRONG
119
00:04:57,586 --> 00:04:59,448
FOR ME TO VISIT MY SON
120
00:04:59,586 --> 00:05:02,000
AND MY FAVORITE
DAUGHTER-IN-LAW?
121
00:05:03,413 --> 00:05:06,068
MYLES: MOM, SHE'S YOUR
ONLY DAUGHTER-IN-LAW.
122
00:05:07,896 --> 00:05:10,413
VIOLA: LOW BAR
TO BEING FAVORITE.
123
00:05:15,482 --> 00:05:17,931
VIOLA: HEY, BABY,
ARE YOU OK?
124
00:05:18,068 --> 00:05:20,413
CHARLIE: I JUST WISH THEY
HAD TOLD ME THE TRUTH.
125
00:05:20,551 --> 00:05:22,000
VIOLA: YEAH,
126
00:05:22,137 --> 00:05:23,965
THAT'S WHAT MY DADDY SAID
WHEN I TOLD HIM I HAD
127
00:05:24,103 --> 00:05:27,275
TO HURRY UP AND MARRY
YOUR GRANDFATHER.
128
00:05:27,413 --> 00:05:29,344
MYLES: MOM.
129
00:05:30,517 --> 00:05:32,448
YASMINE: I'M SORRY,
HONEY, ABOUT ROCKY,
130
00:05:32,586 --> 00:05:33,965
BUT IT WAS FOR THE BEST.
131
00:05:34,103 --> 00:05:37,172
HE WAS IN A LOT OF PAIN,
AND HE WAS REALLY OLD.
132
00:05:37,310 --> 00:05:40,931
CHARLIE: Y'ALL DO IT
TO GRANDMA WHEN SHE GETS OLD...
133
00:05:41,068 --> 00:05:42,931
ER?
134
00:05:43,068 --> 00:05:44,793
[YASMINE CHUCKLES]
135
00:05:44,931 --> 00:05:47,758
VIOLA: I WISH THEY WOULD TRY
TO PUT ME DOWN.
136
00:05:47,896 --> 00:05:50,965
[CHUCKLES]
I BITES BACK.
137
00:05:52,137 --> 00:05:55,310
REBECCA: AND YOU CAN FIT THROUGH
DOGGIE DOORS, APPARENTLY.
138
00:05:56,620 --> 00:05:59,689
CHARLIE: MOM, THERE'S
A KID IN MY ROOM.
CAN HE COME OUT HERE?
139
00:05:59,827 --> 00:06:02,241
YASMINE: YES, HONEY.
YOU AND YOUR IMAGINARY FRIEND
140
00:06:02,379 --> 00:06:05,517
ARE WELCOME, IF THAT'LL
MAKE YOU FEEL BETTER.
141
00:06:06,793 --> 00:06:09,620
VIOLA: YOU KNOW, THEY SAY
THEY CREATE THEM
142
00:06:09,758 --> 00:06:12,068
WHEN THEY WANT
A BROTHER OR A SISTER.
143
00:06:12,206 --> 00:06:14,379
YASMINE:
WELL, HE HAS ONE,
144
00:06:14,517 --> 00:06:17,758
AND THE STORK WILL BE MAKING
NO MORE DELIVERIES ROUND HERE.
145
00:06:17,896 --> 00:06:19,310
MYLES: NO.
CHARLIE: WAIT.
146
00:06:19,448 --> 00:06:21,413
IS THE STORK BRINGING US
ANOTHER BROTHER OR SISTER?
147
00:06:21,551 --> 00:06:22,931
REBECCA:
NO, THANK GOODNESS!
148
00:06:23,068 --> 00:06:25,965
I CANNOT TAKE ANOTHER
RUG RAT AROUND HERE.
149
00:06:27,310 --> 00:06:28,724
CHARLIE: MOM, CAN HE
EAT DINNER WITH US?
150
00:06:28,862 --> 00:06:30,448
YASMINE: YES, WE'LL SET
A PLACE FOR HIM.
151
00:06:30,586 --> 00:06:32,724
MYLES: OK,
SO, MOM, REALLY,
152
00:06:32,862 --> 00:06:34,862
DID SOMEONE DIE? LIKE, IS THAT
WHY YOU'RE REALLY HERE?
153
00:06:35,000 --> 00:06:36,862
LIKE THE GUY WITH THE CATS.
YOU KNOW, THE LAST TIME
154
00:06:37,000 --> 00:06:38,862
YOU CAME OVER, YOU BROUGHT
ALL THOSE CATS FOR US
155
00:06:39,000 --> 00:06:40,931
TO TAKE IN AND, YOU KNOW, THEN
WE HAD TO SEND THEM ALL TO--
156
00:06:41,068 --> 00:06:43,655
YASMINE: TO THAT FARM
IN INDIANA.
CHARLIE: WHAT?!
157
00:06:43,793 --> 00:06:45,655
YOU TOLD ME THEY WERE
IN NEW YORK, IN A MUSICAL
158
00:06:45,793 --> 00:06:47,862
THAT WAS GOING
TO BE A MOVIE!
159
00:06:48,000 --> 00:06:51,448
VIOLA: YEAH,
IT'S CALLED "BUSTED."
160
00:06:53,586 --> 00:06:55,275
REBECCA: MOM!
161
00:06:55,413 --> 00:06:57,172
YASMINE: HONEY, I'M TALKING
TO YOUR GRANDMOTHER.
162
00:06:57,310 --> 00:06:59,413
CHARLIE: MOM, I WANT TO LET HIM
SIT IN MY SEAT, OK?
163
00:06:59,551 --> 00:07:01,206
YASMINE: OK.
164
00:07:01,344 --> 00:07:02,862
REBECCA: UH, MOM, UH,
165
00:07:03,000 --> 00:07:05,068
WHO IS THIS KID
WITH CHARLIE?
166
00:07:05,206 --> 00:07:07,551
MYLES: IT'S YOUR BROTHER'S
IMAGINARY FRIEND, HONEY.
167
00:07:07,689 --> 00:07:11,551
REBECCA: UH, DAD,
THIS KID IS SO UN-IMAGINARY.
168
00:07:12,862 --> 00:07:14,620
AM I THE ONLY ONE WHO SEES
THIS KID WITH CHARLIE?
169
00:07:14,758 --> 00:07:17,137
MYLES: OK, MOM,
SO REALLY, WHAT'S GOING ON?
WHY ARE YOU HERE?
170
00:07:17,275 --> 00:07:19,827
REBECCA: YOU TWO SHOULD
REALLY LOOK OVER HERE.
171
00:07:19,965 --> 00:07:22,517
MYLES: MOM, ARE YOU
GONNA ANSWER ME?
172
00:07:22,655 --> 00:07:24,448
REBECCA: MOM, DAD! LOOK!
173
00:07:24,586 --> 00:07:25,862
DYLAN: YO!
174
00:07:26,000 --> 00:07:29,000
I'M DYLAN!
MA, WHAT UP?
175
00:07:29,137 --> 00:07:31,103
MYLES: HEY.
176
00:07:31,241 --> 00:07:33,000
DYLAN: WHAT'S UP?
177
00:07:33,137 --> 00:07:35,241
MYLES: MOM, WHY IS
MY NEPHEW HERE?
178
00:07:35,379 --> 00:07:38,413
I THOUGHT YOU NEEDED
ANOTHER KID TO MOVE IN WITH YOU.
179
00:07:38,551 --> 00:07:40,689
[BOTH LAUGHING]
180
00:07:43,931 --> 00:07:46,103
MYLES: AHEM. HEH! WHAT?
181
00:07:47,241 --> 00:07:49,137
WELL, HE NEEDED SOMEONE
WITH A LICENSE
182
00:07:49,275 --> 00:07:52,310
TO BRING HIM DOWN HERE,
BUT--ALTHOUGH HE DID DRIVE,
183
00:07:52,448 --> 00:07:54,689
UH, HALF THE WAY
WHILE I NAPPED.
184
00:07:54,827 --> 00:07:56,931
MYLES: MOM, HE'S 8.
185
00:07:57,068 --> 00:07:59,068
GOING ON 45.
186
00:07:59,206 --> 00:08:01,931
BESIDES, YOUR KIDS HAVEN'T
SEEN HIM IN 4 YEARS,
187
00:08:02,068 --> 00:08:05,482
AND NEITHER HAD I
UNTIL YOUR SISTER CAME BY
AND SAID SHE'D BE BACK AT 8:00.
188
00:08:05,620 --> 00:08:07,275
MYLES: OK, WELL,
YOU KNOW, TAKE HIM BACK.
189
00:08:07,413 --> 00:08:10,448
HEH HEH! YOU LEAVE NOW,
YOU'LL GET THERE BY 8:00.
190
00:08:10,586 --> 00:08:12,931
VIOLA: THAT WAS
A MONTH AGO.
191
00:08:13,068 --> 00:08:14,965
CAN I CONGRATULATE YOU?
192
00:08:15,103 --> 00:08:17,275
YOU JUST ADOPTED
A BABY BOY.
193
00:08:18,586 --> 00:08:20,275
DYLAN: WHAT'S UP?
194
00:08:22,655 --> 00:08:26,275
♪ THERE ONCE WAS A KID
FROM THE CITY OF CHI ♪
195
00:08:26,413 --> 00:08:28,931
♪ MA, NO, I WASN'T FOOLIN',
NOT A REGULAR GUY ♪
196
00:08:29,068 --> 00:08:31,241
♪ EVERYBODY FOLLOW ME,
I'MA TAKE YOU ON A TRIP ♪
197
00:08:31,379 --> 00:08:34,103
♪ BUCKLE UP, LET'S GO,
I'MA GET YOU ALL HIP ♪
198
00:08:34,241 --> 00:08:36,448
♪ I'M A STAR, CAME UP
FROM MY BLOCK IN CHI TOWN ♪
199
00:08:36,586 --> 00:08:39,206
♪ IT WAS HARD, I'M TRYING TO
BALANCE SCHOOL AND THESE BARS ♪
200
00:08:39,344 --> 00:08:41,310
♪ CAME FAR,
AIN'T NO BETTER FEELIN' ♪
201
00:08:41,448 --> 00:08:44,172
♪ I TELL 'EM, "YOU'RE GONNA LOVE
YOUNG DYLAN" ♪
202
00:08:44,310 --> 00:08:46,172
♪ YOUNG DYLAN ♪
SINGERS: ♪ YOUNG DYLAN ♪
203
00:08:46,310 --> 00:08:47,724
DYLAN: DYLAN!
♪ YOUNG DYLAN ♪
204
00:08:47,862 --> 00:08:49,448
SINGERS: ♪ YOUNG DYLAN ♪
205
00:08:49,586 --> 00:08:52,517
DYLAN: ♪ I'M SAYING YOU'RE
GONNA LOVE YOUNG DYLAN ♪
206
00:08:53,793 --> 00:08:56,620
MYLES: I'M SORRY. WHAT?
207
00:08:56,758 --> 00:08:59,724
VIOLA: YEAH,
YOU GOT ANOTHER KID.
208
00:08:59,862 --> 00:09:02,620
DYLAN: YO!
THIS HOUSE IS DOPE, MAN!
209
00:09:02,758 --> 00:09:04,931
YASMINE: IS THAT
A GOOD THING?
210
00:09:05,068 --> 00:09:06,620
DYLAN: YEAH, MA!
211
00:09:06,758 --> 00:09:08,344
YASMINE: WHO'S "MA"?
212
00:09:08,482 --> 00:09:11,241
DYLAN: THAT'S THE WAY
THE STREETS BE TALKIN'.
213
00:09:11,379 --> 00:09:13,655
YASMINE:
IS THIS ENGLISH?
214
00:09:13,793 --> 00:09:17,103
REBECCA: MOM, YOU HAVE
SO MUCH TO LEARN.
215
00:09:17,241 --> 00:09:19,655
MYLES: UH, DYLAN,
CAN YOU DO ME A FAVOR?
216
00:09:19,793 --> 00:09:21,275
CAN YOU PLEASE GO IN THE ROOM
AND TALK TO YOUR COUSIN?
217
00:09:21,413 --> 00:09:22,896
DYLAN: I COULD, BUT...
218
00:09:23,034 --> 00:09:25,793
MYLES: MMM, BUT WHAT?
DYLAN: HE A LI'L LAME, YO.
219
00:09:25,931 --> 00:09:28,275
CHARLIE: WHAT?
DYLAN: I CAN SCHOOL YOU, THOUGH.
220
00:09:28,413 --> 00:09:29,931
MYLES: HEH HEH! WHAT?
221
00:09:30,068 --> 00:09:32,517
DYLAN: I BEEN IN THERE
TRYING TO SCHOOL HIM,
222
00:09:32,655 --> 00:09:34,275
BUT HE
ON THAT DIAL-UP.
223
00:09:34,413 --> 00:09:37,275
MYLES: WHAT ARE YOU SAYING?
VIOLA: YOU KNOW WHAT DIAL-UP IS.
224
00:09:37,413 --> 00:09:39,931
BACK IN THE DAY, THAT'S HOW I
USED TO GET MY HOOK-UP.
225
00:09:40,068 --> 00:09:42,655
MYLES: AHEM!
MOM, PLEASE, OK?
226
00:09:42,793 --> 00:09:44,758
I'M TRYING TO TALK
TO THIS KID.
227
00:09:44,896 --> 00:09:47,344
VIOLA: YOUNG DYLAN,
DON'T WORRY ABOUT HIM.
228
00:09:47,482 --> 00:09:48,827
HE'S ON THAT SAUCE.
229
00:09:48,965 --> 00:09:50,586
DYLAN: THAT'S WHAT I
THOUGHT!
230
00:09:50,724 --> 00:09:52,517
MYLES: OK,
FIRST OF ALL--HEH!
231
00:09:52,655 --> 00:09:55,965
NO--NO SAUCING, OK? HEH!
AND, MOM, COULD WE NOT
ENCOURAGE THAT?
232
00:09:56,103 --> 00:09:58,103
VIOLA: ENCOURAGE WHAT?
MYLES: THIS LANGUAGE.
233
00:09:58,241 --> 00:10:00,482
VIOLA: BOY, YOU GOT
TO GET WITH IT.
234
00:10:00,620 --> 00:10:03,310
DYLAN: NOW YOU'RE
TELLING HIM, GRANDMA.
KNOW WHAT I'M SAYING?
235
00:10:03,448 --> 00:10:06,034
MYLES: OK,
UH, NO, I DON'T!
236
00:10:06,172 --> 00:10:08,137
HAVE NO IDEA
WHAT YOU'RE SAYING!
237
00:10:08,275 --> 00:10:09,896
SOUNDS LIKE "BLBLBLBLB!"
238
00:10:10,034 --> 00:10:12,586
DYLAN, CAN YOU PLEASE GO
IN THE ROOM
239
00:10:12,724 --> 00:10:13,931
AND TALK TO YOUR COUSIN?
240
00:10:14,068 --> 00:10:15,620
DYLAN: UHH!
CHARLIE: PLEASE. I MEAN,
241
00:10:15,758 --> 00:10:17,344
I THINK YOU'RE SO RAD.
242
00:10:17,482 --> 00:10:20,344
DYLAN: "RAD"?
OH, MAN.
243
00:10:20,482 --> 00:10:22,931
I GOT TO GET
THIS KID ON GAME.
244
00:10:23,068 --> 00:10:24,068
COME ON.
245
00:10:24,206 --> 00:10:26,724
MYLES: YES.
GO PLAY A GAME.
246
00:10:26,862 --> 00:10:29,758
YASMINE: GO AHEAD.
GO FOLLOW THEM UPSTAIRS.
247
00:10:29,896 --> 00:10:32,448
REBECCA: W-W-WHAT? YOU WANT ME
TO GO WITH THESE KIDS?
248
00:10:32,586 --> 00:10:34,275
YASMINE: HONEY, GO
TO YOUR ROOM.
249
00:10:34,413 --> 00:10:37,103
REBECCA: Y'ALL ARE REALLY GONNA
GET ME A PUPPY FOR THIS ONE.
250
00:10:37,241 --> 00:10:38,931
MYLES: OK.
251
00:10:39,068 --> 00:10:43,034
MOM...CAN WE PLEASE TALK
TO YOU ON THE VERANDA?
252
00:10:43,172 --> 00:10:46,655
ALL RIGHT.
I'LL GO ON THE VERANDA.
253
00:10:46,793 --> 00:10:49,103
MYLES: MOM, THIS WAY.
254
00:10:55,413 --> 00:10:57,793
MYLES: [SIGHS]
UH, MOM?
255
00:10:57,931 --> 00:11:00,172
YASMINE: WHAT'S GOING ON?
MYLES: WHAT ARE WE SUPPOSED
TO DO WITH HIM?
256
00:11:00,310 --> 00:11:02,586
VIOLA: WELL, DON'T SEND HIM
TO RUN WITH THE BULLS
257
00:11:02,724 --> 00:11:05,448
OR TO INDIANA TO BE
IN A BROADWAY PLAY.
258
00:11:05,586 --> 00:11:07,379
MYLES: MOM.
VIOLA: LISTEN,
259
00:11:07,517 --> 00:11:10,379
I COULD TAKE HIM.
I LOVE KIDS, BUT
260
00:11:10,517 --> 00:11:13,586
I THINK HE'D BE HAPPY HERE
WITH KIDS HIS OWN AGE,
261
00:11:13,724 --> 00:11:16,103
INSTEAD OF LIVING IN
A RETIREMENT COMMUNITY
262
00:11:16,241 --> 00:11:18,620
WITH A BUNCH OF OLD PEOPLE,
AIN'T HAVING NO FUN.
263
00:11:18,758 --> 00:11:20,413
MYLES: MM-HMM.
YASMINE: MS. VIOLA,
264
00:11:20,551 --> 00:11:24,000
I DON'T THINK IT'S A GOOD IDEA
TO UPROOT HIM AND TAKE HIM IN.
265
00:11:24,137 --> 00:11:27,344
LISTEN, THIS CHILD HAS
NEVER HAD ROOTS
266
00:11:27,482 --> 00:11:29,344
OR A HOME.
267
00:11:29,482 --> 00:11:31,310
THIS WOULD BE ONE FOR HIM.
268
00:11:31,448 --> 00:11:33,965
YASMINE: UH, CAN WE TALK
ABOUT THIS IN PRIVATE?
269
00:11:34,103 --> 00:11:35,965
VIOLA: I'M JUST GONNA
HEAR YOU ANYWAY, BABY.
270
00:11:36,103 --> 00:11:39,965
IT'S LIKE YOU GOT A SPEAKER
IN YOUR VOCAL CORDS.
271
00:11:40,103 --> 00:11:43,137
YASMINE: MS. VIOLA,
WOULD YOU EXCUSE ME?
272
00:11:43,275 --> 00:11:45,172
NOW YOU'RE WHISPERING?
273
00:11:45,310 --> 00:11:46,793
SPEAK UP!
274
00:11:46,931 --> 00:11:50,000
YASMINE:
WOULD YOU EXCUSE ME?!
275
00:11:51,379 --> 00:11:53,482
SURE. HEH HEH!
276
00:11:53,620 --> 00:11:56,172
OH, YOU--YOU WANT ME
TO GO INSIDE?
277
00:11:56,310 --> 00:11:57,965
YASMINE: YES!
278
00:11:58,103 --> 00:11:59,965
VIOLA: ALL RIGHT.
MYLES: UH, UH, UH,
279
00:12:00,103 --> 00:12:02,034
MOM, THAT--THAT DOOR
IS LOCKED.
280
00:12:02,172 --> 00:12:04,344
I WAS GONNA USE
THE DOGGIE DOOR.
281
00:12:04,482 --> 00:12:06,344
MYLES: UH, M-MOM!
282
00:12:06,482 --> 00:12:08,137
MM-MMM!
283
00:12:08,275 --> 00:12:11,137
VIOLA: OH, I FORGOT.
284
00:12:11,275 --> 00:12:13,793
I'M ON THE VERANDA.
285
00:12:13,931 --> 00:12:17,000
MUST USE THE RIGHT DOOR.
286
00:12:17,137 --> 00:12:19,379
[BOTH SIGH]
287
00:12:19,517 --> 00:12:22,206
DYLAN: KNOW WHAT I MEAN?
CHARLIE: YOU NEED TO EXPLAIN
WHAT YOU'RE SAYING.
288
00:12:22,344 --> 00:12:25,379
COME ON, YOUNG DUDE.
THEY GOT YOU IN HERE,
ALL LOCKED UP.
289
00:12:25,517 --> 00:12:26,827
WHAT?
I'M NOT LOCKED UP.
290
00:12:26,965 --> 00:12:29,034
YOU NEED TO BREAK FREE
AND REALIZE, MAN.
291
00:12:29,172 --> 00:12:30,241
GET WOKE!
292
00:12:30,379 --> 00:12:32,310
BUT I'M NOT SLEEPY.
293
00:12:33,689 --> 00:12:35,896
DUDE, WE GOT WORK TO DO.
294
00:12:36,034 --> 00:12:38,448
I'M GONNA HELP YOU,
ON THE REAL.
295
00:12:38,586 --> 00:12:40,448
I'MA GET YOU RIGHT,
THOUGH.
296
00:12:40,586 --> 00:12:42,068
CHARLIE:
WHAT ARE YOU DOING?
297
00:12:42,206 --> 00:12:44,310
DYLAN: ONE DAY,
I'M GONNA TEACH YOU.
298
00:12:44,448 --> 00:12:45,896
PUT YOUR HAND DOWN, MAN.
299
00:12:46,034 --> 00:12:47,827
WAIT, YOU'RE GONNA
TEACH ME?
300
00:12:47,965 --> 00:12:49,172
-YEAH.
-THANK YOU!
301
00:12:49,310 --> 00:12:50,862
NO ONE EVER
SPENDS TIME WITH ME.
302
00:12:51,000 --> 00:12:53,206
OH, I GOT YOU,
SON, I GOT YOU.
303
00:12:53,344 --> 00:12:55,241
CHARLIE: YOU KNOW,
EVEN THOUGH I'M LOCKED UP,
304
00:12:55,379 --> 00:12:57,310
I'M GLAD YOU'RE HERE.
DYLAN: MAN,
305
00:12:57,448 --> 00:12:58,724
DON'T WORRY ABOUT IT.
306
00:12:58,862 --> 00:13:00,413
THEY GOT YOU OUT HERE
IN THE 'BURBS,
307
00:13:00,551 --> 00:13:02,827
AND YOU AIN'T
LEARNED NUTTIN'.
308
00:13:02,965 --> 00:13:05,172
IS "NUTTIN'"
LIKE "NOTHING,"
309
00:13:05,310 --> 00:13:07,586
OR IS IT LIKE SQUIRRELS
WITH NUTS?
310
00:13:07,724 --> 00:13:09,793
AW, SON, SON,
311
00:13:09,931 --> 00:13:12,000
I'M SO GLAD I'M
HERE. SEE,
312
00:13:12,137 --> 00:13:14,241
I'M FROM THE HARD STREETS
OF CHICAGO.
313
00:13:14,379 --> 00:13:15,758
I WAS ON THAT BLOCK.
314
00:13:15,896 --> 00:13:18,827
AREN'T ALL STREETS HARD,
LIKE CONCRETE?
315
00:13:18,965 --> 00:13:21,241
I'M SORRY.
I NEED TO STOP YOU.
316
00:13:21,379 --> 00:13:23,310
DYLAN: WHAT'S UP?
CHARLIE: I'M TRYING TO KEEP UP,
317
00:13:23,448 --> 00:13:26,000
BUT I THINK I NEED
TO GOOGLE THIS.
318
00:13:26,137 --> 00:13:29,206
DYLAN: LOOK HERE,
DO NOT WORRY ABOUT IT.
319
00:13:29,344 --> 00:13:30,758
I'LL HOLD YOU DOWN!
320
00:13:30,896 --> 00:13:33,551
WHY ARE YOU HOLDING ME DOWN?
WHAT DID I DO?
321
00:13:33,689 --> 00:13:37,655
MAN, I GOT HERE AT
THE RIGHT TIME, TO SAVE YOU.
322
00:13:37,793 --> 00:13:39,034
FROM WHAT?
323
00:13:39,172 --> 00:13:41,517
YOURSELF.
324
00:13:41,655 --> 00:13:43,482
YOU KNOW,
I REALLY HOPE YOU STAY.
325
00:13:43,620 --> 00:13:44,862
WHO SAID I WAS STAYING?
326
00:13:45,000 --> 00:13:46,379
WELL, I HOPE YOU DO.
327
00:13:46,517 --> 00:13:48,724
IT WOULD BE COOL TO HAVE
ANOTHER FAMILY MEMBER.
328
00:13:48,862 --> 00:13:50,344
MAN, I'M NOT
STAYING HERE.
329
00:13:50,482 --> 00:13:52,310
I'M GOING BACK TO WAIT
FOR MY MAMA TO COME GET ME.
330
00:13:52,448 --> 00:13:54,000
WELL, THAT'S PROBABLY
FOR THE BEST.
331
00:13:54,137 --> 00:13:55,724
I COULD TELL
BY MY MOM AND DAD'S LOOK
332
00:13:55,862 --> 00:13:57,206
THAT THEY DON'T WANT
ANOTHER KID HERE.
333
00:13:57,344 --> 00:13:59,137
SO THEY DON'T
WANT ME HERE?
334
00:13:59,275 --> 00:14:01,689
I DON'T THINK IT'S YOU.
THEY DON'T WANT ANY KIDS HERE.
335
00:14:01,827 --> 00:14:04,758
MY MOM SAID THE STORK IS NOT
BRINGING ANY MORE BABIES.
336
00:14:04,896 --> 00:14:06,931
THE--THE STORK?
337
00:14:07,068 --> 00:14:09,689
LIKE, THE BIG BIRD?
338
00:14:09,827 --> 00:14:11,310
YEAH, THAT'S WHERE
BABIES COME FROM.
339
00:14:11,448 --> 00:14:14,862
[SCOFFS]
MAN, THEY GOT YOU
OUT HERE LIKE A SUCKER!
340
00:14:15,000 --> 00:14:17,862
WE GOT SO MUCH TO DO,
SO LITTLE TIME,
341
00:14:18,000 --> 00:14:20,137
SO LET ME TELL YOU
WHERE BABIES COME FROM.
342
00:14:20,275 --> 00:14:23,310
DYLAN: SO, WHEN GROWNUPS...
REBECCA: MOM!
343
00:14:28,586 --> 00:14:30,620
YASMINE:
UH, ANOTHER KID.
344
00:14:30,758 --> 00:14:32,758
-YEAH.
-WE SAID WE WERE DONE WITH TWO.
345
00:14:32,896 --> 00:14:35,586
MYLES: YOU'RE RIGHT. I KNOW.
I KNOW. YOU KNOW WHAT?
I'M GONNA CALL MY SISTER.
346
00:14:35,724 --> 00:14:37,413
VIOLA: SHE AIN'T GOT
NO PHONE NO MORE!
347
00:14:37,551 --> 00:14:38,931
MYLES: WHAT?
[DOOR OPENS]
348
00:14:39,068 --> 00:14:41,758
VIOLA: SHE DOESN'T HAVE
A PHONE ANYMORE.
349
00:14:41,896 --> 00:14:43,758
[DOOR CLOSES]
SHE'S A HIPPIE NOW, MA.
350
00:14:43,896 --> 00:14:45,724
COME ON, NOW.
WHAT Y'ALL GONNA DO?
351
00:14:45,862 --> 00:14:47,586
YOU CAN TAKE HIM.
352
00:14:47,724 --> 00:14:49,000
HE WOULD BE HAPPY HERE.
353
00:14:49,137 --> 00:14:51,241
MYLES: UH, MOM, IT'S--
IT'S NOT THAT WE,
354
00:14:51,379 --> 00:14:53,241
YOU KNOW, THAT WE DON'T
WANT TO TAKE HIM,
355
00:14:53,379 --> 00:14:55,137
AND KIDS ARE A LOT
OF RESPONSIBILITY.
356
00:14:55,275 --> 00:14:57,793
SO IS A VERANDA.
357
00:14:57,931 --> 00:15:01,206
YASMINE: BABY...
WE CAN DO THIS.
358
00:15:02,379 --> 00:15:05,103
MYLES: YOU SURE?
YASMINE: YES.
359
00:15:05,241 --> 00:15:07,103
MYLES: OK, BUT I KNOW
MY SISTER. I KNOW HER,
360
00:15:07,241 --> 00:15:09,103
AND YOU KNOW WHAT SHE'S
GONNA DO? SHE'S GONNA JUST COME
361
00:15:09,241 --> 00:15:11,000
IN HERE AFTER SHE GETS
SETTLED AND TAKE HIM BACK,
362
00:15:11,137 --> 00:15:13,000
AND THAT CAN BE TRAUMATIC.
363
00:15:13,137 --> 00:15:14,827
YASMINE: OH, IT COULD BE
MORE TRAUMATIC NOT HAVING
364
00:15:14,965 --> 00:15:17,758
A HOME, EVEN IF IT IS
UNTIL THAT TIME.
365
00:15:17,896 --> 00:15:20,517
VIOLA: YOU KNOW,
I--I THINK I LIKE YOU.
366
00:15:20,655 --> 00:15:21,862
YASMINE: THANK YOU.
367
00:15:22,000 --> 00:15:24,655
LITTLE BIT.
KEEP WORKING ON IT.
368
00:15:24,793 --> 00:15:26,689
[MYLES AND YASMINE SIGH]
369
00:15:26,827 --> 00:15:28,482
YASMINE: OK?
MYLES: UH...
370
00:15:28,620 --> 00:15:31,586
YASMINE: SO, LET'S GO
TELL HIM HE CAN STAY?
371
00:15:31,724 --> 00:15:32,793
YES?
372
00:15:32,931 --> 00:15:34,344
MYLES: YES, YES, YES.
373
00:15:34,482 --> 00:15:35,965
YES, OK, YES. YES!
374
00:15:36,103 --> 00:15:37,655
-YES.
-LET'S GO DO THIS. ALL RIGHT.
375
00:15:37,793 --> 00:15:40,862
UH...YOU'RE
THE WOMAN I LOVE.
376
00:15:41,000 --> 00:15:42,551
-MMM.
-OK.
377
00:15:42,689 --> 00:15:44,758
-HA HA HA HA! OH, MY GOD.
-ALL RIGHT, ALL RIGHT.
378
00:15:44,896 --> 00:15:46,586
YASMINE: HE AND CHARLIE
ARE THE SAME AGE.
379
00:15:46,724 --> 00:15:49,068
I THINK IT'S BETTER
THAT HE HAS A REAL PLAYMATE.
380
00:15:49,206 --> 00:15:52,965
MYLES: RIGHT, RIGHT.
WELL, BABY, HE'S ONLY, LIKE, 8.
I MEAN, HOW BAD COULD IT BE?
381
00:15:53,103 --> 00:15:55,000
REBECCA: MOM!
YASMINE: HA HA HA!
382
00:15:55,137 --> 00:15:57,517
MOM, DAD, YOU WILL NOT
BELIEVE THIS.
383
00:15:57,655 --> 00:15:59,310
MYLES: YEAH, HONEY?
384
00:15:59,448 --> 00:16:02,482
REBECCA: DYLAN IS TELLING
CHARLIE WHERE BABIES COME FROM.
385
00:16:04,068 --> 00:16:07,758
-UH, HEH HEH!
-UH, UH, UH, GO, GO.
386
00:16:16,034 --> 00:16:18,000
DYLAN: IT'S OK, SON,
IT'S OK.
387
00:16:18,137 --> 00:16:21,068
CHARLIE: MOM, DAD, YOU TOLD ME
THERE WAS A STORK!
388
00:16:21,206 --> 00:16:24,413
DON'T EVER TOUCH
MOMMY AGAIN!
389
00:16:27,241 --> 00:16:29,931
MYLES: UH, UH,
DYLAN, SON.
390
00:16:30,068 --> 00:16:31,862
YO, WHAT UP?
391
00:16:32,000 --> 00:16:34,344
YASMINE: DID HE JUST SAY,
"YO, WHAT UP?"
392
00:16:34,482 --> 00:16:37,448
REBECCA, SINGSONG:
MOM, THAT MEANS,
"WHAT'S GOING ON?"
393
00:16:37,586 --> 00:16:38,931
MYLES: OH. OK.
394
00:16:39,068 --> 00:16:40,586
I'M--I'M TALKING
TO HIM.
395
00:16:40,724 --> 00:16:42,482
UH, DYLAN--
396
00:16:42,620 --> 00:16:45,724
YOUNG DYLAN.
THAT'S MY M-C NAME WHEN
I'M SPITTING ON THE MIC.
397
00:16:45,862 --> 00:16:48,034
MYLES: OK, DYLAN.
398
00:16:48,172 --> 00:16:51,413
YOUNG DYLAN!
PUT SOME RESPECT
ON MY NAME, POPS!
399
00:16:52,931 --> 00:16:55,413
DYLAN: YO,
I'M "YOUNG DYLAN."
400
00:16:55,551 --> 00:16:56,896
MYLES: MMM. YO,
401
00:16:57,034 --> 00:16:59,103
YOU WANT TO BE
"OLD DYLAN,"
402
00:16:59,241 --> 00:17:01,586
YOU MIGHT WANT
TO LISTEN TO ME.
403
00:17:01,724 --> 00:17:04,000
YO, MA, HE SERIOUS?
404
00:17:04,137 --> 00:17:05,931
VIOLA: YEAH.
YEAH, YEAH,
405
00:17:06,068 --> 00:17:07,482
THAT'S HIS SERIOUS FACE,
406
00:17:07,620 --> 00:17:09,482
OR IS THAT
THE CONSTIPATED FACE?
407
00:17:09,620 --> 00:17:11,379
YOU GETTING
ENOUGH FIBER, BABY?
408
00:17:11,517 --> 00:17:14,586
UH, PROBABLY NOT,
WITH HER COOKING.
409
00:17:14,724 --> 00:17:17,103
MYLES: OK, UH,
UH, DYLAN,
410
00:17:17,241 --> 00:17:19,551
DID YOU TELL MY SON
WHERE BABIES COME FROM?
411
00:17:19,689 --> 00:17:22,965
I TOLD HIM. YOU CAN
THANK ME LATER. HEH!
412
00:17:23,103 --> 00:17:25,413
GOT HIM ALL IN THE GAME,
LOOKING LIKE A SUCKER!
413
00:17:25,551 --> 00:17:27,482
TALKING ABOUT A STORK.
414
00:17:27,620 --> 00:17:30,413
YASMINE: WHAT DID YOU
TELL HIM EXACTLY?
415
00:17:30,551 --> 00:17:33,000
DO I REALLY NEED TO SPIT
THE TRUTH TO YOU, FAM?
416
00:17:34,275 --> 00:17:37,103
VIOLA: AIN'T HE CUTE?
417
00:17:37,241 --> 00:17:39,724
YASMINE: YES,
IN A CHUCKY KIND OF WAY.
418
00:17:39,862 --> 00:17:43,586
MYLES: DYLAN, I NEED YOU
TO TELL ME EXACTLY WHAT
YOU TOLD MY SON.
419
00:17:43,724 --> 00:17:46,413
I CAN'T BELIEVE THAT I HAVE
TO EXPLAIN THIS TO YOU!
420
00:17:46,551 --> 00:17:48,586
YOU'RE, LIKE, GROWN,
421
00:17:48,724 --> 00:17:50,241
BUT ANYWAY, HERE IT GOES.
422
00:17:50,379 --> 00:17:53,862
WHEN A MAN AND A WOMAN SPEND
A LOT OF TIME TOGETHER,
423
00:17:54,000 --> 00:17:55,862
THEY POLLINATE EACH OTHER,
424
00:17:56,000 --> 00:17:58,034
LIKE BEES DO FLOWERS.
425
00:17:58,172 --> 00:18:01,620
MYLES: AND HOW
DOES THIS HAPPEN?
426
00:18:01,758 --> 00:18:03,310
Y'ALL SHOULD KNOW THAT!
427
00:18:03,448 --> 00:18:06,000
IT COMES
FROM FRENCH KISSING!
428
00:18:06,137 --> 00:18:08,448
[MYLES CHUCKLES]
429
00:18:08,586 --> 00:18:10,448
FRENCH KISSING?
DYLAN: YEAH.
430
00:18:10,586 --> 00:18:12,620
THAT AMERICAN KISSING
DON'T MAKE BABIES.
431
00:18:12,758 --> 00:18:14,310
MYLES: YEAH.
432
00:18:14,448 --> 00:18:16,655
YASMINE: OK.
WHAT'S AMERICAN KISSING?
433
00:18:16,793 --> 00:18:18,137
DO Y'ALL KNOW ANYTHING?!
434
00:18:18,275 --> 00:18:21,275
WHERE YOU FROM,
CANADA?
435
00:18:21,413 --> 00:18:23,448
AMERICAN KISSING IS LIKE THIS.
[KISS]
436
00:18:23,586 --> 00:18:25,000
TAKE NOTES.
437
00:18:25,137 --> 00:18:26,965
-GOT THAT, BABE?
-YUP. I GOT--WRITING IT DOWN.
438
00:18:27,103 --> 00:18:30,241
DYLAN: OK,
AND FRENCH KISSING IS...
439
00:18:30,379 --> 00:18:32,310
"AH! AH!"
440
00:18:32,448 --> 00:18:35,620
AND THEN YOU SWAP SPIT.
"AH, AH, AH."
441
00:18:35,758 --> 00:18:38,517
MYLES: IS THAT A FRENCH KISS
OR A ZOMBIE?
442
00:18:38,655 --> 00:18:41,103
THEY BOTH LOOK
THE SAME TO ME.
443
00:18:41,241 --> 00:18:43,551
MYLES: OK, AND SO, UM,
THAT'S WHAT YOU TOLD HIM?
444
00:18:43,689 --> 00:18:45,448
DYLAN: WHAT ELSE WOULD
I TELL HIM BUT THE TRUTH?
445
00:18:45,586 --> 00:18:47,517
CAN'T HAVE HIM
OUT THERE LIKE THAT,
446
00:18:47,655 --> 00:18:49,103
BUT HE'LL GET OVER IT.
447
00:18:49,241 --> 00:18:51,965
Y'ALL GOT TO GET THAT KID
HIP TO THE STREETS.
448
00:18:52,103 --> 00:18:53,793
COME ON, GRANDMA.
LET'S GO.
449
00:18:53,931 --> 00:18:57,586
VIOLA: ABOUT THAT, WOULDN'T YOU
ENJOY YOURSELF STAYING HERE?
450
00:18:57,724 --> 00:19:01,241
NO, GRANDMA.
THEY DON'T WANT ME.
I'M OUTTA HERE.
451
00:19:01,379 --> 00:19:03,793
MYLES: ALL RIGHT, UH, SLOW DOWN.
THAT'S--THAT'S NOT TRUE.
452
00:19:03,931 --> 00:19:05,827
NO. CHARLIE TOLD ME.
453
00:19:05,965 --> 00:19:07,551
I SAW THE LOOK
ON YOUR FACE.
454
00:19:07,689 --> 00:19:09,413
Y'ALL DON'T WANT
ANOTHER MOUTH TO FEED,
455
00:19:09,551 --> 00:19:12,206
SO I'M GOOD WITH IT.
I'M USED TO MAKING IT.
456
00:19:12,344 --> 00:19:13,931
YASMINE: HONEY--
DYLAN: COME ON, GRANDMA.
457
00:19:14,068 --> 00:19:15,379
MYLES: ALL RIGHT,
HEY, WAIT, WAIT. STOP.
458
00:19:15,517 --> 00:19:17,310
IT'S NOT TRUE, ALL RIGHT?
LOOK, COME HERE.
459
00:19:17,448 --> 00:19:20,000
COME HERE. SIT DOWN.
COME HERE.
460
00:19:20,137 --> 00:19:22,413
OK, LOOK, UM,
461
00:19:22,551 --> 00:19:25,103
WHEN YOUR GRANDMA FIRST
TOLD ME, RIGHT,
462
00:19:25,241 --> 00:19:28,517
I HAVE TO ADMIT,
I WAS A LITTLE SHOCKED.
463
00:19:29,896 --> 00:19:32,793
BUT THE TRUTH IS
WE WANT YOU HERE.
464
00:19:32,931 --> 00:19:34,620
WE ALL DO.
465
00:19:34,758 --> 00:19:37,034
REBECCA: UH, DO I GET
A SAY IN THIS?
466
00:19:37,172 --> 00:19:39,034
VIOLA AND YASMINE: SHH!
REBECCA: UHH!
467
00:19:39,172 --> 00:19:42,034
GRANDMA!
THE SPRINKLER, THE SPRINKLER!
468
00:19:42,172 --> 00:19:44,551
MYLES: UH, CHARLIE?
469
00:19:46,000 --> 00:19:47,655
COME HERE, CHARLIE,
470
00:19:47,793 --> 00:19:49,551
COME HERE.
471
00:19:49,689 --> 00:19:51,379
ALL RIGHT.
472
00:19:51,517 --> 00:19:53,965
HAVE A SEAT.
YOU, TOO. COME HERE.
473
00:19:54,103 --> 00:19:56,206
VIOLA: ANY ROOM
OVER THERE FOR ME?
474
00:19:56,344 --> 00:19:58,931
MYLES: UH, NO, MOM.
475
00:19:59,068 --> 00:20:02,448
OK, SO YOUR MOM AND I
WERE TALKING,
476
00:20:02,586 --> 00:20:05,551
AND WE THOUGHT
IT WOULD BE GREAT
477
00:20:05,689 --> 00:20:08,034
IF DYLAN WOULD MOVE IN
478
00:20:08,172 --> 00:20:10,000
AND STAY HERE WITH US.
479
00:20:10,137 --> 00:20:11,793
CHARLIE: REALLY?
MYLES: WOULD YOU LIKE THAT?
480
00:20:11,931 --> 00:20:13,862
CHARLIE: I WOULD LOVE IT!
DYLAN, WILL YOU STAY?
481
00:20:14,000 --> 00:20:17,068
DYLAN: ARE YOU SURE
YOU WANT ME?
482
00:20:17,206 --> 00:20:18,758
YASMINE: MM-HMM, YES.
MYLES: YES,
483
00:20:18,896 --> 00:20:20,275
YES, WE DO.
484
00:20:20,413 --> 00:20:22,965
DYLAN: THEN...
I'LL GIVE YOU A TRY.
485
00:20:23,103 --> 00:20:24,517
MYLES: HEH HEH!
GREAT, GREAT, GREAT.
486
00:20:24,655 --> 00:20:26,172
ALL RIGHT. NOW, LISTEN,
LISTEN, GUYS, LOOK,
487
00:20:26,310 --> 00:20:28,310
WE ARE VERY,
VERY HAPPY, RIGHT,
488
00:20:28,448 --> 00:20:30,310
TO WELCOME DYLAN
INTO OUR FAMILY,
489
00:20:30,448 --> 00:20:33,034
AND WE ARE GOING
TO SHOW HIM SO MUCH LOVE.
490
00:20:33,172 --> 00:20:36,241
REBECCA: GREAT, GREAT,
BUT STAY OUT OF MY ROOM.
491
00:20:36,379 --> 00:20:38,068
MYLES: HA HA HA HA!
492
00:20:38,206 --> 00:20:39,551
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
COME ON, GUYS, STAND UP.
493
00:20:39,689 --> 00:20:41,241
COME ON, BRING IT IN.
GROUP HUG.
494
00:20:41,379 --> 00:20:43,068
GROUP HUG.
YOU CAN GET IN THIS ONE.
495
00:20:43,206 --> 00:20:45,448
ALL: MMM...
[CHARLIE GRUNTS]
496
00:20:45,586 --> 00:20:46,965
MYLES: OH!
497
00:20:47,103 --> 00:20:49,137
CHARLIE: DAD,
THAT'S CLOSE ENOUGH.
498
00:20:49,275 --> 00:20:50,793
COME ON, DYLAN.
499
00:20:50,931 --> 00:20:52,793
I CAN SHOW YOU WHERE YOU'RE
GOING TO BE SLEEPING.
500
00:20:52,931 --> 00:20:54,931
DYLAN: OH,
I ALREADY KNOW.
501
00:20:55,068 --> 00:20:56,758
I'M TAKING THE TOP BUNK.
502
00:20:56,896 --> 00:20:59,448
I'M A TOP DOG IN THIS
DOG-EAT-DOG WORLD.
503
00:20:59,586 --> 00:21:01,689
HMMPH!
YOU'RE JUST A SQUIRREL.
504
00:21:01,827 --> 00:21:05,551
CHARLIE: THE TOP BUNK IS
FOR MY IMAGINARY FRIEND MAX.
505
00:21:05,689 --> 00:21:07,724
DYLAN: YO,
506
00:21:07,862 --> 00:21:09,896
THIS DUDE GOT
AN IMAGINARY FRIEND?
507
00:21:10,034 --> 00:21:11,724
HEH!
508
00:21:11,862 --> 00:21:13,551
KID, WE NEED TO TALK.
509
00:21:13,689 --> 00:21:17,034
THAT PRIVATE SCHOOL
GOT YOU ALL TWISTED.
510
00:21:17,172 --> 00:21:19,034
COME ON.
511
00:21:19,172 --> 00:21:21,034
MYLES: AH.
512
00:21:21,172 --> 00:21:23,379
YASMINE: IS THIS
GONNA WORK OUT?
513
00:21:23,517 --> 00:21:26,413
REBECCA: NO 'CAUSE I
DON'T HAVE A PUPPY.
514
00:21:28,206 --> 00:21:30,758
MYLES: I SURE HOPE SO.
38155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.