Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,417 --> 00:00:41,250
NETFLIX PRESENTS
2
00:00:54,000 --> 00:00:57,667
NEWBORNS
3
00:01:09,958 --> 00:01:13,625
5-YEAR-OLD CHILDREN
4
00:01:15,583 --> 00:01:16,583
10-YEAR-OLD CHILDREN
5
00:01:29,375 --> 00:01:31,792
10-YEAR-OLD CHILDREN
6
00:01:32,250 --> 00:01:36,458
15-YEAR-OLD TEENAGERS
7
00:04:03,792 --> 00:04:05,542
I've seen you running,
8
00:04:06,417 --> 00:04:07,417
Your name?
9
00:04:09,708 --> 00:04:10,708
Ismael,
10
00:04:11,208 --> 00:04:12,208
You?
11
00:04:16,500 --> 00:04:17,500
Blanca,
12
00:04:19,375 --> 00:04:20,500
A pleasure, Blanca,
13
00:05:22,500 --> 00:05:23,208
Detective!
14
00:05:23,417 --> 00:05:25,167
Is the Sleeper Killer back?
15
00:05:25,375 --> 00:05:26,500
Was it a double murder?
16
00:05:26,875 --> 00:05:28,184
Are you on the case, Detective Ayala?
17
00:05:28,208 --> 00:05:30,034
Give me a bone, we're friends, after all,
18
00:05:30,125 --> 00:05:32,375
You'll get a press release,
like everyone else,
19
00:05:33,000 --> 00:05:34,792
Detective!
Was it a double murder?
20
00:05:45,583 --> 00:05:48,375
They're glad to see you
back on the job, Unai,
21
00:05:50,333 --> 00:05:51,333
Welcome home,
22
00:05:55,333 --> 00:05:57,500
Esti, the Sleeper Killer is back,
23
00:05:57,833 --> 00:05:59,917
That's why we need your smart brain,
24
00:06:00,708 --> 00:06:02,583
He hasn't struck for 20 years,
25
00:06:02,792 --> 00:06:05,167
I need records,
photos, reports, everything,
26
00:06:05,375 --> 00:06:06,792
I emailed you everything,
27
00:06:06,958 --> 00:06:09,000
Try buying a 21st-century phone,
28
00:06:57,625 --> 00:06:58,958
Turn off the lights,
29
00:07:11,333 --> 00:07:13,667
Where your hunt ends
and mine begins,
30
00:07:22,667 --> 00:07:23,833
Carlina,
31
00:07:26,000 --> 00:07:27,000
What do you see?
32
00:07:34,667 --> 00:07:36,792
He probably didn't know them,
33
00:07:37,125 --> 00:07:39,917
Doesn't matter who they are,
It's what they represent,
34
00:07:40,958 --> 00:07:42,375
What do they represent?
35
00:07:44,034 --> 00:07:45,417
Rich kids,
36
00:07:54,708 --> 00:07:55,708
Gasoline,
37
00:08:09,625 --> 00:08:10,625
Tweezers,
38
00:08:22,667 --> 00:08:23,667
Shit!
39
00:08:29,208 --> 00:08:31,417
He put the bees in their mouth,
40
00:08:33,708 --> 00:08:35,208
He gagged them,
41
00:08:35,542 --> 00:08:37,500
And doused them in gas,
42
00:08:38,125 --> 00:08:40,167
The smell infuriates them,
43
00:08:41,167 --> 00:08:42,458
What you see here,
44
00:08:42,917 --> 00:08:44,500
are internal sting marks,
45
00:08:44,958 --> 00:08:47,708
He injected their necks with,,,
46
00:08:47,792 --> 00:08:49,875
liquid Flunitrazepam, Rohypnol,
47
00:08:50,542 --> 00:08:52,458
He used the drug to capture them,
48
00:08:53,000 --> 00:08:56,208
Then he waited
until they were fully conscious,
49
00:08:56,500 --> 00:08:58,583
To cram the bees down their throats,
50
00:09:00,958 --> 00:09:02,500
It was a very painful death,
51
00:09:16,375 --> 00:09:17,417
Eneko,
52
00:09:19,500 --> 00:09:20,500
Eneko,
53
00:09:20,625 --> 00:09:24,034
I don't care, Thursday, Friday,
I need it back now!
54
00:09:31,792 --> 00:09:34,792
I can't talk right now,
55
00:09:36,208 --> 00:09:38,000
We won't find any prints,
56
00:09:38,167 --> 00:09:39,750
He's too meticulous,
57
00:09:40,125 --> 00:09:41,458
Just in case,
58
00:09:44,583 --> 00:09:46,667
Get me that file!
59
00:09:48,034 --> 00:09:50,667
The news exploded all over social media,
60
00:09:51,125 --> 00:09:53,750
Kids still aren't
back from partying last night,
61
00:09:53,917 --> 00:09:56,167
and half Vitoria
has reported them missing,
62
00:09:56,375 --> 00:09:57,125
Find her!
63
00:09:57,208 --> 00:09:59,542
I want you to meet
the new Deputy Police Chief,
64
00:10:00,034 --> 00:10:01,667
She's in charge of the case,
65
00:10:02,625 --> 00:10:05,750
A few things changed
around here while you were gone,
66
00:10:07,792 --> 00:10:10,000
- Deputy,
- Chief,
67
00:10:10,542 --> 00:10:13,250
Alba Díaz de Salvatierra,
meet Detective Unai López de Ayala,
68
00:10:15,000 --> 00:10:16,167
Deputy,
69
00:10:16,417 --> 00:10:18,500
Nice to meet you,
70
00:10:20,000 --> 00:10:22,667
We had an innocent man
in jail for 20 years?
71
00:10:25,000 --> 00:10:27,458
Either that,
or he's got a partner outside,
72
00:10:28,500 --> 00:10:31,333
This murder is a copy
of the ones before,
73
00:10:31,917 --> 00:10:34,958
The victims' placement
is exactly the same,
74
00:10:35,667 --> 00:10:38,333
They're five years older
with each new crime,
75
00:10:38,625 --> 00:10:41,417
Now, after 20 years,
this numerical pattern,,,
76
00:10:41,792 --> 00:10:43,125
repeats itself,
77
00:10:43,542 --> 00:10:45,000
It's there, in the reports,
78
00:10:52,034 --> 00:10:55,000
Tasio Ortiz de Zarate
wrote bestsellers in prison,
79
00:10:55,292 --> 00:10:57,542
He also has online presence,,,
80
00:10:57,708 --> 00:10:59,458
with over 500,000 followers,
81
00:10:59,958 --> 00:11:01,000
A killer with a fan club,
82
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
Funny thing, he has no Internet access,
83
00:11:03,292 --> 00:11:04,792
It's practically a cult,
84
00:11:04,958 --> 00:11:07,250
Some have tattoos and sign with a carlina,
85
00:11:10,792 --> 00:11:13,708
A sun symbol,
it wards off evil spirits,
86
00:11:14,125 --> 00:11:16,958
THE WHEEL TURNS AGAIN,
STOP IT IF YOU DARE, #KRAKEN,
87
00:11:17,625 --> 00:11:19,292
What about the victims?
88
00:11:19,375 --> 00:11:20,375
Sure,
89
00:11:20,500 --> 00:11:23,542
Enara Fernández de Betoño,
daughter to a well-known optician,
90
00:11:23,625 --> 00:11:26,917
and Alejandro Pérez de Arrilucea,
son of an industrial family,
91
00:11:26,958 --> 00:11:28,000
Both 20 years old,
92
00:11:28,000 --> 00:11:30,458
Their families say they
didn't know each other,
93
00:11:30,542 --> 00:11:32,417
They were individually selected,
94
00:11:32,583 --> 00:11:35,292
Upper class,
well-known last names in Álava,,,
95
00:11:35,375 --> 00:11:36,542
I'm afraid he's at it again,
96
00:11:36,708 --> 00:11:38,792
- We should warn the city,
- No,
97
00:11:39,000 --> 00:11:41,625
We must absolutely avoid
alarming the people, It's that clear?
98
00:11:41,833 --> 00:11:43,833
So we'll wait
to have two more victims?
99
00:11:43,917 --> 00:11:47,708
How many killers do you know
with such a long cool-off period?
100
00:11:48,375 --> 00:11:49,958
It's probably a copycat,
101
00:11:52,417 --> 00:11:55,625
- Great, let's get to work, Esti?
- Yeah,
102
00:12:11,375 --> 00:12:12,375
Detective!
103
00:12:13,125 --> 00:12:14,208
Do you remember me?
104
00:12:14,667 --> 00:12:15,833
Mario Santos,
105
00:12:16,375 --> 00:12:19,125
The newspaper director
got me an interview with Tasio,
106
00:12:19,333 --> 00:12:21,792
Mario, please be discrete
about us being here,
107
00:12:22,417 --> 00:12:24,292
Of course, Count on me,
108
00:12:24,958 --> 00:12:27,833
Good luck, He barely talked to me,
109
00:13:02,708 --> 00:13:04,667
I don't want an audience, Kraken,
110
00:13:06,750 --> 00:13:09,034
The detective is 100% trustworthy,
111
00:13:09,208 --> 00:13:10,875
I don't like threesomes,
112
00:13:11,034 --> 00:13:13,034
I won't talk until she leaves,
113
00:13:32,208 --> 00:13:34,708
- What did you tell her?
- That you're a fucking misogynist,
114
00:13:35,208 --> 00:13:37,000
How did you know they call me Kraken?
115
00:13:38,792 --> 00:13:41,792
I came to offer you a gentleman's deal,
116
00:13:42,167 --> 00:13:44,583
In a few weeks, I get out on leave,
117
00:13:45,333 --> 00:13:48,583
If I help you catch the killer,
people will accept me again,
118
00:13:48,750 --> 00:13:49,958
Don't think you're innocent,
119
00:13:50,167 --> 00:13:52,167
Can't you see,
it's written on my face?
120
00:13:54,333 --> 00:13:55,708
Tell me about that tattoo,
121
00:13:59,833 --> 00:14:03,375
You think one of my followers
is continuing with the murders?
122
00:14:03,542 --> 00:14:05,625
It would be pretty twisted,,,
123
00:14:05,792 --> 00:14:07,583
I didn't say
they were following your orders,
124
00:14:07,792 --> 00:14:10,208
Every writer thinks
they're a bit God-like,
125
00:14:10,292 --> 00:14:11,750
Some psychopaths do, too,
126
00:14:13,292 --> 00:14:14,875
Have you heard of the Werther Effect?
127
00:14:16,292 --> 00:14:19,583
When Goethe wrote
The Sorrows of Young Werther,
128
00:14:19,667 --> 00:14:23,167
some of his readers
decided to commit suicide the same way
129
00:14:23,250 --> 00:14:25,250
as the character in the novel,
130
00:14:25,333 --> 00:14:28,875
Fiction and reality are twins,
They feed off each other,
131
00:14:28,958 --> 00:14:31,125
There are awful murders
in all of them,
132
00:14:31,208 --> 00:14:33,625
Often from the killer's perspective,
You know what I mean?
133
00:14:35,034 --> 00:14:37,417
If I could convince people to kill for me,
134
00:14:37,667 --> 00:14:39,000
I wouldn't have waited so long,
135
00:14:39,375 --> 00:14:40,708
What's going to happen?
136
00:14:41,292 --> 00:14:42,292
You know,
137
00:14:43,000 --> 00:14:44,125
Enlighten me,
138
00:14:48,125 --> 00:14:51,542
The Old Cathedral murder
marked the 12th century,
139
00:14:51,833 --> 00:14:54,583
At this point,
the scenes were the emblems
140
00:14:54,667 --> 00:14:57,125
of our history,
beginning in the Middle Ages,
141
00:14:57,333 --> 00:14:58,875
The Anda House,
142
00:14:59,125 --> 00:15:00,625
the old Jewish quarter,
143
00:15:00,958 --> 00:15:03,542
the guild streets,
maybe the Cordón House,
144
00:15:03,708 --> 00:15:06,917
You want a deal?
Explain how you know I'm Kraken,
145
00:15:08,000 --> 00:15:09,667
You think I'm a dumbass?
146
00:15:09,833 --> 00:15:12,667
A bit, if you've been
locked up 20 years and you're innocent,
147
00:15:12,750 --> 00:15:13,750
don't you think?
148
00:15:29,667 --> 00:15:30,667
So?
149
00:15:33,500 --> 00:15:34,875
Too impulsive,
150
00:15:37,292 --> 00:15:38,667
The station called,
151
00:15:39,125 --> 00:15:42,333
The victim's boyfriend
is accusing her father of murder,
152
00:15:42,417 --> 00:15:44,500
and the man
still hasn't reported her missing,
153
00:15:46,875 --> 00:15:48,000
Let's go see,
154
00:15:58,625 --> 00:15:59,625
Hello?
155
00:16:27,958 --> 00:16:29,125
Why are you in my house?
156
00:16:29,583 --> 00:16:30,583
Ertzaintza,
157
00:16:30,917 --> 00:16:33,167
We'd like to ask a few questions
about your daughter,
158
00:16:34,792 --> 00:16:37,625
My collection of vertebrate eyes,
159
00:16:43,333 --> 00:16:44,333
Sorry,
160
00:16:45,000 --> 00:16:47,625
Could you tell us where her room was?
161
00:16:47,833 --> 00:16:48,833
Was this it?
162
00:16:49,417 --> 00:16:50,625
She doesn't need it now,
163
00:16:51,875 --> 00:16:53,417
MURDERS IN ÁLAVA
164
00:16:54,458 --> 00:16:55,583
I'm,,,
165
00:16:56,034 --> 00:16:57,917
Moving my collection in here,
166
00:17:01,792 --> 00:17:02,792
Do you have children?
167
00:17:04,125 --> 00:17:05,125
No,
168
00:17:05,542 --> 00:17:06,750
Don't have any,
169
00:17:07,917 --> 00:17:10,458
You don't care
about catching the killer?
170
00:17:11,667 --> 00:17:14,792
Honestly,
right now I just have a,,,
171
00:17:15,708 --> 00:17:16,875
Room,,,
172
00:17:17,208 --> 00:17:19,375
That I'd love to redecorate,
173
00:17:21,833 --> 00:17:24,792
Sorry, I need you to come with us
to the station,
174
00:18:26,208 --> 00:18:29,000
José Ramón Fernández de Betoño,
175
00:18:32,792 --> 00:18:35,833
Where were you yesterday,
July 24th, 2019?
176
00:18:44,875 --> 00:18:47,542
Is it true your daughter
was moving in with your ex-wife?
177
00:18:49,750 --> 00:18:50,750
It's not him,
178
00:18:52,792 --> 00:18:56,167
But he got rid of all traces
of his daughter hours after her death,
179
00:18:56,250 --> 00:18:57,333
Who does that?
180
00:18:59,167 --> 00:19:01,833
It might be denial,
The first stage of grief,
181
00:19:04,417 --> 00:19:05,958
I saw your psychology report,
182
00:19:06,000 --> 00:19:07,034
No need to worry,
183
00:19:07,208 --> 00:19:08,500
I hope not, Detective,
184
00:19:09,000 --> 00:19:12,583
It's not very professional
to get carried away by a hunch,
185
00:19:14,125 --> 00:19:15,667
Have a nice weekend,
186
00:20:14,542 --> 00:20:16,000
I brought the cakes,
187
00:20:18,034 --> 00:20:20,417
But you have to show me the test results,
188
00:20:21,000 --> 00:20:22,333
Oh,
189
00:20:24,958 --> 00:20:26,750
I'll need to try at least a few, Won't I?
190
00:20:26,958 --> 00:20:28,292
A few, yeah,
191
00:20:33,034 --> 00:20:34,833
I don't know why they don't sting you,
192
00:21:10,583 --> 00:21:12,375
Now you can rot,
193
00:21:13,000 --> 00:21:14,417
Will it work?
194
00:21:20,583 --> 00:21:21,583
Stop,
195
00:21:22,417 --> 00:21:23,417
Don't touch it,
196
00:21:40,458 --> 00:21:43,458
THE KILLER SPEAKS
197
00:21:50,292 --> 00:21:53,000
Today, on this Telluric special,
198
00:21:53,667 --> 00:21:55,792
we'll talk about the Sleeper Crimes,
199
00:21:55,958 --> 00:21:59,625
The double serial crimes
that have rattled Álava,
200
00:22:00,792 --> 00:22:03,792
UPPER CLASS,
MURDER WEAPON: YEW,
201
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
The murders represent
Álava's chronology,
202
00:22:06,250 --> 00:22:08,833
The Sorceress' Hut dolmen,
5,000 years ago,
203
00:22:09,000 --> 00:22:10,958
The victims were newborns,
204
00:22:11,333 --> 00:22:12,333
Then,
205
00:22:12,375 --> 00:22:14,167
in La Hoya, a Celtiberian town,
206
00:22:14,250 --> 00:22:17,333
1200 BC,
a pair of children were found,
207
00:22:17,500 --> 00:22:18,750
aged five,
208
00:22:19,034 --> 00:22:20,034
Later,
209
00:22:20,125 --> 00:22:25,000
in the Salado Valley, 1st century BC,
10-year-olds,
210
00:22:25,167 --> 00:22:27,000
The medieval wall, 11th century,
211
00:22:28,000 --> 00:22:30,250
15-year-old kids,
212
00:23:34,792 --> 00:23:36,458
The gang called me,
213
00:23:37,000 --> 00:23:38,792
They want to do something
for your birthday,
214
00:23:42,125 --> 00:23:43,542
I'm busy with work,
215
00:23:46,875 --> 00:23:48,750
I saw you're on the Sleeper case,
216
00:23:49,333 --> 00:23:50,792
Didn't you catch a guy yesterday?
217
00:23:51,292 --> 00:23:52,625
He's just a suspect,
218
00:23:53,034 --> 00:23:54,034
Unai,
219
00:23:54,500 --> 00:23:57,542
hiding under tons of work
won't bring Paula back,
220
00:24:01,375 --> 00:24:02,583
You finished?
221
00:24:13,750 --> 00:24:15,034
Don't be mad,
222
00:24:15,750 --> 00:24:18,000
Since I got better,
your brother worries more about you,
223
00:24:19,417 --> 00:24:21,833
More so now, with everyone
wanting to know Kraken's identity,
224
00:26:48,875 --> 00:26:51,917
Cordón House,
An interesting choice,
225
00:26:52,375 --> 00:26:55,034
A Jewish man's house,
a forced to convert,
226
00:26:55,208 --> 00:26:57,792
- Did you go through the tiny entryway?
- Yes,
227
00:26:58,000 --> 00:27:00,625
He had it built so small
228
00:27:00,792 --> 00:27:04,000
to force the old Christians
to bow down before him,
229
00:27:06,458 --> 00:27:08,125
Does the profile match?
230
00:27:08,542 --> 00:27:10,958
Why did he use yew poison
in the first crimes?
231
00:27:12,000 --> 00:27:13,375
He doesn't anymore?
232
00:27:13,667 --> 00:27:15,792
I won't share that info with you,
233
00:27:17,333 --> 00:27:19,375
I thought we had a deal,
234
00:27:25,833 --> 00:27:28,292
Yew trees are our ancient cathedrals,
235
00:27:28,458 --> 00:27:34,034
Our ancestors sat around them
to hold rituals over 4,000 years ago,
236
00:27:34,292 --> 00:27:38,167
Imagine,
one same yew tree has seen Celts,
237
00:27:38,542 --> 00:27:42,542
Romans, Christians,
and the idiots of today,
238
00:27:43,333 --> 00:27:44,542
Very archaeological,
239
00:27:44,708 --> 00:27:46,500
Just what the judge said,
240
00:27:46,958 --> 00:27:51,375
At the trial,
they played an early show I shot
241
00:27:51,750 --> 00:27:52,917
before the deaths,
242
00:27:53,208 --> 00:27:55,375
I explained, in detail,
243
00:27:55,542 --> 00:28:00,000
how to kill
with a few boiled yew leaves,
244
00:28:00,875 --> 00:28:02,292
What a coincidence, huh?
245
00:28:02,458 --> 00:28:03,958
It wasn't coincidence,
246
00:28:04,125 --> 00:28:07,458
The killer wanted
to frame me from the get-go,
247
00:28:08,333 --> 00:28:11,542
A new murder weapon might mean
248
00:28:11,792 --> 00:28:14,000
a new innocent will be framed,
249
00:28:23,542 --> 00:28:25,458
You've got to admit he's classy,
250
00:28:38,458 --> 00:28:39,458
Here,
251
00:28:40,500 --> 00:28:42,333
The list you asked for,
252
00:28:45,708 --> 00:28:47,792
Thoughts on
your brother getting out?
253
00:28:48,583 --> 00:28:49,917
My twin,
254
00:29:01,458 --> 00:29:02,500
I turned him in,
255
00:29:02,875 --> 00:29:04,292
How do you think he took it?
256
00:29:04,708 --> 00:29:06,000
Did he match the profile?
257
00:29:06,958 --> 00:29:08,583
Not at first,
258
00:29:08,792 --> 00:29:10,625
but when they found the yew leaves,
259
00:29:10,792 --> 00:29:13,625
hidden in his apartment, I gave up,
260
00:29:20,458 --> 00:29:21,625
Did he know the victim?
261
00:29:23,167 --> 00:29:25,833
They were ritual killings, no more to it,
262
00:29:27,167 --> 00:29:29,250
It looked like
there was semen on the body,
263
00:29:29,333 --> 00:29:31,708
we needed
the autopsy report's confirmation,
264
00:29:32,125 --> 00:29:33,458
And that report,,,
265
00:29:33,792 --> 00:29:35,000
Went missing,
266
00:29:36,167 --> 00:29:37,333
They slept together,
267
00:29:37,750 --> 00:29:40,034
Tasio was an adult, she was 15,
268
00:29:41,000 --> 00:29:45,292
I got rid of the reports
to tone down the story,
269
00:29:45,833 --> 00:29:50,167
It was scandalous enough that I had
a killer twin, don't you think?
270
00:29:56,000 --> 00:29:57,208
15 names?
271
00:30:00,292 --> 00:30:01,833
No one has 15 close friends,
272
00:30:02,375 --> 00:30:04,045
We'll start with
the last ones on the list,
273
00:30:04,167 --> 00:30:05,807
Those'd have thought about him much more,
274
00:30:06,000 --> 00:30:07,667
The first will only say good things,
275
00:30:08,542 --> 00:30:10,875
We need to know
the relationship with his mother,
276
00:30:11,034 --> 00:30:12,034
His mother?
277
00:30:13,292 --> 00:30:15,625
There were family photos,
but not of her,
278
00:30:29,375 --> 00:30:30,625
Why Ismael?
279
00:30:31,458 --> 00:30:32,625
Boss,,,
280
00:30:33,034 --> 00:30:35,375
- Why Blanca?
- It comes from Alba,
281
00:30:35,583 --> 00:30:36,875
But it's not Alba,
282
00:30:37,000 --> 00:30:39,034
Ismael isn't Unai, either,
283
00:30:40,000 --> 00:30:41,208
Why Kraken?
284
00:30:42,034 --> 00:30:45,292
Your prison visits make sense
for the investigation,
285
00:30:45,458 --> 00:30:47,000
but it's no good for you
286
00:30:47,167 --> 00:30:49,500
that Tasio knows your teenage nickname,
287
00:30:50,958 --> 00:30:52,458
Why didn't you tell me?
288
00:30:52,958 --> 00:30:56,125
I am less than thrilled
about you doing things on your own,
289
00:30:56,792 --> 00:30:59,458
You know I could
open up a disciplinary inquiry?
290
00:30:59,917 --> 00:31:01,542
But you won't, will you?
291
00:31:22,708 --> 00:31:26,542
Nothing, not a trace, like the other,
You're too exposed, Unai,
292
00:31:27,034 --> 00:31:29,292
I know,
You know what this means?
293
00:31:29,458 --> 00:31:33,000
Yes, it's someone close,
They know where you live, your car,,,
294
00:31:40,583 --> 00:31:41,667
What's this?
295
00:31:43,542 --> 00:31:45,000
You're the profiler,
296
00:32:20,500 --> 00:32:22,958
- Hi, Martina,
- Glad you've made up your mind,
297
00:32:24,667 --> 00:32:26,208
I still haven't,
298
00:32:26,750 --> 00:32:28,167
Come the fuck on, Unai,
299
00:32:32,958 --> 00:32:34,375
You get it, right?
300
00:32:35,750 --> 00:32:37,917
Last year, we were here celebrating,
301
00:32:39,500 --> 00:32:40,542
All of us,
302
00:32:41,034 --> 00:32:42,034
I know,
303
00:32:44,167 --> 00:32:45,625
Come on, they're your friends,
304
00:32:46,125 --> 00:32:47,167
They won't bite,
305
00:32:48,792 --> 00:32:50,875
You obviously
haven't known them long,
306
00:32:57,000 --> 00:33:01,458
Happy birthday to you
307
00:33:01,625 --> 00:33:05,667
Happy birthday to you
308
00:33:05,833 --> 00:33:10,542
Happy birthday, dear Unai
309
00:33:10,750 --> 00:33:14,750
Happy birthday to you
310
00:33:27,167 --> 00:33:28,333
Thank you,
311
00:33:29,667 --> 00:33:31,667
- To Kraken!
- To Kraken!
312
00:33:32,000 --> 00:33:33,417
Give me a glass,
313
00:33:33,917 --> 00:33:35,375
Is it true, about the hooves?
314
00:33:35,958 --> 00:33:36,792
What hooves?
315
00:33:36,958 --> 00:33:38,792
The male goat hooves,
316
00:33:38,958 --> 00:33:42,000
I heard there was a pentagram
on the floor at the Cordón House,
317
00:33:47,208 --> 00:33:51,034
You know I can't say anything,
We're working on it,
318
00:33:51,667 --> 00:33:53,792
We all went through this 20 years ago,
319
00:33:54,167 --> 00:33:57,034
We can't be afraid,
that's what the killer wants, OK?
320
00:33:58,125 --> 00:33:59,833
OK, a toast!
321
00:34:00,167 --> 00:34:02,000
To Kraken!
322
00:34:19,750 --> 00:34:20,917
You sure he's Kraken?
323
00:34:36,542 --> 00:34:38,458
You didn't post them online, right?
324
00:34:40,333 --> 00:34:41,792
Obviously not,
325
00:34:42,125 --> 00:34:44,667
We had an arrangement, Mr, Santos,
326
00:34:44,875 --> 00:34:46,375
But I think the exclusive,,,
327
00:34:46,792 --> 00:34:48,667
should be more valuable,
328
00:34:49,292 --> 00:34:52,292
Did you think the investigation
could be affected
329
00:34:52,375 --> 00:34:54,708
if Kraken's identity is revealed?
330
00:34:55,333 --> 00:34:57,625
Imagine all Vitoria on your back,
331
00:34:58,500 --> 00:35:01,292
the pressure you'd have to face,
332
00:35:01,708 --> 00:35:05,125
It would be hard for him to focus
on the case, don't you think?
333
00:35:05,458 --> 00:35:07,917
- Not my problem,
- Of course not,
334
00:35:08,625 --> 00:35:11,333
You said you were 30,
but you look much younger,
335
00:35:11,500 --> 00:35:12,500
I never said I was 30,,,
336
00:35:28,000 --> 00:35:30,208
You can yell all you want,
337
00:35:31,708 --> 00:35:33,708
It's sound-proofed,
338
00:35:33,792 --> 00:35:36,542
Hey, hey! Help, help!
339
00:35:43,208 --> 00:35:46,208
Oh! And that is your problem,
340
00:36:12,792 --> 00:36:15,000
THE DETECTIVE'S CURSE:
THE SOLUTION'S UNDER YOUR NOSE,
341
00:36:15,333 --> 00:36:17,458
BUT YOU CAN'T SEE IT,
CAREFUL, #KRAKEN,
342
00:36:17,667 --> 00:36:19,708
THE KILLER IS VAIN,
YOU MUST'VE ALREADY MET HIM,
343
00:36:41,667 --> 00:36:47,125
The killer has gone back to
the numerical pattern with the new crimes,
344
00:36:50,125 --> 00:36:52,167
20 years,,,
345
00:36:55,000 --> 00:36:57,167
25 years,,,
346
00:36:59,333 --> 00:37:02,917
30? 35? 40,,,?
347
00:37:03,625 --> 00:37:06,583
How far is he willing to go?
348
00:37:08,333 --> 00:37:10,792
How is he related to Tasio?
349
00:37:19,375 --> 00:37:23,583
What's he trying to say
through the crimes?
350
00:37:36,375 --> 00:37:39,208
The killer knows about beekeeping,
351
00:37:39,458 --> 00:37:42,792
botany, history, anatomy,,,
352
00:37:43,583 --> 00:37:45,417
- This isn't from the machine,
- Thank you,
353
00:37:45,583 --> 00:37:49,875
He's probably well-integrated in society,
354
00:37:52,667 --> 00:37:54,583
KRAKEN'S IDENTITY REVEALED
355
00:37:58,708 --> 00:38:00,917
In good physical shape,
356
00:38:03,583 --> 00:38:06,458
Maybe with a family life,
357
00:38:15,125 --> 00:38:16,750
Hi, honey!
358
00:38:17,167 --> 00:38:18,583
Right on time!
359
00:38:39,208 --> 00:38:40,208
Your 20 Euros back,
360
00:38:40,458 --> 00:38:42,792
- Thank you,
- Thanks, Bye!
361
00:38:43,458 --> 00:38:46,208
- Hi, how are you?
- Hi, cream cakes, please,
362
00:38:52,500 --> 00:38:53,542
It's you, right?
363
00:38:54,167 --> 00:38:55,375
Are you Kraken?
364
00:38:55,917 --> 00:38:57,333
- How much do I owe you?
- Look,
365
00:38:57,500 --> 00:38:58,875
They're all 30,
366
00:38:59,750 --> 00:39:01,542
They're family, friends,,,
367
00:39:02,167 --> 00:39:03,417
They're real people,
368
00:39:06,000 --> 00:39:07,542
People I care about,
369
00:39:08,625 --> 00:39:10,000
Please, just take it with you!
370
00:39:10,417 --> 00:39:12,667
What, you don't care about us?
371
00:39:12,875 --> 00:39:13,792
It's Kraken!
372
00:39:13,875 --> 00:39:15,125
It's Kraken!
373
00:39:28,792 --> 00:39:30,000
Thank you,
374
00:40:02,000 --> 00:40:04,120
I got ahead on the list
while you were with your fans,
375
00:40:05,750 --> 00:40:08,208
I spoke with Aitana, his ex,
376
00:40:09,000 --> 00:40:10,960
What relationship did they have
with their mother?
377
00:40:11,167 --> 00:40:12,292
They loved her,
378
00:40:12,708 --> 00:40:15,000
When she got cancer, they doted on her,
379
00:40:17,000 --> 00:40:18,034
That's her,
380
00:40:21,333 --> 00:40:22,333
After the burial,,,
381
00:40:22,417 --> 00:40:23,125
BLANCA DÍAZ DE ANTOÑANA,
382
00:40:23,208 --> 00:40:24,684
YOUR SONS TASIO AND IGNACIO,
IN LOVING MEMORY
383
00:40:24,708 --> 00:40:26,292
,,,something happened,
384
00:40:27,167 --> 00:40:28,542
Everyone had gone,
385
00:40:29,958 --> 00:40:31,500
Then this guy came,
386
00:40:32,750 --> 00:40:34,292
He went up to the twins,,,
387
00:40:35,375 --> 00:40:36,792
I don't know what he said,
388
00:40:37,458 --> 00:40:39,167
But their reaction was intense,
389
00:40:59,375 --> 00:41:01,208
It's just my intuition, but,,,
390
00:41:01,833 --> 00:41:05,333
There was something in her eyes
when she spoke of Ignacio and Tasio,
391
00:41:07,833 --> 00:41:09,292
You know how my Dad was,
392
00:41:10,125 --> 00:41:11,750
I know that look,
393
00:41:12,625 --> 00:41:15,417
I know that look,
because I see it in the mirror,
394
00:41:37,333 --> 00:41:38,917
When did you start running?
395
00:41:40,667 --> 00:41:42,000
After I got pregnant,
396
00:41:42,542 --> 00:41:44,167
I wanted to get back in shape,
397
00:41:45,542 --> 00:41:46,750
That's commendable,
398
00:41:47,292 --> 00:41:48,792
What's commendable?
399
00:41:51,667 --> 00:41:53,750
I bet he keeps you up at night,
400
00:41:55,917 --> 00:41:57,208
How old's the baby?
401
00:41:59,034 --> 00:42:00,208
I lost it,
402
00:42:02,292 --> 00:42:03,375
I'm sorry,
403
00:42:04,792 --> 00:42:06,752
That's why you
requested the transfer from France,
404
00:42:07,375 --> 00:42:09,917
Well, that,
And my husband insisted,
405
00:42:10,000 --> 00:42:11,750
When I got pregnant,
406
00:42:15,000 --> 00:42:16,000
What about you?
407
00:42:17,167 --> 00:42:18,167
What's your story?
408
00:42:20,708 --> 00:42:22,458
You read the reports, right?
409
00:42:23,034 --> 00:42:25,500
I know your wife
was pregnant when she died,
410
00:42:25,958 --> 00:42:27,750
In a car accident,
411
00:42:29,542 --> 00:42:30,917
It was no accident,
412
00:42:49,375 --> 00:42:50,417
Bye!
413
00:43:07,125 --> 00:43:09,125
- What does the press say?
- Nothing,
414
00:43:32,375 --> 00:43:33,500
Sergio, no,
415
00:43:34,125 --> 00:43:35,125
Sergio!
416
00:43:35,833 --> 00:43:36,833
Sergio,
417
00:43:38,917 --> 00:43:39,833
Sergio, no!
418
00:43:39,917 --> 00:43:40,958
Sergio!
419
00:43:41,125 --> 00:43:42,125
No, Sergio!
420
00:43:42,708 --> 00:43:43,708
Sergio!
421
00:43:43,958 --> 00:43:44,958
Sergio, no!
422
00:44:17,000 --> 00:44:19,417
TELLURIC
BEYOND HISTORY
423
00:44:21,125 --> 00:44:23,667
UFOs, Strange lights,
424
00:44:23,958 --> 00:44:26,958
Reality and fiction
come together in Ochate's myth,
425
00:44:27,458 --> 00:44:30,000
In today's program, we'll see we need
426
00:44:30,167 --> 00:44:33,208
no other-wordly beings
for this town to be,,,
427
00:44:33,333 --> 00:44:34,583
telluric,
428
00:44:34,958 --> 00:44:37,034
A town abandoned to fate,,,
429
00:44:37,292 --> 00:44:39,792
uninhabited since the mid-19th century,
430
00:44:39,958 --> 00:44:43,625
Amongst the church ruins
of Ochate, Burgondo and San Vicentejo,
431
00:44:43,917 --> 00:44:46,417
we find a perfect isosceles triangle,
432
00:44:46,875 --> 00:44:49,208
A design
both clear and mysterious,,,
433
00:44:49,417 --> 00:44:51,750
that must have been
planned out beforehand,
434
00:44:51,958 --> 00:44:53,667
The San Vicentejo hermitage
435
00:44:53,833 --> 00:44:55,667
is a small Romanesque wonder
436
00:44:55,833 --> 00:44:59,667
where experts and onlookers say
there are sightings
437
00:44:59,833 --> 00:45:03,500
and activities out-of-place
in the land of the living,
438
00:45:12,292 --> 00:45:15,583
CRIME ZERO
439
00:45:35,417 --> 00:45:39,375
Quarry workers were hired to build
a hermitage that taught the Genesis,
440
00:45:40,792 --> 00:45:43,333
They used the job to experiment
441
00:45:43,500 --> 00:45:46,750
and tell the old tale
from their own perspective,
442
00:45:47,292 --> 00:45:49,833
These frescos show
443
00:45:49,958 --> 00:45:52,000
how Adam and Eve aged,
444
00:45:52,500 --> 00:45:54,500
From a baby-faced Adam,,,
445
00:45:54,667 --> 00:45:56,034
to a bearded man,
446
00:45:58,292 --> 00:45:59,917
Carlina,
447
00:46:01,333 --> 00:46:02,792
Sunflowers,
448
00:46:02,958 --> 00:46:04,875
Definitely sunflowers,
449
00:46:05,958 --> 00:46:09,333
They represent the Garden of Eden
that surrounds the couple
450
00:46:09,417 --> 00:46:11,000
before they were banished,
451
00:46:18,167 --> 00:46:19,417
What about the bee?
452
00:46:19,792 --> 00:46:20,958
A psychopomp,
453
00:46:21,125 --> 00:46:24,208
A messenger between us
and the land of the dead,
454
00:46:26,167 --> 00:46:29,000
But also the living image
of the human soul,
455
00:46:29,167 --> 00:46:32,034
Arduousness, teamwork,
456
00:46:35,542 --> 00:46:38,208
And this is the story's climax,
457
00:46:38,750 --> 00:46:43,125
When they decide
to eat from the Tree of Knowledge,
458
00:46:44,708 --> 00:46:48,167
For some, an apple tree,
For others, a fig tree,
459
00:46:49,000 --> 00:46:51,000
But I see it as a yew,
460
00:46:51,625 --> 00:46:53,000
A tree,,,
461
00:46:53,000 --> 00:46:56,125
where it's all poisonous,
except for the fruit,
462
00:46:57,958 --> 00:47:01,034
What if I told you
that the first humans
463
00:47:01,208 --> 00:47:03,750
disobeyed an authoritarian God
464
00:47:03,833 --> 00:47:05,833
who denied them knowledge,,,
465
00:47:05,917 --> 00:47:08,167
for fear
they would become his equals?
466
00:47:09,833 --> 00:47:11,625
That's what these walls say?
467
00:47:12,000 --> 00:47:14,542
Look, the first couple's faces,
468
00:47:14,625 --> 00:47:16,542
No sign of repentance,
469
00:47:16,833 --> 00:47:18,833
They know they did the right thing,
470
00:47:19,034 --> 00:47:21,000
They have each other,
471
00:47:22,000 --> 00:47:23,708
While God
472
00:47:24,000 --> 00:47:26,292
no matter how powerful,,,
473
00:47:26,583 --> 00:47:27,917
is alone,
474
00:47:50,292 --> 00:47:54,333
The story
has always been told from the top,
475
00:47:54,792 --> 00:47:58,034
But here, it's told from the bottom,
476
00:48:05,458 --> 00:48:08,167
Is there anyone else who would know
about this hermitage?
477
00:48:09,000 --> 00:48:10,292
Alive?
478
00:48:13,750 --> 00:48:18,000
One of the workmen
might know something,
479
00:48:19,708 --> 00:48:21,792
They were all from Izarra,
480
00:48:40,000 --> 00:48:41,000
Alba,
481
00:48:41,542 --> 00:48:43,833
It's me, I have to see you,
482
00:48:44,125 --> 00:48:45,667
It's important,
483
00:48:49,333 --> 00:48:51,542
Hi! Hi, Josemari!
484
00:48:52,875 --> 00:48:54,000
Hello!
485
00:48:56,375 --> 00:48:57,625
Sorry I'm late,
486
00:48:59,375 --> 00:49:00,542
I thought I'd miss it,
487
00:49:00,708 --> 00:49:02,958
Yeah, Mario, Living life on the edge,
488
00:49:03,833 --> 00:49:04,958
As always,
489
00:49:44,542 --> 00:49:47,000
SEE YOU TONIGHT AT LIMBO,
ENEKO
490
00:50:48,034 --> 00:50:51,000
The first crimes in this series
are too perfect,
491
00:50:51,292 --> 00:50:53,034
We're missing something,
492
00:50:53,208 --> 00:50:54,625
Something not so thought-out,
493
00:50:55,034 --> 00:50:57,000
His first brushstrokes, crime zero,
494
00:50:58,000 --> 00:51:00,292
You think we could
find something in Izarra?
495
00:51:00,458 --> 00:51:01,667
Or nearby,
496
00:51:02,667 --> 00:51:05,333
We can't waste precious time
looking over files, Unai,
497
00:51:05,417 --> 00:51:08,667
It's not about wasting time,
We need to know why to find out the who,
498
00:51:08,750 --> 00:51:10,500
We have to stop him,
499
00:51:10,667 --> 00:51:14,208
He will kill again,
The next pair will be 30,
500
00:51:14,708 --> 00:51:16,583
We can't let him go now,
501
00:51:17,000 --> 00:51:20,292
As your boss,
your obsession is beneficial,
502
00:51:20,958 --> 00:51:23,000
But not as Blanca, I don't like it,
503
00:51:26,625 --> 00:51:29,000
You think you could have
stopped the crimes, huh?
504
00:51:41,034 --> 00:51:42,034
Sergio,
505
00:51:44,125 --> 00:51:45,667
His name was Sergio,
506
00:51:46,500 --> 00:51:48,958
- Who?
- The guy who killed my wife and kid,
507
00:51:49,000 --> 00:51:50,667
He was named Sergio,
508
00:51:52,458 --> 00:51:53,958
He was a friend in our gang,
509
00:51:54,500 --> 00:51:56,875
Didn't shed a tear when his wife died,
510
00:51:59,292 --> 00:52:01,333
Right under my nose,
but I couldn't see it,
511
00:52:03,750 --> 00:52:05,292
It was no accident,
512
00:52:05,625 --> 00:52:08,292
no suicide that randomly
killed three people,
513
00:52:09,375 --> 00:52:10,750
It was murder,
514
00:52:11,667 --> 00:52:12,958
And I couldn't see it,
515
00:52:41,583 --> 00:52:42,917
I love it,
516
00:52:47,958 --> 00:52:49,667
You should see it from above,
517
00:52:51,917 --> 00:52:53,125
I know a place, Come on,
518
00:53:15,958 --> 00:53:18,458
You can watch it all
away from the people,
519
00:53:47,917 --> 00:53:49,417
- Shit!
- Let's go,
520
00:54:00,792 --> 00:54:03,034
Follow him!
I'll go down and cut him off,
521
00:56:53,167 --> 00:56:55,708
Move this, guys, Let's go,
522
00:57:34,000 --> 00:57:35,792
Let me go,
523
00:57:36,208 --> 00:57:37,375
What the fuck are you doing?
524
00:57:47,542 --> 00:57:49,875
So what, the two lovebirds come together?
525
00:57:51,292 --> 00:57:52,958
Go before someone sees you like this,
526
00:58:03,333 --> 00:58:04,750
You don't fool me,
527
00:58:06,792 --> 00:58:08,167
You two are disgusting,
528
00:58:23,750 --> 00:58:25,167
I was at the newsroom,
529
00:58:25,750 --> 00:58:29,458
You can imagine the chaos
after the two new bodies,
530
00:58:52,792 --> 00:58:54,125
How are you doing?
531
00:58:58,034 --> 00:58:59,542
I'm a little lost,
532
00:59:07,833 --> 00:59:09,917
I only wish I could help,
533
01:00:33,292 --> 01:00:34,417
Are you OK?
534
01:01:24,250 --> 01:01:28,667
A KILLER'S MOTIVATION
IS ALWAYS PERSONAL #KRAKEN,
535
01:01:42,333 --> 01:01:44,958
I trust your intuition,
but we're wasting time,
536
01:01:48,375 --> 01:01:49,500
There must be something,
537
01:01:50,625 --> 01:01:52,333
How can you cover up a crime?
538
01:01:56,708 --> 01:01:58,000
An accident?
539
01:02:04,375 --> 01:02:05,625
A fire?
540
01:02:34,583 --> 01:02:36,792
Lopidana Farmhouse, Izarra,
541
01:03:00,292 --> 01:03:01,292
Hello?
542
01:03:03,125 --> 01:03:04,167
Yes, sir,
543
01:03:04,667 --> 01:03:05,667
Yeah,
544
01:03:05,708 --> 01:03:06,875
I've been informed,
545
01:03:07,208 --> 01:03:10,375
No, that's not necessary,
I'll take care of it,
546
01:03:11,167 --> 01:03:14,208
Neither you nor your brother
need to worry ever again,
547
01:03:15,500 --> 01:03:16,875
My apologies,
548
01:03:17,167 --> 01:03:19,000
to you and your twin,
549
01:03:25,708 --> 01:03:28,708
Fighting with rich kids
won't make you one of them!
550
01:03:32,917 --> 01:03:34,625
- Dad!
- I'm not your Dad, you bastard!
551
01:03:34,792 --> 01:03:35,792
Venancio!
552
01:03:36,417 --> 01:03:38,034
Stop, you'll kill him!
553
01:03:39,917 --> 01:03:41,167
What if he's right?
554
01:03:41,708 --> 01:03:43,750
It all started when the lady visited,
555
01:03:43,833 --> 01:03:46,708
He's brain's soft from reading,
and yours is, too!
556
01:03:46,792 --> 01:03:48,208
We could ask them for money,
557
01:03:48,292 --> 01:03:49,375
Regina!
558
01:03:49,542 --> 01:03:50,875
The lady's dead,
559
01:03:51,625 --> 01:03:54,542
I don't want
to end up like Doctor Urbina, A cripple!
560
01:03:59,792 --> 01:04:01,000
You're going to work tomorrow,
561
01:04:01,417 --> 01:04:04,417
To fix roofs, with Estrellau,
562
01:05:43,125 --> 01:05:44,417
An awful fire,
563
01:05:44,583 --> 01:05:48,333
They all died:
father, mother, two children,,,
564
01:05:48,500 --> 01:05:50,875
Only the red-haired kid survived,
565
01:05:51,000 --> 01:05:52,417
The kid got lucky,
566
01:05:52,875 --> 01:05:53,917
Remember his name?
567
01:05:54,667 --> 01:05:55,750
No,
568
01:06:39,708 --> 01:06:41,417
We have to stop seeing each other,
569
01:06:47,167 --> 01:06:48,542
My husband knows,
570
01:06:50,375 --> 01:06:52,333
Knows what?
Nothing happened,
571
01:06:54,000 --> 01:06:55,000
Right,
572
01:09:08,034 --> 01:09:09,034
Should we go up?
573
01:09:20,875 --> 01:09:21,875
Fine,
574
01:09:25,958 --> 01:09:27,000
Wait,
575
01:09:52,542 --> 01:09:55,167
LUTXO ARTXANKO
DIARIO ALAVÉS
576
01:09:58,000 --> 01:09:59,000
Thanks,
577
01:10:00,500 --> 01:10:02,000
You look beautiful, sweetheart,
578
01:10:03,833 --> 01:10:06,125
You haven't called me that for a while,
579
01:10:07,333 --> 01:10:08,750
Maybe it's been too long,
580
01:10:11,292 --> 01:10:12,875
Maybe yes,
581
01:10:14,333 --> 01:10:16,792
Did you know that inside the pyramids,
582
01:10:16,958 --> 01:10:19,583
they found honey pots
that are still edible?
583
01:10:20,333 --> 01:10:22,208
It's a preservative,,,
584
01:10:22,417 --> 01:10:24,750
with plenty of therapeutic properties,
585
01:10:25,000 --> 01:10:28,167
So it's no surprise
that since ancient times,,,
586
01:10:28,375 --> 01:10:32,417
Some people don't know how to dress
properly for these events,
587
01:10:32,583 --> 01:10:36,292
Alexander the Great's body
was preserved in honey,
588
01:10:36,458 --> 01:10:38,875
Obviously, after testing,,,
589
01:10:39,000 --> 01:10:43,667
its other virtues, It's also one
of the most powerful aphrodisiacs,
590
01:10:45,833 --> 01:10:47,333
Who wants to try?
591
01:10:49,125 --> 01:10:50,958
No one has a date today?
592
01:10:51,125 --> 01:10:52,500
Ignacio, Europa Press,
593
01:10:52,750 --> 01:10:56,000
Was a mistake to arrest
your brother for the Sleeper killings?
594
01:10:57,375 --> 01:10:58,500
No comment,
595
01:10:58,958 --> 01:11:02,375
Did you know Lídia García de la Vicuña,
the fifteen-year-old victim?
596
01:11:03,917 --> 01:11:07,875
At Diario Alavés, we received images
that could turn the case on its head,
597
01:11:56,833 --> 01:11:58,667
I'll send two patrol cars to his house,
598
01:11:59,583 --> 01:12:02,000
Waste of time, He won't go there,
599
01:12:06,417 --> 01:12:09,500
Ignacio Ortiz de Zárate
has gone missing just two days
600
01:12:09,583 --> 01:12:12,708
before his brother Tasio
receives his first prison leave,
601
01:12:12,917 --> 01:12:16,000
Many women have joined
the suit against the brothers,
602
01:12:16,167 --> 01:12:18,625
All victims of the sexual exchange
603
01:12:18,792 --> 01:12:20,601
the Ortiz de Zárate brothers
allegedly practiced,
604
01:12:20,625 --> 01:12:23,375
ÁLAVA PENITENTIARY CENTER
605
01:12:23,458 --> 01:12:26,034
She was mature for her age,
you don't get it,
606
01:12:26,208 --> 01:12:27,417
Tell that to the judge,
607
01:12:28,208 --> 01:12:30,875
You think you were born
entitled to whatever you want?
608
01:12:31,375 --> 01:12:34,208
You better than me now,
farmer boy?
609
01:12:34,417 --> 01:12:36,458
You don't have
a fucking clue what's happening,
610
01:12:36,625 --> 01:12:40,167
Before, following you was subversive,
Now it's just repugnant,
611
01:12:40,708 --> 01:12:43,417
Ignacio screwed her first, right?
Or did you?
612
01:12:43,708 --> 01:12:45,875
He liked her and just couldn't bear it,
613
01:12:45,958 --> 01:12:46,958
You don't get it,
614
01:12:47,034 --> 01:12:50,417
Since our mother's womb, we've always
been two bodies, but one person,
615
01:12:50,583 --> 01:12:52,958
The arrest warrant
came from your other half,
616
01:12:53,667 --> 01:12:56,000
You ever think it may have been
revenge?
617
01:12:56,167 --> 01:13:00,000
Your brother was a cop,
he could doctor evidence, reports,,,
618
01:13:00,167 --> 01:13:02,792
Ignacio never would
have had the guts to kill her,
619
01:13:02,958 --> 01:13:05,118
He never visited in 20 years,
and you still defend him?
620
01:13:11,208 --> 01:13:13,333
I was very sorry
to hear about your wife, Kraken,
621
01:13:16,458 --> 01:13:19,250
I get you want a culprit, but she's dead,
622
01:13:23,542 --> 01:13:25,500
- Know why I chose you?
- You didn't choose me!
623
01:13:25,583 --> 01:13:28,583
I needed to see the paths
I had yet to travel,
624
01:13:28,667 --> 01:13:29,750
You're showing me,
625
01:13:29,917 --> 01:13:31,708
What the hell are you talking about?
626
01:13:33,750 --> 01:13:35,458
It's one of my followers,
627
01:13:38,000 --> 01:13:39,958
I don't have fond memories of him,
628
01:13:40,125 --> 01:13:42,000
He's called "Grass" on Twitter,
629
01:13:42,958 --> 01:13:45,000
We have the same tattoo,
630
01:13:45,417 --> 01:13:46,625
You know him,
631
01:13:47,000 --> 01:13:48,750
You know him well,
632
01:13:55,583 --> 01:13:56,792
Eneko!
633
01:14:01,833 --> 01:14:02,875
Eneko!
634
01:14:07,034 --> 01:14:08,417
Eneko!
635
01:14:09,375 --> 01:14:11,542
What do you want, man?
636
01:14:22,125 --> 01:14:23,500
Looking for my sister?
637
01:14:24,750 --> 01:14:26,708
I was talking to an old friend of yours,
638
01:14:27,583 --> 01:14:29,375
Cool, What'd he have to say?
639
01:14:29,542 --> 01:14:31,167
Zugarramurdi, remember?
640
01:14:31,625 --> 01:14:34,667
That concoction you gave him?
Almost fucked him up for life,
641
01:14:34,875 --> 01:14:36,034
Tasio,
642
01:14:36,792 --> 01:14:38,792
Tasio was always a wimp,
643
01:14:39,458 --> 01:14:42,208
He was out of it,
Like he'd been drugged with Rohypnol,
644
01:14:43,167 --> 01:14:46,375
He had a bad trip 20 years ago,
So what?
645
01:14:48,000 --> 01:14:49,542
You know, Unai?
646
01:14:50,375 --> 01:14:53,458
Tasio never got how important
our old customs were,
647
01:15:20,792 --> 01:15:21,833
Stop!
648
01:15:22,333 --> 01:15:24,458
You turned your sister into a junkie!
649
01:15:24,667 --> 01:15:28,125
Where there when our Dad
beat us up? You asshole,
650
01:15:39,958 --> 01:15:41,708
Today is the last day of the festival,
651
01:15:41,792 --> 01:15:45,000
There will be checkpoints at all
exits and entries to Dato street,
652
01:15:45,625 --> 01:15:49,833
The files have lists of the places
where the latest bodies were,
653
01:15:50,208 --> 01:15:54,208
Our experts agree that Arca Square
could be the next location,
654
01:15:54,417 --> 01:15:56,208
So I want you all on alert,
655
01:15:56,667 --> 01:15:57,708
OK?
656
01:15:57,917 --> 01:16:01,833
Our main suspect
is a male, 35 years old,
657
01:16:01,917 --> 01:16:04,750
red hair, and a tattoo
on the back of the neck,
658
01:16:05,625 --> 01:16:06,875
Any questions?
659
01:16:08,792 --> 01:16:09,792
Great,
660
01:16:10,458 --> 01:16:13,208
Because I want to catch that asshole!
661
01:16:14,125 --> 01:16:15,708
Man your stations, thank you,
662
01:16:21,750 --> 01:16:23,034
- Alba,
- What do you want?
663
01:16:24,417 --> 01:16:26,125
Another screw to let off steam?
664
01:16:27,000 --> 01:16:29,208
Tell me,
would you let me into your house?
665
01:17:29,208 --> 01:17:31,208
He touched my ass!
666
01:17:44,625 --> 01:17:48,542
Esti, can you tell me what one of our vans
is doing in that alley?
667
01:17:54,458 --> 01:17:55,958
It shouldn't be there,
668
01:18:05,833 --> 01:18:07,125
Let's go!
669
01:18:53,708 --> 01:18:55,125
Esti, Esti,
670
01:18:56,034 --> 01:18:57,125
Esti,
671
01:18:57,500 --> 01:18:59,000
Esti, Esti, Esti,
672
01:19:03,792 --> 01:19:06,625
No, no!
673
01:19:07,000 --> 01:19:08,000
No!
674
01:19:08,208 --> 01:19:10,208
No!
675
01:20:09,625 --> 01:20:10,625
Unai,
676
01:20:10,875 --> 01:20:12,167
What's going on?
677
01:20:14,125 --> 01:20:15,875
Where's Martina?
678
01:20:20,625 --> 01:20:21,958
Where is Martina?
679
01:20:55,833 --> 01:20:56,875
I'm sorry,
680
01:21:00,750 --> 01:21:02,292
I'm so sorry, Unai,
681
01:21:02,958 --> 01:21:03,958
Truly,
682
01:21:07,333 --> 01:21:08,458
He's doing it,
683
01:21:08,792 --> 01:21:10,292
He's still playing with us,
684
01:21:11,958 --> 01:21:13,000
You don't say,
685
01:21:18,208 --> 01:21:21,167
You and Estíbaliz
were too emotionally involved,
686
01:21:21,833 --> 01:21:23,167
Fuck off, Alba!
687
01:21:24,034 --> 01:21:27,000
This is what he wanted,
We're getting closer and closer,
688
01:21:27,250 --> 01:21:28,417
Closer to what?
689
01:21:30,375 --> 01:21:33,750
A few hours ago,
your main suspect became the new victim,
690
01:21:46,458 --> 01:21:47,458
Ignacio?
691
01:21:48,167 --> 01:21:51,625
My name is Antonio Garrido-Stoker,
I'm his lawyer,
692
01:22:08,034 --> 01:22:09,034
Come in,
693
01:22:18,542 --> 01:22:19,792
Where is Ignacio?
694
01:22:21,125 --> 01:22:23,708
Ignacio came to us a few days ago,
695
01:22:24,000 --> 01:22:27,208
After a slanderous publication,
696
01:22:28,375 --> 01:22:29,792
My client,,,
697
01:22:30,167 --> 01:22:31,958
voluntarily agreed to surveillance
698
01:22:32,208 --> 01:22:34,167
24 hours a day,
699
01:22:34,375 --> 01:22:35,917
What I'm trying to say is,,,
700
01:22:36,034 --> 01:22:39,917
we can reliably prove
my client can't be guilty of,,,
701
01:22:40,542 --> 01:22:42,500
the unfortunate murders last night,
702
01:22:44,034 --> 01:22:46,875
Every single second,
my client was under surveillance,
703
01:22:47,000 --> 01:22:47,750
Asshole,
704
01:22:47,833 --> 01:22:50,958
I'm just staying one step ahead,
Detective Gauna,
705
01:22:51,542 --> 01:22:54,333
I'm 20 years ahead of you in this game,
706
01:22:58,208 --> 01:22:59,208
Tell me about her,
707
01:22:59,833 --> 01:23:01,542
My client won't answer that,
708
01:23:01,958 --> 01:23:04,792
The deceased's parents
have filed no report,
709
01:23:05,458 --> 01:23:09,958
perhaps because these images
prove absolutely nothing,
710
01:23:15,208 --> 01:23:16,875
They prove you knew her,
711
01:23:19,208 --> 01:23:21,917
Was that it, Ignacio?
712
01:23:23,583 --> 01:23:26,792
Find out your teenage brother
and girlfriend betrayed you?
713
01:23:26,958 --> 01:23:28,292
That's why you got him arrested?
714
01:23:29,125 --> 01:23:31,208
I'm sorry about your brother, Detective,
715
01:23:31,750 --> 01:23:33,417
Son of a bitch!
716
01:23:34,750 --> 01:23:35,917
Let go of me!
717
01:23:48,625 --> 01:23:52,250
I'll need your badges
and service weapons, Detectives,
718
01:25:17,500 --> 01:25:18,708
WHY?
719
01:25:31,958 --> 01:25:34,708
Bees always return to the nest,
720
01:25:36,167 --> 01:25:37,708
It's a miracle it's still alive,
721
01:25:42,167 --> 01:25:44,333
If I can help,,,
722
01:25:44,500 --> 01:25:46,292
I'm off the case, Grandpa,
723
01:25:48,333 --> 01:25:49,458
I've got nothing,
724
01:25:52,958 --> 01:25:55,375
Quit whinging, keep going!
725
01:25:59,500 --> 01:26:01,000
The White Virgin,
726
01:26:04,034 --> 01:26:05,958
Rumor had it in Vitoria,,,
727
01:26:06,000 --> 01:26:07,667
Town gossip, you know,
728
01:26:07,917 --> 01:26:10,000
Said she married her husband,,,
729
01:26:10,208 --> 01:26:12,034
while pregnant by another,
730
01:27:15,034 --> 01:27:18,458
What did he say
for the twins to beat him up?
731
01:27:19,125 --> 01:27:20,833
I don't know or care,
732
01:27:21,034 --> 01:27:22,875
They're so proud of being Ortiz de Zárate,
733
01:27:23,000 --> 01:27:24,458
- Unai,
- What if they aren't?
734
01:27:26,458 --> 01:27:29,750
- We're off the case, Unai,
- You're pissed we're off it, too,
735
01:27:29,917 --> 01:27:31,000
What do you want?
736
01:27:31,417 --> 01:27:32,417
To break the law?
737
01:27:32,583 --> 01:27:35,458
He's not going to stop,
Help me catch him,
738
01:27:36,292 --> 01:27:37,125
You think he's after you?
739
01:27:37,208 --> 01:27:38,958
Let's go to where it all began,
740
01:28:28,458 --> 01:28:30,875
Thanks for giving me a discrete exit,
741
01:28:31,375 --> 01:28:34,792
Thanks for giving me
your first interview after release,
742
01:28:40,583 --> 01:28:42,208
Whenever you want,
743
01:28:42,708 --> 01:28:46,208
When we were little,
we always switched clothes,
744
01:28:48,000 --> 01:28:50,958
Pretended to be the other,
But Mom always caught us,
745
01:28:51,792 --> 01:28:54,625
Took us a while
to discover how she did it, remember?
746
01:28:55,458 --> 01:28:58,750
- I always sat in the left chair,
- And I sat in the right,
747
01:29:00,542 --> 01:29:03,000
Some things never change,
twin brother,
748
01:29:05,375 --> 01:29:08,750
It's funny,
hearing you speak of your childhood,
749
01:29:08,833 --> 01:29:09,833
about your mother,,,
750
01:29:11,034 --> 01:29:12,000
I feel kind of,,,
751
01:29:12,625 --> 01:29:13,750
Jealous!
752
01:29:16,792 --> 01:29:19,000
Tell me about the cemetery incident,
753
01:29:20,458 --> 01:29:21,917
Which one?
754
01:29:22,625 --> 01:29:24,292
You want to loosen our tongues, Mario?
755
01:29:27,000 --> 01:29:29,034
The day you buried your mother,
756
01:29:29,208 --> 01:29:31,583
You beat up a guy, Remember?
757
01:29:35,167 --> 01:29:36,958
I think he had red hair,
758
01:29:38,542 --> 01:29:40,750
How the fuck do you know that?
759
01:29:42,625 --> 01:29:45,000
Because certain things
you never forget,
760
01:29:46,208 --> 01:29:47,458
Brothers,
761
01:30:30,875 --> 01:30:32,034
I want to see my children!
762
01:30:33,625 --> 01:30:34,750
Open the door!
763
01:30:36,583 --> 01:30:37,833
I want to see my children!
764
01:30:38,875 --> 01:30:40,292
Open the damn door!
765
01:30:41,417 --> 01:30:42,542
Open the door!
766
01:30:44,542 --> 01:30:45,833
Open the door!
767
01:30:47,292 --> 01:30:48,458
I want to see my children!
768
01:30:48,667 --> 01:30:49,792
My son!
769
01:31:11,625 --> 01:31:12,958
We adopted them out,
770
01:31:13,750 --> 01:31:17,792
A couple from Izarra
that sold honey at fairs,
771
01:31:19,208 --> 01:31:22,875
It wasn't the first time
this had happened at Arana Clinic,
772
01:31:26,750 --> 01:31:28,958
They named him,,, Nancho,
773
01:31:32,034 --> 01:31:33,500
Nancho,,,
774
01:31:34,034 --> 01:31:35,458
Lopidana!
775
01:31:48,034 --> 01:31:49,292
It all fits,
776
01:31:50,625 --> 01:31:53,034
The Lopidanas adopted him,
They couldn't have kids,
777
01:31:53,208 --> 01:31:54,875
but then, a miracle,
778
01:31:55,500 --> 01:31:56,833
She got pregnant,
779
01:31:57,958 --> 01:32:01,208
Nancho went from spoiled kid
to Cinderella in an instant,
780
01:32:03,375 --> 01:32:04,875
Banished from Eden,
781
01:32:10,792 --> 01:32:11,958
Detective Ayala?
782
01:32:12,125 --> 01:32:14,417
- What's up?
- We just got the forensic report,
783
01:32:14,792 --> 01:32:18,000
Nancho Lopidana died
in a fire at a pension in Pamplona,
784
01:32:18,292 --> 01:32:19,833
No one claimed the body,
785
01:32:24,625 --> 01:32:26,458
He fell asleep reading,
786
01:32:27,333 --> 01:32:31,000
An old lamp sparked,
and he burned to death,
787
01:32:31,792 --> 01:32:35,125
I always told Dad
to change those lamps!
788
01:32:35,708 --> 01:32:37,000
He finally did,
789
01:32:37,292 --> 01:32:39,208
Too late, but he did it,
790
01:32:40,208 --> 01:32:41,625
Here, come with me,
791
01:32:51,542 --> 01:32:53,458
This is when he arrived,
792
01:32:55,375 --> 01:32:56,583
He was very quiet,
793
01:32:59,833 --> 01:33:00,833
Who's that?
794
01:33:01,167 --> 01:33:05,208
That was his roommate,
They both studied journalism,
795
01:33:09,000 --> 01:33:10,583
They stuck together like glue,
796
01:33:13,917 --> 01:33:15,708
I even got them mixed up,
797
01:33:17,917 --> 01:33:19,958
- Do you remember his name?
- Yeah,
798
01:33:20,958 --> 01:33:22,167
Mario,
799
01:33:23,000 --> 01:33:24,292
Mario Santos,
800
01:33:47,625 --> 01:33:48,958
It's going to get cold,
801
01:33:51,000 --> 01:33:53,500
I can't stop
thinking about this nightmare,
802
01:33:55,375 --> 01:33:57,625
Any interesting leads?
803
01:33:58,167 --> 01:34:00,292
Several, But they go nowhere,
804
01:34:00,958 --> 01:34:02,458
Everyone's on edge,
805
01:34:02,542 --> 01:34:03,542
I see,,,
806
01:34:06,333 --> 01:34:07,333
No surprise,
807
01:34:09,125 --> 01:34:10,125
I'll get it,
808
01:34:15,333 --> 01:34:17,000
- Hello?
- Alba!
809
01:34:19,667 --> 01:34:21,667
- Alba,,,
- Never call me at home again,
810
01:34:21,833 --> 01:34:23,250
Alba, listen,
811
01:34:23,333 --> 01:34:26,333
If you're with Mario,
find an excuse and leave now,
812
01:34:27,375 --> 01:34:29,542
- What the hell do you mean?
- Alba,
813
01:34:30,417 --> 01:34:31,417
It's him!
814
01:34:31,833 --> 01:34:35,000
Go to hell,
Remember you're off the case, Bye,
815
01:34:35,292 --> 01:34:37,208
Alba, you need to leave now!
816
01:34:40,125 --> 01:34:40,958
Alba,,,
817
01:34:41,125 --> 01:34:42,292
Mario?
818
01:34:43,292 --> 01:34:44,292
Alba!
819
01:34:47,792 --> 01:34:48,792
Fuck,
820
01:34:51,750 --> 01:34:52,875
Mario?
821
01:34:56,875 --> 01:34:57,917
Mario!
822
01:35:03,542 --> 01:35:04,542
Mario!
823
01:35:28,500 --> 01:35:30,000
I was about to quit,
824
01:35:30,875 --> 01:35:33,625
For you, For our child,
825
01:35:34,875 --> 01:35:37,833
You don't know how close
I was to being me again,
826
01:35:40,875 --> 01:35:42,875
You can't even imagine,
827
01:35:48,750 --> 01:35:49,750
Alba!
828
01:35:50,417 --> 01:35:51,417
Alba!
829
01:36:11,625 --> 01:36:12,625
There's no one!
830
01:36:13,792 --> 01:36:14,875
What should we do?
831
01:36:16,458 --> 01:36:17,458
Back to the beginning,
832
01:40:24,542 --> 01:40:27,500
I had a perfect partner for you,
833
01:40:27,708 --> 01:40:31,375
Your age, related to the twins, Perfect!
834
01:40:33,750 --> 01:40:37,417
Not everyone can appreciate perfection,
835
01:40:40,958 --> 01:40:43,034
But they can respect it,
836
01:40:47,000 --> 01:40:48,542
Obviously, not you,
837
01:40:52,875 --> 01:40:54,875
Don't make that face,
You two made me do this,
838
01:41:11,667 --> 01:41:13,167
It didn't have to be this way,
839
01:41:14,458 --> 01:41:15,958
This isn't,,,
840
01:41:18,583 --> 01:41:21,833
Yet in some way,
you are the best couple I've united,
841
01:41:27,500 --> 01:41:29,375
Bees are fascinating,
842
01:41:30,417 --> 01:41:33,708
Most people think the queen
rules over the workers,
843
01:41:33,917 --> 01:41:37,708
but that's not entirely true, because,,,
844
01:41:38,667 --> 01:41:40,625
at first, the queen's just larva,
845
01:41:40,792 --> 01:41:42,875
no different from the rest,
846
01:41:43,833 --> 01:41:46,583
The workers decide
to make her their queen,
847
01:41:58,958 --> 01:42:00,917
I'm but a knife, my love,
848
01:42:03,833 --> 01:42:05,417
I was forged by others,
849
01:42:13,958 --> 01:42:16,167
The knife isn't guilty
for what it cuts,
850
01:43:14,458 --> 01:43:17,167
What do you want?
A proper execution?
851
01:43:17,458 --> 01:43:19,000
55972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.