All language subtitles for Transformers.Cyberverse.S02E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,672 --> 00:00:08,272 Starscream you bolthead! 2 00:00:08,342 --> 00:00:12,342 Starscream, you're either lying or malfunctioning! 3 00:00:12,413 --> 00:00:15,413 Starscream, you coward! 4 00:00:15,482 --> 00:00:18,222 You're scrap, Starscream! 5 00:00:18,285 --> 00:00:19,745 Starscream, 6 00:00:19,820 --> 00:00:23,760 you have failed me for the last time! 7 00:00:23,824 --> 00:00:26,024 Fool! Arghhh! 8 00:00:26,092 --> 00:00:27,632 (crash!) 9 00:00:27,694 --> 00:00:31,104 Megatron: Coward! Simpleton! Bolthead! 10 00:00:43,109 --> 00:00:44,639 ♪ Action music 11 00:01:00,327 --> 00:01:02,457 ♪ More than meets the eye 12 00:01:07,734 --> 00:01:10,104 (buzzing) 13 00:01:13,340 --> 00:01:15,140 ♪ Dramatic music 14 00:01:17,478 --> 00:01:19,308 Ugh. 15 00:01:21,816 --> 00:01:24,076 (zzzzap!) Ow! 16 00:01:24,150 --> 00:01:26,620 You are in need of major repair, Lord Megatron. 17 00:01:26,687 --> 00:01:28,487 It can wait. 18 00:01:28,555 --> 00:01:31,285 What do you have planned? 19 00:01:31,358 --> 00:01:35,088 We have a network of engines on the dark side of this moon. 20 00:01:35,162 --> 00:01:37,162 Shockwave: We will smash the moon into the earth, 21 00:01:37,231 --> 00:01:40,101 breaking the planet into pieces. 22 00:01:40,167 --> 00:01:42,567 Then we will sift through the debris-field 23 00:01:42,569 --> 00:01:44,239 and locate the Allspark. 24 00:01:44,304 --> 00:01:46,214 Do it now! 25 00:01:48,775 --> 00:01:50,575 Grrrrr. 26 00:01:54,248 --> 00:01:56,478 (engines firing up) 27 00:02:00,787 --> 00:02:02,587 Woah! Ow! 28 00:02:02,656 --> 00:02:04,586 Look out! 29 00:02:04,591 --> 00:02:06,591 Be careful, Wheeljack. 30 00:02:06,593 --> 00:02:09,463 Easy, Wheeljack. This is a fresh wax job! 31 00:02:09,530 --> 00:02:12,260 It's not me! It's this moon! 32 00:02:12,332 --> 00:02:14,532 Wheeljack: Something's moving it! 33 00:02:18,605 --> 00:02:21,735 Slipstream, take the Seekers and -(fizzing noise) 34 00:02:21,808 --> 00:02:25,538 Ungh. Take your seekers and... 35 00:02:25,612 --> 00:02:27,682 ...and guard... 36 00:02:27,748 --> 00:02:30,078 and guard the nemesis, sir? 37 00:02:30,150 --> 00:02:31,680 Yes... 38 00:02:31,752 --> 00:02:33,622 (fizzing) ow! 39 00:02:33,687 --> 00:02:35,687 Megatron, Are you - 40 00:02:35,756 --> 00:02:37,686 Gaaaaaaaaggghh! 41 00:02:37,758 --> 00:02:40,358 (Wack!) Aaaaagh! 42 00:02:40,427 --> 00:02:43,727 Now you will meet the Allspark! (laser-fire) 43 00:02:44,498 --> 00:02:46,398 (Kaboom!) 44 00:02:49,904 --> 00:02:52,374 Ha-ha-ha-ha! 45 00:02:54,174 --> 00:02:56,644 (evil laugh) (clunk! Pow!) 46 00:03:00,247 --> 00:03:03,377 Now I am in charge. 47 00:03:03,450 --> 00:03:07,190 Megatron led us in an endless and unsuccessful war 48 00:03:07,254 --> 00:03:09,394 for far too long! 49 00:03:09,456 --> 00:03:12,726 I will lead the Decepticons to victory! 50 00:03:12,793 --> 00:03:15,263 (Distant laser-fire) 51 00:03:15,329 --> 00:03:17,199 Autobots! 52 00:03:17,264 --> 00:03:18,404 Grim: And once again my friends, 53 00:03:18,465 --> 00:03:21,195 we find ourselves fighting on the moon (gah!) 54 00:03:21,268 --> 00:03:24,138 ..to save the earth! Ow! 55 00:03:24,204 --> 00:03:26,944 Actually, now we're fighting in the moon, Grim. 56 00:03:27,007 --> 00:03:29,407 Ah! 57 00:03:29,476 --> 00:03:31,606 Forward Autobots. 58 00:03:31,678 --> 00:03:33,878 Aaaagggghh! 59 00:03:33,948 --> 00:03:35,708 Heungh! (bash!) Oof! 60 00:03:37,151 --> 00:03:38,881 (clang!) Ow! 61 00:03:38,953 --> 00:03:40,693 (bang!) 62 00:03:42,889 --> 00:03:45,489 Aaaaaahhhh! Oof! 63 00:03:45,559 --> 00:03:47,589 Just gotta find the control room! 64 00:03:53,700 --> 00:03:55,370 (laser-fire) 65 00:03:55,436 --> 00:03:57,636 The autobots will be here momentarily. 66 00:03:57,704 --> 00:04:00,374 Uh - I...I.... (gasp) 67 00:04:02,709 --> 00:04:05,379 I can set the control room to auto-destruct. 68 00:04:05,445 --> 00:04:08,775 Yes! I want it blown to pieces! 69 00:04:08,849 --> 00:04:11,219 Do it! Now! 70 00:04:14,855 --> 00:04:17,385 To the nemesis! 71 00:04:17,457 --> 00:04:20,527 What about Lord - uh, him? 72 00:04:20,527 --> 00:04:23,157 Ah, let him burn! 73 00:04:26,266 --> 00:04:27,996 (beep-beep-beep) 74 00:04:28,068 --> 00:04:30,938 Run! Let's go! 75 00:04:31,005 --> 00:04:33,265 (lasers firing) ugh! 76 00:04:35,542 --> 00:04:38,212 Over here! 77 00:04:38,278 --> 00:04:40,378 (lasers firing) Raaaaggggh! 78 00:04:41,948 --> 00:04:43,718 Aaaaahhh! (crash) 79 00:04:46,620 --> 00:04:48,450 Argh! Ugh! 80 00:04:54,361 --> 00:04:56,831 Allow me! 81 00:04:56,897 --> 00:04:58,897 Ha-ha! (beep! Kaboom!) 82 00:05:00,767 --> 00:05:02,497 Whoa. 83 00:05:02,569 --> 00:05:04,839 Yes, these Decepticon control rooms... 84 00:05:04,905 --> 00:05:06,965 Always blowing up in our faces! 85 00:05:06,973 --> 00:05:09,483 We're not going to be able to stop this from here. 86 00:05:11,045 --> 00:05:13,575 Team Two, are you in position? 87 00:05:13,647 --> 00:05:15,447 Wheeljack: Almost there, Prime! 88 00:05:15,516 --> 00:05:18,046 (Vrrrrooom) 89 00:05:18,118 --> 00:05:20,518 The control system has been destroyed. 90 00:05:20,587 --> 00:05:22,587 It is up to your team 91 00:05:22,656 --> 00:05:24,786 to take the Decepticon's engines offline. 92 00:05:24,791 --> 00:05:26,861 Hot Rod: We're on it! 93 00:05:26,927 --> 00:05:28,657 ♪ Action music 94 00:05:38,914 --> 00:05:40,784 (whoooosh) 95 00:05:47,989 --> 00:05:49,919 Seekers: Huh? Hmm? 96 00:05:58,066 --> 00:05:59,866 ♪ Epic music 97 00:06:02,070 --> 00:06:03,940 I am pleased to inform you 98 00:06:04,005 --> 00:06:06,305 that Megatron is gone. 99 00:06:09,278 --> 00:06:11,878 I have taken over command. 100 00:06:11,947 --> 00:06:14,677 Move aside. 101 00:06:19,220 --> 00:06:20,990 Grrrrr. 102 00:06:22,023 --> 00:06:23,923 Now is not the time. 103 00:06:28,029 --> 00:06:30,399 Ha-ha-ha-ha! 104 00:06:32,633 --> 00:06:34,373 Prepare engines for takeoff. 105 00:06:34,435 --> 00:06:37,965 Recall all Seekers! 106 00:06:38,039 --> 00:06:41,309 And someone tell me what these little buttons do! 107 00:06:43,778 --> 00:06:45,648 At last. 108 00:06:50,051 --> 00:06:51,851 ♪ Action music 109 00:06:56,457 --> 00:06:59,327 Wheeljack. All teams ready, Optimus. 110 00:06:59,394 --> 00:07:01,864 Unless we stop those engines, 111 00:07:01,863 --> 00:07:03,863 the moon will shatter the earth. 112 00:07:03,865 --> 00:07:06,925 Oh we can stop it, no problem! One question: 113 00:07:07,002 --> 00:07:10,342 how important is it to keep the earth's moon intact? 114 00:07:10,405 --> 00:07:13,065 Yeah...they'll probably want it in one piece. 115 00:07:13,141 --> 00:07:15,881 Got it! Okay, let's throw these engines in reverse! 116 00:07:22,217 --> 00:07:24,417 (vrrroooom) 117 00:07:24,485 --> 00:07:26,245 (woooooosh) (vroooom) 118 00:07:32,361 --> 00:07:34,761 (Beep beep beep) Uh! What's happening?! 119 00:07:34,829 --> 00:07:37,359 Silence that annoying alarm! 120 00:07:37,432 --> 00:07:40,102 The energy flow of the engines on the moon's surface 121 00:07:40,168 --> 00:07:42,768 has been reversed. It would seem -- 122 00:07:44,305 --> 00:07:46,805 What?! What is it?! 123 00:07:48,643 --> 00:07:51,443 M-megatron! It can't be! 124 00:07:57,386 --> 00:07:59,816 Oww! Aaaaah! 125 00:08:03,392 --> 00:08:05,692 Gah! - Grrrrrr. 126 00:08:06,195 --> 00:08:08,255 (wallop!) Owwww! 127 00:08:09,264 --> 00:08:11,134 Raaaaagh! - no! No! 128 00:08:11,199 --> 00:08:13,529 (clank! Thud!) Aaahhhh! 129 00:08:13,602 --> 00:08:16,242 Ah! Ugh! (screeeech) 130 00:08:19,074 --> 00:08:20,814 (gasp) 131 00:08:20,876 --> 00:08:23,006 Aagggghhhh! (crash!) 132 00:08:23,078 --> 00:08:25,008 Agh! 133 00:08:29,951 --> 00:08:31,891 Gah!!! 134 00:08:31,953 --> 00:08:33,553 Raaaaarrrgh! 135 00:08:33,622 --> 00:08:35,692 (crash! Bang!) Ugh! 136 00:08:37,158 --> 00:08:38,888 Mega - (clank!) 137 00:08:38,960 --> 00:08:41,900 Lord megatron! 138 00:08:41,963 --> 00:08:44,733 I'm so happy you're still alive...(bang!) 139 00:08:46,435 --> 00:08:48,195 Unghhh! Arrrggghh! 140 00:08:50,572 --> 00:08:52,972 (crash!) 141 00:08:53,041 --> 00:08:55,041 Megatron, please, 142 00:08:55,110 --> 00:08:56,910 I have suffered - 143 00:08:56,978 --> 00:08:58,778 Ow! Ahhh! (thud!) 144 00:09:09,858 --> 00:09:11,788 Gah! 145 00:09:16,932 --> 00:09:18,832 (blast!) 146 00:09:21,002 --> 00:09:22,872 (gasp) 147 00:09:31,480 --> 00:09:33,350 (Thud! Crash!) 148 00:09:48,563 --> 00:09:51,333 We are done here. 149 00:09:59,308 --> 00:10:01,108 "People of earth, 150 00:10:01,176 --> 00:10:04,236 this is Optimus Prime of the Autobots." 151 00:10:04,245 --> 00:10:06,975 We have averted the crisis on your moon. 152 00:10:07,048 --> 00:10:09,518 Thanks to the efforts of the Autobots behind me, 153 00:10:09,584 --> 00:10:11,924 the Decepticon plot to destroy 154 00:10:11,987 --> 00:10:15,047 your planet has been thwarted. 155 00:10:15,056 --> 00:10:16,816 (Bot whisper) 156 00:10:20,128 --> 00:10:22,458 Look! 157 00:10:25,133 --> 00:10:27,533 Shhh, Optimus is speaking. 158 00:10:27,602 --> 00:10:31,002 As long as we have a spark in our bodies, 159 00:10:31,072 --> 00:10:34,072 always know, we will do whatever is necessary 160 00:10:34,142 --> 00:10:37,082 to protect your people and your planet. 161 00:10:41,216 --> 00:10:44,246 ♪ Action music 162 00:10:48,623 --> 00:10:50,493 ♪ More than meets the eye 10187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.