All language subtitles for Transit-17_Swedish-ELSUBTITLE.COM-39711693-da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,209 --> 00:00:43,209 General, sir. 2 00:00:45,746 --> 00:00:47,713 Ved brugervenlighed Master. 3 00:00:49,550 --> 00:00:51,116 Hvordan gør vi det? 4 00:00:51,118 --> 00:00:52,651 Vi gør fremskridt, sir. 5 00:00:52,653 --> 00:00:55,587 486 løbere og 23 sunde måned. 6 00:00:57,324 --> 00:00:59,191 Fortsæt med det gode arbejde som Commander. 7 00:00:59,193 --> 00:01:01,593 Find så mange sunde som muligt. 8 00:01:01,595 --> 00:01:04,163 Vi skal karantæne dem. 9 00:01:05,299 --> 00:01:06,799 Hvad med modstanden? 10 00:01:06,801 --> 00:01:09,435 Har du været i stand til at løse problemet? 11 00:01:09,437 --> 00:01:10,803 Nej sir, 12 00:01:10,805 --> 00:01:12,571 Det lykkedes os at udrydde nogle rede 13 00:01:12,573 --> 00:01:14,139 men modstanden er tung 14 00:01:14,141 --> 00:01:15,641 og ret godt organiseret. 15 00:01:15,643 --> 00:01:17,476 Vores intelligens var også i stand fange nogle fragmenter 16 00:01:17,478 --> 00:01:19,344 af sættsignal. 17 00:01:19,346 --> 00:01:21,814 Det har noget at gøre med det forskning gennem en kur. 18 00:01:22,683 --> 00:01:25,784 Hvad holder de op med at holde mig informeret på alle tidspunkter. 19 00:01:25,786 --> 00:01:28,187 Find Nest Master. 20 00:01:28,189 --> 00:01:31,223 De skal udryddes så snart muligt. 21 00:01:32,860 --> 00:01:34,660 Hvad hvis de fandt en kur mod, general? 22 00:01:36,363 --> 00:01:39,398 Der er ikke sådan noget som Commander. 23 00:01:39,400 --> 00:01:41,300 Fortsæt med udryddelse. 24 00:01:41,302 --> 00:01:42,568 Det er en ordre! 25 00:01:43,871 --> 00:01:45,204 Sir Sir. 26 00:01:46,874 --> 00:01:48,140 Afvist. 27 00:01:52,279 --> 00:01:53,345 Hej 28 00:01:55,449 --> 00:01:56,782 Hvad med video guiding star det gøre? 29 00:01:58,119 --> 00:02:00,786 Jeg kørte nogle test, og det ser ud til at være god 30 00:02:00,788 --> 00:02:02,521 men mine bekymringer er inkluderet jammere. 31 00:02:04,291 --> 00:02:06,358 Jeg troede, du regnede ud af det. 32 00:02:06,360 --> 00:02:07,860 Du sagde, det var godt. 33 00:02:07,862 --> 00:02:09,795 Ja, det gjorde jeg. 34 00:02:09,797 --> 00:02:12,664 Den store interferenssender har en 25 klik når. 35 00:02:12,666 --> 00:02:14,867 Men den lille, der er ny. 36 00:02:14,869 --> 00:02:16,568 Vi ved ikke noget om dem. 37 00:02:25,513 --> 00:02:28,213 Hvad sker der, hvis vi fjerner den store antenne? 38 00:02:30,851 --> 00:02:31,851 Tag det ned. 39 00:02:33,320 --> 00:02:35,187 Hvordan vil du gøre det? 40 00:02:35,189 --> 00:02:38,257 Men vi ... Vi har et netværk. 41 00:02:39,393 --> 00:02:41,260 Har vi ikke nogen i nærheden? 42 00:02:41,262 --> 00:02:42,262 Lad mig se. 43 00:02:44,899 --> 00:02:48,267 Vi har oprørere i afsnit 5. 44 00:02:48,269 --> 00:02:50,769 De kalder sig selv frie krigere. 45 00:02:52,840 --> 00:02:55,841 Men jeg ville ikke sende dem videre, hvis det skal du virkelig. 46 00:02:55,843 --> 00:02:56,842 Hvorfor ikke? 47 00:02:56,844 --> 00:02:58,878 Hvorfor ikke? 48 00:02:58,879 --> 00:03:00,913 Betyder begrebet oprørere noget for dig? 49 00:03:00,915 --> 00:03:03,615 Det kan bringe hele missionen i fare de måtte blive fanget. 50 00:03:05,553 --> 00:03:07,586 Er de ikke allierede med os? 51 00:03:07,588 --> 00:03:09,388 Ja, vi bytter ting med dem 52 00:03:09,390 --> 00:03:10,556 og de er på vores side. 53 00:03:10,558 --> 00:03:11,623 Hvem er deres leder? 54 00:03:13,360 --> 00:03:14,693 Hans navn er Förtruppen. 55 00:03:16,931 --> 00:03:19,298 Jeg vil vise ham det stor skærm. 56 00:03:19,900 --> 00:03:21,667 Der har vi det. 57 00:03:27,241 --> 00:03:28,640 Hej Vanguard. 58 00:03:30,744 --> 00:03:32,611 Ved du hvad? 59 00:03:33,948 --> 00:03:36,481 Send ham en besked til stå med men 60 00:03:36,483 --> 00:03:38,123 glem ikke at fortælle ham om det missionen endnu. 61 00:03:42,790 --> 00:03:44,556 Jeg går efter GPS okay? 62 00:03:55,936 --> 00:03:57,769 Oh. 63 00:03:57,771 --> 00:04:00,339 Du er ikke så varm. 64 00:04:00,341 --> 00:04:01,640 Har du drukket? 65 00:04:07,615 --> 00:04:08,914 Hvad vil du have? 66 00:04:08,916 --> 00:04:10,816 Der er et barn i transit 17. 67 00:04:15,823 --> 00:04:17,322 Ok. 68 00:04:18,842 --> 00:04:20,359 Vi finder overlevende børn nu, og så gør vi ikke? 69 00:04:20,361 --> 00:04:21,627 Så de kan lave en vaccine. 70 00:04:21,629 --> 00:04:23,295 bullshit 71 00:04:23,297 --> 00:04:24,763 De har søgt i mange år nu. 72 00:04:24,765 --> 00:04:26,198 Ved du hvad jeg synes? 73 00:04:26,199 --> 00:04:27,632 Jeg tror rotter og kosami kan lide står bag det. 74 00:04:27,635 --> 00:04:28,867 De er smarte. 75 00:04:28,869 --> 00:04:30,535 De ved, at vi er nødt til at krydse deres vej. 76 00:04:30,537 --> 00:04:31,737 De er ikke smarte nok. 77 00:04:33,841 --> 00:04:35,841 Jeg fandt en ny sti til andre side. 78 00:04:35,843 --> 00:04:39,311 Det er vanskeligt, men det er det ikke umuligt. 79 00:04:39,313 --> 00:04:40,946 Se på dette. 80 00:04:40,948 --> 00:04:42,014 Hvad er det? 81 00:04:42,016 --> 00:04:43,382 Se selv. 82 00:04:50,491 --> 00:04:51,456 Er det sådan? 83 00:04:51,458 --> 00:04:52,858 Se i hjørnerne. 84 00:04:53,527 --> 00:04:54,593 Dræn. 85 00:04:56,363 --> 00:04:57,663 Hvor fandt du det? 86 00:04:58,666 --> 00:04:59,665 Jeg siger det senere. 87 00:04:59,667 --> 00:05:01,366 Bør vi ikke komme på arbejde nu? 88 00:05:04,071 --> 00:05:06,405 Ja. Men jeg tror, ​​jeg skal gå og snak med 89 00:05:06,407 --> 00:05:07,706 Robert nu. 90 00:05:07,708 --> 00:05:09,741 Jepp, det skal du. 91 00:05:14,682 --> 00:05:16,515 Hej Tex. Har du mit kort? 92 00:05:16,517 --> 00:05:18,684 Ja, jeg har dine kort. 93 00:05:18,686 --> 00:05:20,319 Vil du give os et øjeblik? 94 00:05:25,993 --> 00:05:27,659 Transit 17. 95 00:05:27,661 --> 00:05:29,528 Har du mistet dit forbandede hoved? 96 00:05:29,530 --> 00:05:30,996 Du er mit bedste team Tex. 97 00:05:30,998 --> 00:05:31,997 Skruen som Robert! 98 00:05:31,999 --> 00:05:33,732 Det er en fælde. Åbn dine øjne! 99 00:05:33,734 --> 00:05:35,534 Nej, det er en bekræftet kilde der er det ikke i tvivl. 100 00:05:35,536 --> 00:05:36,535 Skruen som kilde! 101 00:05:36,537 --> 00:05:37,736 Vil du få os dræbt? 102 00:05:37,738 --> 00:05:39,738 Se, jeg ved, at du er gået igennem meget. 103 00:05:39,740 --> 00:05:41,440 Jeg fik løb om dette. 104 00:05:41,442 --> 00:05:42,407 Hvad hvis det er vores eneste chance? 105 00:05:42,409 --> 00:05:43,608 Jeg vil ikke sprænge det! 106 00:05:43,610 --> 00:05:45,377 Det bliver en massakre. 107 00:05:45,379 --> 00:05:47,746 Jeg vil bare have dig til at vide, om en Massacre! 108 00:05:47,748 --> 00:05:50,449 Åh, så du sværger ikke for denne ting. 109 00:05:50,451 --> 00:05:52,617 For eksempel er du en teamleder. 110 00:05:52,619 --> 00:05:53,752 Vil du ikke gøre dette? 111 00:05:53,754 --> 00:05:55,554 Godt. Jeg trækker dig ud lige nu. 112 00:05:55,556 --> 00:05:57,022 At trække mig ud? 113 00:05:57,024 --> 00:05:58,690 Du behøver ikke at få det, tror du? 114 00:05:58,692 --> 00:06:00,359 Jeg holder ikke af mit liv længere 115 00:06:00,361 --> 00:06:01,893 men mit team fortjener meget bedre! 116 00:06:01,895 --> 00:06:03,562 1800 timer. 117 00:06:03,564 --> 00:06:05,831 Jeg holder et informationsmøde og Jeg vil have alle der var der 118 00:06:05,833 --> 00:06:07,466 for at sikre, at vi er ens side. 119 00:06:07,468 --> 00:06:08,900 Vil du virkelig opgive det bedste hold 120 00:06:08,902 --> 00:06:10,135 Som du nogensinde har haft? 121 00:06:10,137 --> 00:06:11,570 For en hale? 122 00:06:11,572 --> 00:06:13,071 Du tager ham ud Tex. 123 00:06:13,073 --> 00:06:14,639 Jeg opgiver ikke noget. 124 00:06:15,909 --> 00:06:16,909 Og jeg fik din ryg. 125 00:06:19,446 --> 00:06:20,946 Det er op til dig okay? 126 00:06:20,948 --> 00:06:21,947 1800 timer. 127 00:06:21,949 --> 00:06:22,949 Afvist. 128 00:06:40,901 --> 00:06:42,467 Morgen. 129 00:06:42,469 --> 00:06:44,069 Morgenkorporal. 130 00:06:44,071 --> 00:06:46,071 Har du aldrig træt af det lort? 131 00:06:47,174 --> 00:06:48,874 Nogen er nødt til at holde formen her omkring. 132 00:06:48,876 --> 00:06:50,142 Har du set Daniel omkring? 133 00:06:50,144 --> 00:06:52,711 Sikker. Han fikserer grisen. 134 00:06:55,149 --> 00:06:56,149 Fuck. 135 00:07:07,161 --> 00:07:08,161 Daniel. 136 00:07:09,630 --> 00:07:10,629 Tex? 137 00:07:10,631 --> 00:07:11,696 Vi er nødt til at tale. 138 00:07:13,667 --> 00:07:14,699 Dejligt at se dig. 139 00:07:22,209 --> 00:07:23,975 Vil du tale? 140 00:07:23,977 --> 00:07:25,677 Er der noget, jeg har brug for at vide? 141 00:07:25,679 --> 00:07:27,879 Så det har jeg vel Robert fortalte dig om barnet, ikke? 142 00:07:27,881 --> 00:07:30,515 Så når er det, beslutter du dig ting bag min ryg? 143 00:07:30,517 --> 00:07:31,517 Det var ikke sådan. 144 00:07:32,553 --> 00:07:34,553 Du var den, der ville være i fred. 145 00:07:34,555 --> 00:07:36,855 Så vi troede, det var bedre for at du hører det fra Robert. 146 00:07:36,857 --> 00:07:39,558 Ja, men du tror på det, ikke? 147 00:07:39,560 --> 00:07:40,158 Som du virkelig vil vide? 148 00:07:40,160 --> 00:07:41,560 Ja, det gør vi. 149 00:07:41,562 --> 00:07:42,562 Er det dit liv værd? 150 00:07:43,730 --> 00:07:44,963 Kom nu Tex, hvilket liv? 151 00:07:44,965 --> 00:07:48,633 Denne vaccine kan give os en ny chance. 152 00:07:48,635 --> 00:07:50,685 For os alle. 153 00:07:50,686 --> 00:07:53,126 Alt, og jeg mener, alt er bedre end dette skidt liv. 154 00:07:53,540 --> 00:07:54,606 Måske har du ret. 155 00:07:55,976 --> 00:07:57,976 Måske er det tid til en ændre sig. 156 00:07:57,978 --> 00:07:59,845 Betyder det, at du kommer med os? 157 00:07:59,847 --> 00:08:01,880 Hvad fanden tror du, jeg ville lyde som? du 158 00:08:01,882 --> 00:08:02,981 fyre går alene? 159 00:08:02,983 --> 00:08:04,549 Du er død, før du får den! 160 00:08:06,520 --> 00:08:08,820 Jeg sætter pris på, at Tex. 161 00:08:08,822 --> 00:08:10,155 Det er den rigtige beslutning. 162 00:08:10,157 --> 00:08:11,823 Hvornår planlægger du at rejse? 163 00:08:15,996 --> 00:08:17,696 Jo længere tid vi venter. 164 00:08:17,698 --> 00:08:18,763 Jeg mener. 165 00:08:19,766 --> 00:08:22,067 Vi kan ikke spilde mere tid. 166 00:08:22,069 --> 00:08:24,236 Robert vil give os det, 167 00:08:24,238 --> 00:08:25,570 Hvad med i aften? 168 00:08:28,542 --> 00:08:30,075 Ok. 169 00:08:30,077 --> 00:08:32,210 I aften bliver det. 170 00:08:32,212 --> 00:08:34,179 Men husk en ting Daniel. 171 00:08:34,181 --> 00:08:35,947 Folk vil dø. 172 00:08:42,556 --> 00:08:43,556 Hvordan gør du det? 173 00:08:45,559 --> 00:08:47,192 Jeg er god. 174 00:08:47,194 --> 00:08:49,094 Hvordan har din dag været? 175 00:08:49,096 --> 00:08:51,963 Ja, alle ser ud til at undgå mig dag. 176 00:08:54,450 --> 00:08:55,833 Det er fordi du er skræmmende. 177 00:08:55,836 --> 00:08:57,569 Hvad har du at sige? 178 00:08:59,306 --> 00:09:00,305 Se hvad jeg mener? 179 00:09:00,307 --> 00:09:01,606 Kort stub. 180 00:09:01,608 --> 00:09:03,742 Ja, Tex er den samme. 181 00:09:03,744 --> 00:09:05,243 Tex har en masse på ham sind. 182 00:09:05,245 --> 00:09:07,245 Du skal ikke bekymre dig om ham. 183 00:09:07,247 --> 00:09:08,847 Han kommer rundt. 184 00:09:08,849 --> 00:09:10,529 Tror du, vi vil gøre dette gå? 185 00:09:12,219 --> 00:09:13,652 Nej. 186 00:09:13,654 --> 00:09:15,954 Jeg er med Tex, du ved, jeg tror det det er for stort. 187 00:09:16,790 --> 00:09:18,623 Bare for os. 188 00:09:18,625 --> 00:09:21,126 Du ved, vi har grisen, det er temmelig fast. 189 00:09:22,129 --> 00:09:23,962 Du ved, det er gammelt. 190 00:09:23,964 --> 00:09:26,765 Så længe vi kommer forbi denne forpost på vestsiden. 191 00:09:27,768 --> 00:09:29,134 Robert mener, at vi kan gøre det. 192 00:09:30,070 --> 00:09:32,203 Med al respekt, 193 00:09:32,205 --> 00:09:34,205 Roberts og dinosaur. 194 00:09:34,207 --> 00:09:36,074 Han har været ude i marken nedenfor for længe. 195 00:09:39,146 --> 00:09:40,146 Jeg får ikke, hvad jeg mener. 196 00:09:42,282 --> 00:09:44,115 Hvad er poenget med at være i denne organisation 197 00:09:44,117 --> 00:09:45,677 hvis vi ikke gør en forskel. 198 00:09:46,286 --> 00:09:48,019 Mine tanker nøjagtigt. 199 00:09:48,622 --> 00:09:50,021 Og jeg gætter det. 200 00:09:51,124 --> 00:09:52,691 Det er hvad jeg er her for at tage finde ud af. 201 00:09:53,827 --> 00:09:54,827 Godt. 202 00:09:56,029 --> 00:09:57,996 Du finder ud af det snart nok. 203 00:10:01,868 --> 00:10:03,201 Okay god aften. 204 00:10:04,338 --> 00:10:05,904 Jeg ser, at alle er her. 205 00:10:05,906 --> 00:10:07,005 Godt job Tex. 206 00:10:10,310 --> 00:10:11,560 Okay først ting først. 207 00:10:11,561 --> 00:10:12,811 Hvis nogen her ønsker at komme ud af denne drift 208 00:10:12,813 --> 00:10:14,279 Jeg vil gerne høre fra dig lige nu. 209 00:10:19,152 --> 00:10:20,152 Ok. 210 00:10:21,688 --> 00:10:22,954 Vi er her, hovedkvarter. 211 00:10:22,956 --> 00:10:25,290 Transit 17 75 klik væk 212 00:10:25,292 --> 00:10:26,992 et andet klik på kysten. 213 00:10:26,994 --> 00:10:28,259 Og det første kontrolpunkt. 214 00:10:28,261 --> 00:10:29,761 Okay? 215 00:10:29,762 --> 00:10:31,322 Renee vil fylde dig med mere oplysninger. 216 00:10:35,002 --> 00:10:36,334 Åh, åh, okay. 217 00:10:36,336 --> 00:10:38,303 Åh, så. 218 00:10:38,305 --> 00:10:41,840 Øh, um, hvis du vil overleve denne tur 219 00:10:41,842 --> 00:10:43,308 Der er et par regler som dig skal følge. 220 00:10:43,310 --> 00:10:45,227 Um. 221 00:10:45,228 --> 00:10:47,145 Vi vil undgå motorveje og andre større veje 222 00:10:47,147 --> 00:10:48,227 de er fulde af bilvrag. 223 00:10:48,682 --> 00:10:49,681 Vi? 224 00:10:49,683 --> 00:10:51,683 Hvad mener du med os? 225 00:10:52,686 --> 00:10:53,985 Mærker du hos os? 226 00:10:53,987 --> 00:10:55,320 Undskyld mig? 227 00:10:56,723 --> 00:10:57,956 Uh, nej, um, um. 228 00:10:58,959 --> 00:11:00,158 Ved computeren. 229 00:11:00,160 --> 00:11:01,426 Kan vi gå videre? 230 00:11:02,062 --> 00:11:04,229 Okay, um. 231 00:11:04,231 --> 00:11:06,831 Jeg har oprettet en rute til din GPS som 232 00:11:06,833 --> 00:11:08,166 tager dig langs skoven. 233 00:11:08,168 --> 00:11:10,101 Vi giver dig beskyttelse i løbet af dagen. 234 00:11:11,905 --> 00:11:13,371 Hvis du har brug for at skifte kursus, 235 00:11:13,373 --> 00:11:15,206 undgå byen Brouge, det er 236 00:11:15,208 --> 00:11:17,175 fuld af sniffere over det. 237 00:11:17,177 --> 00:11:19,077 De er stadig temmelig meget aktiv. 238 00:11:19,079 --> 00:11:20,745 Um. 239 00:11:20,747 --> 00:11:22,747 Hvis du har problemer, 240 00:11:22,749 --> 00:11:26,117 prøv at skjule dig og grisen ind noget forladt sted. 241 00:11:26,119 --> 00:11:28,887 Sne og jeg vil give dig teknisk support 242 00:11:28,889 --> 00:11:30,021 i de næste 36 timer 243 00:11:30,023 --> 00:11:33,391 men vi har nogle problemer. 244 00:11:33,393 --> 00:11:35,727 Ah, hun vil forklare. 245 00:11:35,729 --> 00:11:36,729 Sneen vil forklare. 246 00:11:38,815 --> 00:11:40,899 De rigtige sniffere har et netværk af jammere 247 00:11:40,901 --> 00:11:43,101 hvilket kan afbryde vores signal fra tid til anden til tiden. 248 00:11:43,970 --> 00:11:46,204 Vi beregnet ruten for at undgå dem 249 00:11:46,206 --> 00:11:47,839 men der er ingen garantier. 250 00:11:49,443 --> 00:11:50,975 Så hvor er mødestedet? 251 00:11:51,812 --> 00:11:53,278 Det er et meget godt spørgsmål. 252 00:11:53,280 --> 00:11:56,047 Når du kommer til Wevrick Um 253 00:11:56,049 --> 00:11:59,818 kør mod Polar street 46, hvor du kan mødes med din kontakt. 254 00:11:59,820 --> 00:12:01,352 Han vil derefter tage dig direkte til RC 255 00:12:01,354 --> 00:12:02,787 hvor han vil aflevere hende til dig. 256 00:12:02,789 --> 00:12:04,155 Hendes? 257 00:12:04,157 --> 00:12:05,924 Jeg troede, vi talte om et barn. 258 00:12:05,926 --> 00:12:07,492 Nå, faktisk er hun det. 259 00:12:07,494 --> 00:12:09,728 Hun er kun 15 år. 260 00:12:12,032 --> 00:12:14,265 Okay, når du henter pigen 261 00:12:14,267 --> 00:12:16,768 du tager hende direkte til kysten. 262 00:12:16,770 --> 00:12:18,403 Okay, næste kontrolpunkt. 263 00:12:18,405 --> 00:12:19,938 Til passage. 264 00:12:21,908 --> 00:12:23,308 Vent et øjeblik. 265 00:12:23,310 --> 00:12:25,376 Ingen kan krydse vandet, det ved vi alle. 266 00:12:25,378 --> 00:12:27,078 Nej, ikke på overfladen. 267 00:12:27,080 --> 00:12:28,313 Vi tager en mini-sub. 268 00:12:29,750 --> 00:12:31,449 Hvem har råd til en ubåd? 269 00:12:31,451 --> 00:12:34,753 Se her piger far er en mest indflydelsesrig og velhavende 270 00:12:34,755 --> 00:12:36,287 folk i England okay? 271 00:12:36,289 --> 00:12:38,389 Så vi smugler bare et rigt barn. 272 00:12:38,391 --> 00:12:39,958 Åh hvad? 273 00:12:39,960 --> 00:12:41,392 Det var ikke en del af aftalen. 274 00:12:41,394 --> 00:12:42,394 Er det sådan? 275 00:12:43,964 --> 00:12:45,797 Se, det faktum, at han er rig 276 00:12:45,799 --> 00:12:47,132 er til vores fordel. 277 00:12:47,134 --> 00:12:48,133 Jeg mener. 278 00:12:48,135 --> 00:12:50,001 På grund af ham, 279 00:12:50,003 --> 00:12:51,770 han kan ikke bare betale for det drift 280 00:12:51,772 --> 00:12:53,071 men måske også betale lab rotter at komme op 281 00:12:53,073 --> 00:12:54,472 med enhver form for vaccine. 282 00:12:54,474 --> 00:12:56,474 Og hvis det sker, vil du ikke bare være taknemmelig 283 00:12:56,476 --> 00:12:57,542 du vil være en helt. 284 00:12:57,544 --> 00:13:00,879 Vent. Dette ændrer hele den skide ting mission. 285 00:13:01,948 --> 00:13:04,082 Du skulle ikke have fortalt os det at dette lort i første omgang? 286 00:13:04,084 --> 00:13:05,283 Ja, det skal du. 287 00:13:07,320 --> 00:13:09,254 Okay okay okay okay. 288 00:13:09,256 --> 00:13:11,289 Bliv ved med at se okay, 289 00:13:11,291 --> 00:13:13,792 du ved, at denne pige har boet blandt os i syv år 290 00:13:13,794 --> 00:13:15,827 nu ved hun hvad fanden er okay? 291 00:13:15,829 --> 00:13:18,363 Så vi er bare nødt til at stole på Darcy ligesom det? 292 00:13:19,866 --> 00:13:21,099 Beslutningen vil blive din 293 00:13:21,101 --> 00:13:23,201 okay, så lad os se, hvad vi har. 294 00:13:24,204 --> 00:13:25,537 Brad? 295 00:13:25,539 --> 00:13:27,238 Du er chef. 296 00:13:27,240 --> 00:13:29,240 Hvis du er i, tror jeg det er til. 297 00:13:30,010 --> 00:13:31,009 Ok. 298 00:13:31,011 --> 00:13:32,011 Eva? 299 00:13:33,880 --> 00:13:35,246 Ja, hvad som helst. 300 00:13:35,849 --> 00:13:36,915 Deena? 301 00:13:39,019 --> 00:13:40,385 Ja, jeg gætter. 302 00:13:41,488 --> 00:13:42,887 Daniel? 303 00:13:42,889 --> 00:13:44,389 Har allerede taget min beslutning. 304 00:13:45,458 --> 00:13:46,524 Jeg er på vej. 305 00:13:50,530 --> 00:13:52,864 Okay, Tex. 306 00:13:52,866 --> 00:13:54,365 Du har ansvaret nu. 307 00:14:21,061 --> 00:14:22,060 Hej. 308 00:14:22,062 --> 00:14:23,728 Er du okay? 309 00:14:23,729 --> 00:14:25,769 Ja, jeg har lige en ret dårlig følelse af dette. 310 00:14:27,901 --> 00:14:29,500 Du bekymrer dig for meget Brad. 311 00:14:29,502 --> 00:14:31,536 Det er fordi jeg ved nøjagtigt hvad venter rundt om hjørnet. 312 00:14:31,538 --> 00:14:33,304 Det har vi ikke. 313 00:14:34,274 --> 00:14:36,274 Det siger jeg ikke. 314 00:14:36,276 --> 00:14:38,316 Jeg siger bare to piger til at tage dette for givet. 315 00:14:43,450 --> 00:14:46,317 Hej jeg spekulerer på, hvor meget det har ændret der. 316 00:14:46,319 --> 00:14:49,287 Jeg mener, vi har ikke været endnu på den anden side, 317 00:14:49,289 --> 00:14:50,289 aldre. 318 00:14:52,459 --> 00:14:54,325 I henhold til de seneste rapporter 319 00:14:54,327 --> 00:14:57,328 60 millioner mennesker er blevet inficeret i de sidste syv år. 320 00:14:57,330 --> 00:15:00,198 Wow, det er mange af dem der ud. 321 00:15:01,234 --> 00:15:03,201 Det er ikke så mange mere. 322 00:15:03,203 --> 00:15:04,936 De sagde, at Reszinger's hær dræbte 323 00:15:04,938 --> 00:15:06,204 mindst tre fjerdedele af dem. 324 00:15:09,009 --> 00:15:11,175 Alpha-teamet, dette er HQ, ønsker du kopi? 325 00:15:11,177 --> 00:15:12,610 Kopier gå videre til HQ. 326 00:15:13,313 --> 00:15:15,013 Du nærmer dig et ørken. 327 00:15:15,015 --> 00:15:17,515 Hold øje med rester og skrald, hvis du ikke har noget imod det. 328 00:15:18,151 --> 00:15:19,217 Kopier det. 329 00:15:31,631 --> 00:15:33,998 Tex hvad fanden ?! 330 00:15:35,001 --> 00:15:36,568 Intet fyre. 331 00:15:36,569 --> 00:15:38,409 Bare stødt i en bil, men det er vi også stadig rullende. 332 00:15:40,607 --> 00:15:42,640 Står op næste gang tak. 333 00:15:43,610 --> 00:15:45,443 Det skal jeg huske. 334 00:16:03,730 --> 00:16:04,996 Åh fuck! 335 00:16:07,200 --> 00:16:09,000 Temperaturen stiger. 336 00:16:09,002 --> 00:16:10,702 Det er det køligere. 337 00:16:12,038 --> 00:16:12,670 Jeg tror, ​​det lækker igen. 338 00:16:12,672 --> 00:16:13,705 Vi må stoppe. 339 00:16:14,641 --> 00:16:16,341 Hvad sker der nu? 340 00:16:16,343 --> 00:16:17,675 Vi vil aldrig gøre det til tiden. 341 00:16:17,677 --> 00:16:19,160 Vi er nødt til at ordne det. 342 00:16:19,161 --> 00:16:20,881 Ellers sprænger vi motoren. 343 00:16:21,181 --> 00:16:22,513 Det er ikke godt. 344 00:16:24,017 --> 00:16:25,583 Vi er nødt til at få grisen ud på en eller en anden måde. 345 00:16:25,585 --> 00:16:26,985 Det er den eneste måde, vi kan ordne det på dette. 346 00:16:26,987 --> 00:16:28,052 Hmm 347 00:16:29,556 --> 00:16:32,190 Alfabeteam til hovedkontor, du ønsker kopi? 348 00:16:32,192 --> 00:16:34,258 Alpha-hold, jeg hører dig tydeligt og klart over. 349 00:16:36,162 --> 00:16:37,195 Grisen er i problemer. 350 00:16:37,197 --> 00:16:39,697 Vi er nødt til at stoppe for det ordne det. 351 00:16:39,699 --> 00:16:42,200 Et hus i nærheden, noget med et stald eller garage. 352 00:16:42,202 --> 00:16:43,202 Ok. 353 00:16:44,637 --> 00:16:45,637 Bare giv mig et øjeblik. 354 00:16:48,375 --> 00:16:50,008 Okay fyre, jeg fik en visuel. 355 00:16:50,010 --> 00:16:52,110 Brad sørgede for at have med dig dine værktøjer med dig? 356 00:16:52,679 --> 00:16:53,679 Ja, jeg har dem her. 357 00:16:55,281 --> 00:16:57,382 Alpha-teamet, det er et hus på Oak gade 15. 358 00:16:57,384 --> 00:16:59,250 Bare et par klik foran dig. 359 00:16:59,252 --> 00:17:00,885 Godt job Renee. 360 00:17:00,886 --> 00:17:02,519 Det plejede at være et værksted at udføre udstyr 361 00:17:02,522 --> 00:17:03,688 så du muligvis kan finde 362 00:17:03,690 --> 00:17:05,356 nogle værktøjer, du kan bruge det. 363 00:17:05,358 --> 00:17:06,758 Kopier det. 364 00:17:06,760 --> 00:17:09,427 Ikke sikker på, om ejeren overlevede udbrud alligevel. 365 00:17:09,429 --> 00:17:13,564 Men jeg antager, at du finder ud af det direkte på plads. 366 00:17:14,034 --> 00:17:15,066 Vi er på vej mod det. 367 00:17:15,068 --> 00:17:16,068 Du er den mand. 368 00:17:16,703 --> 00:17:18,436 Ah, bare vær forsigtig, fyre. 369 00:17:18,438 --> 00:17:20,271 Der er stadig nogle aktivitet udenfor. 370 00:17:20,740 --> 00:17:23,408 Selvom jeg ikke er sikker på hvad det er det. 371 00:17:29,549 --> 00:17:32,250 Alpha-teamet, dette er HQ igen kopierer du over? 372 00:17:33,286 --> 00:17:37,121 Renee kan du høre mig 373 00:17:37,123 --> 00:17:39,624 Alfabeteam til hovedkontor, du ønsker kopi? 374 00:17:42,796 --> 00:17:44,228 Jeg fangede ikke den Daniel. 375 00:17:44,230 --> 00:17:45,296 Du bryder sammen. 376 00:17:47,434 --> 00:17:48,566 Daniel? 377 00:17:49,569 --> 00:17:51,269 Lort vi mistede kontakten. 378 00:17:51,571 --> 00:17:53,237 Åh, fuck det. 379 00:17:54,240 --> 00:17:57,108 Alpha-teamet giver dig mulighed for at kopiere? 380 00:17:57,744 --> 00:17:59,310 Lort! 381 00:18:17,363 --> 00:18:18,496 Hvor er de? 382 00:18:18,498 --> 00:18:20,298 Se, at jeg har brug for en visuel Renee. 383 00:18:20,300 --> 00:18:21,132 Kan du få det tilbage? 384 00:18:21,134 --> 00:18:22,134 Jeg gør alt hvad jeg kan for sir. 385 00:18:23,536 --> 00:18:25,169 Jeg er stadig imod en overførsel 386 00:18:25,171 --> 00:18:26,637 fra og inden for denne zone. 387 00:18:26,639 --> 00:18:29,140 Men som forventet er det en jammer forstyrre signalet. 388 00:18:31,611 --> 00:18:33,511 Alpha-teamet kopierer du? 389 00:18:34,781 --> 00:18:35,847 Tex? 390 00:18:36,483 --> 00:18:37,548 Daniel? 391 00:18:38,151 --> 00:18:39,484 Kopier over. 392 00:18:45,358 --> 00:18:46,657 Vent! 393 00:18:46,659 --> 00:18:47,725 Jeg får noget. 394 00:18:49,395 --> 00:18:51,696 Alpha-teamet, dette er Robert kopierer du over? 395 00:18:53,633 --> 00:18:55,266 Gud! Lort! 396 00:19:03,309 --> 00:19:04,375 Hvad sker der nu? 397 00:19:06,546 --> 00:19:08,880 Sir, vi kan sende frie kæmpere ind. 398 00:19:12,185 --> 00:19:13,185 De er klar. 399 00:19:16,823 --> 00:19:19,390 Okay, så eh. 400 00:19:20,660 --> 00:19:22,160 Så hvad sker der, hvis vi tager ned antenne? 401 00:19:25,498 --> 00:19:26,464 Vil arbejde? 402 00:19:26,465 --> 00:19:27,676 Ja det vil det. I det mindste for en mens. 403 00:19:27,700 --> 00:19:28,866 Okay, tag det. 404 00:19:28,868 --> 00:19:30,368 Jeg vil have fuld rekontrol. 405 00:19:30,370 --> 00:19:32,170 Fortæl mig, når du får noget overhovedet nyheder. 406 00:19:32,172 --> 00:19:33,171 Absolut. 407 00:19:33,173 --> 00:19:34,173 Selvfølgelig sir. 408 00:19:47,187 --> 00:19:48,753 Tex. 409 00:19:48,755 --> 00:19:50,221 Skal Brad og jeg gå garage? 410 00:19:51,357 --> 00:19:53,491 Okay Brad, rull i grisen. 411 00:19:53,493 --> 00:19:55,259 Daniel bakker dig op. 412 00:19:55,795 --> 00:19:56,861 Ok. 413 00:19:57,497 --> 00:19:59,730 Eva, Deena, du er med mig. 414 00:19:59,732 --> 00:20:00,732 Sikre huset. 415 00:20:33,933 --> 00:20:34,932 Ok. 416 00:20:34,934 --> 00:20:36,300 Lad os se hvad der er herinde. 417 00:20:37,237 --> 00:20:38,736 Det kommer tæt på daggry. 418 00:20:38,738 --> 00:20:40,605 Måske nødt til at tilbringe noget tid her. 419 00:20:40,607 --> 00:20:42,240 Vi ved ikke, hvor lang tid det vil vare at tage 420 00:20:42,242 --> 00:20:43,507 at reparere gris gør vi? 421 00:20:44,410 --> 00:20:45,426 Vi kommer ovenpå. 422 00:20:45,427 --> 00:20:46,443 Dem, du tager højre flanke. 423 00:20:46,446 --> 00:20:47,446 Kopier det. 424 00:21:00,627 --> 00:21:01,692 hyggeligt 425 00:21:14,307 --> 00:21:16,374 Okay går du til venstre. 426 00:21:16,976 --> 00:21:17,976 kopi 427 00:23:58,203 --> 00:23:59,602 Vi har en hel masse af dem. 428 00:24:35,007 --> 00:24:36,173 Fuck it! 429 00:24:46,152 --> 00:24:47,551 Godt klaret. 430 00:24:47,553 --> 00:24:48,819 Lad os gå ind i Deena. 431 00:24:48,821 --> 00:24:49,821 Kom nu. 432 00:25:06,706 --> 00:25:07,705 Woah. 433 00:25:07,707 --> 00:25:09,173 Det er os. 434 00:25:09,175 --> 00:25:10,274 Okay? 435 00:25:10,276 --> 00:25:11,642 Ro dig ned. 436 00:25:12,879 --> 00:25:13,911 Har du det okay? 437 00:25:16,916 --> 00:25:18,549 En tæve søn næsten fik mig. 438 00:25:22,188 --> 00:25:23,187 Er du blevet bidt? 439 00:25:23,189 --> 00:25:24,722 Nej. 440 00:25:24,724 --> 00:25:25,724 Jeg er god. 441 00:25:32,665 --> 00:25:33,731 Er du sikker? 442 00:25:37,837 --> 00:25:38,837 Hvad? 443 00:25:41,073 --> 00:25:42,606 Hvorfor ser du sådan på mig? 444 00:25:44,777 --> 00:25:46,610 Er du sikker på, at du ikke har gjort det blevet bidt? 445 00:25:46,612 --> 00:25:47,612 Jeg sagde, at jeg var god. 446 00:25:52,685 --> 00:25:53,751 Ok. 447 00:25:54,587 --> 00:25:55,653 Ok. 448 00:25:56,556 --> 00:25:57,636 Hvis du er god, er du god. 449 00:25:58,724 --> 00:25:59,723 Ok. 450 00:25:59,725 --> 00:26:00,791 Ro dig ned. 451 00:26:03,596 --> 00:26:05,095 Daniel. Det er Tex. 452 00:26:06,666 --> 00:26:07,731 Jeg er her. 453 00:26:09,068 --> 00:26:10,935 Vi havde et par løbere, men det er vi også god nu. 454 00:26:11,571 --> 00:26:13,237 Vi måtte låse os inde i det her. 455 00:26:13,239 --> 00:26:14,305 Hvordan gør du det? 456 00:26:15,708 --> 00:26:17,608 Ja, vi havde en anden løber. 457 00:26:17,610 --> 00:26:18,976 Brad tog sig af ham. 458 00:26:19,679 --> 00:26:21,245 Han er tilbage på arbejde nu. 459 00:26:21,247 --> 00:26:24,048 Har du nogen idé om, hvor lang tid det er vil tage? 460 00:26:24,050 --> 00:26:25,115 Yo Brad. 461 00:26:25,785 --> 00:26:26,984 Hvor lang tid tager det? 462 00:26:29,755 --> 00:26:30,988 Hvordan i helvede skal jeg vide det? 463 00:26:31,791 --> 00:26:33,311 Ved ikke engang, om det dog kan løses alligevel. 464 00:26:36,262 --> 00:26:37,261 Tex. 465 00:26:37,263 --> 00:26:39,129 Jeg tænker mindst et par timer. 466 00:26:39,131 --> 00:26:40,798 Giv os et tegn, når du er færdig. 467 00:26:40,800 --> 00:26:41,966 Kopier det. 468 00:26:41,968 --> 00:26:43,033 Sidder vi fast? 469 00:26:44,136 --> 00:26:45,603 Ja. 470 00:26:45,605 --> 00:26:46,804 Lad os finde ud af det. 471 00:27:12,098 --> 00:27:13,263 Okay fyre. 472 00:27:13,265 --> 00:27:14,665 Bliv klar. 473 00:27:14,667 --> 00:27:15,667 Lad os gøre det. 474 00:27:16,869 --> 00:27:18,202 Vi tager ikke til Vanguard. 475 00:27:21,340 --> 00:27:23,173 Hvad mener du, at vi ikke skulle? 476 00:27:23,409 --> 00:27:25,275 Vi havde en aftale. 477 00:27:25,277 --> 00:27:26,677 Nej, du havde en aftale! 478 00:27:29,115 --> 00:27:30,064 Ja. 479 00:27:30,065 --> 00:27:31,014 Hvorfor rydder de ikke deres egen lort? 480 00:27:31,017 --> 00:27:33,150 Vi ved ikke engang, hvad det handler om. 481 00:27:33,152 --> 00:27:35,853 Giv os en god grund til, hvorfor vi skulle gå ud og gøre dette. 482 00:27:35,855 --> 00:27:37,021 Vil du have en grund? 483 00:27:37,023 --> 00:27:38,088 Jeg giver dig tre. 484 00:27:38,891 --> 00:27:41,325 Inden for 14 dage er vi færdige med øl, 485 00:27:41,327 --> 00:27:43,027 mad og cigaretter. 486 00:27:43,963 --> 00:27:46,363 Hvis det ikke er noget, går de ikke at glemme. 487 00:27:46,365 --> 00:27:47,365 Har du det? 488 00:27:48,834 --> 00:27:50,200 Det er sandsynligvis fyrene. 489 00:27:51,704 --> 00:27:52,704 Vil du komme? 490 00:27:55,374 --> 00:27:56,974 Tænk over det. 491 00:28:05,084 --> 00:28:08,385 Undskyld, jeg kan undvære min cigaretter. 492 00:28:15,761 --> 00:28:17,161 Kom igen Reese. 493 00:28:17,163 --> 00:28:19,096 Lad os få dette gjort. 494 00:28:39,185 --> 00:28:40,184 Hej. 495 00:28:40,186 --> 00:28:42,186 Jisses bange for lortet ud af mig. 496 00:28:42,188 --> 00:28:43,253 Desværre er det bare mig. 497 00:28:44,056 --> 00:28:45,723 Ja. 498 00:28:45,725 --> 00:28:47,424 Bare for at rydde op lidt. 499 00:28:47,426 --> 00:28:48,959 Du ser udmattet ud. 500 00:28:48,961 --> 00:28:50,260 Du skulle få hvile. 501 00:28:50,262 --> 00:28:51,328 Jeg er god. 502 00:28:55,401 --> 00:28:56,467 Her. 503 00:29:04,777 --> 00:29:05,777 Nej! 504 00:29:08,914 --> 00:29:10,314 Deena, er der noget galt? 505 00:29:11,150 --> 00:29:12,750 Er det noget, du ikke fortæller Mig? 506 00:29:14,920 --> 00:29:17,287 Jeg tænker bare på noget derfra fortid. 507 00:29:21,193 --> 00:29:22,259 Er det din bror? 508 00:29:23,295 --> 00:29:24,295 Jeg savner ham. 509 00:29:25,464 --> 00:29:27,297 Hvis han var her, ville han være en af ​​dem os, ved du? 510 00:29:28,134 --> 00:29:30,200 Hmm, jeg er sikker på, at han ville gøre det. 511 00:29:33,139 --> 00:29:34,338 Ved du hvad Deena er? 512 00:29:36,041 --> 00:29:37,241 Vi har alle vores dæmoner. 513 00:29:38,444 --> 00:29:40,277 Så hvorfor ikke bare få noget hvile. 514 00:29:40,913 --> 00:29:41,979 Det vil gøre dig godt. 515 00:29:48,120 --> 00:29:49,186 Jeg skal prøve. 516 00:29:57,096 --> 00:29:59,329 Vanguard og hans team er i drift. 517 00:30:02,401 --> 00:30:03,467 Godt. 518 00:30:12,478 --> 00:30:15,012 Jeg har brug for noget helbredelse luft. 519 00:30:15,014 --> 00:30:16,547 Og en røg. 520 00:30:17,817 --> 00:30:20,284 Du kan dække sneen for mig for en sekund? 521 00:30:20,286 --> 00:30:22,820 Ja, men hold dig ikke væk længe okay? 522 00:30:22,822 --> 00:30:24,321 Ok. 523 00:30:24,323 --> 00:30:26,323 Jeg kommer tilbage i en baby næse. 524 00:30:26,325 --> 00:30:29,193 Og kald mig ikke baby, har det! 525 00:30:29,595 --> 00:30:30,861 Ja frue. 526 00:30:32,264 --> 00:30:33,264 Stum røv. 527 00:31:05,364 --> 00:31:06,363 Okay mænd. 528 00:31:06,365 --> 00:31:07,365 Tal med mig. 529 00:31:10,569 --> 00:31:11,569 Placering. 530 00:31:12,404 --> 00:31:13,404 Jeg har en. 531 00:31:15,941 --> 00:31:16,440 Skal jeg tage ham ud? 532 00:31:16,441 --> 00:31:16,940 Nej. 533 00:31:16,942 --> 00:31:18,075 Hold din ild. 534 00:31:18,077 --> 00:31:19,142 Vent på min jord. 535 00:31:21,413 --> 00:31:23,347 Jeg fik en sniffer kl. 536 00:31:23,349 --> 00:31:24,915 Clarisse, du kan tage ham ud roligt. 537 00:31:28,420 --> 00:31:29,586 Jeg tager den jævel. 538 00:31:45,671 --> 00:31:46,937 Godt klaret. 539 00:31:47,439 --> 00:31:48,572 Merv gå. 540 00:32:04,590 --> 00:32:05,656 Som at blæse. 541 00:32:07,426 --> 00:32:08,425 Godt job. 542 00:32:08,427 --> 00:32:09,426 Få fanden ud. 543 00:32:09,428 --> 00:32:10,494 Det bliver varmt. 544 00:32:24,643 --> 00:32:27,044 Ok. Lad os stege disse jævler. 545 00:33:05,150 --> 00:33:07,250 Er det gjort? 546 00:33:07,252 --> 00:33:09,219 Okay, vågne op service / vækkeur, Deena. 547 00:33:10,122 --> 00:33:11,188 Deena. 548 00:33:15,127 --> 00:33:16,193 Deena. 549 00:33:22,735 --> 00:33:24,134 Få hende væk fra mig. 550 00:33:24,136 --> 00:33:25,135 Hvad fanden? 551 00:33:25,137 --> 00:33:26,137 Fanden skyder hende! 552 00:33:33,178 --> 00:33:34,178 Lort. 553 00:33:38,484 --> 00:33:39,549 Fuck mig. 554 00:33:43,522 --> 00:33:44,522 Har du det okay? 555 00:33:45,758 --> 00:33:47,024 Ja. 556 00:34:05,210 --> 00:34:07,377 Det var mig. 557 00:34:07,379 --> 00:34:09,212 De spildes. 558 00:34:09,214 --> 00:34:11,081 Bliv ikke bare hos grisen. 559 00:34:11,083 --> 00:34:12,149 Giv os et øjeblik. 560 00:34:37,242 --> 00:34:38,308 Hvad skete der? 561 00:34:40,679 --> 00:34:42,312 Kan ikke tro, at vi har mistet hende. 562 00:34:46,585 --> 00:34:48,652 Hun må have været smittet på nogen måde. 563 00:34:53,125 --> 00:34:54,191 Det er ikke din skyld. 564 00:34:55,561 --> 00:34:57,294 Disse ting sker med et øjeblik. 565 00:35:00,766 --> 00:35:02,466 Du kan ikke bebrejde dig selv. 566 00:35:10,742 --> 00:35:11,808 Ja. 567 00:35:38,670 --> 00:35:39,670 Lidt hun? 568 00:35:45,310 --> 00:35:46,877 Hun vendte sig om at sove. 569 00:35:49,615 --> 00:35:51,295 Som en løber må have fået hende til vind. 570 00:36:03,362 --> 00:36:05,295 Eva vækkede hende. 571 00:36:05,297 --> 00:36:07,430 Og hun angreb hende. 572 00:36:14,506 --> 00:36:15,572 Man. 573 00:36:18,810 --> 00:36:20,343 Burde have set hendes ansigt. 574 00:36:25,350 --> 00:36:26,416 Gud. 575 00:36:28,187 --> 00:36:29,586 Jeg hader denne virus. 576 00:36:32,357 --> 00:36:33,723 Det gør vi alle sammen. 577 00:36:37,829 --> 00:36:40,263 Se Tex, det vil jeg ikke. 578 00:36:41,967 --> 00:36:44,601 Vi må vende tilbage til opgave. 579 00:36:49,241 --> 00:36:51,875 Lad os få den forbandede pige og få den overstået. 580 00:37:11,697 --> 00:37:14,464 HQ dette er alfagruppen, der gør det du kan kopiere? 581 00:37:14,733 --> 00:37:17,400 HQ dette er alfagruppen, der gør det du kan kopiere? 582 00:37:17,402 --> 00:37:18,668 Kommer ind. 583 00:37:18,670 --> 00:37:19,750 HQ kommer ind. 584 00:37:20,672 --> 00:37:23,240 HQ dette er alfaholdet der kommer ind. 585 00:37:27,579 --> 00:37:29,879 Alpha team er du? 586 00:37:29,881 --> 00:37:32,916 Renee rart at høre dig igen. 587 00:37:32,918 --> 00:37:34,417 Hvad fanden skete der? 588 00:37:36,021 --> 00:37:37,021 Gudskelov Gud! 589 00:37:38,423 --> 00:37:40,624 Vi mistede signalet pga interferenssender dog 590 00:37:40,626 --> 00:37:42,259 frie krigere tog sig af det. 591 00:37:42,261 --> 00:37:43,960 Har du det okay? 592 00:37:43,962 --> 00:37:46,296 Ja, grisen kører igen. 593 00:37:46,298 --> 00:37:47,931 Brad og Daniel tog sig af det. 594 00:37:50,402 --> 00:37:51,801 Gudskelov fyre! 595 00:37:51,803 --> 00:37:53,703 Vi har nogle dårlige nyheder Renée. 596 00:37:54,273 --> 00:37:56,273 Vi mistede Deena. 597 00:37:56,275 --> 00:37:57,941 Hun blev smittet i løbet af natten. 598 00:38:05,017 --> 00:38:06,283 Renée? 599 00:38:07,052 --> 00:38:08,318 Stadig er det? 600 00:38:09,454 --> 00:38:11,288 Hvordan kunne det ske? 601 00:38:12,557 --> 00:38:13,556 Se Renee. 602 00:38:13,558 --> 00:38:14,891 Vi nærmer os gæld 603 00:38:14,893 --> 00:38:16,359 vi har ikke tid til at forklare nu. 604 00:38:17,462 --> 00:38:19,362 Jeg har brug for hjælp med bien. 605 00:38:19,364 --> 00:38:20,664 Er du op til dette? 606 00:38:23,335 --> 00:38:24,401 Ja, um. 607 00:38:25,437 --> 00:38:26,503 Ok. 608 00:38:28,307 --> 00:38:29,839 Bare rolig, vi er her. 609 00:38:29,841 --> 00:38:31,341 Um. 610 00:38:31,343 --> 00:38:32,983 Eller i det mindste indtil forbindelsen holder op. 611 00:38:34,713 --> 00:38:36,680 Okay, vil kontakte dig inden. 612 00:38:37,416 --> 00:38:38,415 Hold dine øjne åbne. 613 00:38:38,417 --> 00:38:39,417 Kopier. 614 00:38:59,538 --> 00:39:00,537 Okay Daniel. 615 00:39:00,539 --> 00:39:02,405 Hvad har vi? 616 00:39:02,407 --> 00:39:04,040 Jeg fik to sniffere på broen. 617 00:39:04,042 --> 00:39:05,575 Og tre på jorden. 618 00:39:06,845 --> 00:39:07,911 Okay, jeg ringer til Renee. 619 00:39:09,681 --> 00:39:11,715 Renee, det er Tex, kopierer du? 620 00:39:11,717 --> 00:39:13,917 Renee dette er Tex, jeg har brug for lille Intel. 621 00:39:14,553 --> 00:39:15,618 Kopier det. 622 00:39:16,555 --> 00:39:17,921 Vi lader bien op. 623 00:39:18,690 --> 00:39:19,689 Uh. 624 00:39:19,691 --> 00:39:20,690 Kopier det. 625 00:39:20,692 --> 00:39:21,758 Gå videre. 626 00:39:33,672 --> 00:39:34,738 Ok. 627 00:39:35,841 --> 00:39:37,741 Sensorer henter seks signaler 628 00:39:37,743 --> 00:39:39,142 men det er ikke stærkt nok. 629 00:39:39,144 --> 00:39:40,144 Der kunne være mere. 630 00:39:47,419 --> 00:39:49,386 Okay tage bien tilbage i Renee. 631 00:39:49,388 --> 00:39:50,588 Jeg vender tilbage til det senere. 632 00:39:52,391 --> 00:39:53,590 Guys. 633 00:39:53,592 --> 00:39:55,024 Kan du komme her et øjeblik 634 00:39:55,026 --> 00:39:56,793 Jeg vil forklare, hvordan vi skal gøre det dette. 635 00:39:58,397 --> 00:40:00,597 Okay Daniel. 636 00:40:01,566 --> 00:40:02,899 Ser du for at opdage her? 637 00:40:03,435 --> 00:40:04,901 - Ja. - Jeg vil have din røv derop. 638 00:40:04,903 --> 00:40:05,902 Kan du gøre det? 639 00:40:05,904 --> 00:40:06,903 Ingen problemer. 640 00:40:06,905 --> 00:40:08,338 Ok. 641 00:40:08,339 --> 00:40:10,019 Jeg vil tage et standpunkt her. 642 00:40:11,410 --> 00:40:12,659 I mellemtiden, 643 00:40:12,660 --> 00:40:13,909 Eva og Brad, du skar rundt det bakke. 644 00:40:13,912 --> 00:40:14,911 Dobbeltkontrol omkreds 645 00:40:14,913 --> 00:40:16,045 og vent på mit signal. 646 00:40:16,047 --> 00:40:17,614 I mit felt 647 00:40:17,616 --> 00:40:19,776 du tager de to sniffere ud indgang her. 648 00:40:20,752 --> 00:40:24,954 I mellemtiden fik Daniel og jeg din æsler dækket. 649 00:40:24,956 --> 00:40:26,923 Når du er inde, kommer du hurtigt op fyre. 650 00:40:26,925 --> 00:40:28,792 Tag alt der er i det ud. 651 00:40:28,794 --> 00:40:31,795 Gør det så stille som muligt før de kan tillade registrering. 652 00:40:32,431 --> 00:40:34,431 Når du er i, 653 00:40:34,432 --> 00:40:36,432 give os signaler, og vi kan tage det ud andre udenfor. 654 00:40:36,435 --> 00:40:38,034 Okay er vi gode? 655 00:40:38,036 --> 00:40:39,036 Kopier. 656 00:40:39,604 --> 00:40:41,037 Fast, lad os gå. 657 00:40:41,039 --> 00:40:42,138 Vent et øjeblik fyre. 658 00:40:43,909 --> 00:40:45,508 Jeg vil forklare noget her. 659 00:40:46,611 --> 00:40:47,911 Der er kun fire af os tilbage nu. 660 00:40:49,214 --> 00:40:50,780 Hvad jeg mener er, at vi stadig er kan 661 00:40:50,782 --> 00:40:52,449 annullere missionen og gå tilbage. 662 00:40:52,451 --> 00:40:53,716 Det er op til jer. 663 00:40:53,718 --> 00:40:54,717 Nej. Ingen chance. 664 00:40:54,719 --> 00:40:55,718 Lad os gå. 665 00:40:55,720 --> 00:40:56,786 Ok. 666 00:41:24,332 --> 00:41:26,883 Nej, nej, nej, nej, nej, nej, nej, nej, ingen skide fan! 667 00:41:32,090 --> 00:41:33,990 Dette er virkelig ved at komme ud af hånden nu. 668 00:41:40,198 --> 00:41:41,264 Okay derefter, 669 00:41:41,266 --> 00:41:42,532 Jeg går ind fra den vigtigste havn 670 00:41:42,534 --> 00:41:44,701 hvis du holder dem travlt. 671 00:41:44,703 --> 00:41:47,837 Når det er åbent, kommer vi tilbage til grisen. 672 00:41:54,513 --> 00:41:55,912 Tex, jeg er i position. 673 00:41:56,715 --> 00:41:57,859 Kopierer du? 674 00:41:57,860 --> 00:41:59,004 Kopier det. 675 00:41:59,005 --> 00:42:00,149 Hvad vil du have, at jeg skal gøre nu, sir? 676 00:42:00,151 --> 00:42:02,886 TEX GODT RADIO: Vent et øjeblik. 677 00:42:02,888 --> 00:42:05,688 Der er en masse Jags derude. 678 00:42:05,690 --> 00:42:08,024 Du vil muligvis overveje dette igen. 679 00:42:08,026 --> 00:42:10,260 Eva og Brad, gå. 680 00:42:14,699 --> 00:42:16,199 To til venstre. 681 00:42:22,707 --> 00:42:24,774 Oh! 682 00:42:31,016 --> 00:42:33,249 Hvordan går det Løjtnant? 683 00:42:33,251 --> 00:42:34,251 Okay her, sir. 684 00:42:41,126 --> 00:42:43,126 Vi skal alligevel opgradere vores sikkerhed. 685 00:42:44,195 --> 00:42:45,328 Forstår du det? 686 00:42:45,330 --> 00:42:47,597 Selvfølgelig sir. 687 00:42:50,035 --> 00:42:52,268 Bravo starter den første rekonstruere i morgen. 688 00:42:53,705 --> 00:42:55,785 Afhænger af, hvor lang tid det tager dem for at finde noget. 689 00:43:05,784 --> 00:43:06,916 Hvad fanden var det? 690 00:43:08,086 --> 00:43:08,918 Lort. 691 00:43:08,920 --> 00:43:10,053 Du er tilbage! 692 00:43:17,929 --> 00:43:18,929 Ah! 693 00:44:13,852 --> 00:44:15,184 Gutter, porten er åben 694 00:44:15,186 --> 00:44:18,655 men vi fik en masse sniffere kommer op. 695 00:45:12,844 --> 00:45:14,744 Alfagruppe, det bliver varmt her. 696 00:45:14,746 --> 00:45:16,879 Alle kommer tilbage til Gris. 697 00:45:16,881 --> 00:45:19,382 Alt tilbage til Gris nu! 698 00:45:47,946 --> 00:45:49,746 Rådgivning copys, alle gå ind. 699 00:45:55,353 --> 00:45:56,819 Oh! 700 00:45:58,105 --> 00:46:00,223 Alpha team og jeg gentager porten er åben. 701 00:46:00,225 --> 00:46:01,991 Alt tilbage til Gris nu! 702 00:46:01,993 --> 00:46:04,460 Porten er åben, vi kan køre ud! 703 00:46:16,541 --> 00:46:19,776 Daniel, Eva, Brad, alle tilbage til Gris. 704 00:46:19,778 --> 00:46:21,077 Alpha-teamet, alt tilbage til Gris. 705 00:46:21,079 --> 00:46:22,945 Jeg gentager alt sammen tilbage til Gris. 706 00:46:22,947 --> 00:46:25,281 Vi var nødt til at flytte nu! 707 00:47:00,451 --> 00:47:03,119 Sne, du kan skifte til vores russiske Satellit? 708 00:47:04,823 --> 00:47:05,822 Brugen sæt? 709 00:47:05,824 --> 00:47:08,925 Ah, på ingen måde umulig at hacke. 710 00:47:08,927 --> 00:47:10,860 Har du en bedre idé? 711 00:47:10,862 --> 00:47:13,496 I det mindste prøver vi noget anderledes her. 712 00:47:13,498 --> 00:47:16,165 Jeg tror, ​​vi leger med ilden her. 713 00:47:16,167 --> 00:47:18,334 De kan spore dig, ved du? 714 00:47:18,336 --> 00:47:19,535 Så hvad? 715 00:47:21,039 --> 00:47:23,339 Ryssarna giver ikke en rotte røv. 716 00:47:23,341 --> 00:47:25,474 De deler ikke oplysninger Europa. 717 00:47:44,963 --> 00:47:45,963 Det skulle være det. 718 00:47:46,898 --> 00:47:48,064 I henhold til GPS 719 00:47:48,066 --> 00:47:49,866 dette er den polske gade 46. 720 00:47:51,369 --> 00:47:52,935 Det forbandede hotel. 721 00:48:00,011 --> 00:48:01,376 Eva, jeg vil have dig til at blive i Gris. 722 00:48:02,347 --> 00:48:03,579 Daniel og jeg er på vej. 723 00:48:07,018 --> 00:48:08,298 Hvis vi ikke er tilbage inden for en time, 724 00:48:09,654 --> 00:48:11,120 kom ikke og kig efter os. 725 00:48:13,558 --> 00:48:14,558 Du er alene. 726 00:48:21,566 --> 00:48:22,566 Eva, 727 00:48:24,235 --> 00:48:25,235 vil du kopiere? 728 00:48:32,010 --> 00:48:33,409 Eva vil du kopiere? 729 00:48:34,412 --> 00:48:35,412 Ja, hvad som helst. 730 00:49:23,428 --> 00:49:24,428 Hvem er det? 731 00:49:25,997 --> 00:49:27,630 Hold din ild. 732 00:49:27,632 --> 00:49:29,098 Jeg hedder Robin. 733 00:49:29,100 --> 00:49:30,633 Modstand Ops. 734 00:49:30,635 --> 00:49:32,034 Vi er fra Transit Team. 735 00:49:41,179 --> 00:49:42,511 Okay. 736 00:49:42,513 --> 00:49:44,347 Jeg hedder Tex her er Daniel. 737 00:49:45,149 --> 00:49:46,349 Nu har du kontakt? 738 00:49:47,318 --> 00:49:48,617 Ja det er vi. 739 00:49:48,619 --> 00:49:51,187 Vi tager dig til Transit 17. 740 00:49:51,189 --> 00:49:52,655 Du ved, vi har været her hele dagen, 741 00:49:52,657 --> 00:49:54,657 hvad fanden tog du så lang tid? 742 00:49:54,659 --> 00:49:57,460 Hold nu fast, vi havde nogle problemer på vejen 743 00:49:57,462 --> 00:49:59,261 og vi har mistet to af vores hold for at komme hit. 744 00:49:59,263 --> 00:50:00,997 Hvordan er det? 745 00:50:00,999 --> 00:50:02,765 Undskyld at høre denne mand. 746 00:50:10,675 --> 00:50:13,009 Vi er nødt til at komme ud herfra, 747 00:50:13,011 --> 00:50:14,143 det er ikke sikkert. 748 00:50:14,145 --> 00:50:16,145 Ja dig hvad det ikke er sikkert. 749 00:50:16,147 --> 00:50:17,546 C 'mon lad os komme i grisen. 750 00:50:19,017 --> 00:50:20,449 Pig? 751 00:50:20,451 --> 00:50:21,684 Ja, det er vores pansrede lastbil. 752 00:50:21,686 --> 00:50:23,152 C 'lad os gå. 753 00:50:23,154 --> 00:50:24,553 Pansret lastbil? 754 00:50:28,659 --> 00:50:29,659 hvordan 755 00:50:30,628 --> 00:50:31,628 Noget andet? 756 00:50:33,531 --> 00:50:35,364 Jeg prøver at hacke ind i en Russisk satellit. 757 00:50:36,768 --> 00:50:37,768 For hvad? 758 00:50:39,037 --> 00:50:41,670 Tex er klædt i et spor og spor enheden om ham 759 00:50:41,672 --> 00:50:43,539 og det kan vi ikke kommunikere 760 00:50:43,541 --> 00:50:45,408 men i det mindste kan vi finde ud af det hvor de er. 761 00:50:47,545 --> 00:50:50,479 Hvorfor kom jeg ikke på det? 762 00:50:50,481 --> 00:50:52,448 Godt job, lad mig det vide fungerer. 763 00:50:53,718 --> 00:50:55,518 - Ja, sir. - Ja, sir. 764 00:51:08,800 --> 00:51:10,199 Du skal være Darcy. 765 00:51:10,201 --> 00:51:11,200 Du har ret, det er mig. 766 00:51:11,202 --> 00:51:12,435 Sjovt at du kunne gøre det. 767 00:51:13,704 --> 00:51:14,670 Hun pigen? 768 00:51:14,672 --> 00:51:16,405 Jepp, det er vores lille Jen. 769 00:51:17,208 --> 00:51:18,707 Vis det for os. 770 00:51:18,709 --> 00:51:19,909 Hvad? 771 00:51:19,910 --> 00:51:21,110 Hvad vi vil se såret. 772 00:51:21,112 --> 00:51:22,278 Vis os såret. 773 00:51:25,583 --> 00:51:26,749 Shit, kom tilbage. 774 00:51:26,751 --> 00:51:28,284 C mandag. 775 00:51:28,286 --> 00:51:30,086 Det er okay, det er ikke smitsom. 776 00:51:30,088 --> 00:51:32,154 Er du 100% sikker på en løber hvem gjorde dette? 777 00:51:33,458 --> 00:51:34,757 Hvad tror du, en hund, der gjorde dette? 778 00:51:34,759 --> 00:51:37,093 Whoa whoa whoa, bliver ikke for cocky på mig. 779 00:51:37,095 --> 00:51:40,296 Hej, rolig, hun fortæller sandheden okay? 780 00:51:40,298 --> 00:51:41,531 Hvordan ved du det? 781 00:51:41,532 --> 00:51:42,765 Fordi jeg var der, da det skete. 782 00:51:42,767 --> 00:51:43,816 Se! 783 00:51:43,817 --> 00:51:44,866 Det var for en måned siden, 784 00:51:44,869 --> 00:51:46,469 det er jævligt, ikke sandt? 785 00:51:51,409 --> 00:51:53,409 Få hende pakket, vi går videre. 786 00:51:56,414 --> 00:51:57,480 Vi kører ud til tiden. 787 00:52:00,651 --> 00:52:04,153 Ved nogen af ​​jer, hvordan hun kom ind kontakt med sin far? 788 00:52:04,155 --> 00:52:05,788 Ja, det gjorde vi. 789 00:52:05,790 --> 00:52:06,790 Hvordan var det? 790 00:52:08,292 --> 00:52:10,126 Lad mig fortælle dig den historie. 791 00:52:10,128 --> 00:52:11,594 Et par år tilbage 792 00:52:11,596 --> 00:52:13,756 hun spekulerer bare rundt i gaderne. 793 00:52:15,299 --> 00:52:17,333 Darcy fandt hende, bragte hende tilbage til basen. 794 00:52:17,335 --> 00:52:19,401 Hold nu fast, vi vil ikke vide det hele historie 795 00:52:19,403 --> 00:52:21,604 vi vil bare vide om såret. 796 00:52:21,606 --> 00:52:23,506 For en måned siden 797 00:52:23,508 --> 00:52:25,274 Darcy og hendes gik også ud hjælpematerialer 798 00:52:25,276 --> 00:52:27,343 ikke for langt fra basen. 799 00:52:27,345 --> 00:52:29,845 På vejen tilbage forblev de angrebet af et par løbere. 800 00:52:31,182 --> 00:52:32,214 Det lykkedes dem at komme væk 801 00:52:33,518 --> 00:52:36,152 men Jen fik det virkelig grimt bider hendes arm. 802 00:52:36,154 --> 00:52:37,920 Hun holdt det hemmeligt. 803 00:52:37,922 --> 00:52:39,822 Hun var bange. 804 00:52:39,824 --> 00:52:42,158 Hun vidste, at hvis vi fandt ud af det 805 00:52:44,328 --> 00:52:45,478 vi ville have dræbt hende. 806 00:52:45,479 --> 00:52:46,629 Derfor holdt hun det skjult. 807 00:52:46,631 --> 00:52:48,664 Men som ved et mirakel var hun det vendte sig ikke. 808 00:52:50,201 --> 00:52:51,500 Cirka en uge senere, 809 00:52:51,502 --> 00:52:52,701 Darcy så såret. 810 00:52:55,173 --> 00:52:56,372 Vi kunne ikke tro det. 811 00:52:57,675 --> 00:52:59,508 Det er et under, at vi ikke alle blive smittet. 812 00:53:00,845 --> 00:53:02,211 Ja. 813 00:53:02,213 --> 00:53:04,680 Hvordan kom du i kontakt med hans far. 814 00:53:05,816 --> 00:53:07,216 Vi vidste, at det må have været noget specielt 815 00:53:07,218 --> 00:53:08,284 om hendes blod. 816 00:53:09,420 --> 00:53:10,519 Vi ønskede at finde ud af mere information 817 00:53:10,521 --> 00:53:12,388 om hendes baggrund. 818 00:53:12,390 --> 00:53:14,523 Vi søgte i databasen. 819 00:53:14,525 --> 00:53:16,392 Hendes fars navn dukkede op. 820 00:53:16,394 --> 00:53:18,827 En velhavende forretningsmand i England. 821 00:53:18,829 --> 00:53:20,629 Sådan fik vi kontakt. 822 00:53:20,631 --> 00:53:22,565 Sådan fik vi det hele opsæt. 823 00:53:24,869 --> 00:53:26,502 Så du tror, ​​han kan stole på? 824 00:53:26,504 --> 00:53:27,504 Jeg tror det. 825 00:53:28,839 --> 00:53:31,941 Hvad ville du gøre, hvis det var dit lille pige derude 826 00:53:31,943 --> 00:53:33,342 og du fandt ud af, at hun levede stadig 827 00:53:33,344 --> 00:53:34,543 efter al denne tid? 828 00:53:35,780 --> 00:53:36,979 Tror ikke, du ville gøre det alt er muligt 829 00:53:36,981 --> 00:53:38,847 at få hende tilbage? 830 00:53:38,849 --> 00:53:40,349 Ja, men det er ikke meningen. 831 00:53:40,351 --> 00:53:41,550 Pointen er, at han vil holde hans ord 832 00:53:41,552 --> 00:53:42,585 om vaccinen? 833 00:53:44,422 --> 00:53:45,721 Hvis de kendte en inficeret pige 834 00:53:45,723 --> 00:53:47,256 var kommet ind i Storbritannien 835 00:53:47,258 --> 00:53:48,724 hun ville blive dræbt på stedet. 836 00:53:49,560 --> 00:53:53,395 Hendes far er ikke dum, ved han risiko. 837 00:53:53,397 --> 00:53:55,598 Desuden ville Jen aldrig fejle os. 838 00:53:56,801 --> 00:53:58,234 Darcy har været som en mor for hende. 839 00:53:59,003 --> 00:54:00,002 Hmm. 840 00:54:00,004 --> 00:54:01,704 Okay, få en radio, 841 00:54:01,706 --> 00:54:03,339 vi er nødt til at komme i kontakt med vores base. 842 00:54:03,341 --> 00:54:04,707 Ja, følg mig. 843 00:54:12,583 --> 00:54:14,350 Eva, vi er næsten færdige her. 844 00:54:14,352 --> 00:54:15,618 Blir du i gris okay? 845 00:54:20,524 --> 00:54:23,259 JP, tag fem, jeg har det. 846 00:54:23,261 --> 00:54:24,261 Ok. 847 00:54:30,801 --> 00:54:33,869 Fortæl mig hvad der skete med alle mændene herude? 848 00:54:33,871 --> 00:54:34,871 Jeg ser kun kvinder. 849 00:54:35,740 --> 00:54:38,440 Kig et par måneder tilbage, 850 00:54:38,442 --> 00:54:40,042 vi hentede dette signal fra et gruppe af overlevende 851 00:54:40,044 --> 00:54:41,610 ringe til hjælp. 852 00:54:41,612 --> 00:54:43,279 Vores Alpha-gruppe gik for det tjek det ud. 853 00:54:44,415 --> 00:54:46,282 Vi hvis vi kunne hjælpe. 854 00:54:46,284 --> 00:54:48,751 Mand, vi tog helt forkert. 855 00:54:48,753 --> 00:54:51,787 Vores hele hold måtte ind disse ting. 856 00:54:51,789 --> 00:54:53,889 Derfor kaldte vi dig det gør jobbet. 857 00:54:56,627 --> 00:54:57,960 Okay, 858 00:54:57,962 --> 00:54:59,628 Jeg vil ikke tænke på disse ting men 859 00:54:59,630 --> 00:55:00,663 kan du logge ind fra nu af? 860 00:55:10,975 --> 00:55:12,341 Bare hænge på, 861 00:55:12,343 --> 00:55:13,776 Jeg logger dig ind for ægte hurtigt. 862 00:55:18,716 --> 00:55:21,383 Sir, det er et signal der kommer ind. 863 00:55:25,456 --> 00:55:26,755 oberst, 864 00:55:26,757 --> 00:55:28,791 Jeg har nogen her måske du vil have tale med. 865 00:55:32,797 --> 00:55:33,796 Robert. 866 00:55:33,798 --> 00:55:35,831 Tex. 867 00:55:35,833 --> 00:55:37,966 Åh Gud, forbandt, jeg er glad for at se dig kunst. 868 00:55:37,968 --> 00:55:39,435 Så hvad skete derude? 869 00:55:39,437 --> 00:55:40,669 Hvor er du nu? 870 00:55:41,639 --> 00:55:44,039 Nå, vi måtte flygte, forlade Brad bag. 871 00:55:45,443 --> 00:55:46,642 Åh god. 872 00:55:46,644 --> 00:55:47,609 Hvad skete der? 873 00:55:47,611 --> 00:55:48,611 Han bliver skudt? 874 00:55:50,014 --> 00:55:51,347 Vi ved det ikke endnu, 875 00:55:51,349 --> 00:55:52,881 han kan stadig være i live. 876 00:55:53,684 --> 00:55:55,551 Gud helvede! 877 00:55:55,553 --> 00:55:56,833 Jeg vil ikke lade dig gå ud. 878 00:55:59,423 --> 00:56:00,055 Det er min skyld. 879 00:56:00,057 --> 00:56:02,124 Se Robert, hvad der skete, har gjort det skete, 880 00:56:02,126 --> 00:56:03,359 det er ikke din skyld. 881 00:56:03,361 --> 00:56:04,393 Vi havde et valg. 882 00:56:05,396 --> 00:56:07,129 Hvad med Daniel og Eva? 883 00:56:07,131 --> 00:56:09,031 Ja, de har det godt. 884 00:56:09,033 --> 00:56:10,666 For eksempel vil jeg ikke bebrejde dig 885 00:56:10,668 --> 00:56:12,868 bringe holdet tilbage til hjemmebasen. 886 00:56:12,870 --> 00:56:14,036 Negativ. 887 00:56:14,038 --> 00:56:16,372 Vi var ikke kommet så langt at stoppe nu. 888 00:56:16,374 --> 00:56:18,374 Vi må afslutte dette. 889 00:56:18,376 --> 00:56:19,675 Er du sikker? 890 00:56:19,677 --> 00:56:22,578 Ja, det gør jeg. 891 00:56:22,580 --> 00:56:24,546 Se, vi spilder dyrebar tid dette, 892 00:56:24,548 --> 00:56:25,548 vi er nødt til at gå. 893 00:56:27,017 --> 00:56:28,083 Tex Tex, hold. 894 00:56:29,754 --> 00:56:32,421 Det er en track and track enhed i dit bælte. 895 00:56:32,423 --> 00:56:34,523 Fjern det ikke okay? 896 00:56:34,525 --> 00:56:35,758 Vi vil ikke være i stand til at kommunikere 897 00:56:35,760 --> 00:56:37,559 men i det mindste ved vi det hvor du er. 898 00:56:38,496 --> 00:56:40,095 Ok. 899 00:56:40,097 --> 00:56:42,531 Tex giver mit spørgsmål til Daniel og Eva okay og 900 00:56:42,533 --> 00:56:44,032 held og lykke fyre. 901 00:56:44,034 --> 00:56:46,034 Jeg vil snart kontakte dig vi leverer pige. 902 00:56:46,036 --> 00:56:47,036 Ok. 903 00:56:48,072 --> 00:56:49,072 Tex. 904 00:56:50,908 --> 00:56:51,908 Hvad? 905 00:56:52,710 --> 00:56:53,776 Undskyld Brad. 906 00:56:54,879 --> 00:56:58,480 Ja, se, om Brad stadig lever, 907 00:56:58,482 --> 00:57:00,983 finder vi ham okay? 908 00:57:00,985 --> 00:57:02,117 Bye. 909 00:57:12,997 --> 00:57:13,997 okay, 910 00:57:15,099 --> 00:57:16,099 er hun klar? 911 00:57:20,771 --> 00:57:21,687 Ja, vi er færdige med det. 912 00:57:21,688 --> 00:57:23,008 Tex, kan jeg få et ord med dig? 913 00:57:23,574 --> 00:57:24,907 Hvad sker der? 914 00:57:24,909 --> 00:57:25,941 Det er lidt for privat. 915 00:57:32,716 --> 00:57:33,949 Okay, lad os gå eller ikke? 916 00:57:35,886 --> 00:57:38,153 Jeg ved ikke, det er disse folk her. 917 00:57:38,155 --> 00:57:39,155 Hvad er der galt med dem? 918 00:57:40,724 --> 00:57:42,491 De lever under forfærdelige forhold mand. 919 00:57:44,228 --> 00:57:45,228 De har brug for hjælp. 920 00:57:46,864 --> 00:57:48,464 Hvad er din score? 921 00:57:48,466 --> 00:57:49,598 Hvis du ikke kan huske det, 922 00:57:49,600 --> 00:57:50,966 Jeg vil blive. 923 00:57:50,968 --> 00:57:52,634 Helvede ja også ret. 924 00:57:52,636 --> 00:57:54,002 Denne mission er ikke ovre endnu. 925 00:57:56,607 --> 00:57:59,174 Se, vi passerede forposter, 926 00:58:00,611 --> 00:58:01,977 vi er tæt på checkpoint. 927 00:58:04,215 --> 00:58:05,481 Hvad kunne muligvis gå galt nu? 928 00:58:05,483 --> 00:58:06,682 Det går ikke galt. 929 00:58:07,985 --> 00:58:09,618 Alt er gået galt indtil videre, 930 00:58:09,620 --> 00:58:10,786 skal jeg minde dig om det? 931 00:58:10,788 --> 00:58:12,654 Se dig omkring 932 00:58:12,656 --> 00:58:14,857 denne transit handler om at bryde ned. 933 00:58:20,264 --> 00:58:22,698 Okay, lad os handle. 934 00:58:25,269 --> 00:58:27,536 Bare sørg for, at du er her, når vi er vil være tilbage 935 00:58:27,538 --> 00:58:28,837 og hold kontakten med Robert. 936 00:58:28,839 --> 00:58:29,671 Sikker. 937 00:58:29,673 --> 00:58:30,673 Okay? 938 00:58:34,011 --> 00:58:35,011 Kom nu, lad os gå. 939 00:58:41,185 --> 00:58:42,217 Giv mig dit sidste knus. 940 00:58:46,257 --> 00:58:47,523 Hej. 941 00:58:47,525 --> 00:58:48,857 Okay, så du behøver ikke være det undskyld, okay? 942 00:58:48,859 --> 00:58:50,526 Du skal se din far igen og 943 00:58:50,528 --> 00:58:51,693 du skulle være glad. 944 00:58:53,163 --> 00:58:54,763 Hun har ret, gør os til stolt pige. 945 00:58:54,765 --> 00:58:56,298 Det vil jeg. 946 00:58:56,299 --> 00:58:57,832 Giv os et tegn så snart du er sikker på, okay? 947 00:58:57,835 --> 00:58:58,835 Det vil jeg. 948 00:59:00,771 --> 00:59:01,771 Bye. 949 00:59:06,544 --> 00:59:08,076 Eva, vi kommer ind. 950 00:59:14,852 --> 00:59:16,084 Dette er sygt. 951 00:59:22,026 --> 00:59:24,159 Så du er seksten, ikke? 952 00:59:24,161 --> 00:59:25,561 Jepp, næste måned. 953 00:59:28,299 --> 00:59:30,419 Så du må have været omkring ni når virussen brød? 954 00:59:31,168 --> 00:59:32,168 Yep. 955 00:59:34,905 --> 00:59:38,040 Så hvordan kommer du i Belgien og far i ENGLAND? 956 00:59:38,042 --> 00:59:39,775 Min mor, hun er belgisk, 957 00:59:39,777 --> 00:59:41,910 og da mine forældre blev skilt, 958 00:59:41,912 --> 00:59:43,245 min far flyttede tilbage til England. 959 00:59:43,247 --> 00:59:44,713 Savner du ham? 960 00:59:44,715 --> 00:59:46,114 Ja, det gør jeg meget. 961 00:59:47,618 --> 00:59:48,618 Hvordan har din mor det? 962 00:59:54,692 --> 00:59:55,692 Jeg savner hende. 963 01:00:00,631 --> 01:00:01,680 Så meget. 964 01:00:01,681 --> 01:00:02,730 Vi var en familie på Wervik. 965 01:00:02,733 --> 01:00:04,666 Da vores hus blev angrebet af løber, mig, 966 01:00:07,271 --> 01:00:09,004 Jeg var så bange. 967 01:00:09,006 --> 01:00:10,006 Jeg løb væk. 968 01:00:11,075 --> 01:00:12,808 Og det er sidste gang jeg så hende. 969 01:00:14,278 --> 01:00:16,144 Det må have været forfærdeligt for dig. 970 01:00:17,781 --> 01:00:19,247 Hej, er det sandt? 971 01:00:19,249 --> 01:00:20,749 Om indsatsen. 972 01:00:20,751 --> 01:00:23,051 Åh ja, det er virkelig. 973 01:00:23,053 --> 01:00:24,987 Jeg kunne ikke tro det selv først. 974 01:00:26,090 --> 01:00:27,255 Du ved, om de finder en vaccine, 975 01:00:27,257 --> 01:00:29,758 du vil være en legende, ved du det? 976 01:00:29,760 --> 01:00:31,259 Jeg vil ikke være en legende, 977 01:00:31,261 --> 01:00:33,996 men jeg ville gøre alt for red os fra dette lak. 978 01:00:35,633 --> 01:00:38,100 Ja ja, lad os håbe på far føles på samme måde. 979 01:00:38,102 --> 01:00:40,736 Han får ham til at gøre noget at få det gjort. 980 01:00:40,738 --> 01:00:41,738 Jeg kender ham. 981 01:00:43,741 --> 01:00:44,741 Jeg tror dig. 982 01:01:15,105 --> 01:01:16,105 Åh, nej. 983 01:01:17,941 --> 01:01:18,941 Hvad fanden! 984 01:01:21,278 --> 01:01:22,844 Tex? 985 01:01:22,846 --> 01:01:23,879 Du sprængte motoren. 986 01:01:29,687 --> 01:01:30,687 Vi går. 987 01:01:40,798 --> 01:01:42,698 C, mandag, flyt, flyt! 988 01:01:46,270 --> 01:01:47,169 Hvornår skete det? 989 01:01:47,171 --> 01:01:48,171 Ved det ikke. 990 01:01:49,339 --> 01:01:50,872 Og hvem var det? 991 01:01:50,874 --> 01:01:52,841 Jeg ved ikke, jeg så ikke hende. 992 01:01:52,843 --> 01:01:53,843 Fuck. 993 01:02:01,018 --> 01:02:03,985 Fan, snigskytte, vi er omgivet, kom ud! 994 01:02:03,987 --> 01:02:05,220 Kom ud! 995 01:02:05,222 --> 01:02:06,188 Kom ud herfra! 996 01:02:06,190 --> 01:02:07,389 På denne måde, på denne måde, i på denne måde! 997 01:02:07,391 --> 01:02:09,024 KVIN MED SVART Hår: Gå, gå, gå! 998 01:02:15,499 --> 01:02:17,332 Flyt! 999 01:02:39,957 --> 01:02:41,256 Hvis du vil gøre 1000 01:02:41,258 --> 01:02:43,291 så ved du ikke, hvem du knepper med. 1001 01:02:43,293 --> 01:02:45,961 Jeg sagde dig aldrig vil hacke. 1002 01:02:45,963 --> 01:02:48,196 Hold kæft, sne, okay det er jeg universets herre 1003 01:02:48,198 --> 01:02:49,297 bag tastaturet, okay? 1004 01:02:51,101 --> 01:02:53,435 Hvor mange klik væk fra målet? 1005 01:02:57,241 --> 01:02:59,074 85 klik væk. 1006 01:02:59,076 --> 01:03:00,375 Hvor meget tid har vi tilbage? 1007 01:03:01,245 --> 01:03:04,246 En halv ... 1008 01:03:04,248 --> 01:03:06,181 Jeg er tom for ammunition til M20 også. 1009 01:03:06,183 --> 01:03:07,415 Hej, jeg har også en pistol? 1010 01:03:07,417 --> 01:03:08,417 Nej, det kan du ikke. 1011 01:03:09,486 --> 01:03:10,886 Bare sørg for at du bor i nærheden af os. 1012 01:03:11,822 --> 01:03:12,788 Radioen er død. 1013 01:03:12,790 --> 01:03:14,256 Så vi er på egen hånd. 1014 01:03:14,258 --> 01:03:15,824 Den næste landsby er to klik væk. 1015 01:03:15,826 --> 01:03:17,192 Kom nu, vi ruller ud. 1016 01:03:21,999 --> 01:03:24,266 Master, sir. 1017 01:03:24,268 --> 01:03:26,401 Generalen ønsker at se dig. 1018 01:03:26,403 --> 01:03:27,803 Jeg kommer lige op. 1019 01:03:27,805 --> 01:03:29,565 Ja sir, mester, sir! 1020 01:03:32,843 --> 01:03:34,309 Kom, kom, kom, 1021 01:03:34,311 --> 01:03:37,813 kom, kom, kom, kom, 1022 01:03:37,815 --> 01:03:38,847 ja, kom nu. 1023 01:03:39,950 --> 01:03:40,582 Går til position. 1024 01:03:40,584 --> 01:03:42,284 Lort, jeg er inde! 1025 01:03:42,286 --> 01:03:44,386 Jeg er i, åh helvede, hvad jeg er god til. 1026 01:03:44,388 --> 01:03:45,554 Hvad? 1027 01:03:45,556 --> 01:03:47,956 Ooh! 1028 01:03:47,958 --> 01:03:48,958 En eller anden måde. 1029 01:03:49,960 --> 01:03:50,592 Jeg er inde. 1030 01:03:50,594 --> 01:03:51,594 Hvordan gjorde du det ...? 1031 01:03:54,932 --> 01:03:58,099 Ja. 1032 01:03:58,101 --> 01:03:59,467 Jeg er inde. 1033 01:04:07,144 --> 01:04:09,578 Kommandør Briggs. 1034 01:04:09,580 --> 01:04:11,279 Jeg fik en orientering. 1035 01:04:11,281 --> 01:04:14,316 Outpost ved den vestlige grænse har blevet angrebet. 1036 01:04:14,318 --> 01:04:15,617 Du ser ud til at være i gang mister grebet 1037 01:04:15,619 --> 01:04:17,619 på modstanden igen. 1038 01:04:17,621 --> 01:04:20,288 Vi forventede ikke en stort angreb, general, sir. 1039 01:04:20,290 --> 01:04:22,490 Vores soldater er veluddannede. 1040 01:04:22,492 --> 01:04:25,160 Vi sporer deres reden og udrydde det på én gang. 1041 01:04:25,162 --> 01:04:26,862 Kun få få lykkedes at flygte. 1042 01:04:28,265 --> 01:04:30,465 Jeg er ligeglad med hvor mange der er venstre. 1043 01:04:30,467 --> 01:04:33,235 Jeg vil have dig til at forfølge dem og ødelægge dem alle. 1044 01:04:34,338 --> 01:04:37,038 Hvis du ikke kan udføre jobbet, 1045 01:04:37,040 --> 01:04:40,008 så skulle vi måske placere nogen andetsteds mod gebyr. 1046 01:04:40,010 --> 01:04:41,543 Blir jeg klar? 1047 01:04:43,280 --> 01:04:45,347 Ja sir, general, sir. 1048 01:04:48,185 --> 01:04:50,552 Sidste chance, Master, fix det! 1049 01:04:52,022 --> 01:04:53,022 Afvist! 1050 01:05:03,533 --> 01:05:04,533 Er du okay? 1051 01:05:05,535 --> 01:05:07,068 Ja. 1052 01:05:07,070 --> 01:05:09,104 Jeg føler mig dog sulten. 1053 01:05:11,041 --> 01:05:12,207 Her kan du gå. 1054 01:05:13,210 --> 01:05:15,210 Det er min hemmelige stash. 1055 01:05:15,212 --> 01:05:16,212 Så sig ikke Tex. 1056 01:05:20,617 --> 01:05:21,650 Er det godt? 1057 01:05:21,652 --> 01:05:22,450 Det er ret godt. 1058 01:05:22,452 --> 01:05:23,318 - Ja. - Kom nu. 1059 01:05:23,320 --> 01:05:24,320 Lad os indhente det. 1060 01:05:34,364 --> 01:05:35,364 Hvad er det? 1061 01:05:42,005 --> 01:05:43,571 Alle omkring os. 1062 01:05:43,573 --> 01:05:44,673 Ingen kriminelle bander. 1063 01:05:46,510 --> 01:05:49,244 Meget stille, det er mærkeligt gør det ikke? 1064 01:05:50,547 --> 01:05:52,347 Jeg hørte, at de ville forlade det Vestsiden. 1065 01:05:53,417 --> 01:05:55,283 Ja, men overhovedet intet. 1066 01:05:56,086 --> 01:05:58,219 Er det ikke underligt? 1067 01:05:58,221 --> 01:06:01,323 Måske vil de bare udrydde senere. 1068 01:06:03,727 --> 01:06:07,128 Du ved, du ved hvad, 1069 01:06:07,130 --> 01:06:09,130 Jeg vil se nærmere på det. 1070 01:06:09,132 --> 01:06:10,532 Har jeg ryggen? 1071 01:06:10,534 --> 01:06:12,334 Sikker. 1072 01:06:12,336 --> 01:06:13,635 Spild ikke alle kugler på dig ikke behøver. 1073 01:06:13,637 --> 01:06:15,136 Vi har kun et par tilbage. 1074 01:06:19,576 --> 01:06:20,576 Jen, 1075 01:06:21,645 --> 01:06:22,645 gå ned i hullet. 1076 01:07:00,784 --> 01:07:03,485 Du kan komme ned nu, alle klar. 1077 01:07:08,792 --> 01:07:11,359 Kopi, Jen, lad os gå. 1078 01:07:13,563 --> 01:07:14,563 På denne måde. 1079 01:07:36,787 --> 01:07:37,787 Okay. 1080 01:07:38,688 --> 01:07:39,688 Det synes klart. 1081 01:07:41,058 --> 01:07:42,657 Lad os se, hvad vi kan gøre her. 1082 01:07:44,461 --> 01:07:46,728 Jeg ville ikke gøre det, hvis jeg var det dig. 1083 01:07:49,599 --> 01:07:51,166 Slip nu dine våben. 1084 01:07:52,469 --> 01:07:54,235 Og løft din hånd. 1085 01:07:55,338 --> 01:07:57,205 Okay, slap af. 1086 01:07:57,207 --> 01:07:58,673 Skal jeg sætte pistolen, okay? 1087 01:08:00,143 --> 01:08:01,443 Træk ikke i udløseren. 1088 01:08:04,548 --> 01:08:05,548 Hej der, 1089 01:08:06,516 --> 01:08:07,682 slip dine våben! 1090 01:08:09,653 --> 01:08:11,820 Eva, at være smart. 1091 01:08:11,822 --> 01:08:12,822 Sæt pistolen ned. 1092 01:08:16,326 --> 01:08:17,725 Gør det. 1093 01:08:21,665 --> 01:08:23,565 Hej se, fyre, vi har ingen oksekød med dig, 1094 01:08:23,567 --> 01:08:26,568 vi passerer bare ... hold kæft! 1095 01:08:31,575 --> 01:08:32,575 Eva? 1096 01:08:34,177 --> 01:08:35,677 Er du? 1097 01:08:35,679 --> 01:08:36,578 Joe? 1098 01:08:36,580 --> 01:08:37,745 Min Gud. 1099 01:08:40,217 --> 01:08:41,800 Det er godt at se dig. 1100 01:08:41,801 --> 01:08:43,384 Det er okay, fyre, I kan sænke våben nu. 1101 01:08:43,386 --> 01:08:44,386 Jeg kender denne pige. 1102 01:08:46,857 --> 01:08:49,124 Det har været lang tid, ikke sandt? 1103 01:08:49,126 --> 01:08:50,126 Ja, ja, 1104 01:08:51,561 --> 01:08:52,561 ting går videre. 1105 01:08:55,899 --> 01:08:57,432 Åh, dette er Jen. 1106 01:08:57,434 --> 01:08:58,433 Hej, Jen. 1107 01:08:58,435 --> 01:09:00,435 Dette er Tex, vores gruppeleder. 1108 01:09:01,605 --> 01:09:02,604 Teamleder, ikke? 1109 01:09:02,606 --> 01:09:03,438 Dejligt at møde dig. 1110 01:09:03,440 --> 01:09:05,240 Dejligt at møde dig, Tex. 1111 01:09:05,242 --> 01:09:06,274 Synd for dem der var i bakhold. 1112 01:09:07,277 --> 01:09:09,144 Intet problem, jeg forstår. 1113 01:09:09,779 --> 01:09:11,613 Ved du hvad, lad os gå til vores lejr. 1114 01:09:11,615 --> 01:09:13,581 Vi vil være meget mere sikre på det. 1115 01:09:13,583 --> 01:09:15,550 Okay fyre, lad os gå, hold fast indlæst våben. 1116 01:09:15,552 --> 01:09:16,552 På den måde. 1117 01:09:35,405 --> 01:09:36,405 Så, 1118 01:09:37,607 --> 01:09:38,806 Jeg troede, du ikke fortalte os det 1119 01:09:38,808 --> 01:09:40,375 hvor dine venner gemmer sig. 1120 01:09:41,244 --> 01:09:42,510 Right? 1121 01:09:42,512 --> 01:09:44,512 Hvorfor går du ikke og knepper dig selv dig selv? 1122 01:09:46,783 --> 01:09:47,783 pulp, 1123 01:09:49,319 --> 01:09:51,419 hvor mange tænder har en mand? 1124 01:09:56,459 --> 01:09:58,860 Jeg ved det ikke, kommandør, sir. 1125 01:10:03,433 --> 01:10:06,501 Hvorfor ikke tælle dem for mig. 1126 01:10:06,503 --> 01:10:09,671 Åh, ah. 1127 01:10:35,298 --> 01:10:36,698 Ved du hvad, 1128 01:10:36,700 --> 01:10:39,000 du har et dejligt sted her selv. 1129 01:10:39,002 --> 01:10:40,668 Ja, vi fandt det kun for et par stykker for måneder siden. 1130 01:10:40,670 --> 01:10:43,004 Og vi byggede et sikkert sted. 1131 01:10:43,006 --> 01:10:45,306 Det er temmelig uslebne i disse dage med gruppen. 1132 01:10:45,308 --> 01:10:46,674 Ja, du har ret. 1133 01:10:47,911 --> 01:10:49,377 Bestemt. 1134 01:10:49,379 --> 01:10:52,480 Joe, der er et problem med hegnet. 1135 01:10:52,482 --> 01:10:54,716 Få det rettet inden natten falder, okay? 1136 01:10:54,718 --> 01:10:55,650 Løbere? 1137 01:10:55,652 --> 01:10:56,985 Nej, vilde dyr. 1138 01:10:56,987 --> 01:10:59,554 Om natten kom de på udkig efter mad. 1139 01:10:59,556 --> 01:11:02,257 Vi har det godt her seneste. 1140 01:11:02,259 --> 01:11:05,827 Vi begynder at dyrke nogle grøntsager, hekke et par dyr. 1141 01:11:05,829 --> 01:11:07,528 Det er rart at have noget frisk mad på bordet 1142 01:11:07,530 --> 01:11:08,963 fra tid til anden. 1143 01:11:08,965 --> 01:11:10,865 Ja. 1144 01:11:10,867 --> 01:11:13,868 Dette er Mandy, Mandy, dette er Eva, min søster i ... 1145 01:11:18,008 --> 01:11:19,040 Dejligt at møde dig. 1146 01:11:23,546 --> 01:11:25,980 Hej Mandy, jeg hedder Tex. 1147 01:11:25,982 --> 01:11:27,482 Dette er lidt Jen. 1148 01:11:27,484 --> 01:11:28,484 - Hej. - Hej. 1149 01:11:30,387 --> 01:11:31,486 Hej. 1150 01:11:32,722 --> 01:11:33,855 Hvorfor spiller du ikke? 1151 01:11:33,857 --> 01:11:35,340 Yeah! 1152 01:11:35,341 --> 01:11:36,824 Jeg har et spil, du vil komme og se det? 1153 01:11:36,826 --> 01:11:37,826 Ja, bestemt. 1154 01:11:39,296 --> 01:11:40,595 Hvorfor har du ikke et sted? 1155 01:11:43,933 --> 01:11:45,767 Kan jeg give dig noget at drikke? 1156 01:11:45,769 --> 01:11:47,068 Vand, te? 1157 01:11:48,872 --> 01:11:50,705 Du har tilfældigvis ikke noget stærkere. 1158 01:11:50,707 --> 01:11:51,707 Nej, Tex. 1159 01:11:53,877 --> 01:11:55,076 Vandet er godt. 1160 01:11:59,549 --> 01:12:00,882 Du skylder mig ikke en forklaring. 1161 01:12:03,586 --> 01:12:05,320 Livet sker, tingene kan gøre ændre sig. 1162 01:12:06,990 --> 01:12:09,030 Så længe du ved, hvor meget jeg er elskede din søster. 1163 01:12:11,628 --> 01:12:13,594 Åh ja, tak. 1164 01:12:13,596 --> 01:12:14,596 Ja. 1165 01:12:17,801 --> 01:12:19,901 Så du bare passerer igennem, eller hvordan? 1166 01:12:19,903 --> 01:12:20,903 Ja. 1167 01:12:22,072 --> 01:12:23,971 Vi er nødt til at komme til Frankrigs havn. 1168 01:12:23,973 --> 01:12:26,407 Ja, vi har et desperat behov for en fast køretøj. 1169 01:12:26,409 --> 01:12:28,076 Kan du hjælpe os? 1170 01:12:28,078 --> 01:12:30,578 Hvorfor vil du gå til Frankrig? 1171 01:12:30,580 --> 01:12:32,380 Vi skal komme Jen til havnen. 1172 01:12:33,516 --> 01:12:34,682 Vi er en del af modstanden som tilgængelig. 1173 01:12:38,688 --> 01:12:39,637 Det bliver varmt i øst. 1174 01:12:39,638 --> 01:12:40,587 Marshaler rydder allerede byen Rouge. 1175 01:12:40,590 --> 01:12:41,590 Vi skal gå. 1176 01:12:45,095 --> 01:12:46,095 Modstanden? 1177 01:12:47,697 --> 01:12:49,397 Jeg har hørt gode historier om er fyre. 1178 01:12:51,000 --> 01:12:53,468 Men ærligt tænk ikke på politiet er interesseret i os. 1179 01:12:53,470 --> 01:12:54,502 Vi er bare overlevende. 1180 01:12:56,506 --> 01:12:58,806 Gør ingen fejl, det gør de kom over. 1181 01:12:58,808 --> 01:13:00,007 Bare et spørgsmål om tid. 1182 01:13:00,009 --> 01:13:01,743 Så du bedre dine folk der er forberedt. 1183 01:13:03,546 --> 01:13:05,079 Se Joe, vi er ved at løbe tør for tid. 1184 01:13:05,081 --> 01:13:06,147 Kan du hjælpe os? 1185 01:13:11,121 --> 01:13:12,687 Bilen vil ikke være problemet. 1186 01:13:12,689 --> 01:13:13,689 Gas. 1187 01:13:14,824 --> 01:13:16,691 Gas bliver værdifuld i disse dage. 1188 01:13:21,030 --> 01:13:22,830 Ser fyre ud, det ville jeg virkelig vil hjælpe dig, 1189 01:13:22,832 --> 01:13:24,532 men vi har kun 50 liter tilbage. 1190 01:13:25,802 --> 01:13:27,468 Og vi har brug for det. 1191 01:13:27,470 --> 01:13:28,903 Til vores generatorer. 1192 01:13:31,141 --> 01:13:34,041 Hvad med en lastbil med 500 l, 1193 01:13:34,043 --> 01:13:36,177 i bytte for en bil med en fuld tank? 1194 01:13:36,179 --> 01:13:37,179 Det er rigtigt. 1195 01:13:51,728 --> 01:13:55,430 En solid bil med en 370 hestekræfter med en turbomotor. 1196 01:13:55,432 --> 01:13:58,132 Det bringer dig til 250 kilometer i timen. 1197 01:13:58,134 --> 01:14:01,436 Det er en tank, fordi det kan dybest set håndtere enhver situation, 1198 01:14:01,438 --> 01:14:02,170 især med de værktøjer, vi er 1199 01:14:02,172 --> 01:14:03,771 læg i bagagerummet lige nu. 1200 01:14:05,708 --> 01:14:07,575 Godt gået, tak for alt, Joe. 1201 01:14:07,577 --> 01:14:08,876 - Når som helst. - Pas på dig selv. 1202 01:14:08,878 --> 01:14:09,878 Ligeledes. 1203 01:14:14,150 --> 01:14:15,150 Tak, Joe. 1204 01:14:21,991 --> 01:14:23,024 Pas på dig selv. 1205 01:14:24,594 --> 01:14:25,760 Jeg håber du en dag. 1206 01:14:27,630 --> 01:14:30,798 Hun er en god kvinde. Du tager dig af dig. 1207 01:15:02,632 --> 01:15:04,632 Sir, de bevæger sig igen. 1208 01:15:04,634 --> 01:15:05,833 Denne gang er det meget hurtigere. 1209 01:15:07,770 --> 01:15:09,904 Hvor tæt er vi på det mål? 1210 01:15:09,906 --> 01:15:12,507 Cirka 30 kilometer nu. 1211 01:15:12,509 --> 01:15:14,809 Ah, endelig nogle gode nyheder. 1212 01:15:14,811 --> 01:15:16,644 Det er de forhåbentlig være i tide. 1213 01:15:23,853 --> 01:15:25,987 Tror vi har lige nok gas for at nå kysten. 1214 01:15:30,627 --> 01:15:32,093 Ved du hvad? 1215 01:15:32,095 --> 01:15:33,694 Vidste du ikke, at du havde en svoger? 1216 01:15:35,298 --> 01:15:38,533 Helvede, jeg kendte dig ikke engang havde en søster. 1217 01:16:10,099 --> 01:16:12,833 Lort. Hvad fanden nu. 1218 01:16:14,203 --> 01:16:16,871 Hvad vil du gøre? 1219 01:16:18,007 --> 01:16:19,707 Skal vi hjælpe ham? 1220 01:16:19,709 --> 01:16:20,942 Jeg har ikke tillid til dette. 1221 01:16:24,347 --> 01:16:25,347 Lig dig. 1222 01:16:28,017 --> 01:16:29,717 Lad os komme nærmere. 1223 01:16:29,719 --> 01:16:30,952 Er du sikker? 1224 01:16:32,689 --> 01:16:33,689 Okay. 1225 01:17:54,404 --> 01:17:55,404 Grenade! 1226 01:17:58,941 --> 01:18:00,107 Master, sir. 1227 01:18:02,945 --> 01:18:05,746 Vi så en eksplosion nær grænsen til Frankrig. 1228 01:18:05,748 --> 01:18:07,281 Hent mig chopperen. 1229 01:18:07,283 --> 01:18:08,283 Sir, ja sir. 1230 01:18:13,823 --> 01:18:15,723 Sir, de er tilbage. 1231 01:18:15,725 --> 01:18:16,924 Hvor langt nu? 1232 01:18:16,926 --> 01:18:18,793 Cirka fem kryds væk til mål. 1233 01:18:18,795 --> 01:18:19,960 Skal de gøre det? 1234 01:18:19,962 --> 01:18:21,762 - Ja, det ligner det. - Godt. 1235 01:18:41,484 --> 01:18:43,217 Eva! 1236 01:18:43,219 --> 01:18:47,188 Hvad laver du? Hvad fanden laver du? 1237 01:18:47,190 --> 01:18:48,389 Kom tilbage i bilen! 1238 01:18:51,327 --> 01:18:53,327 Kom tilbage her! 1239 01:18:59,135 --> 01:19:02,503 Det er sådan, du finder ud af det hakker, ha! 1240 01:19:02,505 --> 01:19:03,971 Tag dette, røvhul! 1241 01:19:08,044 --> 01:19:09,477 Du ved, Eve, du er den skøreste mand tæve 1242 01:19:09,479 --> 01:19:10,479 Jeg er mødt. 1243 01:19:12,315 --> 01:19:13,981 Men du kan ride med mig, når det tid. 1244 01:19:13,983 --> 01:19:15,516 Ha! Vi ses i helvede. 1245 01:19:16,519 --> 01:19:18,252 Vi har 15 minutter. 1246 01:19:38,141 --> 01:19:40,374 Sir, mænd bliver nervøse. 1247 01:19:40,376 --> 01:19:42,376 Jeg synes, vi skal af sted. 1248 01:19:42,378 --> 01:19:44,512 Dette er min datter, vi taler om om. Vi lever. 1249 01:20:31,260 --> 01:20:32,260 Far! 1250 01:20:34,931 --> 01:20:35,931 Jen! 1251 01:20:40,303 --> 01:20:42,002 Se på dig. 1252 01:20:42,004 --> 01:20:45,840 Åh, du er så smuk. Du har ret som din mor. 1253 01:20:52,982 --> 01:20:55,015 Sir ... Kan jeg få et øjeblik her? 1254 01:21:01,624 --> 01:21:03,123 Tak så meget for at komme tilbage min datter. 1255 01:21:03,125 --> 01:21:03,991 Du er velkommen. 1256 01:21:03,992 --> 01:21:04,992 Du reddede mit liv. 1257 01:21:07,964 --> 01:21:09,484 Du er datter er meget speciel, Sir. 1258 01:21:13,569 --> 01:21:16,437 Du ved, mange mennesker er afhængigt af dig. 1259 01:21:16,439 --> 01:21:19,006 Hun er den eneste, der kan få os ud af dette helvede. 1260 01:21:19,942 --> 01:21:20,975 Lad os ikke gå ned. 1261 01:21:22,478 --> 01:21:24,345 Jeg lover dig, 1262 01:21:24,347 --> 01:21:27,314 Jeg vil bruge hver krone Jeg er i færd med at finde en vaccine. 1263 01:21:27,316 --> 01:21:29,283 Du har mit æresord. 1264 01:21:29,285 --> 01:21:30,317 Jeg holder dig ved det. 1265 01:21:32,955 --> 01:21:35,189 Sir, vi er nødt til at gå. 1266 01:21:35,191 --> 01:21:36,156 Nu! 1267 01:21:36,158 --> 01:21:37,892 Han har ret, du skal gå nu. 1268 01:21:38,294 --> 01:21:39,294 Farvel, Jen. 1269 01:21:49,138 --> 01:21:51,505 Du tager dig af dig selv. Okay? 1270 01:21:51,507 --> 01:21:53,540 Okay, lad os gå. 1271 01:22:04,353 --> 01:22:06,220 Tror du, han vil holde deres ord? 1272 01:22:07,690 --> 01:22:10,224 Det er for os at finde ud af det senere, er det ikke? 1273 01:22:11,460 --> 01:22:13,661 Du ved, jeg kan sørge for at bruge det og drik nu. 1274 01:22:13,663 --> 01:22:15,079 At glemme det. 1275 01:22:15,080 --> 01:22:16,496 Måske finde et systemselskab på vej bakke. 1276 01:22:16,499 --> 01:22:17,499 Vi har brug for gas. 1277 01:22:20,269 --> 01:22:22,269 Du er et meget skræmmende barn, ved du det? 1278 01:22:22,271 --> 01:22:23,671 Har du ingen nåde med en gammel dyrlæge? 1279 01:22:23,673 --> 01:22:26,573 Gammel dyrlæge? Du er beruset. 1280 01:22:26,575 --> 01:22:29,543 Ja, og hvem er du? Mor Teresa med en snigskytteriffel? 1281 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatisk oversættelse af:  www.elsubtitle.com Besøg vores websted for gratis oversættelse 79212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.