All language subtitles for Theyost

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:04,333 (Multicom Jingle) 2 00:00:13,222 --> 00:00:15,805 (bright music) 3 00:00:57,469 --> 00:01:02,303 (cat meowing) (Phillip sneezing) 4 00:01:02,303 --> 00:01:04,220 - Good morning. 5 00:01:04,220 --> 00:01:05,770 I'm glad you're up. 6 00:01:05,770 --> 00:01:08,420 I'm on call at the hospital today, but I can be late. 7 00:01:09,610 --> 00:01:10,610 So what do you say Phillip, 8 00:01:10,610 --> 00:01:12,660 how about a little cardiovascular activity 9 00:01:12,660 --> 00:01:14,510 to start your day off right? 10 00:01:14,510 --> 00:01:16,210 - Joan, maybe I better go. 11 00:01:16,210 --> 00:01:17,150 - Why go? 12 00:01:17,150 --> 00:01:17,983 As your doctor, 13 00:01:17,983 --> 00:01:19,750 I'm recommending you stay in bed all morning. 14 00:01:19,750 --> 00:01:21,865 - Well, seriously I have to go home and feed my dog. 15 00:01:21,865 --> 00:01:23,890 He's probably wondering where I am now. 16 00:01:23,890 --> 00:01:25,890 - You don't have a dog. 17 00:01:25,890 --> 00:01:27,720 - It's my neighbor's, I'll see you. 18 00:01:27,720 --> 00:01:28,553 It was really great. - Phillip. 19 00:01:28,553 --> 00:01:29,939 Please stay a little longer. - No, I have to go. 20 00:01:29,939 --> 00:01:30,772 I really have to go. - Come on. 21 00:01:30,772 --> 00:01:32,247 - Come here, I shouldn't stay. - I want you to stay. 22 00:01:32,247 --> 00:01:33,710 - No, no, no, I really. 23 00:01:33,710 --> 00:01:34,543 I really, no no no. (phone ringing) 24 00:01:34,543 --> 00:01:36,135 (sheet ripping) 25 00:01:36,135 --> 00:01:38,096 (Phillip sneezing) 26 00:01:38,096 --> 00:01:38,929 God. 27 00:01:39,990 --> 00:01:41,566 - Phillip, is something the matter? 28 00:01:41,566 --> 00:01:46,010 - No, no, I'm just not a very good morning person. 29 00:01:46,010 --> 00:01:48,230 - You know it sounds to me like low blood sugar. 30 00:01:48,230 --> 00:01:49,563 It's probably your diet. 31 00:01:50,870 --> 00:01:51,703 You know you ought to have 32 00:01:51,703 --> 00:01:53,430 a balanced breakfast this morning. 33 00:01:53,430 --> 00:01:56,017 - Joan, the truth is I just don't. 34 00:01:57,478 --> 00:01:58,347 - Shh. (cat meowing) 35 00:01:58,347 --> 00:02:00,063 Yes, this is Dr. Preston. 36 00:02:01,010 --> 00:02:04,010 Yes, I'll be there in 10 minutes. 37 00:02:04,010 --> 00:02:05,390 I'm sorry Phillip, I've gotta go. 38 00:02:05,390 --> 00:02:06,680 Mrs. Kirk's contractions have stopped 39 00:02:06,680 --> 00:02:08,480 and we're gonna have to start pitocin augmentation. 40 00:02:08,480 --> 00:02:09,313 - Oh, that's. 41 00:02:10,350 --> 00:02:11,183 - I owe you one. 42 00:02:14,560 --> 00:02:15,970 - Get off the shirt. 43 00:02:15,970 --> 00:02:18,363 You stand on my shirts, you sleep in my face. 44 00:02:19,880 --> 00:02:20,848 Give me the shirt. 45 00:02:20,848 --> 00:02:22,300 (cat hissing) 46 00:02:22,300 --> 00:02:23,133 - [Joan] Phillip? 47 00:02:24,140 --> 00:02:24,973 - Yeah. 48 00:02:26,598 --> 00:02:27,900 - Can you do me a favor before you leave? 49 00:02:27,900 --> 00:02:28,733 - [Phillip] Sure. 50 00:02:28,733 --> 00:02:29,566 - Feed my cats. 51 00:02:30,550 --> 00:02:32,020 - No problem, got it covered. 52 00:02:32,020 --> 00:02:33,520 - Thanks, I'll call you later. 53 00:02:41,796 --> 00:02:43,408 (cat screeching) 54 00:02:43,408 --> 00:02:44,991 Gah, oh, come here. 55 00:02:46,171 --> 00:02:49,088 (cat groans) 56 00:02:49,088 --> 00:02:52,181 (Phillip sighing) 57 00:02:52,181 --> 00:02:54,764 (serene music) 58 00:02:57,635 --> 00:03:02,635 ♪ One more dream ♪ 59 00:03:02,960 --> 00:03:07,960 ♪ One more game we play ♪ 60 00:03:08,248 --> 00:03:11,930 ♪ One more crazy night ♪ 61 00:03:11,930 --> 00:03:16,581 ♪ And one more lonely day ♪ 62 00:03:16,581 --> 00:03:21,581 ♪ And I know we're alone ♪ 63 00:03:21,626 --> 00:03:26,186 ♪ You've been so alone ♪ 64 00:03:26,186 --> 00:03:31,186 ♪ The dream goes on ♪ 65 00:03:31,509 --> 00:03:35,676 ♪ The dream goes on and on and on ♪ 66 00:03:38,726 --> 00:03:41,309 (man scatting) 67 00:03:44,780 --> 00:03:47,780 ♪ The dream goes on ♪ 68 00:04:02,958 --> 00:04:07,957 ♪ One more face ♪ 69 00:04:07,957 --> 00:04:12,957 ♪ Love that's not quite right ♪ 70 00:04:13,160 --> 00:04:17,993 ♪ One more place to satisfy your appetite ♪ 71 00:04:26,539 --> 00:04:27,830 - Yeah! 72 00:04:27,830 --> 00:04:30,060 Yo, Phil, hey, what do you read, huh? 73 00:04:30,060 --> 00:04:31,560 - [Phillip] Morning Walt. 74 00:04:31,560 --> 00:04:32,620 - Just getting home. 75 00:04:32,620 --> 00:04:34,030 Did you get lucky again, huh? 76 00:04:34,030 --> 00:04:34,930 - Yeah, lucky. 77 00:04:34,930 --> 00:04:35,840 - You're amazing. 78 00:04:35,840 --> 00:04:37,690 Where do you get the energy from? 79 00:04:37,690 --> 00:04:38,598 - I'll see you Walt. 80 00:04:38,598 --> 00:04:39,960 - (chuckles) What a life. 81 00:04:39,960 --> 00:04:42,320 The man goes from one woman to the next. 82 00:04:42,320 --> 00:04:43,990 He's a legend in his own time. 83 00:04:43,990 --> 00:04:46,007 You're my hero Phil! - All right! 84 00:04:46,007 --> 00:04:51,007 ♪ One more smile ♪ 85 00:04:51,137 --> 00:04:56,137 ♪ And one long goodbye ♪ 86 00:04:56,210 --> 00:05:00,793 ♪ One more lover than me will ever buy ♪ 87 00:05:07,730 --> 00:05:08,910 - I'm home dear. 88 00:05:08,910 --> 00:05:11,060 Oh, Phillip, I'm so glad, I missed you. 89 00:05:11,060 --> 00:05:12,380 Let me take your coat. 90 00:05:12,380 --> 00:05:13,363 Thank you darling. 91 00:05:18,320 --> 00:05:20,070 - [Lynda] Morning Phil. 92 00:05:20,070 --> 00:05:21,540 - [Jack] Lynda, Phil's here to brag 93 00:05:21,540 --> 00:05:23,399 about his sexual escapades. 94 00:05:23,399 --> 00:05:25,590 - Oh, that's good, thank you very much, appreciate it. 95 00:05:25,590 --> 00:05:26,423 - [Lynda] Coffee? 96 00:05:26,423 --> 00:05:27,410 - Oh please. 97 00:05:27,410 --> 00:05:28,243 - So? 98 00:05:28,243 --> 00:05:29,730 - So? 99 00:05:29,730 --> 00:05:31,000 There's nothing much to tell. 100 00:05:31,000 --> 00:05:33,234 The usual, dinner, movie, back to her place. 101 00:05:33,234 --> 00:05:35,010 - I knew you'd like her, what did I tell you, I knew. 102 00:05:35,010 --> 00:05:37,510 - Jack, Jack, I don't wanna discuss this, okay? 103 00:05:37,510 --> 00:05:38,481 - What's the problem Phil? 104 00:05:38,481 --> 00:05:39,890 - Well, it's just, it's not right. 105 00:05:39,890 --> 00:05:42,520 - What's this not right thing, what are you talking about? 106 00:05:42,520 --> 00:05:43,900 L.A. Magazine listed her as one of 107 00:05:43,900 --> 00:05:46,530 the 10 most eligible women in this city. 108 00:05:46,530 --> 00:05:48,550 - Jack, don't you see, it wasn't her, it's me. 109 00:05:48,550 --> 00:05:52,120 I'm the problem, I'm just so tired of dating women 110 00:05:52,120 --> 00:05:53,660 I know it's never gonna work out with. 111 00:05:53,660 --> 00:05:55,690 It's gotten so bad I know it's wrong 112 00:05:55,690 --> 00:05:57,170 five minutes into the first date. 113 00:05:57,170 --> 00:05:59,146 - Well, don't you think that's a little quick to judge? 114 00:05:59,146 --> 00:06:04,146 - (scoffs) I just can't pretend I'm enjoying myself anymore. 115 00:06:04,930 --> 00:06:06,370 I mean, take sex. 116 00:06:06,370 --> 00:06:09,180 Sex has become something I have, you know? 117 00:06:09,180 --> 00:06:13,160 You have dinner, you have the measles, you have sex. 118 00:06:13,160 --> 00:06:15,550 - Phil, not all of your relationships 119 00:06:15,550 --> 00:06:17,670 can be a fiery romance. 120 00:06:17,670 --> 00:06:19,433 - Aw, how 'bout one, just give me one. 121 00:06:19,433 --> 00:06:21,030 - Give me a break. 122 00:06:21,030 --> 00:06:22,560 You're a divorce attorney. 123 00:06:22,560 --> 00:06:24,380 You must see this all the time. 124 00:06:24,380 --> 00:06:27,340 Couples thinking the fire and romance lasts a lifetime 125 00:06:27,340 --> 00:06:30,070 and then boom, a year later, it's over. 126 00:06:30,070 --> 00:06:32,250 What I am trying to say is 127 00:06:32,250 --> 00:06:36,310 you can't walk around forever looking for Ms. Right. 128 00:06:36,310 --> 00:06:37,650 - Why not? 129 00:06:37,650 --> 00:06:39,080 What if she's out there? 130 00:06:39,080 --> 00:06:40,960 You know, she's got to be out there. 131 00:06:40,960 --> 00:06:43,830 What's left to believe in if I can't believe she exists? 132 00:06:43,830 --> 00:06:44,880 - Yeah. 133 00:06:44,880 --> 00:06:47,610 - Well, you can always believe in the Tooth Fairy. 134 00:06:47,610 --> 00:06:48,880 I hear she's single. 135 00:06:48,880 --> 00:06:50,220 - Oh, thank you, that helps. 136 00:06:50,220 --> 00:06:51,458 Appreciate it. 137 00:06:51,458 --> 00:06:54,041 (serene music) 138 00:06:56,138 --> 00:06:59,010 I don't know, maybe you're right. 139 00:06:59,010 --> 00:07:02,290 I just keep thinking what if my Ms. Right 140 00:07:02,290 --> 00:07:04,383 has run off with Mr. Close Enough? 141 00:07:07,350 --> 00:07:09,480 - [Mimi] Let's have a toast. 142 00:07:09,480 --> 00:07:10,810 - Hey! - A toast. 143 00:07:10,810 --> 00:07:15,810 - To Maria, the future Mrs. General Manager of KXRX 144 00:07:18,170 --> 00:07:21,508 the soon to be number one radio station in L.A. 145 00:07:21,508 --> 00:07:22,606 - Thank you. 146 00:07:22,606 --> 00:07:26,403 - So, how is my future wife? 147 00:07:26,403 --> 00:07:29,263 - Terrific, how is my future husband? 148 00:07:29,263 --> 00:07:31,793 - Great and who is gonna win the game today? 149 00:07:33,080 --> 00:07:34,510 - The Raiders. 150 00:07:34,510 --> 00:07:35,781 - Hey, you two, cut that stuff out. 151 00:07:35,781 --> 00:07:37,100 Come on, you got plenty of time for that later. 152 00:07:37,100 --> 00:07:38,630 Who wants a cold one, Jason, another one? 153 00:07:38,630 --> 00:07:40,460 - No, no, no, I've already had my limit, thanks. 154 00:07:40,460 --> 00:07:44,030 Now listen, it's 12:37, that gives us exactly 155 00:07:44,030 --> 00:07:45,730 10 minutes to get cleaned up here. 156 00:07:45,730 --> 00:07:47,790 Now it should take us seven or eight minutes to get inside, 157 00:07:47,790 --> 00:07:51,850 putting us in our seats at 12:55, ready for a 1:00 kickoff. 158 00:07:51,850 --> 00:07:55,430 - Hey, Glory, you never told us how Jason proposed. 159 00:07:55,430 --> 00:07:56,741 - Yeah. 160 00:07:56,741 --> 00:07:58,390 Did he get down on his knees? 161 00:07:58,390 --> 00:08:01,130 - Oh, no, no, it's nothing like that. 162 00:08:01,130 --> 00:08:03,833 It just sort of came up in conversation. 163 00:08:05,650 --> 00:08:07,323 - Came up in conversation? 164 00:08:08,590 --> 00:08:10,430 - Yeah, well, I ran out of stationary 165 00:08:10,430 --> 00:08:12,160 and I was gonna order some more, 166 00:08:12,160 --> 00:08:14,704 so I asked Jason if I should put 167 00:08:14,704 --> 00:08:18,640 Gloria Faye Franklin or Gloria F. Franklin 168 00:08:18,640 --> 00:08:20,520 or just Gloria Franklin. 169 00:08:20,520 --> 00:08:24,180 And he said, "Why don't you put Gloria Faye Elliot?" 170 00:08:24,180 --> 00:08:25,687 I said, "Oh, are we getting married?" 171 00:08:25,687 --> 00:08:27,790 And he said, "Sure, why not, it's about time." 172 00:08:27,790 --> 00:08:29,293 Then I cried, that was it. 173 00:08:30,630 --> 00:08:33,080 - That's the saddest thing I have ever heard. 174 00:08:33,080 --> 00:08:35,312 - It was very sensible. 175 00:08:35,312 --> 00:08:36,812 It was very Jason. 176 00:08:38,233 --> 00:08:39,813 That's what I love about him. 177 00:08:39,813 --> 00:08:42,040 He's a very practical person. 178 00:08:42,040 --> 00:08:43,900 - Hey, I got a great idea. 179 00:08:43,900 --> 00:08:45,840 How about next week, we all get together 180 00:08:45,840 --> 00:08:47,050 while the men are in Vegas. 181 00:08:47,050 --> 00:08:48,710 - Great. 182 00:08:48,710 --> 00:08:50,010 - Vegas? 183 00:08:50,010 --> 00:08:51,333 - Yeah, didn't you know? 184 00:08:53,310 --> 00:08:56,140 - The men are going to Las Vegas? 185 00:08:56,140 --> 00:09:00,081 - Yeah, oh, you know, it's their little tradition. 186 00:09:00,081 --> 00:09:01,776 - It's nothing, really. 187 00:09:01,776 --> 00:09:03,583 They get drunk, they gamble. 188 00:09:04,770 --> 00:09:05,653 Do what boys do. 189 00:09:07,931 --> 00:09:10,681 (crowd cheering) 190 00:09:16,833 --> 00:09:20,995 - All right, all right, all right, what a move. 191 00:09:20,995 --> 00:09:21,828 - [Friend] There's the beer, watch out. 192 00:09:21,828 --> 00:09:22,661 - Beers, hey. 193 00:09:22,661 --> 00:09:23,494 - [Friend] Let me help you. 194 00:09:23,494 --> 00:09:24,327 - I got it. 195 00:09:24,327 --> 00:09:25,890 - [Vendor] Orange strawberry cola. 196 00:09:25,890 --> 00:09:28,960 - So when do you and the boys leave for Vegas? 197 00:09:28,960 --> 00:09:30,110 - Thursday. 198 00:09:30,110 --> 00:09:33,000 It's a three-day weekend, the guys planned the whole thing. 199 00:09:33,000 --> 00:09:35,659 - Why didn't you tell me about it before, Jason? 200 00:09:35,659 --> 00:09:37,220 I'm not supposed to be the last one 201 00:09:37,220 --> 00:09:38,451 to hear about these things. 202 00:09:38,451 --> 00:09:39,810 - Hey, I'm sorry, you know, 203 00:09:39,810 --> 00:09:41,740 I guess I just forgot to tell you. 204 00:09:41,740 --> 00:09:42,573 Sorry. 205 00:09:42,573 --> 00:09:43,603 Hey, there he is. 206 00:09:43,603 --> 00:09:46,353 (crowd cheering) 207 00:09:49,664 --> 00:09:50,990 - You're not sorry, Jason. 208 00:09:50,990 --> 00:09:53,588 Don't say you're sorry when you're not sorry. 209 00:09:53,588 --> 00:09:55,147 You were afraid. 210 00:09:55,147 --> 00:09:55,980 You were afraid to tell me 211 00:09:55,980 --> 00:09:58,237 because you knew how childish I'd think it was. 212 00:09:58,237 --> 00:09:59,380 - You know, see, honey, 213 00:09:59,380 --> 00:10:02,197 what you're doing is you're making this into a big deal. 214 00:10:02,197 --> 00:10:04,553 It's nothing, nothing. 215 00:10:05,460 --> 00:10:07,753 - Jason, this isn't even you. 216 00:10:08,610 --> 00:10:10,530 Who talked you into this, Doug? 217 00:10:10,530 --> 00:10:12,510 - Honey, it's just a tradition that we have. 218 00:10:12,510 --> 00:10:15,776 Everybody gets a bachelor party. (laughs) 219 00:10:15,776 --> 00:10:19,293 - Oh, I see, so boys will be boys. 220 00:10:20,550 --> 00:10:23,240 What if girls will be girls? 221 00:10:23,240 --> 00:10:24,563 - Now what's that supposed to mean? 222 00:10:24,563 --> 00:10:26,300 - That means how would you feel 223 00:10:26,300 --> 00:10:28,020 if I went out and got lucky one last time? 224 00:10:28,020 --> 00:10:29,067 - Come on, honey. 225 00:10:30,100 --> 00:10:33,160 The guys have the trip all planned. (chuckles) 226 00:10:33,160 --> 00:10:34,740 What can I do? 227 00:10:34,740 --> 00:10:36,750 - Just why do I get the feeling 228 00:10:36,750 --> 00:10:38,550 that you're not taking me seriously? 229 00:10:40,170 --> 00:10:42,393 Is it because you don't think I'd do it? 230 00:10:43,950 --> 00:10:46,770 - Well, to be truthful, I don't. 231 00:10:46,770 --> 00:10:47,740 I know you too well, Gloria. 232 00:10:47,740 --> 00:10:48,810 It's just not like you. 233 00:10:48,810 --> 00:10:51,583 You're a very cautious person. 234 00:10:52,610 --> 00:10:53,453 - Cautious. 235 00:10:55,750 --> 00:10:57,233 Well, okay. 236 00:10:58,420 --> 00:11:01,412 While you're in Vegas, I'll just have to see what I can do. 237 00:11:01,412 --> 00:11:04,435 - Don't threaten Gloria, it's beneath you. 238 00:11:04,435 --> 00:11:06,034 All right, he got it. 239 00:11:06,034 --> 00:11:08,784 (crowd cheering) 240 00:11:09,857 --> 00:11:11,873 - [Announcer] Number 46. 241 00:11:11,873 --> 00:11:16,171 (announcer echoing) Todd Christensen. 242 00:11:16,171 --> 00:11:21,171 (gentle music) (man scatting) 243 00:11:30,690 --> 00:11:31,523 - I'll take one. 244 00:11:35,140 --> 00:11:35,973 Thanks. 245 00:11:40,012 --> 00:11:42,602 - Oh, can I have one please? 246 00:11:42,602 --> 00:11:45,935 (Phil imitating monkey) 247 00:11:47,711 --> 00:11:50,461 (child growling) 248 00:11:55,410 --> 00:11:58,890 - Come on big guy, up, up. 249 00:11:58,890 --> 00:12:00,640 Here you go, peanuts. 250 00:12:01,695 --> 00:12:03,048 Come on, up. 251 00:12:03,048 --> 00:12:04,715 Here you go, up, up. 252 00:12:05,590 --> 00:12:07,820 Come on wake up, smell the peanuts here. 253 00:12:07,820 --> 00:12:10,640 Good peanuts, good peanuts, mm. 254 00:12:10,640 --> 00:12:13,240 Come on, move, talk, anything. 255 00:12:13,240 --> 00:12:16,040 - [Gloria] Come on, up, up. 256 00:12:16,040 --> 00:12:17,330 Out of the water. 257 00:12:17,330 --> 00:12:18,420 Out of the water. 258 00:12:18,420 --> 00:12:19,970 - No, it's no use, they aren't. 259 00:12:27,210 --> 00:12:29,710 - I'm sorry, were you talking to me? 260 00:12:29,710 --> 00:12:31,740 (enchanting music) 261 00:12:31,740 --> 00:12:32,573 - Uh. 262 00:12:35,450 --> 00:12:38,123 You know I was just saying about the bears. 263 00:12:39,380 --> 00:12:40,213 - Yes? 264 00:12:41,410 --> 00:12:43,980 - The, um, did you, did you know 265 00:12:43,980 --> 00:12:48,160 that the North American black bear lives 200,000 years? 266 00:12:50,080 --> 00:12:52,187 I mean that's how old the American black bear is, 267 00:12:52,187 --> 00:12:54,070 200,000 years. 268 00:12:54,070 --> 00:12:57,210 That old, and it lives primarily in the region 269 00:12:57,210 --> 00:12:59,490 of the Minnesota, North Dakota, and Canadian borders. 270 00:12:59,490 --> 00:13:00,390 Did you know that? 271 00:13:02,100 --> 00:13:03,540 - No, I didn't know that. 272 00:13:03,540 --> 00:13:04,373 Excuse me. 273 00:13:06,200 --> 00:13:09,323 - The hibernation period alone is three to four months. 274 00:13:10,340 --> 00:13:11,910 - [Gloria] Do you work here? 275 00:13:11,910 --> 00:13:14,160 - No, zoology, Stanford. 276 00:13:14,160 --> 00:13:18,510 I just spent the last 18 months up at the Arctic Circle, 277 00:13:18,510 --> 00:13:20,630 living with them, hunting with them, 278 00:13:20,630 --> 00:13:23,090 learning their mating habits. 279 00:13:23,090 --> 00:13:24,090 - I see. 280 00:13:24,090 --> 00:13:27,230 - But you know the black bear is very misunderstood. 281 00:13:27,230 --> 00:13:28,140 - Really? - Oh, yeah. 282 00:13:28,140 --> 00:13:30,430 I mean, at first they appear to be ferocious beasts, 283 00:13:30,430 --> 00:13:31,460 but once you get to know them, 284 00:13:31,460 --> 00:13:33,240 they're very loving, warm animals. 285 00:13:33,240 --> 00:13:34,900 You almost wanna take one home with you. 286 00:13:34,900 --> 00:13:37,425 - Sorry, but I don't think my landlord allows pets. 287 00:13:37,425 --> 00:13:38,693 - Well, that's too bad. 288 00:13:40,188 --> 00:13:41,021 - Yeah. 289 00:13:42,640 --> 00:13:44,920 You sure do know a lot about bears. 290 00:13:44,920 --> 00:13:47,910 - Well, actually I know nothing about bears. 291 00:13:47,910 --> 00:13:49,960 I made most of that stuff up. 292 00:13:49,960 --> 00:13:52,730 I just wanted to talk to you. 293 00:13:52,730 --> 00:13:53,563 - I see. 294 00:13:54,524 --> 00:13:57,406 Well, for a minute there I thought you were Marley Perkins. 295 00:13:57,406 --> 00:13:58,833 - No, I'm just Phil Reed. 296 00:14:00,320 --> 00:14:01,770 - Well, hello just Phil Reed. 297 00:14:03,130 --> 00:14:04,668 - And you're? 298 00:14:04,668 --> 00:14:06,307 - I'm. 299 00:14:06,307 --> 00:14:07,563 Uh, I'm just late. 300 00:14:08,510 --> 00:14:10,113 It was nice meeting you. 301 00:14:12,210 --> 00:14:15,800 - So, uh, what brings you to the zoo today, if I may ask? 302 00:14:15,800 --> 00:14:17,550 Don't tell me you're a zoologist. 303 00:14:17,550 --> 00:14:20,240 - No, I'm a buyer for Saks. 304 00:14:20,240 --> 00:14:21,390 What about you Phil? 305 00:14:21,390 --> 00:14:25,530 - I'm a lawyer, I'm 31, single, I live alone. 306 00:14:25,530 --> 00:14:26,760 That's basically it. 307 00:14:26,760 --> 00:14:29,470 Oh, and I love "The Honeymooners". 308 00:14:29,470 --> 00:14:31,620 - Hey, I love "The Honeymooners". 309 00:14:31,620 --> 00:14:32,540 - You've gotta be kidding me. 310 00:14:32,540 --> 00:14:33,930 No wait, do you remember the one 311 00:14:33,930 --> 00:14:36,130 where Norton's teaching Ralph how to play golf? 312 00:14:36,130 --> 00:14:37,350 - Of course. 313 00:14:37,350 --> 00:14:40,400 Okay, address the ball. 314 00:14:40,400 --> 00:14:41,593 - [Together] Hello ball. 315 00:14:43,556 --> 00:14:46,473 (enchanting music) 316 00:14:51,430 --> 00:14:53,780 - So how about you, what's your life story? 317 00:14:53,780 --> 00:14:56,083 - Oh, not much to it really. 318 00:14:56,920 --> 00:14:57,820 - Are you married? 319 00:14:59,610 --> 00:15:00,676 - Not yet. 320 00:15:00,676 --> 00:15:03,426 (ducks quacking) 321 00:15:07,897 --> 00:15:09,140 - You know there's something very important 322 00:15:09,140 --> 00:15:10,150 you haven't told me. 323 00:15:10,150 --> 00:15:11,090 - There is? 324 00:15:11,090 --> 00:15:12,014 - Your name. 325 00:15:12,014 --> 00:15:13,730 I don't know what your name is. 326 00:15:13,730 --> 00:15:17,683 - My name, I'm sorry, my name, it's Marsha. 327 00:15:19,047 --> 00:15:21,570 (lions growling) Marsha Lyons. 328 00:15:21,570 --> 00:15:23,993 - Well, it's nice to meet you Marsha Lyons. 329 00:15:25,060 --> 00:15:28,628 - It's been nice meeting you, too, Phil. 330 00:15:28,628 --> 00:15:31,150 (lion growling) 331 00:15:31,150 --> 00:15:32,067 - Listen I was wondering-- - I have a confession to make. 332 00:15:32,067 --> 00:15:33,700 - You go first. - No, no, no, you're good. 333 00:15:33,700 --> 00:15:35,380 - No, I was wondering if maybe 334 00:15:35,380 --> 00:15:36,420 you could give me your phone number 335 00:15:36,420 --> 00:15:37,830 and I could call you, you know. 336 00:15:37,830 --> 00:15:39,160 We could have dinner or something. 337 00:15:39,160 --> 00:15:41,683 - Listen, Phil, there's something you oughta know. 338 00:15:43,980 --> 00:15:44,813 - What's that? 339 00:15:46,375 --> 00:15:47,208 - [Woman] Be careful, I'm right here! 340 00:15:49,380 --> 00:15:52,410 - I'm not from around here, see. 341 00:15:52,410 --> 00:15:54,500 I'm only in town on business. 342 00:15:54,500 --> 00:15:55,640 - I understand, listen. 343 00:15:55,640 --> 00:15:57,690 It was great meeting you. 344 00:15:57,690 --> 00:15:59,507 - No, wait, where are you going? 345 00:15:59,507 --> 00:16:01,420 - Well, you're about to read from the list of reasons 346 00:16:01,420 --> 00:16:02,810 why you can't go out with me, right? 347 00:16:02,810 --> 00:16:04,330 You're seeing someone, you're too busy, 348 00:16:04,330 --> 00:16:06,160 you're not looking to get involved right now. 349 00:16:06,160 --> 00:16:07,500 Hey, I totally understand. 350 00:16:07,500 --> 00:16:08,590 Take care of yourself. 351 00:16:08,590 --> 00:16:09,503 - No, wait. 352 00:16:10,520 --> 00:16:14,690 See, uh, I don't know the number where I'm staying. 353 00:16:14,690 --> 00:16:16,420 - See, that's another old standard. 354 00:16:16,420 --> 00:16:18,450 You don't know the number, so I give you mine, 355 00:16:18,450 --> 00:16:21,327 you never call and I feel like a jerk. 356 00:16:21,327 --> 00:16:22,763 - No, no, that's not it. 357 00:16:23,780 --> 00:16:24,613 Believe me. 358 00:16:28,130 --> 00:16:31,283 Look, why don't you give me your number? 359 00:16:32,370 --> 00:16:33,603 I promise, I'll call. 360 00:16:34,707 --> 00:16:37,290 (gentle music) 361 00:16:44,427 --> 00:16:45,500 (city traffic humming) 362 00:16:45,500 --> 00:16:46,490 - We've tried everything. 363 00:16:46,490 --> 00:16:49,713 Marriage counselors, group therapy, sex therapy, everything. 364 00:16:50,720 --> 00:16:53,450 I've done everything to hold it together. 365 00:16:53,450 --> 00:16:55,163 Phil, hey Phil. 366 00:16:56,040 --> 00:16:57,670 We go to trial next week? 367 00:16:57,670 --> 00:17:00,580 - Oh, yeah, I'm sorry, go on. 368 00:17:00,580 --> 00:17:02,943 - I mean I love my wife, it's just, uh, 369 00:17:05,180 --> 00:17:08,663 okay, between you and me it's a sex thing. 370 00:17:09,540 --> 00:17:12,110 Before we were married, she'd make love to me anywhere. 371 00:17:12,110 --> 00:17:14,020 - Wait, anywhere? 372 00:17:14,020 --> 00:17:15,120 - You know, wherever we went, 373 00:17:15,120 --> 00:17:17,160 we couldn't keep our hands off each other. 374 00:17:17,160 --> 00:17:18,840 It was fantastic. 375 00:17:18,840 --> 00:17:20,860 But now it's strictly the bedroom. 376 00:17:20,860 --> 00:17:23,110 It's taken all the meaning out of the marriage. 377 00:17:23,110 --> 00:17:24,340 - Well, I can understand that. 378 00:17:24,340 --> 00:17:25,549 Excuse me one second. 379 00:17:25,549 --> 00:17:27,043 (phone buzzing) 380 00:17:27,043 --> 00:17:27,876 Who was that? 381 00:17:27,876 --> 00:17:28,709 - Your mother, she wants you 382 00:17:28,709 --> 00:17:29,880 to come to dinner next Monday. 383 00:17:29,880 --> 00:17:31,800 She's got someone she wants you to meet. 384 00:17:31,800 --> 00:17:34,240 - Great, will you just call her and tell her I'm busy? 385 00:17:34,240 --> 00:17:35,740 - You already said you'd come. 386 00:17:36,680 --> 00:17:40,970 - Yeah, okay, uh, Larry, I think I have it all down here. 387 00:17:40,970 --> 00:17:42,740 There really shouldn't be any problem with the judge, 388 00:17:42,740 --> 00:17:44,130 it's a fair settlement. 389 00:17:44,130 --> 00:17:45,350 - I hope so, I'm trying to be fair. 390 00:17:45,350 --> 00:17:47,483 I don't wanna hurt her or nothing. 391 00:17:49,531 --> 00:17:52,603 I uh, I never met anybody like Margie. 392 00:17:53,730 --> 00:17:55,260 - I understand Larry. 393 00:17:55,260 --> 00:17:56,900 Well, listen, I'll see you a week from Friday. 394 00:17:56,900 --> 00:17:58,790 I'm real sorry to break it up now, 395 00:17:58,790 --> 00:18:02,923 but I've got a very urgent lunch meeting. 396 00:18:04,840 --> 00:18:06,650 - It's a simple settlement, straightforward, 397 00:18:06,650 --> 00:18:08,416 just present it to the judge, it's a piece of cake. 398 00:18:08,416 --> 00:18:09,292 - I don't know. 399 00:18:09,292 --> 00:18:10,570 - What's the matter with you today, Phil? 400 00:18:10,570 --> 00:18:11,403 - It's too easy. 401 00:18:11,403 --> 00:18:13,596 Larry Fields still loves his wife. 402 00:18:13,596 --> 00:18:14,850 - I don't get it, you meet a new girl in the park 403 00:18:14,850 --> 00:18:15,683 and you go haywire. 404 00:18:15,683 --> 00:18:16,680 I mean what's the big deal? 405 00:18:16,680 --> 00:18:18,810 She not only gorgeous, but have a wealthy father? 406 00:18:18,810 --> 00:18:23,810 - No, Drew, it's just, there was something about her. 407 00:18:24,780 --> 00:18:26,820 I can't even describe it. 408 00:18:26,820 --> 00:18:30,530 Look, have you ever just seen someone 409 00:18:30,530 --> 00:18:32,590 or heard a person's voice 410 00:18:32,590 --> 00:18:34,673 and known that person was meant for you? 411 00:18:36,010 --> 00:18:39,470 - Yeah, first time I saw Mindy from "Mork and Mindy", 412 00:18:39,470 --> 00:18:40,920 you know Pam what's her name? 413 00:18:42,070 --> 00:18:44,240 - I don't know why I even talk to you. 414 00:18:44,240 --> 00:18:45,210 - [Drew] You're really serious about this 415 00:18:45,210 --> 00:18:46,470 love at first sight stuff, huh? 416 00:18:46,470 --> 00:18:50,110 - If someone asked you to describe your ideal mate, 417 00:18:50,110 --> 00:18:52,460 you probably couldn't do it exactly. 418 00:18:52,460 --> 00:18:54,640 But then all of a sudden you meet her 419 00:18:54,640 --> 00:18:56,423 and you know, you just know. 420 00:18:58,190 --> 00:19:01,120 Drew, do you know what faith is? 421 00:19:01,120 --> 00:19:02,910 Faith is believing in something 422 00:19:02,910 --> 00:19:05,000 when common sense tells you not to. 423 00:19:05,000 --> 00:19:06,550 - Yeah, well as divorce attorney, 424 00:19:06,550 --> 00:19:10,230 common sense tells me not to have faith in any relationship. 425 00:19:10,230 --> 00:19:11,380 - Hey, Drew, I made up my mind. 426 00:19:11,380 --> 00:19:13,970 I'm just not gonna see anyone else, it's only fair. 427 00:19:13,970 --> 00:19:16,740 - Fair, you've only known the woman for five minutes. 428 00:19:16,740 --> 00:19:17,660 All right, look. 429 00:19:17,660 --> 00:19:19,096 Look, what if she never calls? 430 00:19:19,096 --> 00:19:20,520 - She'll call. 431 00:19:20,520 --> 00:19:21,590 - [Drew] Yeah, but what if she doesn't? 432 00:19:21,590 --> 00:19:22,933 - I said she'll call! 433 00:19:24,271 --> 00:19:27,104 (water splashing) 434 00:19:28,523 --> 00:19:30,660 - Don't look now Batman, but here comes the Cat Woman. 435 00:19:30,660 --> 00:19:32,500 - No sense in fooling ourselves anymore. 436 00:19:32,500 --> 00:19:33,899 - You sure you wanna do this? 437 00:19:33,899 --> 00:19:35,250 Don't you think you better wait? 438 00:19:35,250 --> 00:19:36,380 - Hey, Joan? 439 00:19:36,380 --> 00:19:37,213 - Phil, hi. 440 00:19:37,213 --> 00:19:38,081 - [Phillip] How are you? 441 00:19:38,081 --> 00:19:38,914 - I'm great. 442 00:19:38,914 --> 00:19:40,590 Oh, listen, I'm sorry about the other day. 443 00:19:40,590 --> 00:19:42,240 I had to leave in such a hurry. 444 00:19:42,240 --> 00:19:45,450 It seems we have a little unfinished business. 445 00:19:45,450 --> 00:19:46,503 - Oh, that's okay. 446 00:19:47,880 --> 00:19:51,220 Joanie, there's something I have to say and it, 447 00:19:51,220 --> 00:19:52,580 well, it's not gonna be easy. 448 00:19:52,580 --> 00:19:53,893 I hope you understand. 449 00:19:55,260 --> 00:19:56,160 - You're pregnant. 450 00:19:57,340 --> 00:19:58,390 - You're doing great. 451 00:19:59,780 --> 00:20:00,782 Maybe I'll just go towel off. 452 00:20:00,782 --> 00:20:01,620 - Why don't you go towel off? 453 00:20:01,620 --> 00:20:02,800 - I'll just towel off. 454 00:20:02,800 --> 00:20:04,203 - He'll be toweling off. 455 00:20:05,330 --> 00:20:06,930 Joanie, listen, what it is that, 456 00:20:08,340 --> 00:20:11,573 uh, I can't see you anymore. 457 00:20:12,490 --> 00:20:14,442 - Well, I don't understand. 458 00:20:14,442 --> 00:20:15,540 I thought we were getting along great. 459 00:20:15,540 --> 00:20:20,540 - Well, yeah, we, it's just that, oh brother, this. 460 00:20:22,770 --> 00:20:24,521 I'm getting married. 461 00:20:24,521 --> 00:20:25,870 - (snickers) Married? 462 00:20:25,870 --> 00:20:29,829 - Yeah, I know, it suddenly just kind of came up. 463 00:20:29,829 --> 00:20:32,329 (Joan laughs) 464 00:20:33,390 --> 00:20:34,520 - Married to who? 465 00:20:34,520 --> 00:20:35,650 - Who? 466 00:20:35,650 --> 00:20:40,650 Well, that part's not quite settled yet exactly, 467 00:20:40,830 --> 00:20:42,913 it's just, what I'm trying to say is 468 00:20:43,860 --> 00:20:47,000 I want to get married some day, 469 00:20:47,000 --> 00:20:51,393 but I just don't wanna marry you. 470 00:20:53,550 --> 00:20:54,383 It's that simple. 471 00:20:54,383 --> 00:20:57,493 I'm so sorry. 472 00:20:57,493 --> 00:20:59,050 - It's okay. 473 00:20:59,050 --> 00:21:00,600 I don't wanna marry you either. 474 00:21:03,390 --> 00:21:05,733 - Well, there you go, you see? 475 00:21:05,733 --> 00:21:09,631 - (laughs) You take care of yourself. 476 00:21:09,631 --> 00:21:10,464 - You, too. 477 00:21:10,464 --> 00:21:11,570 - I'll see you later. 478 00:21:11,570 --> 00:21:12,403 - Bye. 479 00:21:18,140 --> 00:21:20,040 - I think you're making a big mistake. 480 00:21:25,150 --> 00:21:27,970 - [Mimi] All right, so they went. 481 00:21:27,970 --> 00:21:30,900 Jason went with them, big deal. 482 00:21:30,900 --> 00:21:33,790 - Yeah, well, I never though he'd go. 483 00:21:33,790 --> 00:21:34,840 I'll get you Frankie. 484 00:21:36,500 --> 00:21:37,850 - So what are you gonna do? 485 00:21:38,858 --> 00:21:40,190 - I'm not gonna do anything. 486 00:21:40,190 --> 00:21:41,483 It's just the way it is. 487 00:21:42,494 --> 00:21:43,710 - But why? 488 00:21:43,710 --> 00:21:47,280 Why is it that men can have a last fling and not women? 489 00:21:47,280 --> 00:21:49,830 - It's just the way it's always been, I don't know. 490 00:21:52,140 --> 00:21:54,700 - What ever happened to the old Gloria? 491 00:21:54,700 --> 00:21:57,150 The Gloria that I went to college with? 492 00:21:57,150 --> 00:22:01,470 The Gloria who jumped on stage to sing with Bob Seger? 493 00:22:01,470 --> 00:22:04,340 The Gloria who never wore a watch, 494 00:22:04,340 --> 00:22:07,360 whatever happened to Miss Spontaneous? 495 00:22:07,360 --> 00:22:11,621 - Mimi, I gave that all up when I decided to become an adult 496 00:22:11,621 --> 00:22:13,550 and I wanted to get married. 497 00:22:13,550 --> 00:22:15,870 That's why they call it settling down. 498 00:22:15,870 --> 00:22:17,710 - Just because you're marrying Jason 499 00:22:17,710 --> 00:22:20,210 doesn't mean you have to stop having fun. 500 00:22:20,210 --> 00:22:23,200 - Jason doesn't wanna marry a college girl. 501 00:22:23,200 --> 00:22:25,340 He wants a mature woman. 502 00:22:25,340 --> 00:22:27,033 - You're not mature. 503 00:22:28,040 --> 00:22:29,830 You're afraid. 504 00:22:29,830 --> 00:22:32,470 You're afraid of losing Jason. 505 00:22:32,470 --> 00:22:35,633 Now, I'll admit, the guy, he's a great catch. 506 00:22:36,844 --> 00:22:38,490 I only wish I met him first. 507 00:22:38,490 --> 00:22:41,640 I would give up my Neiman's charge for a guy like that. 508 00:22:41,640 --> 00:22:46,200 So I am not suggesting that you jeopardize yourself, 509 00:22:46,200 --> 00:22:49,340 but Gloria, you can't just do nothing. 510 00:22:49,340 --> 00:22:50,563 I won't let you. 511 00:22:54,410 --> 00:22:56,020 - I'll tell you. 512 00:22:56,020 --> 00:22:58,959 I was so mad at the game that when I left 513 00:22:58,959 --> 00:23:02,230 I, I met someone at the zoo. 514 00:23:02,230 --> 00:23:03,063 - No. - Yeah. 515 00:23:03,063 --> 00:23:04,179 - Yeah? - Yeah. 516 00:23:04,179 --> 00:23:06,380 - All right, now we're talking. 517 00:23:06,380 --> 00:23:09,340 - Oh, it all happened so fast, he was nice. 518 00:23:09,340 --> 00:23:11,693 Different, but he was nice. 519 00:23:14,210 --> 00:23:15,270 He gave me his number. 520 00:23:15,270 --> 00:23:17,280 - So call him up, have some fun. 521 00:23:17,280 --> 00:23:19,900 Oh, make him spend a lot of money on you. 522 00:23:19,900 --> 00:23:22,960 Take him to your folks house in Acapulco. 523 00:23:22,960 --> 00:23:23,918 - I can't do that. 524 00:23:23,918 --> 00:23:25,310 - Who says? 525 00:23:25,310 --> 00:23:27,630 - Mimi, that's just not the way things work. 526 00:23:27,630 --> 00:23:29,890 Men do those things, not women. 527 00:23:29,890 --> 00:23:32,450 Besides, I've got relatives coming in. 528 00:23:32,450 --> 00:23:36,500 - Oh, dammit, Gloria, you have the most irritating way 529 00:23:36,500 --> 00:23:38,980 of rationalizing everything. 530 00:23:38,980 --> 00:23:43,980 Now I am telling you from the depths of motherhood here, 531 00:23:44,750 --> 00:23:46,640 stop playing it safe. 532 00:23:46,640 --> 00:23:49,253 Go out and do something outrageous. 533 00:23:50,780 --> 00:23:52,612 Get naked. 534 00:23:52,612 --> 00:23:55,279 (playful music) 535 00:23:58,300 --> 00:23:59,133 - Morning Phil. 536 00:24:01,310 --> 00:24:02,403 Morning Beverly. 537 00:24:14,530 --> 00:24:15,590 - She call? 538 00:24:15,590 --> 00:24:17,633 - No, and he's getting worse. 539 00:24:20,150 --> 00:24:21,790 - You think she'll call? 540 00:24:21,790 --> 00:24:23,800 - No, it's Friday. 541 00:24:23,800 --> 00:24:25,990 Women don't call men on Friday. 542 00:24:25,990 --> 00:24:26,823 It's like saying, 543 00:24:26,823 --> 00:24:29,820 "Hi, I'm a loser and couldn't get a date, are you free?" 544 00:24:29,820 --> 00:24:31,433 She won't call today. 545 00:24:32,840 --> 00:24:34,740 - Maybe we should do something. 546 00:24:34,740 --> 00:24:37,873 - Yeah, like take away his belt and shoelaces. 547 00:24:41,705 --> 00:24:43,440 (glasses clinking) - Whoo! 548 00:24:43,440 --> 00:24:46,720 - Mm, two more bottles of wine please. 549 00:24:46,720 --> 00:24:48,680 - Mimi, don't you think we've had enough? 550 00:24:48,680 --> 00:24:49,513 - Enough? - Yes, enough. 551 00:24:49,513 --> 00:24:51,030 - Glory, that is your problem. 552 00:24:51,030 --> 00:24:52,100 You see, you don't think you deserve 553 00:24:52,100 --> 00:24:53,800 to have a good time anymore. 554 00:24:53,800 --> 00:24:56,020 What is it gonna take to loosen you up? 555 00:24:56,020 --> 00:24:59,050 - Excuse me please, can I have your attention? 556 00:24:59,050 --> 00:25:01,640 Is there a Gloria Franklin here? 557 00:25:01,640 --> 00:25:02,560 - Me. - Glory? 558 00:25:02,560 --> 00:25:03,393 Glory Franklin. - I'm Glory Franklin. 559 00:25:03,393 --> 00:25:04,817 - Could I talk to you a minute please, Ms. Franklin? 560 00:25:04,817 --> 00:25:06,900 Ms. Franklin please, this way. 561 00:25:06,900 --> 00:25:08,072 - [Gloria] What's wrong? 562 00:25:08,072 --> 00:25:10,830 - Uh, there's been a problem I need to talk to you about. 563 00:25:10,830 --> 00:25:12,216 It concerns, could I have that chair? 564 00:25:12,216 --> 00:25:13,055 - Oh, wait a minute. - No, come on. 565 00:25:13,055 --> 00:25:14,896 - Wait a minute! - Sit down Ms. Franklin. 566 00:25:14,896 --> 00:25:16,182 - Oh, you're dead, you're both dead. 567 00:25:16,182 --> 00:25:17,680 - Sit down Ms. Franklin. - You're out of my will. 568 00:25:17,680 --> 00:25:18,513 Forget it. 569 00:25:20,480 --> 00:25:22,884 - Just so there is no resisting arrest. 570 00:25:22,884 --> 00:25:26,121 (Gloria screams) (upbeat rock music) 571 00:25:26,121 --> 00:25:28,755 ♪ You can take your plans, your demands ♪ 572 00:25:28,755 --> 00:25:30,451 ♪ Leave 'em behind ♪ 573 00:25:30,451 --> 00:25:34,259 ♪ Strip away the man's fame and see what you find ♪ 574 00:25:34,259 --> 00:25:36,211 ♪ Rock yourselves ♪ 575 00:25:36,211 --> 00:25:38,078 ♪ Kick up your heels ♪ 576 00:25:38,078 --> 00:25:39,762 ♪ Loosen up your belt ♪ 577 00:25:39,762 --> 00:25:43,009 ♪ See how it feels ♪ 578 00:25:43,009 --> 00:25:43,953 - [Mimi] Gloria! 579 00:25:43,953 --> 00:25:46,294 ♪ Get crazy ♪ 580 00:25:46,294 --> 00:25:50,984 ♪ Give it all you got ♪ 581 00:25:50,984 --> 00:25:53,641 ♪ Get crazy ♪ 582 00:25:53,641 --> 00:25:56,115 ♪ Turn it up and make it hot ♪ 583 00:25:56,115 --> 00:25:57,506 - Good, great. 584 00:25:57,506 --> 00:26:00,423 - Mimi, you're a mother, stop that. 585 00:26:01,367 --> 00:26:06,193 ♪ C-R-A-Z-Y ♪ 586 00:26:06,193 --> 00:26:08,528 ♪ You can do it do it do it ♪ 587 00:26:08,528 --> 00:26:09,778 - Baby, ha, ha. 588 00:26:13,413 --> 00:26:15,764 ♪ You can take the rocks and your rolls ♪ 589 00:26:15,764 --> 00:26:17,760 ♪ And blow 'em away ♪ 590 00:26:17,760 --> 00:26:21,495 ♪ Everybody loves you when you're feeling okay ♪ 591 00:26:21,495 --> 00:26:25,302 ♪ Get down, turn around, get on your feet ♪ 592 00:26:25,302 --> 00:26:27,328 ♪ Cut yourself loose ♪ 593 00:26:27,328 --> 00:26:28,512 - I never get nervous 594 00:26:28,512 --> 00:26:30,885 and I'm not leaving one stone unturned. 595 00:26:30,885 --> 00:26:33,552 (Phil groaning) 596 00:26:34,863 --> 00:26:37,613 (Ralph laughing) 597 00:26:39,440 --> 00:26:44,440 Bang, zoom! (dial tone buzzing) 598 00:26:45,256 --> 00:26:47,114 - [Alice] Any person could do that. 599 00:26:47,114 --> 00:26:49,281 - [Ralph] Are you kiddin'? 600 00:26:50,613 --> 00:26:51,446 - What's the matter Glory?? 601 00:26:51,446 --> 00:26:53,560 - Oh, I'm just thinking about Jason. 602 00:26:53,560 --> 00:26:55,430 I never thought he'd really go. 603 00:26:55,430 --> 00:26:57,670 He's probably running around with some $500 hooker 604 00:26:57,670 --> 00:26:59,592 acting like a dog in heat. 605 00:26:59,592 --> 00:27:01,870 - Oh, no, I bet he won't. 606 00:27:01,870 --> 00:27:03,530 Men just talk like that. 607 00:27:03,530 --> 00:27:04,593 - Sure they do. 608 00:27:07,530 --> 00:27:08,720 Goodbye, Gloria. 609 00:27:08,720 --> 00:27:09,700 - [Nancy] Goodnight Glory. 610 00:27:09,700 --> 00:27:11,770 Everything's gonna be great. 611 00:27:11,770 --> 00:27:14,503 - [Gloria] Sure, thank you ladies, good night. 612 00:27:15,886 --> 00:27:18,886 (slow gentle music) 613 00:27:47,012 --> 00:27:47,928 (phone ringing) 614 00:27:47,928 --> 00:27:51,428 (Jason imitating howling) 615 00:27:54,863 --> 00:27:56,324 - Would you get that honey? 616 00:27:56,324 --> 00:27:57,741 - Okay. - Heather? 617 00:27:58,721 --> 00:28:00,175 No, no! 618 00:28:00,175 --> 00:28:01,711 - [Heather] Hello? 619 00:28:01,711 --> 00:28:02,904 Hello? 620 00:28:02,904 --> 00:28:04,180 - I got it, I got it. - Hey. 621 00:28:04,180 --> 00:28:06,067 - Hello, Gloria, wait, wait, wait. 622 00:28:06,067 --> 00:28:08,490 No, no, listen, no honey, sweetheart. 623 00:28:08,490 --> 00:28:11,490 (dial tone buzzing) 624 00:28:12,380 --> 00:28:14,570 - Yeah, yeah, all right. 625 00:28:14,570 --> 00:28:17,690 Okay, yeah, I'm cautious. 626 00:28:17,690 --> 00:28:19,490 I'm cautious and you're Rin Tin Tin. 627 00:28:24,255 --> 00:28:27,005 (dramatic music) 628 00:28:32,341 --> 00:28:35,008 (phone ringing) 629 00:28:37,311 --> 00:28:38,370 - Hello? 630 00:28:38,370 --> 00:28:39,470 - [Gloria] Hello, Phil. 631 00:28:39,470 --> 00:28:40,787 - Yes, this is Phil. 632 00:28:40,787 --> 00:28:42,713 M-M-M-Marsha? 633 00:28:44,290 --> 00:28:45,630 - I hope I'm not waking you. 634 00:28:45,630 --> 00:28:47,460 - No, no, that's okay. 635 00:28:47,460 --> 00:28:49,073 I was just watching television. 636 00:28:50,000 --> 00:28:52,240 - Oh, yeah, it's getting late, I'll call back. 637 00:28:52,240 --> 00:28:55,610 - No, no, I mean it's, it's, it's all right. 638 00:28:55,610 --> 00:28:57,623 I'm so glad you called. 639 00:28:58,660 --> 00:29:00,320 - Yeah? 640 00:29:00,320 --> 00:29:03,730 Well, uh, I didn't know if I was gonna get the chance. 641 00:29:03,730 --> 00:29:04,993 I've been kinda busy. 642 00:29:06,100 --> 00:29:08,260 - Yeah, well, me too. 643 00:29:08,260 --> 00:29:13,260 - Yeah, well, the reason for my call is, um, 644 00:29:13,519 --> 00:29:16,590 I was wondering if you were doing anything this weekend. 645 00:29:16,590 --> 00:29:17,690 Do you have any plans? 646 00:29:18,680 --> 00:29:20,790 - No, I don't actually. 647 00:29:20,790 --> 00:29:23,530 I, uh, have no plans whatsoever. 648 00:29:23,530 --> 00:29:25,230 I'm free the entire weekend. 649 00:29:25,230 --> 00:29:28,040 As a matter of fact, I'm free the next three weekends. 650 00:29:28,040 --> 00:29:31,340 - Oh, well, good, good, great. 651 00:29:31,340 --> 00:29:34,873 Because I was wondering if, 652 00:29:36,690 --> 00:29:38,930 if you'd be interested in flying to Acapulco in the morning 653 00:29:38,930 --> 00:29:40,530 to get some sun for the weekend? 654 00:29:42,620 --> 00:29:43,453 Hello? 655 00:29:44,764 --> 00:29:45,597 Are you still there? 656 00:29:45,597 --> 00:29:47,770 - What'd you say again? 657 00:29:47,770 --> 00:29:52,183 - Well, I have access to a friend's place on the beach. 658 00:29:54,110 --> 00:29:56,270 I mean I'd take care of the flights and everything. 659 00:29:56,270 --> 00:29:57,980 Would you like to go? 660 00:29:57,980 --> 00:29:59,660 - I would love to go. 661 00:29:59,660 --> 00:30:02,438 I mean, it's just, I, it's kinda sudden. 662 00:30:02,438 --> 00:30:05,620 - Yeah, I know it's last minute and everything, 663 00:30:05,620 --> 00:30:07,523 but I think it would be fun. 664 00:30:09,480 --> 00:30:11,730 I'm like that, always doing things on a whim. 665 00:30:13,153 --> 00:30:16,320 - I think that's great, I mean sure, why not? 666 00:30:16,320 --> 00:30:17,950 - Oh, good. 667 00:30:17,950 --> 00:30:19,470 Okay, it's all set then. 668 00:30:19,470 --> 00:30:21,570 Just meet me at terminal five at 8:00 a.m. 669 00:30:21,570 --> 00:30:24,780 tomorrow and we'll be in Acapulco by noon, okay? 670 00:30:24,780 --> 00:30:26,060 - Okay, that's great. 671 00:30:26,060 --> 00:30:30,833 I, I will be there and, uh, hey, thanks for calling. 672 00:30:32,110 --> 00:30:32,957 - Yeah. 673 00:30:32,957 --> 00:30:34,040 - [Phil] Bye. 674 00:30:40,892 --> 00:30:44,142 (plane engine roaring) 675 00:30:50,161 --> 00:30:51,380 - There's a problem. 676 00:30:51,380 --> 00:30:52,237 He says they're out of cars 677 00:30:52,237 --> 00:30:54,343 and there's no record of my reservation. 678 00:30:55,360 --> 00:30:56,740 Maybe this wasn't such a good idea. 679 00:30:56,740 --> 00:30:58,610 I'm sorry, I should have planned better. 680 00:30:58,610 --> 00:30:59,620 Please, don't be upset. 681 00:30:59,620 --> 00:31:00,807 - Let me talk to him. 682 00:31:02,250 --> 00:31:03,840 I'm told there's a problem. 683 00:31:03,840 --> 00:31:05,330 - Like I told the lady, senor, 684 00:31:05,330 --> 00:31:08,030 it's the weekend and we don't have no cars. 685 00:31:08,030 --> 00:31:09,990 - [Phil] Gee, that's too bad. 686 00:31:09,990 --> 00:31:13,540 - You know, come to think of it, there is my cousin's car. 687 00:31:13,540 --> 00:31:14,910 Do you like convertibles? 688 00:31:14,910 --> 00:31:16,560 - [Phil] Do we like convertibles? 689 00:31:18,379 --> 00:31:20,890 (car engine sputtering) 690 00:31:20,890 --> 00:31:22,280 - [Gloria] Okay, last night I worked out 691 00:31:22,280 --> 00:31:24,050 a little itinerary for the weekend. 692 00:31:24,050 --> 00:31:28,700 It's 1:15 now, it should take us say 20 to 25 minutes 693 00:31:28,700 --> 00:31:32,420 to get to the villa and that would make it 1:35, 1:40. 694 00:31:32,420 --> 00:31:33,253 Now I figure-- 695 00:31:33,253 --> 00:31:35,296 - [Phil] Whoa, whoa, whoa, whoa slow down, slow down. 696 00:31:35,296 --> 00:31:36,129 - [Gloria] What's the matter? 697 00:31:36,129 --> 00:31:36,962 - [Phil] Well, it was beginning to sound a little 698 00:31:36,962 --> 00:31:38,440 like summer camp here. 699 00:31:38,440 --> 00:31:39,361 - [Gloria] Yeah, well, I thought that-- 700 00:31:39,361 --> 00:31:40,194 - [Phil] I'll tell you what. 701 00:31:40,194 --> 00:31:41,027 We'll just play it by ear. 702 00:31:41,027 --> 00:31:43,270 See this, 'dis go bye-bye. 703 00:31:43,270 --> 00:31:44,103 Say bye-bye. 704 00:31:44,103 --> 00:31:44,977 - [Gloria] Bye-bye. 705 00:31:44,977 --> 00:31:46,132 (both laughing) 706 00:31:46,132 --> 00:31:48,234 (tires screeching) 707 00:31:48,234 --> 00:31:50,479 (upbeat Latin music) 708 00:31:50,479 --> 00:31:54,562 - [Phil] I can't believe I haven't seen one sign. 709 00:31:57,020 --> 00:31:57,853 - Phil. 710 00:31:58,850 --> 00:32:01,730 I think we're heading away from the beach. 711 00:32:01,730 --> 00:32:04,380 - Well, according to this, we're in British Columbia. 712 00:32:06,960 --> 00:32:08,350 I'm not very good with those things. 713 00:32:08,350 --> 00:32:12,510 I have what you call an instinctual sense of direction. 714 00:32:12,510 --> 00:32:14,840 - Phil, I am so sorry for this. 715 00:32:14,840 --> 00:32:15,870 - Sorry for what? 716 00:32:15,870 --> 00:32:17,220 - Getting us lost. 717 00:32:17,220 --> 00:32:18,410 I should have planned better. 718 00:32:18,410 --> 00:32:21,170 I thought, I thought I knew the way. 719 00:32:21,170 --> 00:32:22,820 Look, if you wanna turn around and go back, 720 00:32:22,820 --> 00:32:23,653 it is all right, I'll understand. 721 00:32:23,653 --> 00:32:26,663 - Will you relax, this is not your fault. 722 00:32:28,490 --> 00:32:29,890 - You mean you're not angry? 723 00:32:31,100 --> 00:32:33,210 - What, are you kidding me? 724 00:32:33,210 --> 00:32:34,680 I'm having a great time. 725 00:32:34,680 --> 00:32:36,640 Look at this, this is unchartered territory, 726 00:32:36,640 --> 00:32:39,170 I feel like Magellan. 727 00:32:39,170 --> 00:32:44,030 Okay, it's 1:50, the way I figure we should 728 00:32:45,370 --> 00:32:49,153 be arriving at the villa oh, sometime in April. 729 00:32:54,419 --> 00:32:57,419 (engine sputtering) 730 00:33:00,423 --> 00:33:01,256 - Phil? - Hmm? 731 00:33:01,256 --> 00:33:02,273 - Do you smell smoke? 732 00:33:03,580 --> 00:33:05,457 - No, I don't think so. 733 00:33:05,457 --> 00:33:06,373 - Are you sure? 734 00:33:07,480 --> 00:33:08,479 - Sure. 735 00:33:08,479 --> 00:33:10,121 (car exploding) 736 00:33:10,121 --> 00:33:11,294 (Gloria screaming) 737 00:33:11,294 --> 00:33:13,557 - [Gloria] I told you, I told you. (screams) 738 00:33:14,872 --> 00:33:17,539 (both coughing) 739 00:33:20,511 --> 00:33:23,761 (both breathing heavy) 740 00:33:27,649 --> 00:33:30,649 - Well, there goes its resale value. 741 00:33:36,170 --> 00:33:38,530 - I can't believe this is happening. 742 00:33:38,530 --> 00:33:40,350 Phil, what are we gonna do? 743 00:33:40,350 --> 00:33:42,430 The next town might be another 20 miles. 744 00:33:42,430 --> 00:33:44,130 - No problem, we'll hitch a ride. 745 00:33:44,130 --> 00:33:45,496 - Hitch a ride? 746 00:33:45,496 --> 00:33:47,620 The only people who travel on roads like this 747 00:33:47,620 --> 00:33:49,640 are drug smugglers, revolutionaries, 748 00:33:49,640 --> 00:33:51,700 and the Mexican version of the Manson family. 749 00:33:51,700 --> 00:33:53,070 - Look on the bright side. 750 00:33:53,070 --> 00:33:54,173 - What bright side? 751 00:33:55,120 --> 00:33:57,400 - We're alone, we're together, 752 00:33:57,400 --> 00:33:58,470 we're getting to know each other. 753 00:33:58,470 --> 00:34:00,660 Personally, there's no place I'd rather be. 754 00:34:00,660 --> 00:34:03,113 Marsha, just relax, everything's gonna be fine. 755 00:34:06,472 --> 00:34:09,222 (engine revving) 756 00:34:11,420 --> 00:34:12,353 What'd I tell you? 757 00:34:13,690 --> 00:34:14,960 Look at this, (speaking in foreign language). 758 00:34:17,678 --> 00:34:19,300 Hold it, wait, wait, wait stop! 759 00:34:19,300 --> 00:34:20,770 Wait, stop! 760 00:34:20,770 --> 00:34:22,072 No, wait, wait, stop. 761 00:34:22,072 --> 00:34:23,074 Amigo! 762 00:34:23,074 --> 00:34:24,952 - [Gloria] Phil! 763 00:34:24,952 --> 00:34:27,250 - Hold it, wait, wait, wait, oh, no. 764 00:34:29,060 --> 00:34:29,893 Gracias. 765 00:34:30,960 --> 00:34:32,240 Senor, (speaking in foreign language). 766 00:34:34,270 --> 00:34:36,203 Our car caught on fire. 767 00:34:37,197 --> 00:34:39,280 (speaking in foreign language) 768 00:34:39,280 --> 00:34:40,850 And normally we don't look like this, 769 00:34:40,850 --> 00:34:44,663 but we need some assistance, emergencia. 770 00:34:45,930 --> 00:34:48,839 We want to go to our villa. 771 00:34:48,839 --> 00:34:52,756 (speaking in foreign language) 772 00:35:02,205 --> 00:35:03,155 - Get in the truck. 773 00:35:04,150 --> 00:35:05,899 (speaking in foreign language) 774 00:35:05,899 --> 00:35:06,732 Marsha. 775 00:35:16,895 --> 00:35:19,562 (Mexican music) 776 00:35:23,595 --> 00:35:26,928 (Phillip clears throat) 777 00:35:36,277 --> 00:35:38,223 - That really helps, that's good. 778 00:35:41,056 --> 00:35:41,889 - No? 779 00:35:41,889 --> 00:35:43,809 - No, I don't think it worked. 780 00:35:43,809 --> 00:35:44,670 - [Gloria] Here, let me get that. 781 00:35:44,670 --> 00:35:46,134 - Thank you nurse. 782 00:35:46,134 --> 00:35:48,797 Here, let me get some of this. 783 00:35:48,797 --> 00:35:50,333 A little hygiene here. 784 00:35:50,333 --> 00:35:53,230 (speaking in foreign language) 785 00:35:53,230 --> 00:35:54,313 Our car burned up. 786 00:35:55,700 --> 00:36:00,047 - [DJ] Bob Seger y la Silver Bullet Band, "Katmandu". 787 00:36:01,649 --> 00:36:03,156 (upbeat rock music) 788 00:36:03,156 --> 00:36:06,324 ♪ I think I'm going to Katmandu ♪ 789 00:36:06,324 --> 00:36:10,014 ♪ That's really, really where I'm going to ♪ 790 00:36:10,014 --> 00:36:13,182 ♪ If I ever get out of here ♪ 791 00:36:13,182 --> 00:36:16,649 ♪ That's where I'm going to ♪ 792 00:36:16,649 --> 00:36:20,094 ♪ K-K-K-K-K-K Katmandu ♪ 793 00:36:20,094 --> 00:36:23,620 ♪ I think it's really where I'm going to ♪ 794 00:36:23,620 --> 00:36:26,914 ♪ If I ever get out of here ♪ - Whoa. 795 00:36:26,914 --> 00:36:28,680 ♪ I'm going to Katmandu ♪ 796 00:36:28,680 --> 00:36:30,430 - What are you, hey Mar. 797 00:36:30,430 --> 00:36:32,744 I don't think these guys understand. 798 00:36:32,744 --> 00:36:34,414 Marsha, Marsha. 799 00:36:34,414 --> 00:36:35,247 Come here. (chuckles) ♪ Warner brothers ♪ 800 00:36:35,247 --> 00:36:37,371 ♪ Are such good hosts ♪ 801 00:36:37,371 --> 00:36:38,665 ♪ I raise my whiskey glass ♪ - Come on Phil, let's dance. 802 00:36:38,665 --> 00:36:40,681 ♪ And give them a toast ♪ 803 00:36:40,681 --> 00:36:43,892 ♪ I'm sure they know it's true ♪ 804 00:36:43,892 --> 00:36:45,395 - Come on! - Whoo! 805 00:36:45,395 --> 00:36:47,779 All right! ♪ Southern states ♪ 806 00:36:47,779 --> 00:36:51,141 ♪ Every time I've been there it's been great ♪ 807 00:36:51,141 --> 00:36:52,341 ♪ But now I'm leaving ♪ 808 00:36:52,341 --> 00:36:53,174 - Hey how you doing? 809 00:36:53,174 --> 00:36:56,638 Listen, we didn't mean-- (speaking in foreign language) 810 00:36:56,638 --> 00:36:58,495 (Gloria happy squealing) 811 00:36:58,495 --> 00:37:01,482 ♪ I'm going to Katmandu ♪ 812 00:37:01,482 --> 00:37:04,949 ♪ Up to the mountains where I'm going to ♪ 813 00:37:04,949 --> 00:37:06,532 ♪ Hey if I ever get out of here ♪ 814 00:37:06,532 --> 00:37:08,366 - [Phillip] Look, I think he likes me. 815 00:37:08,366 --> 00:37:11,837 ♪ That's what I'm gonna do ♪ 816 00:37:11,837 --> 00:37:15,207 ♪ K-K-K-K-K Katmandu ♪ 817 00:37:15,207 --> 00:37:18,685 ♪ That's really, really where I'm going to ♪ 818 00:37:18,685 --> 00:37:22,109 ♪ If I ever get out of here ♪ 819 00:37:22,109 --> 00:37:24,540 ♪ I'm going to Katmandu ♪ 820 00:37:24,540 --> 00:37:27,123 (all cheering) 821 00:37:30,962 --> 00:37:34,396 - [Phil] Whoo, yeah, all right, is this it? 822 00:37:34,396 --> 00:37:35,229 This is it? 823 00:37:35,229 --> 00:37:36,080 Great dancing. 824 00:37:36,080 --> 00:37:37,730 Best I've ever had, thanks a lot. 825 00:37:39,160 --> 00:37:40,625 - [Gloria] Thank you, gracias. 826 00:37:40,625 --> 00:37:41,487 - Adios Amigos. 827 00:37:41,487 --> 00:37:42,842 - [Gloria] Adios, whoo! 828 00:37:42,842 --> 00:37:46,730 Don't forget me. (speaking in foreign language) 829 00:37:46,730 --> 00:37:47,817 - I won't forget you. 830 00:37:49,073 --> 00:37:50,633 Adios, hasta la-later. 831 00:37:53,901 --> 00:37:56,068 - Adios, gracias, gracias. 832 00:38:05,260 --> 00:38:06,860 Phil, will you stop it? 833 00:38:06,860 --> 00:38:08,830 - [Phillip] No, no, no wait, keep moving Marsha, 834 00:38:08,830 --> 00:38:10,022 this is going to be so-- - Come on, please. 835 00:38:10,022 --> 00:38:10,855 Stop it. 836 00:38:10,855 --> 00:38:11,917 - Stop making faces, now here. 837 00:38:11,917 --> 00:38:14,590 Now come with me, walk slowly, that's it, 838 00:38:14,590 --> 00:38:17,000 oh, you look great, here, hold these, 839 00:38:17,000 --> 00:38:17,833 hold these, that's right. 840 00:38:17,833 --> 00:38:20,070 Okay, all right, keep moving, yeah. 841 00:38:20,070 --> 00:38:23,990 Oh, you're gonna love this, you're gonna love this. 842 00:38:23,990 --> 00:38:28,430 Oh, it's a great camera and this place. 843 00:38:28,430 --> 00:38:30,130 You're lucky to know these people. 844 00:38:31,370 --> 00:38:32,983 - Yeah, they're like family. 845 00:38:36,318 --> 00:38:38,040 (romantic music) 846 00:38:38,040 --> 00:38:39,403 - You look so beautiful. 847 00:38:42,420 --> 00:38:43,253 - Thank you. 848 00:38:44,297 --> 00:38:47,273 What do you say we go get some dinner and go dancing? 849 00:38:49,714 --> 00:38:54,626 (crowd applauding) (upbeat mariachi music) 850 00:38:54,626 --> 00:38:55,459 - Oh yay! 851 00:39:02,711 --> 00:39:05,711 - (giggles) Thanks. 852 00:39:11,952 --> 00:39:13,550 What are you looking at? 853 00:39:13,550 --> 00:39:14,383 - You. 854 00:39:15,970 --> 00:39:17,940 - Why, what do you see? 855 00:39:17,940 --> 00:39:20,843 - The woman I've been waiting my whole life to meet. 856 00:39:22,740 --> 00:39:26,040 - No, Phillip, that's not me. 857 00:39:26,040 --> 00:39:28,060 I mean, I am not her. 858 00:39:28,060 --> 00:39:30,280 - Marsha, I'm in love with you. 859 00:39:30,280 --> 00:39:32,200 - Oh, Phil, you can't be. 860 00:39:32,200 --> 00:39:35,000 - I've been in love with you since the moment I met you. 861 00:39:36,460 --> 00:39:40,047 I've loved you even before I met you. 862 00:39:42,085 --> 00:39:45,910 - But Phil, you don't know the first thing about me. 863 00:39:45,910 --> 00:39:49,260 I mean, you really don't know anything about me. 864 00:39:49,260 --> 00:39:50,713 - I know all I need to know. 865 00:39:57,180 --> 00:39:58,013 - Phil. 866 00:39:59,570 --> 00:40:03,333 I do wanna thank you for being so great today. 867 00:40:04,680 --> 00:40:07,023 I haven't had that much fun in a long time. 868 00:40:08,760 --> 00:40:12,870 - Well, if you really wanna thank me, I know a way. 869 00:40:14,605 --> 00:40:15,438 - You do? 870 00:40:15,438 --> 00:40:16,606 - Mm-hmm. 871 00:40:16,606 --> 00:40:18,273 Dance with me again. 872 00:40:19,201 --> 00:40:22,451 (Gloria sighs) Come on. 873 00:40:23,300 --> 00:40:26,383 (patrons applauding) 874 00:40:28,409 --> 00:40:31,492 (slow Mexican music) 875 00:40:34,756 --> 00:40:37,600 Let's not go back to L.A. to our jobs. 876 00:40:37,600 --> 00:40:40,090 Let's run away together, just the two of us. 877 00:40:40,090 --> 00:40:42,850 We'll buy a boat and live like the pirates. 878 00:40:42,850 --> 00:40:43,683 - I can't. 879 00:40:43,683 --> 00:40:44,720 - All right, then we'll go to Canada 880 00:40:44,720 --> 00:40:47,073 and buy a cabin and join the mounties. 881 00:40:48,083 --> 00:40:49,971 - I just can't. 882 00:40:49,971 --> 00:40:51,635 I've got commitments. 883 00:40:51,635 --> 00:40:53,840 I've got a job, an apartment, 884 00:40:53,840 --> 00:40:56,667 I've got clothes in the dry cleaner. 885 00:41:08,930 --> 00:41:09,883 - Marsha, wait! 886 00:41:11,520 --> 00:41:12,353 Please wait. 887 00:41:15,000 --> 00:41:16,550 What's wrong with you? 888 00:41:16,550 --> 00:41:18,623 - This is all wrong, I can't. 889 00:41:20,320 --> 00:41:22,257 It wasn't supposed to work this way. 890 00:41:23,479 --> 00:41:26,229 (romantic music) 891 00:41:45,484 --> 00:41:50,460 ♪ Here comes the night ♪ 892 00:41:50,460 --> 00:41:55,007 ♪ Here comes the dreaming of you ♪ 893 00:41:55,007 --> 00:42:00,007 ♪ Bathing your love in me ♪ 894 00:42:00,380 --> 00:42:05,380 ♪ Here comes the night ♪ 895 00:42:05,596 --> 00:42:10,023 ♪ Here comes the feeling I've been ♪ 896 00:42:10,023 --> 00:42:14,335 ♪ Waiting here for so long ♪ 897 00:42:14,335 --> 00:42:19,335 ♪ I've been waiting here for so long ♪ 898 00:42:23,164 --> 00:42:28,164 ♪ There's a time and there's a place ♪ 899 00:42:28,240 --> 00:42:33,240 ♪ When we can share the silver night ♪ 900 00:42:33,484 --> 00:42:38,134 ♪ Silent room ♪ 901 00:42:38,134 --> 00:42:43,134 ♪ In my bed an empty space ♪ 902 00:42:43,264 --> 00:42:48,264 ♪ 'Cause there's no other in my life ♪ 903 00:42:49,164 --> 00:42:52,961 ♪ Only you ♪ 904 00:42:52,961 --> 00:42:57,932 ♪ Here comes the night ♪ 905 00:42:57,932 --> 00:43:02,429 ♪ Here comes the dreaming of you ♪ 906 00:43:02,429 --> 00:43:07,429 ♪ Bathing your love in me ♪ 907 00:43:07,910 --> 00:43:12,892 ♪ Here comes the night ♪ 908 00:43:12,892 --> 00:43:17,265 ♪ Here comes the feeling I've been ♪ 909 00:43:17,265 --> 00:43:20,848 ♪ Waiting here for so long ♪ 910 00:43:35,825 --> 00:43:36,658 - Marsha? 911 00:43:46,407 --> 00:43:47,490 Good morning. 912 00:43:56,700 --> 00:43:57,653 Marsha. 913 00:44:00,530 --> 00:44:01,803 Good morning. 914 00:44:06,530 --> 00:44:07,733 Marsha? 915 00:44:10,720 --> 00:44:12,193 This is not funny. 916 00:44:36,150 --> 00:44:39,243 - I, uh, I guess this is working. 917 00:44:41,550 --> 00:44:42,587 I look a mess. 918 00:44:46,010 --> 00:44:46,843 Phil. 919 00:44:48,580 --> 00:44:51,610 What I'm gonna says won't make much sense. 920 00:44:51,610 --> 00:44:55,973 The trouble is I like you too much to continue all this. 921 00:44:56,902 --> 00:44:59,150 (sniffles) I never planned on feeling this way, 922 00:44:59,150 --> 00:45:00,183 it just happened. 923 00:45:02,880 --> 00:45:04,253 You're a great guy, Phil. 924 00:45:05,570 --> 00:45:06,823 You really are. 925 00:45:08,436 --> 00:45:09,269 And. 926 00:45:11,160 --> 00:45:12,293 This wasn't fair. 927 00:45:14,110 --> 00:45:16,457 I know you're probably wondering, 928 00:45:16,457 --> 00:45:18,187 "What is she talking about?" 929 00:45:20,460 --> 00:45:25,143 Well, I've been lying to you Phil. 930 00:45:26,690 --> 00:45:28,633 I am not who you think I am. 931 00:45:29,720 --> 00:45:31,073 I'm sorry. 932 00:45:33,950 --> 00:45:37,073 I am getting married in one week from today. 933 00:45:40,880 --> 00:45:43,153 This was supposed to be my last fling, 934 00:45:44,100 --> 00:45:46,563 but it wasn't supposed to turn out this way. 935 00:45:48,140 --> 00:45:50,253 We won't see each other again. 936 00:45:52,520 --> 00:45:53,363 I'm sorry. 937 00:45:54,960 --> 00:45:55,853 I really am. 938 00:46:00,780 --> 00:46:02,390 I gotta go now. 939 00:46:02,390 --> 00:46:03,223 The taxi. 940 00:46:06,300 --> 00:46:07,193 I just gotta go. 941 00:46:08,390 --> 00:46:11,307 (melancholy music) 942 00:46:39,175 --> 00:46:40,008 - [Beverly] Good morning Phil. 943 00:46:40,008 --> 00:46:41,410 - [Phillip] Good morning Bev. 944 00:46:41,410 --> 00:46:42,860 - She never called, did she? 945 00:46:42,860 --> 00:46:44,010 - Oh, yeah, she called. 946 00:46:44,901 --> 00:46:45,734 - She called? 947 00:46:45,734 --> 00:46:46,940 - She called. 948 00:46:46,940 --> 00:46:48,073 - And that was that. 949 00:46:49,700 --> 00:46:51,750 She said we'd never see each other again. 950 00:46:52,880 --> 00:46:54,790 - [Drew] I hate to tell you I told you so Phil. 951 00:46:54,790 --> 00:46:56,400 - Then don't. 952 00:46:56,400 --> 00:46:57,900 - Phil. 953 00:46:57,900 --> 00:46:59,720 You've been used. 954 00:46:59,720 --> 00:47:02,840 It's been happening to women for years. 955 00:47:02,840 --> 00:47:06,350 Men use intimacy to get sex. 956 00:47:06,350 --> 00:47:09,003 Women use sex to get intimacy. 957 00:47:09,850 --> 00:47:13,130 Only in your case, the deception was on the other foot. 958 00:47:13,130 --> 00:47:16,020 - But she couldn't fool herself, that was the problem. 959 00:47:16,020 --> 00:47:18,020 She was falling for me, too. 960 00:47:18,020 --> 00:47:20,380 - Face it, Phil, she just wasn't your Ms. Right. 961 00:47:20,380 --> 00:47:21,360 - You're wrong, she was. 962 00:47:21,360 --> 00:47:22,630 It was her. 963 00:47:22,630 --> 00:47:24,400 - Don't matter much now, does it? 964 00:47:24,400 --> 00:47:25,940 It's over buddy. 965 00:47:25,940 --> 00:47:27,640 I mean, she said she lied. 966 00:47:27,640 --> 00:47:28,570 You don't know where she was from 967 00:47:28,570 --> 00:47:31,780 or even if Marsha Lyons is her real name. 968 00:47:31,780 --> 00:47:34,590 Face it, the woman is getting married Sunday 969 00:47:34,590 --> 00:47:36,733 and you don't know the first thing about her. 970 00:47:39,590 --> 00:47:43,000 - It is to die for Gloria. 971 00:47:43,000 --> 00:47:45,690 Your mother has waited her entire life 972 00:47:45,690 --> 00:47:47,990 to see you in this dress. 973 00:47:47,990 --> 00:47:49,110 When are you planning to tell me 974 00:47:49,110 --> 00:47:50,410 what happened over the weekend? 975 00:47:50,410 --> 00:47:52,713 - I told you, nothing happened. 976 00:47:54,850 --> 00:47:55,713 Nothing. 977 00:47:58,500 --> 00:48:00,130 - You're lying. 978 00:48:00,130 --> 00:48:02,023 Something's bothering you. 979 00:48:02,860 --> 00:48:05,080 Now if you don't wanna tell me, your best friend, 980 00:48:05,080 --> 00:48:09,633 your matron of honor what the problem is, fine, it's okay. 981 00:48:10,600 --> 00:48:11,783 I won't ask. 982 00:48:13,390 --> 00:48:16,140 Would you please tell me already? 983 00:48:16,140 --> 00:48:19,330 - All right, do you wanna know what the problem is? 984 00:48:19,330 --> 00:48:20,840 I'll tell you what the problem is. 985 00:48:20,840 --> 00:48:21,910 The problem is 986 00:48:24,160 --> 00:48:27,060 we're having chicken and rice for dinner tonight. 987 00:48:27,060 --> 00:48:28,690 - That's what's bothering you? 988 00:48:28,690 --> 00:48:31,080 - Did you know that we have chicken and rice 989 00:48:31,080 --> 00:48:33,390 every Monday night for dinner? 990 00:48:33,390 --> 00:48:34,437 - No. 991 00:48:34,437 --> 00:48:36,540 - And do you wanna know why we have 992 00:48:36,540 --> 00:48:39,980 chicken and rice every Monday night? 993 00:48:39,980 --> 00:48:41,050 - [Mimi] No. 994 00:48:41,050 --> 00:48:44,990 - Because ever since Jason was a little boy, 995 00:48:44,990 --> 00:48:49,990 his mother served him chicken and rice at 7:30 sharp. 996 00:48:50,530 --> 00:48:52,150 - Every Monday. 997 00:48:52,150 --> 00:48:55,290 - For the rest of my natural life, 998 00:48:55,290 --> 00:48:58,500 I'll be eating chicken and rice on Monday nights. 999 00:48:58,500 --> 00:49:01,550 - Gloria, so what? 1000 00:49:01,550 --> 00:49:03,773 So the man likes poultry? 1001 00:49:04,690 --> 00:49:07,900 Everybody's got their little fetishes. 1002 00:49:07,900 --> 00:49:10,953 Besides, you're not marrying him for his dietary habits. 1003 00:49:13,750 --> 00:49:14,583 - Right. 1004 00:49:16,750 --> 00:49:17,583 You're right. 1005 00:49:19,260 --> 00:49:24,260 I am getting married because I have a good man. 1006 00:49:24,340 --> 00:49:29,340 One who's secure, who'll take care of me. 1007 00:49:29,540 --> 00:49:31,503 One who understands my needs. 1008 00:49:32,930 --> 00:49:35,620 - Gloria, you make him sound like a tax shelter. 1009 00:49:35,620 --> 00:49:38,273 - Yeah, well, that's what I want. 1010 00:49:38,273 --> 00:49:40,640 - Of course that's what you want. 1011 00:49:40,640 --> 00:49:42,100 I mean for God sakes, Gloria, 1012 00:49:42,100 --> 00:49:45,180 if you look up perfect husband in the dictionary, 1013 00:49:45,180 --> 00:49:46,683 you find Jason's picture. 1014 00:49:47,520 --> 00:49:49,680 You can't do much better than that. 1015 00:49:50,602 --> 00:49:54,350 - Right, right, you're right, thank you. 1016 00:49:54,350 --> 00:49:56,110 I am marrying Jason Elliot 1017 00:49:56,110 --> 00:49:58,353 on Sunday at 12:00 and that's final. 1018 00:50:02,100 --> 00:50:03,350 - Mom? 1019 00:50:03,350 --> 00:50:04,183 Hi. 1020 00:50:05,250 --> 00:50:06,083 - Hi, Philly. 1021 00:50:07,130 --> 00:50:09,128 I hope I didn't pull you away from anything important 1022 00:50:09,128 --> 00:50:09,961 when I called. 1023 00:50:09,961 --> 00:50:11,190 - No, Mom, I only have to be in court 1024 00:50:11,190 --> 00:50:12,880 at nine in the morning. 1025 00:50:12,880 --> 00:50:14,440 - Good. 1026 00:50:14,440 --> 00:50:16,373 You've got plenty of time till then. 1027 00:50:17,333 --> 00:50:20,563 Phillip, I'd like you to meet Sonia. 1028 00:50:23,560 --> 00:50:24,750 - Nice to meet you. 1029 00:50:24,750 --> 00:50:25,583 - Hi. 1030 00:50:25,583 --> 00:50:27,120 - This is Sonia's first time in L.A. 1031 00:50:28,240 --> 00:50:30,680 - So what have you seen so far, you been down to the beach? 1032 00:50:30,680 --> 00:50:31,513 - [Sonia] Hi. 1033 00:50:33,480 --> 00:50:36,890 - All right, so she has a little trouble with the language. 1034 00:50:36,890 --> 00:50:39,060 - Mom, what are you trying to do to me? 1035 00:50:39,060 --> 00:50:42,420 - I only thought you'd like to meet someone new. 1036 00:50:42,420 --> 00:50:45,053 Besides, who's so special in your life right now? 1037 00:50:48,390 --> 00:50:49,670 - Okay. 1038 00:50:49,670 --> 00:50:50,503 - [Sonia] Hi. 1039 00:50:53,243 --> 00:50:54,860 (Gloria humming) 1040 00:50:54,860 --> 00:50:56,699 - [Jason] So did you get lucky while I was gone? 1041 00:50:56,699 --> 00:50:58,520 (dishes clattering) 1042 00:50:58,520 --> 00:51:00,470 Seriously, did you have a good weekend? 1043 00:51:02,160 --> 00:51:03,587 - Yes, as a matter of fact I did. 1044 00:51:03,587 --> 00:51:04,450 - [Jason] What'd you do? 1045 00:51:04,450 --> 00:51:06,640 - Oh, the usual, flew to Acapulco, 1046 00:51:06,640 --> 00:51:09,134 had a wild affair, came back yesterday. 1047 00:51:09,134 --> 00:51:11,900 - [Jason] (chuckles) With anyone I know? 1048 00:51:11,900 --> 00:51:12,733 - I don't know. 1049 00:51:13,740 --> 00:51:16,340 His name's Phillip Reed, have you ever heard of him? 1050 00:51:18,488 --> 00:51:21,238 (Jason laughing) 1051 00:51:24,400 --> 00:51:25,233 - Phillip. 1052 00:51:28,163 --> 00:51:29,960 Can I ask you a question? 1053 00:51:29,960 --> 00:51:30,793 - Sure, Mom. 1054 00:51:30,793 --> 00:51:32,857 - Now I want you to know, you can tell me anything. 1055 00:51:32,857 --> 00:51:34,580 I'm your mother. 1056 00:51:34,580 --> 00:51:35,413 - Ask Mom. 1057 00:51:37,158 --> 00:51:39,800 - Phillip, are you gay? 1058 00:51:39,800 --> 00:51:40,633 - What? 1059 00:51:40,633 --> 00:51:41,990 - I'm only asking. 1060 00:51:41,990 --> 00:51:43,460 - Mom, why do you think I'm gay? 1061 00:51:43,460 --> 00:51:46,220 - You never like any of the women I introduce you to. 1062 00:51:46,220 --> 00:51:47,310 So I got to thinking. 1063 00:51:47,310 --> 00:51:48,143 - No, Mom. 1064 00:51:51,890 --> 00:51:52,830 What? 1065 00:51:52,830 --> 00:51:54,070 - Well? 1066 00:51:54,070 --> 00:51:55,587 - Well, what? 1067 00:51:55,587 --> 00:51:56,420 - Are you? 1068 00:51:58,210 --> 00:52:00,300 - No, Mom, I'm not gay, all right. 1069 00:52:00,300 --> 00:52:03,250 - I'm only interested because I want you to know it's okay. 1070 00:52:04,830 --> 00:52:06,430 I just want you to be happy. 1071 00:52:06,430 --> 00:52:07,310 - I'm happy. 1072 00:52:07,310 --> 00:52:11,050 - Oh, Philly, rich and successful doesn't mean a thing 1073 00:52:11,050 --> 00:52:13,900 if you don't have anybody to share it with. 1074 00:52:13,900 --> 00:52:15,110 You see, I was lucky. 1075 00:52:15,110 --> 00:52:17,270 For a while I had your father. 1076 00:52:17,270 --> 00:52:19,180 You know what I'm saying. 1077 00:52:19,180 --> 00:52:20,160 - I think so. 1078 00:52:20,160 --> 00:52:21,883 - But our time passed. 1079 00:52:23,177 --> 00:52:25,170 I just don't want you to be lonely. 1080 00:52:25,170 --> 00:52:26,003 - I know mMm. 1081 00:52:27,028 --> 00:52:30,660 - So, why don't you come to dinner next Friday? 1082 00:52:30,660 --> 00:52:31,493 - Sure, Mom. 1083 00:52:33,899 --> 00:52:35,723 - [Announcer] As the eye reads seven, 1084 00:52:36,600 --> 00:52:39,150 the Trojans, nothing, 249 to play. 1085 00:52:40,127 --> 00:52:42,254 - And what's for dessert? 1086 00:52:42,254 --> 00:52:43,390 (both giggling) 1087 00:52:43,390 --> 00:52:46,560 You know, Gloria, what do you say next week, 1088 00:52:46,560 --> 00:52:50,950 we have lemon chicken and rice pilaf? 1089 00:52:50,950 --> 00:52:54,400 (garbage disposal whirring) 1090 00:52:54,400 --> 00:52:56,670 You know it's more efficient 1091 00:52:56,670 --> 00:52:59,475 if you put the dishes in this direction. 1092 00:52:59,475 --> 00:53:00,875 I thought we went over this. 1093 00:53:02,336 --> 00:53:03,886 - Sorry, I must have forgotten. 1094 00:53:04,990 --> 00:53:07,090 - Well, these things are important Gloria. 1095 00:53:12,350 --> 00:53:14,223 - How important is it? 1096 00:53:14,223 --> 00:53:16,440 How important is it to our relationship 1097 00:53:16,440 --> 00:53:18,490 that the dishes be placed 1098 00:53:18,490 --> 00:53:20,740 in an exact order in the dishwasher? 1099 00:53:20,740 --> 00:53:22,000 - Well, Gloria, I'm just trying to show 1100 00:53:22,000 --> 00:53:25,040 a way to get the maximum number of plates into the machine. 1101 00:53:25,040 --> 00:53:27,090 - Well, Jason, have you ever thought 1102 00:53:27,090 --> 00:53:31,323 that maybe I like to put the dishes in this way? 1103 00:53:31,323 --> 00:53:34,213 Or that maybe one day, I may wanna put them in this way. 1104 00:53:35,748 --> 00:53:37,371 Or maybe even. 1105 00:53:37,371 --> 00:53:38,928 (dishes clanking) 1106 00:53:38,928 --> 00:53:40,139 This way. 1107 00:53:40,139 --> 00:53:42,520 Ha, they still get clean don't they? 1108 00:53:42,520 --> 00:53:43,610 - But, see I don't understand 1109 00:53:43,610 --> 00:53:45,820 why anyone would wanna put dishes in differently every time. 1110 00:53:45,820 --> 00:53:47,390 - I know you don't understand. 1111 00:53:47,390 --> 00:53:50,447 It's called spontaneity, it's called being frivolous. 1112 00:53:50,447 --> 00:53:52,170 It's called having fun with the dishwasher. 1113 00:54:00,772 --> 00:54:01,605 - Are you all right? 1114 00:54:01,605 --> 00:54:03,437 - Yeah, yeah I'm sorry. 1115 00:54:03,437 --> 00:54:04,610 - Oh, good. 1116 00:54:04,610 --> 00:54:05,443 All I was trying to say 1117 00:54:05,443 --> 00:54:08,103 is there's a right way and a wrong way. 1118 00:54:08,103 --> 00:54:10,936 (scrubber plunks) 1119 00:54:13,410 --> 00:54:17,277 - One of these days, Jason, bang, zoom, to the moon. 1120 00:54:25,800 --> 00:54:27,030 - He's not here. 1121 00:54:27,030 --> 00:54:28,710 What the hell we gonna do? 1122 00:54:28,710 --> 00:54:30,300 - First, he'll be here. 1123 00:54:30,300 --> 00:54:32,390 I told you he'd be here, he'll be here. 1124 00:54:32,390 --> 00:54:36,180 Second, I passed the bar, I know what I'm doing. 1125 00:54:36,180 --> 00:54:38,070 - Yeah, well, I got a brother who passed the bar 1126 00:54:38,070 --> 00:54:40,420 and he don't know litigation from constipation. 1127 00:54:43,770 --> 00:54:44,603 Hello Marge. 1128 00:54:45,619 --> 00:54:46,452 - Larry. 1129 00:54:47,770 --> 00:54:48,870 - [Larry] Here we are. 1130 00:54:50,170 --> 00:54:51,003 - Yeah. 1131 00:54:51,980 --> 00:54:52,973 - You look great. 1132 00:54:54,300 --> 00:54:56,820 - It's about time, we better get inside. 1133 00:54:56,820 --> 00:54:58,470 - [Larry] I'll talk to you after. 1134 00:55:00,093 --> 00:55:00,926 - All right. 1135 00:55:02,870 --> 00:55:05,620 (elevator dings) 1136 00:55:06,614 --> 00:55:09,197 (man laughing) 1137 00:55:10,337 --> 00:55:11,837 - [Man] Who cares? 1138 00:55:14,646 --> 00:55:15,734 - [Man In Park] Becky. 1139 00:55:15,734 --> 00:55:16,651 - Yo, Phil. 1140 00:55:18,077 --> 00:55:20,080 There he is, hey! 1141 00:55:20,080 --> 00:55:23,170 It's me, what do you read, it's Walt. 1142 00:55:23,170 --> 00:55:24,487 - Walt? 1143 00:55:24,487 --> 00:55:26,020 - Yeah, whoo! - I didn't recognize you 1144 00:55:26,020 --> 00:55:27,510 away from the stand. 1145 00:55:27,510 --> 00:55:31,570 - Phil, hi, look, I would like you to meet my wife Sophia. 1146 00:55:31,570 --> 00:55:33,050 - Pleased to meet you. 1147 00:55:33,050 --> 00:55:36,772 - We are celebrating our 30th wedding anniversary today. 1148 00:55:36,772 --> 00:55:38,377 (Walt chuckles) - Congratulations. 1149 00:55:38,377 --> 00:55:39,550 - Thank you. 1150 00:55:39,550 --> 00:55:40,620 - How come you're not in court 1151 00:55:40,620 --> 00:55:42,740 defending some beautiful young divorcee? 1152 00:55:42,740 --> 00:55:45,360 - Oh, no, that part of my life is all over Walt. 1153 00:55:45,360 --> 00:55:47,500 No more divorcees, no more blind dates, 1154 00:55:47,500 --> 00:55:50,440 no more one night stands, it's over. 1155 00:55:50,440 --> 00:55:52,090 - Am I hearing you correctly? 1156 00:55:52,090 --> 00:55:56,683 Is the man, the king, the womanizing machine hooked in love? 1157 00:55:57,600 --> 00:56:00,330 Remember you have a responsibility to your fans. 1158 00:56:00,330 --> 00:56:03,000 You're a legend in your own time. 1159 00:56:03,000 --> 00:56:05,173 - Walter, can't you see he's serious? 1160 00:56:06,410 --> 00:56:07,560 What's the matter Phil? 1161 00:56:09,210 --> 00:56:11,933 - Sophia, you and Walt have been married for 30 years. 1162 00:56:13,280 --> 00:56:16,450 I mean, did you think at the time 1163 00:56:16,450 --> 00:56:18,400 that it would last this long? 1164 00:56:18,400 --> 00:56:21,070 - No, we didn't, not when we first met. 1165 00:56:21,070 --> 00:56:23,470 - But we knew we were made for each other. 1166 00:56:23,470 --> 00:56:25,240 - You knew. 1167 00:56:25,240 --> 00:56:27,870 - All right, so she took a little convincing. 1168 00:56:27,870 --> 00:56:29,160 - Convincing. 1169 00:56:29,160 --> 00:56:32,500 The man wouldn't take no for an answer. 1170 00:56:32,500 --> 00:56:34,170 Finally I got worn out. 1171 00:56:34,170 --> 00:56:37,010 I agreed to one date. 1172 00:56:37,010 --> 00:56:39,493 Two weeks later, we were married. 1173 00:56:41,704 --> 00:56:43,563 - Do you really love this girl, Phil? 1174 00:56:45,600 --> 00:56:46,710 - Yeah, I do. 1175 00:56:46,710 --> 00:56:48,343 - Then what's the problem? 1176 00:56:49,193 --> 00:56:52,317 - There's a few complications. 1177 00:56:52,317 --> 00:56:54,302 - What complications? 1178 00:56:54,302 --> 00:56:55,750 You know what, what you have to learn 1179 00:56:55,750 --> 00:57:00,680 is to get what you want, you have to overlook complications. 1180 00:57:00,680 --> 00:57:04,160 The trouble is is that you guys, you think too much. 1181 00:57:04,160 --> 00:57:06,140 You have these important jobs, 1182 00:57:06,140 --> 00:57:09,363 fancy sports cars, nice apartments, 1183 00:57:10,280 --> 00:57:14,180 but one day you're gonna learn that what is really important 1184 00:57:15,020 --> 00:57:19,143 is that certain people belong together. 1185 00:57:21,080 --> 00:57:22,753 Like me and Sophia. 1186 00:57:25,840 --> 00:57:28,963 Phil, I just hope that you don't learn too late. 1187 00:57:31,890 --> 00:57:35,170 Well, good luck Phil, have a nice day. 1188 00:57:35,170 --> 00:57:37,123 Come on honey, I'll buy you a malted. 1189 00:57:39,400 --> 00:57:41,983 (gentle music) 1190 00:57:49,319 --> 00:57:50,152 (gavel pounding) 1191 00:57:50,152 --> 00:57:53,303 - Yes, Your Honor, yes, okay. 1192 00:57:56,200 --> 00:57:59,923 Your Honor, ladies and gentlemen, 1193 00:58:01,940 --> 00:58:03,133 Mrs. Fields. 1194 00:58:05,860 --> 00:58:06,923 Mr. Fields. 1195 00:58:09,240 --> 00:58:14,240 Learned colleagues, friends of the court. 1196 00:58:15,601 --> 00:58:17,390 (sighs) Let me begin by-- 1197 00:58:17,390 --> 00:58:18,810 - I'll take it from here Drew. 1198 00:58:18,810 --> 00:58:20,640 - Thank you God. (spectators mumbling) 1199 00:58:20,640 --> 00:58:21,910 Are you all right? 1200 00:58:21,910 --> 00:58:22,743 - Your Honor. 1201 00:58:24,480 --> 00:58:27,000 Over the last few months, 1202 00:58:27,000 --> 00:58:31,340 I have gotten to know my client Larry Fields pretty well 1203 00:58:32,630 --> 00:58:35,850 and I would like to know that I like him, 1204 00:58:35,850 --> 00:58:38,730 and also during that time I've gotten to know 1205 00:58:38,730 --> 00:58:41,490 through the stories and words of Larry there, 1206 00:58:41,490 --> 00:58:43,880 his wife Marge Fields. 1207 00:58:43,880 --> 00:58:46,070 Now normally in such cases as these, 1208 00:58:46,070 --> 00:58:49,880 it wouldn't be a pretty picture, but it was, 1209 00:58:49,880 --> 00:58:51,423 which brings me to my point. 1210 00:58:52,270 --> 00:58:56,140 Your Honor, I would like to cite the case 1211 00:58:56,140 --> 00:58:58,900 of the North American black bear. 1212 00:58:58,900 --> 00:59:02,050 - Mr. Reed, what does the case of the black bear 1213 00:59:02,050 --> 00:59:03,880 have to do with this case? 1214 00:59:03,880 --> 00:59:08,880 - For well over 200,000 years, the black bear has survived. 1215 00:59:11,570 --> 00:59:16,570 Well, I have discovered the reason for their survival. 1216 00:59:18,270 --> 00:59:19,323 Monogamy. 1217 00:59:20,400 --> 00:59:22,610 Monogamy, Your Honor. 1218 00:59:22,610 --> 00:59:27,610 For every male bear, there is one and only one female bear, 1219 00:59:28,400 --> 00:59:29,970 a mate for life. 1220 00:59:29,970 --> 00:59:32,520 When they first meet, they don't have to go out 1221 00:59:32,520 --> 00:59:34,113 to get to know each other. 1222 00:59:35,320 --> 00:59:38,210 There is an immediate bond. 1223 00:59:38,210 --> 00:59:39,850 - Bears monogamous? 1224 00:59:39,850 --> 00:59:41,320 I thought it was wolves and ducks. 1225 00:59:41,320 --> 00:59:42,153 - Who cares? 1226 00:59:42,153 --> 00:59:43,890 - This is all very interesting counselor. 1227 00:59:43,890 --> 00:59:46,090 Now setting aside for a moment, 1228 00:59:46,090 --> 00:59:50,760 the extent of your somewhat rhapsodic zoological license, 1229 00:59:50,760 --> 00:59:53,010 I trust this is leading somewhere. 1230 00:59:53,010 --> 00:59:55,110 - What I'm saying, Your Honor, 1231 00:59:55,110 --> 00:59:58,650 is that man, too, has this bond. 1232 00:59:58,650 --> 01:00:03,050 Call it love, call it instinct, call it whatever you want, 1233 01:00:03,050 --> 01:00:05,390 but I'm talking about something 1234 01:00:05,390 --> 01:00:06,750 that's bigger than all of us. 1235 01:00:06,750 --> 01:00:10,570 I mean how often have we seen couples 1236 01:00:10,570 --> 01:00:14,020 come into this court where there still is a bond, 1237 01:00:14,020 --> 01:00:17,840 but it's being ignored for so-called more important things 1238 01:00:17,840 --> 01:00:21,080 like custody of the dog or who's gonna get the Mercedes. 1239 01:00:21,080 --> 01:00:22,660 All of a sudden there's this problem 1240 01:00:22,660 --> 01:00:24,680 and they say okay, that's it, no more, it's over. 1241 01:00:24,680 --> 01:00:26,730 Well, it's not over. 1242 01:00:26,730 --> 01:00:29,800 They have forgotten about the bond. 1243 01:00:29,800 --> 01:00:33,670 They have forgotten that they were meant to be together. 1244 01:00:33,670 --> 01:00:37,840 Well, I'm saying to you look at the bears. 1245 01:00:37,840 --> 01:00:41,430 It's not over for them and it's not over here either. 1246 01:00:41,430 --> 01:00:44,550 Not for me, not for the Fields. 1247 01:00:44,550 --> 01:00:46,913 There is love here, Your Honor. 1248 01:00:49,830 --> 01:00:54,830 I'm asking that you not consider our case at this time 1249 01:00:55,760 --> 01:00:58,120 to let the Fields reconsider. 1250 01:00:58,120 --> 01:00:59,638 - What's he saying? (spectators mumbling) 1251 01:00:59,638 --> 01:01:00,471 - Shh. 1252 01:01:00,471 --> 01:01:01,920 - We will have order. (gavel bangs) 1253 01:01:01,920 --> 01:01:03,330 - I don't believe this. 1254 01:01:03,330 --> 01:01:04,610 Your Honor. 1255 01:01:04,610 --> 01:01:05,530 I object. 1256 01:01:05,530 --> 01:01:06,710 - Overruled. 1257 01:01:06,710 --> 01:01:10,910 Well, Mr. Reed, this is an unorthodox request, very unusual. 1258 01:01:10,910 --> 01:01:15,070 At the risk of losing both your reputation and your client, 1259 01:01:15,070 --> 01:01:16,793 you have spoken the truth. 1260 01:01:17,660 --> 01:01:20,780 Therefore, I have decided to reschedule this hearing 1261 01:01:20,780 --> 01:01:22,230 in four months' time, 1262 01:01:22,230 --> 01:01:24,821 allowing the couple a chance to reconsider. 1263 01:01:24,821 --> 01:01:29,540 (spectators gasping) (scattered clapping) 1264 01:01:29,540 --> 01:01:31,444 - [Phillip] Just wait. 1265 01:01:31,444 --> 01:01:36,389 - Phil. - Sorry. 1266 01:01:36,389 --> 01:01:37,551 - [Drew] Phil. 1267 01:01:37,551 --> 01:01:39,020 Phil! 1268 01:01:39,020 --> 01:01:40,120 Phil, where you going? 1269 01:01:40,120 --> 01:01:41,550 - I'm going to find Marsha. 1270 01:01:41,550 --> 01:01:42,383 - Marsha? 1271 01:01:42,383 --> 01:01:43,240 You don't know the first thing about her. 1272 01:01:43,240 --> 01:01:44,080 You haven't got a clue. 1273 01:01:44,080 --> 01:01:45,800 What's her address, her phone number? 1274 01:01:45,800 --> 01:01:46,739 Phil have you ever thought about the fact 1275 01:01:46,739 --> 01:01:48,850 that you met her at the zoo and her last name is Lyons? 1276 01:01:48,850 --> 01:01:51,400 Lyons, Phil, come on, you don't even know her real name. 1277 01:01:51,400 --> 01:01:52,450 I got your briefcase. 1278 01:01:53,548 --> 01:01:56,966 (airplane engine roaring) 1279 01:01:56,966 --> 01:02:00,194 (upbeat mariachi music) 1280 01:02:00,194 --> 01:02:02,521 (glass breaking) 1281 01:02:02,521 --> 01:02:05,271 (dramatic music) 1282 01:02:32,985 --> 01:02:34,254 (gunman speaking in foreign language) 1283 01:02:34,254 --> 01:02:35,190 - Oh, God. 1284 01:02:35,190 --> 01:02:36,480 Don't shoot. 1285 01:02:36,480 --> 01:02:37,666 Please don't shoot. 1286 01:02:37,666 --> 01:02:40,480 (gunman speaking in foreign language) 1287 01:02:40,480 --> 01:02:42,850 You're right, you're absolutely right. 1288 01:02:42,850 --> 01:02:44,243 Here, take my watch, I don't need it, 1289 01:02:44,243 --> 01:02:45,534 I have another one at home. 1290 01:02:45,534 --> 01:02:48,530 (gunman speaking in foreign language) 1291 01:02:48,530 --> 01:02:49,720 Money, money, you want money? 1292 01:02:49,720 --> 01:02:50,553 (gunman speaking in foreign language) 1293 01:02:50,553 --> 01:02:51,386 Oh sorry! 1294 01:02:51,386 --> 01:02:54,160 (gunman speaking in foreign language) 1295 01:02:54,160 --> 01:02:55,317 Police. 1296 01:02:55,317 --> 01:02:58,139 Oh, thank God, it's all right, I am an attorney. 1297 01:02:58,139 --> 01:02:59,503 (jail door slamming) 1298 01:02:59,503 --> 01:03:02,770 No, you don't understand, I went to law school. 1299 01:03:02,770 --> 01:03:04,403 I passed the bar. 1300 01:03:07,050 --> 01:03:08,383 Michigan '79. 1301 01:03:09,520 --> 01:03:14,520 (flies buzzing) (speaking in foreign language) 1302 01:03:21,611 --> 01:03:24,270 (man laughing) 1303 01:03:24,270 --> 01:03:25,103 Hello. 1304 01:03:43,273 --> 01:03:45,790 (cell door squeaking) 1305 01:03:45,790 --> 01:03:47,753 - Phil, hey, Phil, wake up. 1306 01:03:49,640 --> 01:03:52,020 - Drew, thank God you made it. 1307 01:03:52,020 --> 01:03:53,009 Excuse me. 1308 01:03:53,009 --> 01:03:54,140 (man laughing) 1309 01:03:54,140 --> 01:03:55,164 What's going on? 1310 01:03:55,164 --> 01:03:57,046 - Don't ask questions, just put your coat on. 1311 01:03:57,046 --> 01:03:58,096 - So how'd you do it? 1312 01:03:59,089 --> 01:04:01,613 - Let's just say I paid off the mortgage on the man's home. 1313 01:04:03,120 --> 01:04:04,010 - Nice meeting you. 1314 01:04:04,010 --> 01:04:05,292 - [Drew] Will you come on? 1315 01:04:05,292 --> 01:04:07,875 (man laughing) 1316 01:04:10,190 --> 01:04:11,629 (tires screeching) 1317 01:04:11,629 --> 01:04:13,780 - [Announcer] Flight 459 departing for San Diego. 1318 01:04:13,780 --> 01:04:14,620 - Try C-I-A. 1319 01:04:15,600 --> 01:04:17,590 - You risk your license, my license. 1320 01:04:17,590 --> 01:04:18,600 - How about S-H-A. 1321 01:04:18,600 --> 01:04:20,960 - My God, bribing an officer of the law. 1322 01:04:20,960 --> 01:04:22,123 - Try M-A-R-S-C-H-A. 1323 01:04:22,123 --> 01:04:23,841 - I could go to jail for that 1324 01:04:23,841 --> 01:04:25,389 and I don't make friends as easily as you do. 1325 01:04:25,389 --> 01:04:26,520 - All right, what about on the west side? 1326 01:04:26,520 --> 01:04:28,140 - I must have been crazy listening to you. 1327 01:04:28,140 --> 01:04:29,070 Phil. 1328 01:04:29,070 --> 01:04:30,080 I should have left you in jail. 1329 01:04:30,080 --> 01:04:31,190 - Now you're, you're sure then? 1330 01:04:31,190 --> 01:04:32,470 - You gotta stop. - Try Malcolm Franklin. 1331 01:04:32,470 --> 01:04:33,715 - You gotta stop this. - M-A-L-C-O-L-M. 1332 01:04:33,715 --> 01:04:34,910 - Promise me you'll stop this. 1333 01:04:34,910 --> 01:04:36,330 - Oh, that's good, okay. 1334 01:04:36,330 --> 01:04:38,323 I'm gonna try that, thank you operator. 1335 01:04:38,323 --> 01:04:40,719 - No, don't rip the phonebook, everybody, what is it? 1336 01:04:40,719 --> 01:04:43,636 (doorbell ringing) 1337 01:04:44,583 --> 01:04:45,416 - [Phillip] Hello. 1338 01:04:45,416 --> 01:04:46,249 - Hello, Mrs. Franklin? 1339 01:04:46,249 --> 01:04:47,082 - Yes. 1340 01:04:47,082 --> 01:04:47,930 - I'm looking for you daughter. 1341 01:04:47,930 --> 01:04:50,030 - Oh, I'm sorry, she doesn't live here. 1342 01:04:50,030 --> 01:04:51,230 She lives downtown. 1343 01:04:51,230 --> 01:04:52,150 - Can you tell me where, 1344 01:04:52,150 --> 01:04:54,970 it's very important that Marsha and I speak. 1345 01:04:54,970 --> 01:04:57,010 - Who? - Marsha. 1346 01:04:57,010 --> 01:04:59,000 - I'm sorry, you made a mistake young man. 1347 01:04:59,000 --> 01:05:01,000 I haven't got a daughter by that name. 1348 01:05:01,000 --> 01:05:04,008 - Wait, your daughter is getting married isn't she? 1349 01:05:04,008 --> 01:05:05,693 - Well, yes, she is. 1350 01:05:05,693 --> 01:05:06,690 What's this all about? 1351 01:05:06,690 --> 01:05:08,380 - Mrs. Franklin, it's very important 1352 01:05:08,380 --> 01:05:09,520 that I talk to your daughter. 1353 01:05:09,520 --> 01:05:12,690 It is vital that I see that she not get married. 1354 01:05:12,690 --> 01:05:14,670 - Not get married? 1355 01:05:14,670 --> 01:05:16,070 What are you saying? 1356 01:05:16,070 --> 01:05:18,060 Will you please tell me what this is all about? 1357 01:05:18,060 --> 01:05:19,810 - Please, Mrs. Franklin, it's a long story. 1358 01:05:19,810 --> 01:05:20,850 See, I was at the zoo. 1359 01:05:20,850 --> 01:05:22,750 - You don't even know my daughter's name. 1360 01:05:22,750 --> 01:05:24,023 I'm sorry, I can't help you. 1361 01:05:24,023 --> 01:05:25,780 - No, no, no, no, I'm running out of time. 1362 01:05:25,780 --> 01:05:26,613 - Rick! 1363 01:05:26,613 --> 01:05:27,640 I want you out of my home. 1364 01:05:27,640 --> 01:05:28,900 - You've gotta tell me where she is. 1365 01:05:28,900 --> 01:05:29,900 - Ricky, come here. 1366 01:05:29,900 --> 01:05:30,973 - Ricky, who's Ricky? 1367 01:05:32,120 --> 01:05:33,440 - [Ricky] I am. 1368 01:05:33,440 --> 01:05:34,540 - Hey, Ricky, what's happening? 1369 01:05:34,540 --> 01:05:36,070 You must be Marsha's brother. 1370 01:05:36,070 --> 01:05:37,070 - What's the problem, Mom? 1371 01:05:37,070 --> 01:05:39,378 - Oh, no problem, I'm an attorney. 1372 01:05:39,378 --> 01:05:41,628 (groaning) 1373 01:05:45,266 --> 01:05:47,607 (somber music) 1374 01:05:47,607 --> 01:05:50,274 (door slamming) 1375 01:05:56,770 --> 01:05:57,940 - Can I help youse? 1376 01:05:57,940 --> 01:05:58,900 - Yes, you can. 1377 01:05:58,900 --> 01:06:01,350 I have a few people I'd like to send flowers. 1378 01:06:01,350 --> 01:06:02,818 You deliver, is that correct? 1379 01:06:02,818 --> 01:06:04,350 - As long as it's within the city limits, no problem. 1380 01:06:04,350 --> 01:06:06,194 What's the occasion? 1381 01:06:06,194 --> 01:06:07,027 - Uh. 1382 01:06:07,027 --> 01:06:08,850 - [Vendor] I mean, is there a particular flower arrangement 1383 01:06:08,850 --> 01:06:09,950 that you had in mind? 1384 01:06:09,950 --> 01:06:12,050 See, we got the fall festival, 1385 01:06:12,050 --> 01:06:15,350 we have get well bouquets, white roses, red roses. 1386 01:06:15,350 --> 01:06:16,220 - Roses. 1387 01:06:16,220 --> 01:06:18,813 Red roses and I want this message. 1388 01:06:20,407 --> 01:06:21,283 "Marsha. 1389 01:06:22,587 --> 01:06:24,087 "Don't marry him. 1390 01:06:24,087 --> 01:06:25,487 "I love you. 1391 01:06:25,487 --> 01:06:27,540 "Please call Phil." 1392 01:06:27,540 --> 01:06:29,037 - Okay, "Marsha don't marry him. 1393 01:06:29,037 --> 01:06:30,057 "I love youse. 1394 01:06:30,057 --> 01:06:32,096 "Please call Phil." 1395 01:06:32,096 --> 01:06:33,446 You got an address on this? 1396 01:06:39,550 --> 01:06:41,400 - [Phil] Send them to every Franklin. 1397 01:06:45,100 --> 01:06:46,560 - To every Franklin in L.A. 1398 01:06:46,560 --> 01:06:48,433 What is this, some kind of a joke or something? 1399 01:06:51,293 --> 01:06:54,365 (speaking in foreign language) 1400 01:06:54,365 --> 01:06:55,198 - What, what. 1401 01:06:55,198 --> 01:06:56,575 (speaking in foreign language) 1402 01:06:56,575 --> 01:06:57,408 All right. 1403 01:06:57,408 --> 01:06:58,275 (speaking in foreign language) 1404 01:06:58,275 --> 01:06:59,638 All right, all right papa. 1405 01:06:59,638 --> 01:07:01,555 (speaking in foreign language) 1406 01:07:01,555 --> 01:07:03,027 All right! 1407 01:07:03,027 --> 01:07:05,858 (upbeat music) 1408 01:07:05,858 --> 01:07:07,582 (tires screeching) ♪ It's another long day ♪ 1409 01:07:07,582 --> 01:07:09,501 ♪ On another short short deuce ♪ 1410 01:07:09,501 --> 01:07:12,828 ♪ Working for a dollar a day and no excuse ♪ 1411 01:07:12,828 --> 01:07:14,769 ♪ It's a hard working world ♪ 1412 01:07:14,769 --> 01:07:19,525 ♪ But someone's got to carry it all ♪ 1413 01:07:19,525 --> 01:07:21,729 ♪ Get up in the morning ♪ 1414 01:07:21,729 --> 01:07:23,564 ♪ Drag yourself out ♪ 1415 01:07:23,564 --> 01:07:25,440 ♪ Smile at all the people ♪ 1416 01:07:25,440 --> 01:07:27,047 ♪ When you wanna shout ♪ 1417 01:07:27,047 --> 01:07:28,817 ♪ In a hard working world ♪ 1418 01:07:28,817 --> 01:07:33,817 ♪ Someone's got to carry it off ♪ 1419 01:07:34,191 --> 01:07:35,815 ♪ Putting in time ♪ 1420 01:07:35,815 --> 01:07:37,617 ♪ Taking out pay ♪ 1421 01:07:37,617 --> 01:07:41,180 ♪ Sweat for your money and have a nice day ♪ 1422 01:07:41,180 --> 01:07:44,679 ♪ Some got a job and treat you just fine ♪ 1423 01:07:44,679 --> 01:07:49,429 ♪ Well, I got to put my body on the line ♪ 1424 01:07:53,114 --> 01:07:55,250 (phone ringing) 1425 01:07:55,250 --> 01:07:56,083 - Hello? 1426 01:07:57,450 --> 01:07:58,603 Yes, this is Phil Reed. 1427 01:07:59,890 --> 01:08:01,402 Papa Dapa? 1428 01:08:01,402 --> 01:08:02,235 Papadopolous? 1429 01:08:02,235 --> 01:08:03,834 The florist, yes, what's the problem, 1430 01:08:03,834 --> 01:08:05,334 I don't wanna tie up the line. 1431 01:08:07,080 --> 01:08:09,043 Hazard pay for deliveries? 1432 01:08:10,230 --> 01:08:11,170 All right, all right, that's fine, 1433 01:08:11,170 --> 01:08:13,810 hazard pay for, and overtime. 1434 01:08:13,810 --> 01:08:16,010 Look, I don't care what it is, just bill me. 1435 01:08:17,300 --> 01:08:18,963 No, it's not raining here. 1436 01:08:20,140 --> 01:08:23,200 - So, who's sending my wife flowers? 1437 01:08:23,200 --> 01:08:27,660 - Not me, sir, it was a Phillip Reed sent these flowers. 1438 01:08:27,660 --> 01:08:28,493 - Reed? 1439 01:08:29,557 --> 01:08:30,890 Reed? 1440 01:08:30,890 --> 01:08:31,850 Say! 1441 01:08:31,850 --> 01:08:32,683 Say! 1442 01:08:32,683 --> 01:08:33,550 You tell Phillip Reed 1443 01:08:33,550 --> 01:08:34,466 to stay away from my wife, 1444 01:08:34,466 --> 01:08:35,417 you hear me? - Yeah, yeah! 1445 01:08:35,417 --> 01:08:37,214 - [Man] You tell him I ever see him, 1446 01:08:37,214 --> 01:08:39,464 Phillip Reed is a dead man. 1447 01:08:43,721 --> 01:08:46,090 (phone ringing) 1448 01:08:46,090 --> 01:08:47,081 - Hello? - Oh hey honey. 1449 01:08:47,081 --> 01:08:48,090 What are you doing home? 1450 01:08:48,090 --> 01:08:48,923 - Hello, Mom. 1451 01:08:50,470 --> 01:08:52,553 Yeah, I know it's Saturday night, Mom. 1452 01:08:54,070 --> 01:08:56,290 I just didn't call anybody, that's all. 1453 01:08:56,290 --> 01:08:58,370 Mom, Mom. 1454 01:08:58,370 --> 01:09:01,690 Mom, yes, everything's all right. 1455 01:09:01,690 --> 01:09:04,533 I just don't wanna talk too long, I'm expecting a call. 1456 01:09:05,430 --> 01:09:06,743 A girl, okay? 1457 01:09:07,693 --> 01:09:09,600 (dial tone buzzing) Hello? 1458 01:09:09,600 --> 01:09:10,433 Hello? 1459 01:09:11,600 --> 01:09:12,783 I love you too, Mom. 1460 01:09:15,169 --> 01:09:17,836 (Phillip sighs) 1461 01:09:19,724 --> 01:09:22,110 - What do you think? 1462 01:09:22,110 --> 01:09:24,487 - Well, honey, it's different. 1463 01:09:24,487 --> 01:09:26,000 (doorbell buzzing) 1464 01:09:26,000 --> 01:09:27,605 They can't be this early. 1465 01:09:27,605 --> 01:09:28,890 I mean, I'm not ready. 1466 01:09:28,890 --> 01:09:29,920 It must be your parents. 1467 01:09:29,920 --> 01:09:31,580 My parents are never this early. 1468 01:09:31,580 --> 01:09:32,785 - It's all right, I'll get it. 1469 01:09:32,785 --> 01:09:35,035 (knocking) 1470 01:09:36,130 --> 01:09:37,103 Yes, who is it? 1471 01:09:38,760 --> 01:09:39,593 Oh. 1472 01:09:41,020 --> 01:09:41,853 Yes? 1473 01:09:42,930 --> 01:09:44,480 - Delivery for Franklin. 1474 01:09:44,480 --> 01:09:46,010 - [Gloria] Yes, I'm Franklin. 1475 01:09:46,010 --> 01:09:47,617 - Thank God. 1476 01:09:47,617 --> 01:09:48,450 - [Gloria] Thank you. 1477 01:09:48,450 --> 01:09:49,681 - Oh, yeah. 1478 01:09:49,681 --> 01:09:50,514 - [Gloria] Thank you. 1479 01:09:50,514 --> 01:09:51,347 - Yeah. 1480 01:10:05,124 --> 01:10:06,791 - [Jason] Who is it? 1481 01:10:07,657 --> 01:10:10,720 - No one, no one, it's flowers. 1482 01:10:10,720 --> 01:10:11,553 - Oh hey, nice. 1483 01:10:11,553 --> 01:10:13,182 Who are they from? 1484 01:10:13,182 --> 01:10:16,790 - Well, uh, I don't know, there's no card. 1485 01:10:16,790 --> 01:10:17,830 - You sure? 1486 01:10:17,830 --> 01:10:20,143 - Yeah, yeah, I mean I looked. 1487 01:10:20,143 --> 01:10:20,976 - I see. 1488 01:10:23,670 --> 01:10:24,503 - Jason. 1489 01:10:24,503 --> 01:10:26,470 What are you thinking? 1490 01:10:26,470 --> 01:10:29,513 - All right, I confess, they're from me, I sent them. 1491 01:10:31,540 --> 01:10:32,373 - What? 1492 01:10:33,950 --> 01:10:36,280 - Gloria, it's the little things that remind us 1493 01:10:36,280 --> 01:10:39,480 just how lucky we are to have each other. 1494 01:10:39,480 --> 01:10:41,563 (scoffs) 1495 01:10:52,681 --> 01:10:53,514 (sighing) 1496 01:10:53,514 --> 01:10:54,530 - [Jack] Phil, you're getting obsessed, 1497 01:10:54,530 --> 01:10:55,970 will you look at yourself? 1498 01:10:55,970 --> 01:10:57,310 - Jack do something, do something. 1499 01:10:57,310 --> 01:10:58,200 I mean he's gone off the deep end. 1500 01:10:58,200 --> 01:10:59,580 I mean the blood has run out of his hand 1501 01:10:59,580 --> 01:11:00,860 he's holding that phone so tight. 1502 01:11:00,860 --> 01:11:03,180 - Hey, listen, don't you two have anything better to do? 1503 01:11:03,180 --> 01:11:06,180 I mean why don't you go on back to your own apartment? 1504 01:11:06,180 --> 01:11:07,020 Look at the two of you. 1505 01:11:07,020 --> 01:11:09,120 You're sitting there like Ward and June Cleaver. 1506 01:11:09,120 --> 01:11:10,740 It's kinda nauseating. 1507 01:11:10,740 --> 01:11:13,160 - [Lynda] Phil, come on, we're only trying to help. 1508 01:11:13,160 --> 01:11:14,020 Phil, what are you trying to do? 1509 01:11:14,020 --> 01:11:15,650 You wanna stop this woman from getting married? 1510 01:11:15,650 --> 01:11:17,370 - Yes, as matter of fact. 1511 01:11:17,370 --> 01:11:18,987 - [Jack] How do you know she doesn't wanna get married? 1512 01:11:18,987 --> 01:11:21,620 Did you ever think that maybe she loves this guy? 1513 01:11:21,620 --> 01:11:22,480 Phil. 1514 01:11:22,480 --> 01:11:24,530 You have got to stop this crazy notion 1515 01:11:24,530 --> 01:11:26,560 of running off with some charmed princess. 1516 01:11:26,560 --> 01:11:27,760 - No, I'm not gonna give up. 1517 01:11:27,760 --> 01:11:29,720 Don't you understand? 1518 01:11:29,720 --> 01:11:32,300 I feel that this is some sort of test that God 1519 01:11:32,300 --> 01:11:34,220 is putting me through so that he knows I'm worthy of her. 1520 01:11:34,220 --> 01:11:35,440 - Will you listen to him? 1521 01:11:35,440 --> 01:11:37,343 He's sounding like Luke Skywalker. 1522 01:11:38,570 --> 01:11:40,450 - Don't you see Jack? 1523 01:11:40,450 --> 01:11:42,160 She's everything I always thought 1524 01:11:42,160 --> 01:11:44,730 I'd spend the rest of my life with. 1525 01:11:44,730 --> 01:11:46,650 She's intelligent, she's funny. 1526 01:11:46,650 --> 01:11:47,730 - She's engaged. 1527 01:11:47,730 --> 01:11:49,030 - She's beautiful. 1528 01:11:49,030 --> 01:11:50,230 - She's engaged. 1529 01:11:50,230 --> 01:11:52,040 - My God, she even likes "The Honeymooners". 1530 01:11:52,040 --> 01:11:53,210 - [Together] And she's engaged. 1531 01:11:53,210 --> 01:11:54,870 - All right, everyone has their faults, 1532 01:11:54,870 --> 01:11:56,670 but I'm big enough to overlook them. 1533 01:12:01,973 --> 01:12:04,743 - Honey. 1534 01:12:05,772 --> 01:12:06,605 Hey. 1535 01:12:06,605 --> 01:12:09,130 - Jason, not tonight okay? 1536 01:12:09,130 --> 01:12:10,540 - What is it, honey, what's the matter? 1537 01:12:10,540 --> 01:12:11,410 - Nothing. 1538 01:12:11,410 --> 01:12:13,580 I just think we should wait. 1539 01:12:13,580 --> 01:12:14,900 - Wait? 1540 01:12:14,900 --> 01:12:15,733 - Till after. 1541 01:12:17,021 --> 01:12:18,500 - A little late for that Gloria. 1542 01:12:18,500 --> 01:12:20,573 - I know, I just think we should. 1543 01:12:20,573 --> 01:12:22,280 I'll go sleep on the couch. 1544 01:12:22,280 --> 01:12:26,350 - Oh, no, no, honey, I'll, I'll sleep on the couch. 1545 01:12:26,350 --> 01:12:27,700 - You sure? 1546 01:12:27,700 --> 01:12:28,533 - Positive. 1547 01:12:30,570 --> 01:12:31,403 - Good night. 1548 01:12:36,070 --> 01:12:38,453 - Besides we have the rest of our lives. 1549 01:12:44,647 --> 01:12:47,121 (phone ringing) 1550 01:12:47,121 --> 01:12:48,467 - Hello? 1551 01:12:48,467 --> 01:12:49,300 Hello? 1552 01:12:50,900 --> 01:12:51,733 Marsha? 1553 01:12:53,420 --> 01:12:55,420 - I wanted to thank you for the flowers. 1554 01:12:57,730 --> 01:12:59,410 - I've got to see you again. 1555 01:12:59,410 --> 01:13:00,880 - [Gloria] That's impossible. 1556 01:13:00,880 --> 01:13:02,620 - We've got to talk about what's happened. 1557 01:13:02,620 --> 01:13:04,090 I refuse to do it over the phone. 1558 01:13:04,090 --> 01:13:05,510 You have to meet me. 1559 01:13:05,510 --> 01:13:06,553 - No, Phil, I can't. 1560 01:13:07,410 --> 01:13:09,420 There's nothing left to say. 1561 01:13:09,420 --> 01:13:11,770 I'm sorry, I didn't mean to hurt you. 1562 01:13:11,770 --> 01:13:13,810 - That's not good enough. 1563 01:13:13,810 --> 01:13:15,610 I have to see you again. 1564 01:13:15,610 --> 01:13:17,750 - [Gloria] You've gotta forget about me. 1565 01:13:17,750 --> 01:13:18,650 - I'm coming over. 1566 01:13:19,620 --> 01:13:21,150 - No, Phil, you can't do that. 1567 01:13:21,150 --> 01:13:22,463 - Then meet me somewhere. 1568 01:13:26,580 --> 01:13:29,997 (zoo animals chattering) 1569 01:13:47,840 --> 01:13:48,673 - [Gloria] Phil. 1570 01:13:50,220 --> 01:13:51,750 Phillip, down here. 1571 01:13:51,750 --> 01:13:52,970 - [Phil] What, wait there. 1572 01:13:52,970 --> 01:13:54,360 - No, don't come down here 1573 01:13:54,360 --> 01:13:56,600 or I'll be gone before you get here. 1574 01:13:56,600 --> 01:13:59,060 I can't stay long as it is. 1575 01:13:59,060 --> 01:14:01,170 Jason thinks I'm out jogging. 1576 01:14:01,170 --> 01:14:02,940 - Jason, your fiancee? 1577 01:14:02,940 --> 01:14:05,700 - Yes, yes, Jason Elliot. 1578 01:14:05,700 --> 01:14:06,600 - The man you're marrying 1579 01:14:06,600 --> 01:14:07,800 even though you're in love with me? 1580 01:14:07,800 --> 01:14:09,890 - Yes, I mean no. 1581 01:14:09,890 --> 01:14:11,000 I mean Phillip, please, 1582 01:14:11,000 --> 01:14:13,130 don't confuse me any more than I already am. 1583 01:14:13,130 --> 01:14:14,480 - Then you do love me? 1584 01:14:14,480 --> 01:14:17,070 - Oh, Phillip, it can't work. 1585 01:14:17,070 --> 01:14:20,123 We've already paid the caterer, we've paid the florist. 1586 01:14:20,123 --> 01:14:21,000 - [Phil] I don't believe this. 1587 01:14:21,000 --> 01:14:22,810 - We have reservations in the Bahamas. 1588 01:14:22,810 --> 01:14:25,150 - Oh, well, there's a good reason to get married. 1589 01:14:25,150 --> 01:14:27,920 - Phillip, Jason and I have been seeing each other 1590 01:14:27,920 --> 01:14:29,350 for a long time. 1591 01:14:29,350 --> 01:14:31,550 - Will you listen to yourself? 1592 01:14:31,550 --> 01:14:33,320 - We're close. 1593 01:14:33,320 --> 01:14:35,733 We've worked on our relationship. 1594 01:14:36,870 --> 01:14:40,010 We, we have a lot in common. 1595 01:14:40,010 --> 01:14:41,730 - You sound like Self magazine's list 1596 01:14:41,730 --> 01:14:44,120 of 14 things to look for in a mate. 1597 01:14:44,120 --> 01:14:45,960 What about the fact that we belong together? 1598 01:14:45,960 --> 01:14:47,960 What about the fact that you're in love with me? 1599 01:14:47,960 --> 01:14:52,430 - Phillip, how would Jason feel if I just ran away with you? 1600 01:14:52,430 --> 01:14:53,370 - Dammit, what about you? 1601 01:14:53,370 --> 01:14:55,330 What about how you feel? 1602 01:14:55,330 --> 01:14:58,010 - I can't, I just can't, this isn't right. 1603 01:14:58,010 --> 01:14:59,100 I'm sorry, I've gotta go. 1604 01:14:59,100 --> 01:15:00,710 - Wait, wait, wait, wait. 1605 01:15:00,710 --> 01:15:02,090 You've said everything 1606 01:15:02,090 --> 01:15:03,457 but that you really love this guy Jason. 1607 01:15:03,457 --> 01:15:06,690 Now if you really, really do love him, 1608 01:15:06,690 --> 01:15:10,013 just say goodbye and you'll never see me again. 1609 01:15:12,670 --> 01:15:13,810 - Phillip. 1610 01:15:13,810 --> 01:15:15,710 I don't want to have to. 1611 01:15:15,710 --> 01:15:16,963 - Just a simple goodbye. 1612 01:15:25,483 --> 01:15:27,041 Marsha. 1613 01:15:27,041 --> 01:15:28,041 - All right. 1614 01:15:29,722 --> 01:15:30,555 - Marsha! 1615 01:15:31,417 --> 01:15:32,250 Marsha! 1616 01:15:34,770 --> 01:15:36,287 This is not a goodbye. 1617 01:15:39,183 --> 01:15:41,330 That was clearly not a goodbye. 1618 01:15:50,488 --> 01:15:53,405 (tires screeching) 1619 01:15:59,132 --> 01:16:04,132 (tires exploding) (tires hissing) 1620 01:16:14,475 --> 01:16:17,225 (dramatic music) 1621 01:17:03,713 --> 01:17:08,713 (grunting) (heavy breathing) 1622 01:17:44,137 --> 01:17:45,543 - Can I help you, sir? 1623 01:17:48,730 --> 01:17:51,390 - Is this Jason Elliot's building? 1624 01:17:51,390 --> 01:17:52,460 - It is. 1625 01:17:52,460 --> 01:17:54,410 - Thank, whi, which apartment? 1626 01:17:54,410 --> 01:17:56,000 - [Doorman] Who may I say is calling, sir? 1627 01:17:56,000 --> 01:17:57,190 - This is an emergency. 1628 01:17:57,190 --> 01:17:58,030 - [Doorman] I'm not at liberty 1629 01:17:58,030 --> 01:17:59,410 to give out an apartment number. 1630 01:17:59,410 --> 01:18:01,360 - Please, lives are at stake. 1631 01:18:01,360 --> 01:18:03,340 - [Doorman] I'm only allowed to give out an apartment number 1632 01:18:03,340 --> 01:18:06,610 under the following conditions A, when and only when-- 1633 01:18:06,610 --> 01:18:07,870 - You don't understand. 1634 01:18:07,870 --> 01:18:09,030 I'm talking life and death here. 1635 01:18:09,030 --> 01:18:13,590 - There is a direct request from the current resident. 1636 01:18:13,590 --> 01:18:16,130 - Human lives, have you no compassion? 1637 01:18:16,130 --> 01:18:18,890 - B, the request comes from official carriers, 1638 01:18:18,890 --> 01:18:21,710 such as UPS or Federal Express. 1639 01:18:21,710 --> 01:18:22,543 C, there are-- 1640 01:18:22,543 --> 01:18:25,020 - Good God, man, I'm an attorney. 1641 01:18:25,020 --> 01:18:26,470 - Oh, why didn't you say so? 1642 01:18:26,470 --> 01:18:28,563 Third floor, east wing, apartment 3A. 1643 01:18:33,786 --> 01:18:36,786 (suspenseful music) 1644 01:18:37,972 --> 01:18:38,805 (elevator bell ringing) 1645 01:18:38,805 --> 01:18:41,050 - Oh, good, hold it, hold the doors. 1646 01:18:41,050 --> 01:18:41,883 Please. 1647 01:18:48,575 --> 01:18:51,908 (elevator bell ringing) 1648 01:18:53,280 --> 01:18:54,523 - I'll drive. 1649 01:19:01,482 --> 01:19:04,399 (doorbell buzzing) 1650 01:19:09,740 --> 01:19:10,790 - Hi, can I help you? 1651 01:19:11,700 --> 01:19:16,420 - Uh yeah, I'm Phillip Reed and I'm looking for-- 1652 01:19:16,420 --> 01:19:19,473 - Oh, are you, are you a friend of Gloria's? 1653 01:19:20,870 --> 01:19:22,510 - Glory, Gloria, yes. 1654 01:19:22,510 --> 01:19:24,570 Yes, I'm an old friend of Gloria's. 1655 01:19:24,570 --> 01:19:26,470 I'm just, I'm in town on business. 1656 01:19:26,470 --> 01:19:28,920 - You know it's too bad, but you just missed her. 1657 01:19:30,110 --> 01:19:32,250 We're getting married today. 1658 01:19:32,250 --> 01:19:33,360 - I know. 1659 01:19:33,360 --> 01:19:37,110 I mean I didn't know, but I know how lucky you are. 1660 01:19:37,110 --> 01:19:38,430 I mean she's a terrific lady. 1661 01:19:38,430 --> 01:19:41,220 I keep asking myself how's a guy like you 1662 01:19:41,220 --> 01:19:43,220 marry a wonderful woman like her? 1663 01:19:43,220 --> 01:19:45,110 - Well, thanks a lot. 1664 01:19:45,110 --> 01:19:47,040 Listen, I'm terribly sorry, 1665 01:19:47,040 --> 01:19:49,410 but I have to be at the hotel downtown in an hour, 1666 01:19:49,410 --> 01:19:51,630 the wedding's at noon, so you will excuse me? 1667 01:19:51,630 --> 01:19:54,660 - Downtown, downtown, yeah, sure okay. 1668 01:19:54,660 --> 01:19:57,123 - And I will be sure to say hello to Gloria. 1669 01:19:58,721 --> 01:20:01,471 (elevator dings) 1670 01:20:07,080 --> 01:20:09,330 Phillip Reed? 1671 01:20:09,330 --> 01:20:12,100 (suspenseful music) 1672 01:20:12,100 --> 01:20:13,213 Phillip, Phillip Reed. 1673 01:20:15,418 --> 01:20:17,540 Phillip, Phillip, Phillip Reed. 1674 01:20:17,540 --> 01:20:18,940 Okay, Phillip, Phillip Reed. 1675 01:20:25,385 --> 01:20:26,218 - Jack! 1676 01:20:27,817 --> 01:20:31,111 (door squeaking) 1677 01:20:31,111 --> 01:20:35,184 (groaning) Oh come on. 1678 01:20:35,184 --> 01:20:39,753 (groans) Oh, God, oh, my God, Jack. 1679 01:20:41,950 --> 01:20:43,113 - Morning Phil. 1680 01:20:45,560 --> 01:20:50,120 - Jack, Jack! 1681 01:20:50,120 --> 01:20:50,953 Jack! 1682 01:20:50,953 --> 01:20:51,786 - Hi, Phil. 1683 01:20:51,786 --> 01:20:52,619 - Jack, you gotta help me. 1684 01:20:52,619 --> 01:20:53,670 Your Jeep, where's your Jeep? 1685 01:20:53,670 --> 01:20:55,140 - Well, Lynda took it shopping. 1686 01:20:55,140 --> 01:20:55,973 Here she comes now. 1687 01:20:55,973 --> 01:20:57,700 Help us with the groceries, okay? 1688 01:20:57,700 --> 01:20:59,248 - Lynda! 1689 01:20:59,248 --> 01:21:01,070 Would you come on, hurry. 1690 01:21:01,070 --> 01:21:02,430 - [Jack] Are you in some kind of trouble Phil? 1691 01:21:02,430 --> 01:21:04,000 - I'll explain later. - Huh? 1692 01:21:04,000 --> 01:21:05,380 - Lynda, this is an emergency. - I'll drive. 1693 01:21:05,380 --> 01:21:06,810 - You gotta drive me. 1694 01:21:06,810 --> 01:21:08,313 - [Jack] Where do you wanna go? 1695 01:21:08,313 --> 01:21:09,490 - I don't know, I don't know. 1696 01:21:09,490 --> 01:21:10,390 - Buckle up sweetheart. 1697 01:21:10,390 --> 01:21:11,720 - Let's try the Hilton. 1698 01:21:11,720 --> 01:21:12,820 - Okay, Phil, what's going on? 1699 01:21:12,820 --> 01:21:14,127 - I think we're going for a little ride. 1700 01:21:14,127 --> 01:21:15,243 - Hurry, hurry. 1701 01:21:16,244 --> 01:21:18,068 (dramatic music) 1702 01:21:18,068 --> 01:21:20,477 Just move, move, move, just go. 1703 01:21:20,477 --> 01:21:24,180 Go, go, go, Jack hurry, please move faster, go faster. 1704 01:21:24,180 --> 01:21:25,520 - This is all about Marsha, isn't it? 1705 01:21:25,520 --> 01:21:28,400 - Yeah, she's getting married in oh, my God, 35 minutes. 1706 01:21:28,400 --> 01:21:30,140 - Phillip, there comes a time when you have got to face-- 1707 01:21:30,140 --> 01:21:31,640 - Just shut up and drive Jack. 1708 01:21:32,580 --> 01:21:34,643 - [Phil] Turn, turn, turn, turn, turn. 1709 01:21:37,120 --> 01:21:39,759 Hurry, please move faster, go faster. 1710 01:21:39,759 --> 01:21:42,676 (tires screeching) 1711 01:21:43,972 --> 01:21:45,560 Go, go, go, go. 1712 01:21:45,560 --> 01:21:48,040 All right move it, move it, kick this thing. 1713 01:21:48,040 --> 01:21:49,483 Come on Jack, make it go. 1714 01:21:50,930 --> 01:21:53,890 - I can't believe the two of you are making me do this. 1715 01:21:53,890 --> 01:21:54,930 This is crazy. 1716 01:21:54,930 --> 01:21:56,380 All for some woman you met at the zoo? 1717 01:21:56,380 --> 01:21:57,700 - Would you just drive Jack? 1718 01:21:57,700 --> 01:21:59,408 Can't you see the man is in love? 1719 01:21:59,408 --> 01:22:00,997 - Right here, turn, turn, turn, turn, turn. 1720 01:22:00,997 --> 01:22:01,830 All right, it's right in here. 1721 01:22:01,830 --> 01:22:03,680 Pull around, let me out up front, all right. 1722 01:22:03,680 --> 01:22:05,008 Jack, no not, just pull around. 1723 01:22:05,008 --> 01:22:06,942 Keep going, keep going, I wanna if see the weddings in here. 1724 01:22:06,942 --> 01:22:08,190 Right here, right here, slow down, 1725 01:22:08,190 --> 01:22:09,610 slow down, come on let me out. 1726 01:22:09,610 --> 01:22:11,580 Right here, Jack, will you stop the Jeep? 1727 01:22:11,580 --> 01:22:13,820 All right, just stop it right here, let me see. 1728 01:22:13,820 --> 01:22:15,120 Wait here for me. 1729 01:22:15,120 --> 01:22:16,930 - [Lynda] Good luck Phil. 1730 01:22:16,930 --> 01:22:17,763 - What? 1731 01:22:18,680 --> 01:22:21,590 - Listen my absolute favorite ride is the mountain ride. 1732 01:22:21,590 --> 01:22:22,423 Now it may be a little 1733 01:22:22,423 --> 01:22:24,210 scary for the kids. - Miss, excuse me. 1734 01:22:24,210 --> 01:22:25,890 - But oh, it's such a rush. - Ma'am. 1735 01:22:25,890 --> 01:22:27,130 Is the Franklin wedding here? 1736 01:22:27,130 --> 01:22:28,430 - Excuse me, I'm taking care of this family. 1737 01:22:28,430 --> 01:22:29,706 - Please I'm late, you don't understand. 1738 01:22:29,706 --> 01:22:31,590 Elliot, that's Elliot Franklin, 1739 01:22:31,590 --> 01:22:32,820 Franklin Elliot, doesn't matter. 1740 01:22:32,820 --> 01:22:33,890 - Just a moment please. 1741 01:22:33,890 --> 01:22:36,250 - I'm sorry, I just need to know, it's very important. 1742 01:22:36,250 --> 01:22:37,710 - I am taking care of these children. 1743 01:22:37,710 --> 01:22:38,543 - [Phillip] Lady please. 1744 01:22:38,543 --> 01:22:39,609 - No! - You may need this. 1745 01:22:39,609 --> 01:22:40,793 It is a wedding you know. 1746 01:22:40,793 --> 01:22:42,023 - [Phil] No, it's not here, come on, let's go. 1747 01:22:42,023 --> 01:22:42,856 - [Jack] I'm leaving. 1748 01:22:42,856 --> 01:22:44,637 - [Phil] Come on Jack, let's move, move. 1749 01:22:44,637 --> 01:22:45,670 - [Jack] Wait a minute. 1750 01:22:45,670 --> 01:22:47,350 - I was wrong, it's not here. 1751 01:22:47,350 --> 01:22:48,910 - I know I'm gonna go to jail for this. 1752 01:22:48,910 --> 01:22:50,300 - Try the Bonaventure. 1753 01:22:50,300 --> 01:22:52,323 - Monday, I want you to call a friend of mine, 1754 01:22:52,323 --> 01:22:54,318 he's a doctor. (tires squealing) 1755 01:22:54,318 --> 01:22:56,045 (dramatic music) 1756 01:22:56,045 --> 01:22:57,780 By the way, Phil, where is your car? 1757 01:22:57,780 --> 01:22:58,650 - At the zoo. 1758 01:22:58,650 --> 01:23:01,450 - Oh, of course, I should have guessed, how silly of me. 1759 01:23:03,629 --> 01:23:06,546 (tires screeching) 1760 01:23:09,795 --> 01:23:11,210 - Right in there, right in the drive right, 1761 01:23:11,210 --> 01:23:12,990 come on Jack, right here, right here, 1762 01:23:12,990 --> 01:23:16,830 all right, just let me out, let me out, stop. 1763 01:23:16,830 --> 01:23:18,033 Wait, please wait. 1764 01:23:30,081 --> 01:23:30,914 Marsha. 1765 01:23:36,305 --> 01:23:37,660 Marsha. 1766 01:23:37,660 --> 01:23:39,250 No, Marsha, Marsha wait. 1767 01:23:39,250 --> 01:23:40,300 Wait, Marsha, Marsha. 1768 01:23:44,187 --> 01:23:48,121 You're, I'm sorry, excuse me, I'm so sorry. 1769 01:23:48,121 --> 01:23:49,821 I think I made a terrible mistake. 1770 01:23:50,870 --> 01:23:53,160 I didn't mean to interrupt this wonderful day 1771 01:23:53,160 --> 01:23:54,820 for you all, excuse me. 1772 01:23:54,820 --> 01:23:57,780 It's just that I'm terribly late. 1773 01:23:57,780 --> 01:23:59,030 Wait, Jack. 1774 01:23:59,030 --> 01:23:59,920 Will you wait? 1775 01:23:59,920 --> 01:24:02,748 Wait, watch it, watch it, hold it, hold it. 1776 01:24:02,748 --> 01:24:05,605 Come back, Jack, Jack. (groans) 1777 01:24:05,605 --> 01:24:07,680 Okay, let's go, floor it, move! 1778 01:24:07,680 --> 01:24:09,579 Right here, go, go, go, go, go, go, go, 1779 01:24:09,579 --> 01:24:10,412 come on turn right up here. 1780 01:24:10,412 --> 01:24:11,670 Will you stop wasting time? 1781 01:24:11,670 --> 01:24:12,513 - What are you waiting for, Jack? 1782 01:24:12,513 --> 01:24:13,346 - I'm running out of time with your helping. 1783 01:24:13,346 --> 01:24:14,220 - Just go around this guy? 1784 01:24:14,220 --> 01:24:15,250 Don't be a wimp. 1785 01:24:15,250 --> 01:24:16,877 - All right, I've had enough. 1786 01:24:16,877 --> 01:24:18,540 That's it, it's all over. 1787 01:24:18,540 --> 01:24:20,330 I can't live like this anymore. 1788 01:24:20,330 --> 01:24:22,620 It may come as a surprise to you, 1789 01:24:22,620 --> 01:24:24,907 but I've got a life of my own. 1790 01:24:31,576 --> 01:24:32,409 Enough! 1791 01:24:33,453 --> 01:24:36,840 - Oh, God, oh, God, thanks anyway Jack. 1792 01:24:36,840 --> 01:24:40,413 - Good luck Phil, good luck. (siren blaring) 1793 01:24:40,413 --> 01:24:42,663 - Oh, God, oh, no, oh, God. 1794 01:24:43,669 --> 01:24:47,135 (hysterical laughing) 1795 01:24:47,135 --> 01:24:49,090 - Well, I don't know why she'd say that. 1796 01:24:49,090 --> 01:24:50,810 - Excuse me sir, sir, excuse me. 1797 01:24:50,810 --> 01:24:51,643 The Franklin wedding, 1798 01:24:51,643 --> 01:24:52,567 is it here? - I wouldn't do 1799 01:24:52,567 --> 01:24:53,400 something like that. 1800 01:24:53,400 --> 01:24:54,830 - Please, the Franklin wedding. 1801 01:24:54,830 --> 01:24:57,152 - I would if she'd let me. 1802 01:24:57,152 --> 01:25:01,768 - The Franklin wedding. (hysterical laughing) 1803 01:25:01,768 --> 01:25:03,063 The Franklin wedding. 1804 01:25:03,063 --> 01:25:04,870 - Oh, the Empire Room. 1805 01:25:04,870 --> 01:25:05,703 - Thank you. 1806 01:25:06,640 --> 01:25:07,473 - Yeah. 1807 01:25:07,473 --> 01:25:08,995 - [Man] It's got a name tag right on the chair. 1808 01:25:08,995 --> 01:25:10,341 - Hey, watch it, watch it. 1809 01:25:10,341 --> 01:25:13,258 (people muttering) 1810 01:25:14,843 --> 01:25:16,413 - What's the matter with you? 1811 01:25:17,397 --> 01:25:18,732 - Excuse me! - Excuse, excuse me. 1812 01:25:18,732 --> 01:25:19,649 Ow! - Freak. 1813 01:25:20,966 --> 01:25:22,720 - What a pervert. 1814 01:25:22,720 --> 01:25:23,890 - [Phillip] Where's the Empire Room? 1815 01:25:23,890 --> 01:25:24,810 - That's the east wing. 1816 01:25:24,810 --> 01:25:25,760 At the elevator, take a left, 1817 01:25:25,760 --> 01:25:27,230 go down to the end of the hallway, take another left. 1818 01:25:27,230 --> 01:25:28,450 Keep going to get to the fire escape, 1819 01:25:28,450 --> 01:25:29,777 take a right, then a left again, you can't miss it. 1820 01:25:29,777 --> 01:25:31,360 - At the elevator go left, down the hall, 1821 01:25:31,360 --> 01:25:33,005 take a left at the fire escape, go left then right? 1822 01:25:33,005 --> 01:25:34,100 - Right then left. - At the fire escape? 1823 01:25:34,100 --> 01:25:34,933 - Right. 1824 01:25:34,933 --> 01:25:35,920 - Which elevators? 1825 01:25:35,920 --> 01:25:36,795 - Back there. 1826 01:25:36,795 --> 01:25:37,838 - Right. 1827 01:25:37,838 --> 01:25:40,588 (women laughing) 1828 01:25:52,150 --> 01:25:55,420 - Oh, and Doody what would a wedding be without you. 1829 01:25:55,420 --> 01:25:57,350 I'm so glad you could come. 1830 01:25:57,350 --> 01:25:58,183 Gloria will be so-- 1831 01:25:58,183 --> 01:25:59,320 - Ms. Franklin, how are you? 1832 01:26:00,740 --> 01:26:01,573 - Oh hello. 1833 01:26:01,573 --> 01:26:02,406 - Do you remember me? 1834 01:26:02,406 --> 01:26:03,560 I'm Phil Reed, Gloria's attorney friend. 1835 01:26:03,560 --> 01:26:05,010 I was wondering if you could tell me where she is. 1836 01:26:05,010 --> 01:26:05,843 I still need to speak to her. 1837 01:26:05,843 --> 01:26:07,772 - Look, I don't know what this is about, 1838 01:26:07,772 --> 01:26:10,970 but you'd better leave here this instant. 1839 01:26:10,970 --> 01:26:11,803 Jason. (men laughing) 1840 01:26:11,803 --> 01:26:13,010 - Only for after. 1841 01:26:13,010 --> 01:26:14,010 - That's him. 1842 01:26:14,010 --> 01:26:14,843 Come on. - She really wants 1843 01:26:14,843 --> 01:26:15,676 to talk to me. - Let's go. 1844 01:26:15,676 --> 01:26:16,509 Hey you! 1845 01:26:16,509 --> 01:26:17,342 - Terrific. 1846 01:26:17,342 --> 01:26:19,066 - Hey you! - Jason, do you know that man? 1847 01:26:19,066 --> 01:26:20,973 - Excuse me. (people muttering) 1848 01:26:20,973 --> 01:26:22,560 - Very interesting man. 1849 01:26:22,560 --> 01:26:24,405 Gloria met him at the zoo. 1850 01:26:24,405 --> 01:26:26,073 - Freeze. - Whoa! 1851 01:26:26,073 --> 01:26:27,171 - Hey! 1852 01:26:27,171 --> 01:26:28,121 Hey hey! 1853 01:26:28,121 --> 01:26:30,356 (people muttering) 1854 01:26:30,356 --> 01:26:32,652 (dishes crashing) 1855 01:26:32,652 --> 01:26:35,152 - [Phil] You won't believe it. 1856 01:26:36,349 --> 01:26:38,849 (all yelling) 1857 01:26:42,295 --> 01:26:44,545 - [Man] This is ridiculous. 1858 01:26:54,110 --> 01:26:56,430 - Yes, hello, this is the florist and I'm terribly late. 1859 01:26:56,430 --> 01:26:57,960 I have Ms. Franklin's wedding bouquet 1860 01:26:57,960 --> 01:26:59,410 and she needs it immediately. 1861 01:27:00,560 --> 01:27:03,690 The hospitality suite, I see, and where is that? 1862 01:27:03,690 --> 01:27:04,523 Thank you. 1863 01:27:08,034 --> 01:27:11,640 (elevator bell ringing) 1864 01:27:11,640 --> 01:27:14,120 - Larry, Marge? 1865 01:27:14,120 --> 01:27:15,503 - Phil, what a surprise. 1866 01:27:16,450 --> 01:27:18,970 We wanted to thank you, you know, everything you did for us. 1867 01:27:18,970 --> 01:27:21,893 - If it wasn't for you, well what can we say? 1868 01:27:23,610 --> 01:27:25,143 - Oh, you going up? 1869 01:27:25,143 --> 01:27:28,990 (elevator bell ringing) 1870 01:27:28,990 --> 01:27:30,690 - You look gorgeous. 1871 01:27:30,690 --> 01:27:33,413 - Glory, loosen up, this is not a funeral. 1872 01:27:35,602 --> 01:27:38,352 (elevator dings) 1873 01:27:43,671 --> 01:27:44,880 - Gloria! 1874 01:27:44,880 --> 01:27:47,409 Oh my-- (knuckles smacking) 1875 01:27:47,409 --> 01:27:51,659 (whistling "Here Comes the Bride") 1876 01:28:04,839 --> 01:28:06,170 - Where the hell have you been? 1877 01:28:06,170 --> 01:28:07,003 - Relax, dude. 1878 01:28:10,380 --> 01:28:12,973 - Do it. (lively music) 1879 01:28:27,680 --> 01:28:28,513 - Great. 1880 01:28:38,010 --> 01:28:38,960 No, Gloria. 1881 01:28:42,504 --> 01:28:44,754 (knocking) 1882 01:28:47,087 --> 01:28:49,113 Don't do it, Gloria, look up. 1883 01:28:50,180 --> 01:28:51,633 Oh, God, no, Gloria! 1884 01:29:00,861 --> 01:29:01,694 Heya! 1885 01:29:07,630 --> 01:29:08,903 Ow, ow, ow, ow. 1886 01:29:28,298 --> 01:29:31,465 (hysterical laughing) 1887 01:29:45,013 --> 01:29:47,763 (romantic music) 1888 01:29:48,740 --> 01:29:49,833 You look beautiful. 1889 01:29:53,410 --> 01:29:54,243 - Oh, Phil. 1890 01:29:55,170 --> 01:29:57,103 - Can we talk or is this a bad time? 1891 01:29:58,830 --> 01:30:02,300 - Daddy, I'll be right back. 1892 01:30:02,300 --> 01:30:03,133 - Gloria. 1893 01:30:05,890 --> 01:30:09,430 - You don't stop, do you? 1894 01:30:09,430 --> 01:30:11,430 - You're really going through with this? 1895 01:30:11,430 --> 01:30:14,850 - Please, Phil, be happy for me. 1896 01:30:14,850 --> 01:30:17,260 - You can still run away with me, there's still time. 1897 01:30:17,260 --> 01:30:18,100 - That's impossible. 1898 01:30:18,100 --> 01:30:20,940 All these people are waiting. 1899 01:30:20,940 --> 01:30:23,143 Jason's waiting, the minister. 1900 01:30:24,060 --> 01:30:26,160 Aunt Doody came all the way from Portland. 1901 01:30:27,210 --> 01:30:30,350 It is out of my hands Phil, please understand that. 1902 01:30:30,350 --> 01:30:32,500 - No, no, I'll never understand, come here. 1903 01:30:34,353 --> 01:30:36,620 Look, you keep telling me 1904 01:30:36,620 --> 01:30:39,700 that you have to do this, but you don't. 1905 01:30:39,700 --> 01:30:41,640 Do what Gloria wants to do. 1906 01:30:41,640 --> 01:30:44,410 Lead your own life, not someone else's. 1907 01:30:44,410 --> 01:30:45,243 - Phil. 1908 01:30:45,243 --> 01:30:47,383 - Wait, wait, listen to me, listen to me. 1909 01:30:50,100 --> 01:30:51,063 Make a decision. 1910 01:30:52,810 --> 01:30:55,840 Come away with me and live your own life 1911 01:30:56,980 --> 01:30:59,663 or get married for Aunt Doody from Portland. 1912 01:31:07,740 --> 01:31:10,697 - [Father] Gloria, Gloria, they're waiting for you. 1913 01:31:12,263 --> 01:31:13,513 - Goodbye Phil. 1914 01:31:20,303 --> 01:31:21,136 - Oh, God. 1915 01:31:25,099 --> 01:31:25,932 Oh, God. 1916 01:31:29,150 --> 01:31:29,983 Goodbye. 1917 01:31:32,330 --> 01:31:33,163 I love you. 1918 01:31:34,805 --> 01:31:36,487 I've always loved you. 1919 01:31:41,322 --> 01:31:42,489 I always will. 1920 01:32:04,117 --> 01:32:07,232 (door thumping) 1921 01:32:07,232 --> 01:32:09,149 - I love you too, Phil. 1922 01:32:11,424 --> 01:32:14,841 ("Here Comes the Bride") 1923 01:32:17,779 --> 01:32:19,946 - [Woman] Oh there she is. 1924 01:32:53,499 --> 01:32:56,499 (people chattering) 1925 01:33:06,210 --> 01:33:08,380 - Well, fellows, I came close didn't I? 1926 01:33:11,600 --> 01:33:12,433 I met her. 1927 01:33:14,730 --> 01:33:16,083 Gave it my best shot. 1928 01:33:18,980 --> 01:33:20,653 It was so great. 1929 01:33:23,420 --> 01:33:25,203 That ought to last me for a while. 1930 01:33:26,560 --> 01:33:29,640 - Did you know that the North American black bear 1931 01:33:31,040 --> 01:33:33,173 is over 200,000 years old? 1932 01:33:34,483 --> 01:33:35,880 (romantic music) 1933 01:33:35,880 --> 01:33:37,670 And it lives primarily along 1934 01:33:37,670 --> 01:33:41,693 the Minnesota, North Dakota, and Canadian borders. 1935 01:33:50,430 --> 01:33:52,100 - You must know a lot about bears. 1936 01:33:52,100 --> 01:33:53,693 - Oh, yes. 1937 01:33:55,420 --> 01:33:57,290 Zoology, Stanford. 1938 01:33:57,290 --> 01:34:00,587 - Excuse me, but aren't you Marlin Perkins? 1939 01:34:00,587 --> 01:34:03,490 - Oh, you recognized me. 1940 01:34:03,490 --> 01:34:06,297 - Well, the dress did have me fooled for a minute. 1941 01:34:08,180 --> 01:34:09,970 You're not from around here are you? 1942 01:34:09,970 --> 01:34:12,060 - Oh, no, sorry. 1943 01:34:12,060 --> 01:34:13,260 But I did spend a lot of time 1944 01:34:13,260 --> 01:34:15,060 in the Arctic circle, you know. 1945 01:34:15,060 --> 01:34:17,610 - Excuse me, just one sec. 1946 01:34:17,610 --> 01:34:18,443 - What? 1947 01:34:19,635 --> 01:34:20,635 - Aww. - Aww. 1948 01:34:35,123 --> 01:34:36,310 - That was great, thank you. 1949 01:34:36,310 --> 01:34:38,083 I feel so much better. 1950 01:34:39,477 --> 01:34:40,727 Now what were you saying? 1951 01:34:41,620 --> 01:34:42,453 - Um. 1952 01:34:45,730 --> 01:34:46,580 I don't remember. 1953 01:34:52,576 --> 01:34:53,657 - [Phil] You know of course that bears 1954 01:34:53,657 --> 01:34:55,577 are monogamous for life? 1955 01:34:55,577 --> 01:34:56,793 - [Gloria] No, is that true? 1956 01:34:56,793 --> 01:34:58,483 - [Phil] I don't know, but it sounds good. 1957 01:34:59,750 --> 01:35:01,970 - [Gloria] Well, Phil, where do we go from here? 1958 01:35:01,970 --> 01:35:03,140 - [Phil] Anywhere. 1959 01:35:03,140 --> 01:35:04,180 Anywhere but-- 1960 01:35:04,180 --> 01:35:05,013 - [Together] Acapulco. 1961 01:35:05,013 --> 01:35:05,846 - [Phil] Right. 1962 01:35:05,846 --> 01:35:07,337 See, I'm wanted there. 1963 01:35:07,337 --> 01:35:09,837 - [Gloria] You're wanted here. 1964 01:35:10,848 --> 01:35:13,848 (slow bright music) 1965 01:36:02,783 --> 01:36:05,450 (upbeat jingle) 1966 01:36:18,318 --> 01:36:21,151 (Multicom Jingle) 129865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.