All language subtitles for The.Outsider.2020.S01E07.In.the.Pines.In.the.Pines.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,249 --> 00:00:07,438 While I have you, I was wondering 2 00:00:07,458 --> 00:00:09,063 if maybe you'd give me a little sneak preview 3 00:00:09,083 --> 00:00:11,083 of what you're gonna be talking about later. 4 00:00:11,333 --> 00:00:12,583 Well, I can tell you one thing. 5 00:00:12,667 --> 00:00:14,625 I'm afraid nobody's going to believe me. 6 00:00:17,416 --> 00:00:20,667 I believe that Terry Maitland, Heath Hofstadter, 7 00:00:20,750 --> 00:00:21,583 Maria Canales... 8 00:00:21,667 --> 00:00:23,416 All three were not only innocent, 9 00:00:23,875 --> 00:00:25,917 but I believe they were victims themselves. 10 00:00:26,375 --> 00:00:30,416 The real killer was a malevolent entity called El Cuco. 11 00:00:31,500 --> 00:00:33,917 This is what you've been doing this whole time?! 12 00:00:34,166 --> 00:00:36,875 Going after the boogeyman?! Are you insane?! 13 00:00:36,958 --> 00:00:40,166 All she's asking for is we keep an open mind. 14 00:00:40,958 --> 00:00:43,708 I'm just gonna look for facts, evidence... 15 00:00:43,792 --> 00:00:45,541 Dumb cop shit like that. 16 00:00:45,625 --> 00:00:47,541 It kills every 27 days. 17 00:00:48,958 --> 00:00:51,667 What I couldn't figure out was... He was transforming. 18 00:00:51,750 --> 00:00:53,249 At first, I didn't understand 19 00:00:53,333 --> 00:00:54,625 what I was looking at. 20 00:00:55,792 --> 00:00:56,750 Stop! 21 00:00:57,500 --> 00:00:58,541 But now I do. 22 00:00:58,958 --> 00:01:01,083 Best we just get to where we're going. 23 00:03:08,750 --> 00:03:10,458 We're down a chair. 24 00:03:10,541 --> 00:03:12,416 I don't want it in the house. 25 00:03:12,500 --> 00:03:14,208 So where is it? 26 00:03:14,291 --> 00:03:15,708 It's out back. 27 00:03:16,917 --> 00:03:19,667 Till the next garbage pickup. 28 00:03:19,750 --> 00:03:22,458 Unless you wanna take it to the dump for me today. 29 00:03:24,083 --> 00:03:28,333 So we'll just invite our single friends for dinner, then. 30 00:03:28,416 --> 00:03:30,917 I already ordered a replacement online. 31 00:03:30,999 --> 00:03:32,999 They say we'll have it by the end of the week. 32 00:03:34,999 --> 00:03:37,416 - It's done, then. - It is. 33 00:03:40,833 --> 00:03:42,083 And she's still sleeping? 34 00:03:42,166 --> 00:03:43,458 No, I don't believe so. 35 00:03:43,541 --> 00:03:46,458 I heard movement earlier, and the front door. 36 00:03:47,792 --> 00:03:48,999 So, she's not here? 37 00:03:49,792 --> 00:03:50,958 My guess is not. 38 00:03:52,249 --> 00:03:54,375 I don't get it. Why so up-and-at-'em 39 00:03:54,458 --> 00:03:58,458 so early in the day in a town she doesn't know anyone? 40 00:03:59,208 --> 00:04:01,583 How's she gonna get around? 41 00:04:01,667 --> 00:04:05,124 And where could she possibly go? Did you talk to her? 42 00:04:06,041 --> 00:04:07,124 I was in bed. 43 00:04:08,124 --> 00:04:09,416 Well, I wish you had. 44 00:04:10,291 --> 00:04:11,667 She's a big girl. 45 00:04:11,750 --> 00:04:14,291 I know that, Ralph. I'm just saying. 46 00:04:17,999 --> 00:04:19,041 I gotta go. 47 00:05:01,124 --> 00:05:03,667 Hey, does anybody out there feel like working? 48 00:05:04,208 --> 00:05:05,583 God damn it! 49 00:05:06,249 --> 00:05:07,166 Who is this? 50 00:05:07,249 --> 00:05:08,750 Hi, Howie. It's Glory. 51 00:05:09,750 --> 00:05:11,416 Hey, Glory. Sorry about that. 52 00:05:11,500 --> 00:05:13,958 I think somebody just stole my chew toy. 53 00:05:14,041 --> 00:05:15,249 How's it going, kid? 54 00:05:15,333 --> 00:05:18,166 - You know. - No, actually, I don't. 55 00:05:18,249 --> 00:05:20,124 Well, I'm going back to work today. 56 00:05:20,208 --> 00:05:22,999 - Good for you. - Yeah, the cupboards 57 00:05:23,083 --> 00:05:24,833 are getting a little light on food. 58 00:05:24,917 --> 00:05:27,708 Hey, listen. Have you given any more thought to suing? 59 00:05:27,792 --> 00:05:30,708 I just can't put my mind to a lawsuit yet. 60 00:05:30,792 --> 00:05:33,708 No. You're right. It's only been three weeks. 61 00:05:33,792 --> 00:05:35,166 No need to rush. 62 00:05:35,249 --> 00:05:36,917 Whenever you're ready, though. 63 00:05:36,999 --> 00:05:38,083 Thank you, Howie. 64 00:05:44,333 --> 00:05:47,249 - Where are you going? - I'm going back to work! 65 00:05:47,333 --> 00:05:49,541 - Mom's gotta get out there. - Why? 66 00:05:49,625 --> 00:05:53,041 - Stay with us. - I would love to. 67 00:05:53,124 --> 00:05:55,625 But I will call you both every chance I get, okay? 68 00:05:55,708 --> 00:05:57,667 Are people going to be mean to you? 69 00:05:57,750 --> 00:06:00,208 Why would they be? 70 00:06:00,291 --> 00:06:05,458 Listen. There's a lot of very nice people in this town, 71 00:06:05,541 --> 00:06:08,291 and I'm gonna go sell a house to one of them. 72 00:06:09,124 --> 00:06:10,583 Good luck, Mom. 73 00:06:11,249 --> 00:06:13,458 Thank you. I love you. 74 00:06:16,667 --> 00:06:18,958 - Thank you, Dreena. - It's my pleasure. 75 00:06:19,041 --> 00:06:20,958 Bye, my sweets. 76 00:06:23,333 --> 00:06:25,667 - Back to work. - Have a great day! 77 00:07:29,333 --> 00:07:30,541 How far is the barn? 78 00:07:35,166 --> 00:07:36,667 They laugh in New York, 79 00:07:36,750 --> 00:07:40,792 and they laugh in San Francisco, but they will not be laughing 80 00:07:40,875 --> 00:07:43,792 when the mouth of Hell opens up and sucks... 81 00:07:49,083 --> 00:07:52,750 Jack. How far is it to the barn? 82 00:07:57,208 --> 00:08:00,208 You know, even when I was a kid, I didn't believe in anything. 83 00:08:02,583 --> 00:08:05,833 Not God. Not the devil. 84 00:08:08,208 --> 00:08:09,208 Santa Claus. 85 00:08:11,124 --> 00:08:14,041 Superman. Boogeyman. 86 00:08:14,875 --> 00:08:15,917 None of it. 87 00:08:17,875 --> 00:08:19,416 But now, I believe. 88 00:08:22,917 --> 00:08:26,208 I very much fucking believe there's something else out there 89 00:08:27,041 --> 00:08:29,249 that's worse than I ever imagined. 90 00:08:31,958 --> 00:08:33,249 You're right to believe. 91 00:08:34,999 --> 00:08:36,041 So, what is it? 92 00:08:40,750 --> 00:08:44,750 Vampire? Satan? 93 00:08:47,291 --> 00:08:49,750 Joker? A guilty conscience? 94 00:08:50,833 --> 00:08:51,917 I don't know. 95 00:08:53,708 --> 00:08:54,750 How old is it? 96 00:08:56,416 --> 00:08:58,166 I don't know. 97 00:08:58,249 --> 00:09:04,667 My age? Centuries? Before the Big Bang? 98 00:09:06,875 --> 00:09:11,124 Is there just the one, or is there others? 99 00:09:14,083 --> 00:09:18,333 I don't know. I'm sorry. 100 00:09:19,833 --> 00:09:21,999 Then let me tell you what I know. 101 00:09:22,083 --> 00:09:24,541 I know I'm just like that poor bastard, Tracey, 102 00:09:24,625 --> 00:09:26,583 I heard you talking about last night. 103 00:09:26,667 --> 00:09:28,833 Guy draws down a half-dozen sharp shooters 104 00:09:28,917 --> 00:09:30,750 because all he wants is to die. 105 00:09:34,375 --> 00:09:35,500 So, question. 106 00:09:38,541 --> 00:09:40,416 Is that what's gonna happen to me? 107 00:09:42,541 --> 00:09:47,375 Not if I can help it. Not if I can track it, and... 108 00:09:48,333 --> 00:09:49,375 expose it. 109 00:09:51,083 --> 00:09:53,792 Which is why you're gonna take me to the barn 110 00:09:53,875 --> 00:09:56,708 and show me what's in there and let me go, 111 00:09:56,792 --> 00:09:59,500 so I can do what I have to to... To stop it. 112 00:10:04,500 --> 00:10:06,208 You know I'm trying to help you, right? 113 00:10:37,875 --> 00:10:39,833 Take that road right up there. 114 00:10:55,875 --> 00:10:57,541 You've reached Holly Gibney. 115 00:10:57,625 --> 00:10:59,480 I'm not here right now, but please leave me your 116 00:10:59,500 --> 00:11:02,500 contact information and I will get back to you as soon as possible. 117 00:11:02,583 --> 00:11:03,999 Hey, Holly. 118 00:11:04,083 --> 00:11:07,375 It's, Ralph Anderson again. Can you call me back, please? 119 00:11:14,083 --> 00:11:16,291 Thanks, Yune. I'll keep trying around. 120 00:11:16,375 --> 00:11:18,917 This is Jack Hoskins. Not here right now. 121 00:11:18,999 --> 00:11:20,333 Leave me a message. 122 00:11:20,416 --> 00:11:25,041 Jack, give me a buzz, will you? It's Ralph. 123 00:11:26,166 --> 00:11:29,416 I'm trying to track down Holly Gibney, 124 00:11:29,500 --> 00:11:31,375 the woman you met last night? 125 00:11:32,583 --> 00:11:34,833 So... 126 00:11:34,917 --> 00:11:37,375 Yeah, just call me back. 127 00:11:41,625 --> 00:11:44,917 No, Howie. If she checks in, have her call me back. 128 00:11:46,792 --> 00:11:48,583 No. I'm trying him now. 129 00:11:49,875 --> 00:11:52,541 No, Ralph, I haven't heard from Holly, 130 00:11:52,625 --> 00:11:55,124 but did you... Did you talk to Jack? 131 00:11:55,208 --> 00:11:56,958 No answer. Why? 132 00:11:57,041 --> 00:11:59,625 Well, she seemed to be chumming up with him last night. 133 00:11:59,708 --> 00:12:00,979 I don't know if you noticed that. 134 00:12:00,999 --> 00:12:03,416 - Yeah, I did. - A couple points there, 135 00:12:03,500 --> 00:12:05,458 he was her only friend in the room. 136 00:12:05,541 --> 00:12:07,958 - True. - He's not answering his phone. 137 00:12:08,833 --> 00:12:11,291 She's not answering hers. 138 00:12:11,375 --> 00:12:13,208 I... I'll meet you at his place. Okay? 139 00:12:13,291 --> 00:12:14,416 Yeah, I'm on my way. 140 00:12:14,500 --> 00:12:15,583 Okay. 141 00:12:20,291 --> 00:12:21,333 Hey, Claude. 142 00:12:24,708 --> 00:12:27,208 I gave you a little farewell bonus. 143 00:12:27,291 --> 00:12:29,458 - You didn't have to do that. - Hey. 144 00:12:29,541 --> 00:12:31,333 Whenever my mom dumped me in an orphanage 145 00:12:31,416 --> 00:12:32,813 to go off with the next shit boyfriend, 146 00:12:32,833 --> 00:12:35,833 she always gave me a little severance envelope, too, so... 147 00:12:35,917 --> 00:12:37,999 I guess that's just how I was raised. 148 00:12:38,958 --> 00:12:40,917 Well, at least you got cash. 149 00:12:40,999 --> 00:12:42,875 Whenever I opened mine up, moths flew out. 150 00:12:44,375 --> 00:12:45,875 Hey, thanks for this. 151 00:12:48,833 --> 00:12:50,917 So, what are you gonna do with yourself? 152 00:12:50,999 --> 00:12:55,083 I don't know, man. I might go back to Harvard. 153 00:12:55,166 --> 00:12:58,083 Finish off my PhD in atomic brain surgery. 154 00:12:58,166 --> 00:12:59,291 Funny guy. 155 00:12:59,375 --> 00:13:01,792 Just ain't been feeling like myself, lately. 156 00:13:01,875 --> 00:13:04,041 Yeah, this place'll do that to you. 157 00:13:04,583 --> 00:13:05,667 All right, bro. 158 00:13:07,667 --> 00:13:08,708 Thanks again. 159 00:13:11,124 --> 00:13:12,500 - I'll see you around. - Yeah. 160 00:13:27,208 --> 00:13:29,541 - Why me? - What? 161 00:13:31,041 --> 00:13:32,708 Why did it pick me? 162 00:13:34,875 --> 00:13:36,875 This... thing... 163 00:13:39,458 --> 00:13:41,166 It's drawn to pain. 164 00:13:44,333 --> 00:13:47,041 Pain is... its wine. 165 00:13:50,708 --> 00:13:51,708 That's why you. 166 00:13:56,208 --> 00:13:58,750 You've been wronged all your life. 167 00:13:59,667 --> 00:14:01,958 I don't know by who, or by how many. 168 00:14:04,583 --> 00:14:06,249 My mother, for starters. 169 00:14:15,500 --> 00:14:18,583 How many shrinks does it take to change a lightbulb? 170 00:14:24,416 --> 00:14:25,416 One. 171 00:14:26,708 --> 00:14:29,583 But the lightbulb really has to wanna change. 172 00:14:43,291 --> 00:14:45,166 Let me show you the master. 173 00:14:45,917 --> 00:14:47,792 This room is south facing, 174 00:14:47,875 --> 00:14:50,458 and there's a great view out that window. 175 00:14:53,458 --> 00:14:54,500 Very nice. 176 00:15:00,249 --> 00:15:01,291 Excuse me. 177 00:15:03,166 --> 00:15:04,500 The kitchen is this way. 178 00:15:05,625 --> 00:15:08,792 All these appliances come with the home. 179 00:15:08,875 --> 00:15:11,833 And I love this. So convenient if you wanna 180 00:15:11,917 --> 00:15:14,416 fill a big pot for pasta, say. 181 00:15:15,958 --> 00:15:21,041 All these floors are original hardwood, same in the bathrooms. 182 00:15:22,166 --> 00:15:24,083 How are the schools? 183 00:15:24,166 --> 00:15:25,875 Some of the best in the county. 184 00:15:28,625 --> 00:15:30,166 Good athletic program? 185 00:15:31,708 --> 00:15:32,708 Sure. 186 00:15:35,249 --> 00:15:36,541 It's me. 187 00:15:38,667 --> 00:15:39,999 Sorry? 188 00:15:40,083 --> 00:15:44,249 Mrs. Terry Maitland, bride of Frankenstein? 189 00:15:44,333 --> 00:15:47,583 I'm here pitching my heart out, and all you two can think about 190 00:15:47,667 --> 00:15:50,708 is which of your friends you're gonna blab to about me first. 191 00:15:50,792 --> 00:15:52,750 - That's not fair. - Okay, I'll tell you what. 192 00:15:52,833 --> 00:15:54,750 If you agree to go to contract on this dump, 193 00:15:54,833 --> 00:15:56,541 you can take your camera out right now, 194 00:15:56,625 --> 00:15:59,166 and I will rotate my head 360 degrees 195 00:15:59,249 --> 00:16:00,458 while spitting up guacamole. 196 00:16:00,541 --> 00:16:02,208 That's enough. 197 00:16:02,291 --> 00:16:04,375 Wait till you get a gander at the guest room. 198 00:16:17,416 --> 00:16:18,875 Are we picking this? 199 00:16:48,750 --> 00:16:50,625 Hey, Yune. Yeah. 200 00:16:51,958 --> 00:16:52,999 It's not good. 201 00:16:53,083 --> 00:16:56,750 We should put a BOLO out on her car and... 202 00:16:56,833 --> 00:17:00,083 I don't know what's happened, but if they are together, 203 00:17:00,166 --> 00:17:04,750 then, we should consider him armed and dangerous. 204 00:17:06,750 --> 00:17:07,750 Yeah. 205 00:17:09,458 --> 00:17:12,291 Shit, I hope that's his blood and not hers. 206 00:17:12,917 --> 00:17:13,917 Yeah. 207 00:17:44,958 --> 00:17:47,375 - Hey, Alec. - Holly's missing. 208 00:17:47,458 --> 00:17:48,333 She what? 209 00:17:48,416 --> 00:17:50,249 We think she's with Hoskins. 210 00:17:50,333 --> 00:17:52,291 Well, how do you know they're together? 211 00:17:52,375 --> 00:17:53,708 Well, it's a reasonable suspicion 212 00:17:53,792 --> 00:17:55,208 given what we know so far. 213 00:17:55,291 --> 00:17:56,792 Can you help us? 214 00:17:56,875 --> 00:17:59,958 Look, I am up to my ass in appointments today. 215 00:18:00,041 --> 00:18:01,979 Let me call you back when I catch a break, all right? 216 00:18:01,999 --> 00:18:04,750 You know what, Howard, you got her into this. 217 00:18:04,833 --> 00:18:06,958 You're worried about Jack Hoskins? 218 00:18:07,041 --> 00:18:08,583 Last night, he was looking at her 219 00:18:08,667 --> 00:18:10,541 like she was the answer to his prayers. 220 00:18:10,625 --> 00:18:12,917 Maybe they're off on some playdate together. 221 00:18:12,999 --> 00:18:14,333 They're on a playdate? 222 00:18:14,416 --> 00:18:17,041 You know, why don't you come over here and see the blood 223 00:18:17,124 --> 00:18:18,404 all over everything for yourself, 224 00:18:18,458 --> 00:18:19,999 then we can talk about a playdate. 225 00:18:20,083 --> 00:18:22,163 I'll call you back as soon as... 226 00:18:22,750 --> 00:18:23,792 Alec? 227 00:18:54,667 --> 00:18:56,500 What has he forced you to do for him? 228 00:18:57,583 --> 00:18:58,667 Not much. 229 00:19:00,375 --> 00:19:04,875 A little food catering. A little shopping. 230 00:19:04,958 --> 00:19:07,083 A little... spying. 231 00:19:11,750 --> 00:19:14,625 Why didn't you just stop me from going to that meeting yesterday? 232 00:19:14,708 --> 00:19:17,249 Why didn't you just stop me from telling everyone what I knew? 233 00:19:18,667 --> 00:19:20,333 Yet... 234 00:19:20,416 --> 00:19:22,541 you took me straight there, and you... 235 00:19:23,458 --> 00:19:24,875 hung on every word. 236 00:19:26,708 --> 00:19:28,249 Even fought for me. 237 00:19:33,208 --> 00:19:35,083 Look how he's making you pay. 238 00:19:39,667 --> 00:19:41,583 Keep your eyes on the road, please. 239 00:19:44,917 --> 00:19:48,667 I was really hoping you could tell me so much more 240 00:19:48,750 --> 00:19:50,083 than you really can. 241 00:20:03,625 --> 00:20:04,875 - Hey, Ralph. - Hey. 242 00:20:05,999 --> 00:20:08,792 - How's Jerome? - He's good. 243 00:20:08,875 --> 00:20:10,750 - How are you? - Good! 244 00:20:13,625 --> 00:20:16,291 Sorry, hold on for a second. 245 00:20:25,041 --> 00:20:27,750 It's really nice out today? 246 00:20:29,750 --> 00:20:32,291 What's up? 247 00:20:33,249 --> 00:20:36,041 I just wanna talk to you about Jack. 248 00:20:36,124 --> 00:20:37,333 What'd he do now? 249 00:20:38,958 --> 00:20:41,500 We think he's... 250 00:20:41,583 --> 00:20:45,291 taken our investigator, Holly Gibney. 251 00:20:46,500 --> 00:20:48,208 What do you mean, "taken"? 252 00:20:48,291 --> 00:20:51,958 Not exactly sure, but you guys are pretty tight, right? 253 00:20:52,041 --> 00:20:54,625 You notice anything about him in the last couple of days? 254 00:20:56,083 --> 00:20:58,416 I haven't seen him since the christening. 255 00:20:58,500 --> 00:20:59,999 You were there, same as me. 256 00:21:01,583 --> 00:21:04,541 Yeah, you... You remember when you followed him outside? 257 00:21:04,625 --> 00:21:06,708 Then why wouldn't you hold my son? 258 00:21:09,291 --> 00:21:12,583 Yeah. I was asking him why he was leaving so early. 259 00:21:12,667 --> 00:21:14,625 What did he have to say to that? 260 00:21:15,667 --> 00:21:18,208 Just regular Jack bullshit. 261 00:21:18,291 --> 00:21:20,667 Is there something you're forgetting to tell me? 262 00:21:24,875 --> 00:21:27,249 Are you asking me if I'm holding out on you? 263 00:21:27,333 --> 00:21:28,583 What the fuck, Ralph? 264 00:21:30,667 --> 00:21:33,124 No, I'm asking you if anyone's threatened you. 265 00:21:33,208 --> 00:21:34,375 Who, Jack? 266 00:21:40,083 --> 00:21:41,083 Okay, T. 267 00:21:42,208 --> 00:21:44,041 Send my love to your family, yeah? 268 00:21:48,999 --> 00:21:50,041 Hey, Ralph. 269 00:21:53,708 --> 00:21:55,792 I was thinking when I come back from maternity leave, 270 00:21:55,875 --> 00:21:57,792 I'm gonna transfer to computer crimes. 271 00:21:57,875 --> 00:21:58,875 No! 272 00:22:02,083 --> 00:22:03,083 Why? 273 00:22:03,917 --> 00:22:05,375 I dunno. The baby. 274 00:22:07,500 --> 00:22:10,166 I don't think I can handle the horror show anymore. 275 00:22:12,667 --> 00:22:16,041 I mean, it's not like I won't be police anymore, just... 276 00:22:20,375 --> 00:22:21,583 I hope you find Jack. 277 00:22:29,083 --> 00:22:31,958 Jack hasn't been buying the last few days, 278 00:22:32,041 --> 00:22:33,875 not that I'm complaining. 279 00:22:33,958 --> 00:22:36,625 Well, when he was last here, did he seem to be... 280 00:22:37,083 --> 00:22:38,041 any kind of off? 281 00:22:38,124 --> 00:22:40,667 Off? Guy's a walking hand grenade 282 00:22:40,750 --> 00:22:41,999 with the pin half out. 283 00:22:42,083 --> 00:22:44,833 If he wasn't one of yours, I'd have barred his ass years ago. 284 00:22:44,917 --> 00:22:46,333 Hey, is Claude working today? 285 00:22:46,416 --> 00:22:48,166 Claude quit. 286 00:22:48,249 --> 00:22:50,750 Did he say what his plans were? 287 00:22:50,833 --> 00:22:54,208 Something about going back to school, I think. 288 00:22:54,291 --> 00:22:59,541 Listen, if you do talk to Jack, you should give us a ring, okay? 289 00:22:59,625 --> 00:23:01,124 Sure. 290 00:23:01,208 --> 00:23:02,833 That was Yune. 291 00:23:02,917 --> 00:23:04,416 He's pinged Holly's phone for us. 292 00:23:04,500 --> 00:23:05,750 - Did he find it? - Yeah. 293 00:23:05,833 --> 00:23:07,750 And guess whose phone's in the same spot. 294 00:23:08,208 --> 00:23:09,249 Jack's. 295 00:23:11,458 --> 00:23:13,541 They're headed south on old 22. 296 00:23:13,625 --> 00:23:15,999 They just passed Bartlow and Pope township, 297 00:23:16,083 --> 00:23:17,041 two no-light towns. 298 00:23:17,124 --> 00:23:18,333 Are they gonna pull them over? 299 00:23:18,416 --> 00:23:20,333 Nah, I figure we can catch up to them. 300 00:23:20,416 --> 00:23:21,500 I don't want them spooked. 301 00:23:21,583 --> 00:23:23,917 Oh, shit. Let's do it. 302 00:23:40,500 --> 00:23:42,772 - What are you doing? - I have to go to the bathroom. 303 00:23:42,792 --> 00:23:44,605 - Just hold it for a bit. - I can't. 304 00:23:44,625 --> 00:23:46,625 - We're almost there. - I have to go now. 305 00:24:09,875 --> 00:24:11,124 You need your bag to pee? 306 00:24:11,208 --> 00:24:13,083 I have to attend to something else in there. 307 00:24:13,166 --> 00:24:14,333 Like what? 308 00:24:19,083 --> 00:24:23,416 Tell me, or you can just go all over yourself right here. 309 00:24:23,500 --> 00:24:25,041 Please don't make me spell it out. 310 00:24:25,124 --> 00:24:28,708 - I'll cover my ears. What? - I have my period. 311 00:24:32,375 --> 00:24:34,333 Can I borrow your phone? 312 00:24:34,416 --> 00:24:37,541 - Why? - Mine's about to die. 313 00:26:42,958 --> 00:26:45,416 Holly! I have the keys! 314 00:26:58,917 --> 00:27:01,208 Fuck! 315 00:27:59,249 --> 00:28:01,958 You've known Hoskins a while, right? 316 00:28:02,041 --> 00:28:04,333 Does any of this line up? 317 00:28:04,416 --> 00:28:06,541 Look, I'm not a fan of the guy. 318 00:28:06,625 --> 00:28:09,333 Yeah, but this, I mean... 319 00:28:09,416 --> 00:28:11,291 We're operating under the assumption 320 00:28:11,375 --> 00:28:12,750 that he kidnapped somebody. 321 00:28:14,291 --> 00:28:15,291 We are. 322 00:28:16,500 --> 00:28:17,541 So, why? 323 00:28:21,750 --> 00:28:24,083 You know, since the moment that I arrived 324 00:28:24,166 --> 00:28:25,958 at the Frankie Peterson murder site, 325 00:28:26,041 --> 00:28:27,541 nothing's made sense. 326 00:28:27,625 --> 00:28:29,875 Nothing in my life. You know, I can't... 327 00:28:33,667 --> 00:28:36,124 I really can't connect the dots on any of it. 328 00:28:40,750 --> 00:28:42,958 You know, one summer, when I was a kid... 329 00:28:44,416 --> 00:28:46,500 we spent a couple weeks at a lake. 330 00:28:47,583 --> 00:28:49,792 And I got lost in the woods. 331 00:28:49,875 --> 00:28:52,708 You know, one second, I'm screwing around with 332 00:28:52,792 --> 00:28:54,708 my brother and some other kids, 333 00:28:54,792 --> 00:28:57,416 the next thing I know, I'm all alone, 334 00:28:57,500 --> 00:28:59,291 no idea how to get back. 335 00:28:59,375 --> 00:29:03,166 And then it gets dark, then it gets cold. 336 00:29:03,249 --> 00:29:06,041 And they find me at 4:00 in the morning, 337 00:29:06,124 --> 00:29:09,041 these two hunters, right? Part of a search party. 338 00:29:09,124 --> 00:29:12,667 My parents, and cops, and the rangers. 339 00:29:14,708 --> 00:29:16,124 Now, here's the thing. 340 00:29:17,833 --> 00:29:19,041 Before they found me... 341 00:29:21,541 --> 00:29:27,166 I heard something call my name. And I heard it twice. 342 00:29:28,708 --> 00:29:29,999 You imagined it. 343 00:29:31,833 --> 00:29:34,667 Yeah, see, that's what everybody said back then, too. 344 00:29:35,833 --> 00:29:38,083 But that's not what happened. 345 00:29:38,166 --> 00:29:40,999 No, I was a tough little kid back then, I was. 346 00:29:42,958 --> 00:29:44,458 I was tough as hell. 347 00:29:45,999 --> 00:29:49,708 But hearing whatever that was say my name... 348 00:29:51,708 --> 00:29:54,500 To this day, I've never been so shit scared. 349 00:30:04,875 --> 00:30:07,083 Yeah. 350 00:30:30,917 --> 00:30:33,792 So, they may file charges. 351 00:30:33,875 --> 00:30:37,041 - For what, exactly? - Emotional distress. 352 00:30:40,917 --> 00:30:43,875 I never should've let you come back to work. It was too early. 353 00:30:45,583 --> 00:30:47,625 Like there will ever be a right time? 354 00:30:49,249 --> 00:30:50,249 Probably not. 355 00:30:52,041 --> 00:30:54,541 I could make calls to other agencies, but I don't imagine 356 00:30:54,625 --> 00:30:57,124 it's gonna be any different anywhere else. 357 00:30:57,208 --> 00:30:59,291 Well, I need to make a living. 358 00:30:59,375 --> 00:31:00,917 We're closing in on broke! 359 00:31:02,583 --> 00:31:05,583 Well, if it was me, I'd sell my house. 360 00:31:07,583 --> 00:31:09,583 - And move to where? - Anywhere. 361 00:31:09,667 --> 00:31:11,625 You and the girls need a fresh start. 362 00:31:13,667 --> 00:31:15,541 No. 363 00:31:15,625 --> 00:31:17,583 Terry and I raised our family in that house. 364 00:31:17,667 --> 00:31:19,458 I'm not putting the girls through that. 365 00:31:20,083 --> 00:31:21,375 We're staying put. 366 00:31:21,458 --> 00:31:22,458 All right. 367 00:31:22,541 --> 00:31:24,416 Well, if you change your mind, 368 00:31:24,500 --> 00:31:27,083 I promise I'll get you the highest price possible. 369 00:31:29,208 --> 00:31:30,249 Thank you. 370 00:31:32,625 --> 00:31:35,625 You know what? You're right. 371 00:31:35,708 --> 00:31:38,458 I wouldn't let them run me out of town either. 372 00:31:38,541 --> 00:31:40,999 Not after everything they've put you through. 373 00:32:09,999 --> 00:32:12,667 - Hey, Glory. - Let's sue. 374 00:32:12,750 --> 00:32:16,541 - Who do you wanna sue? - The P.D., for starters. 375 00:32:16,625 --> 00:32:18,999 That goes without saying. Who else? 376 00:32:19,667 --> 00:32:21,291 You tell me. 377 00:32:21,375 --> 00:32:23,375 District Attorney's office. 378 00:32:23,458 --> 00:32:25,124 Country Department of Corrections. 379 00:32:25,208 --> 00:32:27,083 They were responsible for Terry's safety 380 00:32:27,166 --> 00:32:28,249 when he went to court. 381 00:32:28,333 --> 00:32:29,917 And what about the court grounds? 382 00:32:29,999 --> 00:32:31,833 That would be the County Court's office. 383 00:32:31,917 --> 00:32:33,208 Make them pay, too. 384 00:32:33,291 --> 00:32:35,875 How about any of their individual players? 385 00:32:35,958 --> 00:32:36,958 You wanna go after them? 386 00:32:37,041 --> 00:32:38,333 Let me think about that. 387 00:32:38,416 --> 00:32:41,458 Listen, once we go ahead with this, you should be prepared... 388 00:32:50,375 --> 00:32:54,667 So, the clerk was on his smartphone the whole time. 389 00:32:54,750 --> 00:32:56,999 Earbuds in. Saw nothing, heard nothing. 390 00:32:57,083 --> 00:32:58,500 What have you got? Anything? 391 00:32:58,583 --> 00:33:00,708 Well, it's clear where the car peeled out. 392 00:33:01,249 --> 00:33:02,249 Right. 393 00:33:03,708 --> 00:33:09,333 Okay, well, a car pulled out. We... We can't be sure... whose. 394 00:33:09,416 --> 00:33:11,291 We got this over here. 395 00:33:11,375 --> 00:33:14,750 Yeah, right. Sablo said that the cell tower ping 396 00:33:14,833 --> 00:33:17,750 stopped around here, and then they cut out. Okay. 397 00:33:18,999 --> 00:33:20,999 And it's hers. God damn him. 398 00:33:23,041 --> 00:33:24,083 Is she dead? 399 00:33:27,416 --> 00:33:29,291 How the fuck am I supposed to answer that? 400 00:33:29,375 --> 00:33:30,521 Well, what's your gut saying? 401 00:33:30,541 --> 00:33:32,375 My gut says, "I don't fucking know." 402 00:33:32,458 --> 00:33:36,083 We can drive around here, we can look for the car. 403 00:33:36,166 --> 00:33:39,124 But he's got 90 minutes' head start on us. 404 00:33:39,208 --> 00:33:40,500 So... 405 00:33:40,583 --> 00:33:43,416 We're about to be relieved of our duties here anyway. 406 00:33:45,041 --> 00:33:48,083 - We should fill them in. - No, Sablo's already done it. 407 00:33:48,166 --> 00:33:50,249 Let's just make sure they don't miss this, 408 00:33:50,333 --> 00:33:51,583 and then we can go. 409 00:34:41,958 --> 00:34:42,958 Fuck! 410 00:34:45,208 --> 00:34:46,291 Fuck! 411 00:35:14,583 --> 00:35:15,667 Hello? 412 00:35:20,208 --> 00:35:21,291 Door was unlocked. 413 00:35:26,249 --> 00:35:28,166 At first, I thought he was an ally, 414 00:35:28,249 --> 00:35:30,625 and so, I thought nothing of him, 415 00:35:30,708 --> 00:35:33,708 and he wanted to show me something in the barn, 416 00:35:34,541 --> 00:35:35,792 like he said. 417 00:35:35,875 --> 00:35:38,750 Then I saw the wound on his neck. 418 00:35:38,833 --> 00:35:41,333 My next thought was that he was delivering me up 419 00:35:41,416 --> 00:35:44,333 like Tracey Powell delivered those sisters in Dayton. 420 00:35:45,708 --> 00:35:47,041 But then, no. 421 00:35:47,833 --> 00:35:50,208 I think it only feeds on children. 422 00:35:54,375 --> 00:35:56,249 On the other hand, if it's hungry enough, 423 00:35:56,333 --> 00:35:57,583 or desperate enough... 424 00:35:59,625 --> 00:36:01,166 Finally, I came to the conclusion 425 00:36:01,249 --> 00:36:03,333 that he was taking me somewhere to... 426 00:36:03,875 --> 00:36:04,875 eliminate me. 427 00:36:07,875 --> 00:36:11,041 He was really, really struggling with that, Jack. 428 00:36:12,375 --> 00:36:14,249 But he had no choice in the matter. 429 00:36:15,249 --> 00:36:16,500 "Devil made me do it." 430 00:36:16,583 --> 00:36:19,041 A devil made him do it. Yes. 431 00:36:19,124 --> 00:36:22,667 Mark on his neck, on Tracey. It's how he controls them. 432 00:36:22,750 --> 00:36:26,083 He gets into their minds, into their pain centers, 433 00:36:26,166 --> 00:36:28,667 their memories, their souls. 434 00:36:28,750 --> 00:36:33,291 It nestles in their heads and looks through their eyes. 435 00:36:34,291 --> 00:36:36,917 And those poor people, it... 436 00:36:38,083 --> 00:36:39,124 Once it's in... 437 00:36:41,208 --> 00:36:43,792 the only way they'll ever experience freedom 438 00:36:43,875 --> 00:36:45,833 is through death. 439 00:36:45,917 --> 00:36:50,375 Did Jack give you any idea where he was headed? 440 00:36:53,124 --> 00:36:55,124 He's wherever this thing wants him to be. 441 00:37:09,249 --> 00:37:10,291 Hey! 442 00:37:13,458 --> 00:37:14,458 Hey! 443 00:37:48,041 --> 00:37:50,625 One last thing. You ever seen this man before? 444 00:37:57,416 --> 00:37:59,166 No. But... 445 00:38:01,708 --> 00:38:02,708 But? 446 00:38:05,083 --> 00:38:06,124 No. 447 00:38:10,541 --> 00:38:12,833 Well, why don't you hold on to that? 448 00:38:12,917 --> 00:38:15,500 In case something occurs to you. 449 00:38:19,500 --> 00:38:21,500 I'm looking for Holly Gibney. 450 00:38:30,208 --> 00:38:32,792 Yeah. I shoulda called first. 451 00:38:32,875 --> 00:38:34,208 What are you doing here? 452 00:38:38,999 --> 00:38:43,208 Damn it, you had me going there for a minute! 453 00:38:49,208 --> 00:38:51,368 - She tells some story. - Yeah, she does. 454 00:38:52,875 --> 00:38:54,291 They got an all-points on him. 455 00:38:54,375 --> 00:38:56,708 Cops are staking out his apartment and his car. 456 00:38:56,792 --> 00:38:57,917 - Yeah. - Nothing so far. 457 00:38:57,999 --> 00:38:58,999 Right. 458 00:38:59,083 --> 00:39:02,333 The thing about that barn that he was supposedly 459 00:39:02,416 --> 00:39:03,999 taking her to... 460 00:39:04,083 --> 00:39:05,883 The gas station where he was letting shots go, 461 00:39:05,958 --> 00:39:08,500 that's two hours in the opposite direction. 462 00:39:08,583 --> 00:39:11,708 - What about his cell? - It's turned off. 463 00:39:11,792 --> 00:39:13,480 Here's the thing that I don't understand, right? 464 00:39:13,500 --> 00:39:17,291 When all's said and done, why would he even wanna... 465 00:39:18,041 --> 00:39:20,333 kill her in the first place? 466 00:39:20,416 --> 00:39:25,708 I think maybe she told you why. You just didn't wanna hear it. 467 00:39:27,249 --> 00:39:28,999 She doesn't strike me as crazy. 468 00:39:29,083 --> 00:39:31,083 She's weird, okay, but she's not crazy. 469 00:39:31,166 --> 00:39:32,999 Somebody wanted her off the board today. 470 00:39:33,083 --> 00:39:36,416 She barely had time to unpack, and someone wanted her gone. 471 00:39:37,667 --> 00:39:40,333 I showed her Claude Bolton's mugshot. 472 00:39:40,416 --> 00:39:42,375 I just asked her if she knew who he was. 473 00:39:42,458 --> 00:39:44,625 Well, what... What was her answer? 474 00:39:46,291 --> 00:39:50,375 She'd never seen him before. But I could tell it rang a bell. 475 00:39:50,458 --> 00:39:51,730 Not like she was hiding something, 476 00:39:51,750 --> 00:39:53,630 but more like she couldn't put her finger on it. 477 00:39:54,291 --> 00:39:56,041 Well, thank you. 478 00:39:56,124 --> 00:39:58,583 Thanks for that, you gassing her head up even more 479 00:39:58,667 --> 00:40:01,500 than it already was. No, really, I appreciate that. 480 00:40:03,333 --> 00:40:06,333 Here's the difference between you and me. 481 00:40:06,416 --> 00:40:08,708 You need this whole thing to make some kind of sense 482 00:40:08,792 --> 00:40:10,166 that you can live with. 483 00:40:10,917 --> 00:40:12,333 I just want it to end. 484 00:40:15,458 --> 00:40:16,958 Be in touch if we find him. 485 00:40:51,208 --> 00:40:52,917 Ralph. 486 00:40:52,999 --> 00:40:55,750 I want you to understand that I've been doing my own research 487 00:40:55,833 --> 00:40:58,083 on Heath Hofstadter since I met Holly. 488 00:40:58,166 --> 00:40:59,917 Naturally, that led me to Terry Maitland 489 00:40:59,999 --> 00:41:02,708 and everything else that you've been looking at. 490 00:41:03,750 --> 00:41:05,124 Okay. 491 00:41:05,208 --> 00:41:08,667 Look, what I'm saying is, what I'm hoping for is that... 492 00:41:08,750 --> 00:41:11,375 That I can be a part of this thing with you and your crew. 493 00:41:12,208 --> 00:41:15,500 I'm a good detective. I was. 494 00:41:15,583 --> 00:41:17,333 What difference does it make? 495 00:41:17,416 --> 00:41:20,041 But I have never been shy about pushing up my sleeves, 496 00:41:20,124 --> 00:41:22,166 getting in the dirt with the humps. 497 00:41:22,249 --> 00:41:23,667 - Hey! - You... 498 00:41:28,041 --> 00:41:29,041 You knew. 499 00:41:30,667 --> 00:41:34,124 That there was a vague resemblance between that sketch 500 00:41:34,208 --> 00:41:35,500 and Claude Bolton? Yeah, I knew. 501 00:41:35,583 --> 00:41:38,333 And is it true that the Terry version of it scratched Claude? 502 00:41:40,500 --> 00:41:42,583 - Yeah, it is. - When? 503 00:41:43,583 --> 00:41:45,375 Why didn't you tell me? 504 00:41:45,458 --> 00:41:48,083 After everything I told you yesterday about Terry 505 00:41:48,166 --> 00:41:49,875 having been scratched by Heath Hofstadter, 506 00:41:49,958 --> 00:41:51,750 who was probably scratched by Maria Can... 507 00:41:51,833 --> 00:41:53,625 Caneles? Yes. Yes. 508 00:41:53,708 --> 00:41:56,041 So, why didn't you say something? 509 00:41:57,083 --> 00:41:58,124 Nah. 510 00:41:59,208 --> 00:42:01,917 No, you don't get to do this anymore, Ralph. 511 00:42:03,708 --> 00:42:04,708 Do what? 512 00:42:04,792 --> 00:42:07,249 Play like it's reasonable and rational to ignore 513 00:42:07,333 --> 00:42:10,124 everything that's unreasonable and irrational 514 00:42:10,208 --> 00:42:12,917 that's happening right in front of your face. 515 00:42:12,999 --> 00:42:14,396 If you guys are gonna stop this thing, 516 00:42:14,416 --> 00:42:16,792 you need to start getting over yourself. 517 00:42:16,875 --> 00:42:19,416 If you can't, or you won't allow that to happen, 518 00:42:19,500 --> 00:42:21,583 then you need to just step to the side. 519 00:42:22,667 --> 00:42:23,999 Because right now, you're standing 520 00:42:24,083 --> 00:42:25,500 in everyone else's way. 521 00:42:55,500 --> 00:42:56,500 He... 522 00:42:56,583 --> 00:42:58,375 I'm aware that this is an imposition, 523 00:42:58,458 --> 00:43:00,375 and I apologize for calling like this, 524 00:43:00,458 --> 00:43:02,917 but I wouldn't if it wasn't an emergency. 525 00:43:05,375 --> 00:43:07,291 Thank you. I'll be there in an hour. 526 00:43:58,667 --> 00:44:02,124 - What do you believe in? - I'm sorry? 527 00:44:02,208 --> 00:44:04,375 God. Do you believe in God? 528 00:44:06,208 --> 00:44:10,249 You know my personal beliefs aren't relevant, right? 529 00:44:10,333 --> 00:44:11,933 Right, what about Heaven and Hell? 530 00:44:11,958 --> 00:44:14,166 Do you believe that they exist? 531 00:44:15,375 --> 00:44:17,041 Fine. What about evil? 532 00:44:19,208 --> 00:44:21,041 Do you believe in the concept of evil? 533 00:44:23,625 --> 00:44:26,750 Whenever I hear evil, I think "medieval". 534 00:44:26,833 --> 00:44:27,875 Okay, but... 535 00:44:29,541 --> 00:44:31,166 do you believe in it? 536 00:44:31,249 --> 00:44:32,958 I believe in cause and effect, 537 00:44:33,041 --> 00:44:35,500 and I believe in medical research. 538 00:44:35,583 --> 00:44:39,124 Okay, so, for you... 539 00:44:40,208 --> 00:44:44,416 any kind of, negative behavior, 540 00:44:44,500 --> 00:44:49,416 is due to either bad parenting, bad genes, 541 00:44:49,500 --> 00:44:52,875 bad brain chemistry, right? There's no such thing, for you, 542 00:44:52,958 --> 00:44:56,917 as evil in the world without some rational explanation. 543 00:44:58,291 --> 00:44:59,833 If I wanted to be a voodoo doctor, 544 00:44:59,917 --> 00:45:01,792 I'd have gone to voodoo med school. 545 00:45:03,124 --> 00:45:05,249 Tell me what's going on with you. 546 00:45:05,333 --> 00:45:07,083 You said it was an emergency. 547 00:45:09,083 --> 00:45:11,875 Yeah. There's... 548 00:45:11,958 --> 00:45:14,541 There's just some stuff that's happening now, 549 00:45:14,625 --> 00:45:16,792 that's unfolding now, that is... 550 00:45:17,875 --> 00:45:18,958 That's just... 551 00:45:22,917 --> 00:45:25,291 It's... It's too much for me. 552 00:45:27,792 --> 00:45:32,124 Ralph, you need to be specific. 553 00:45:38,291 --> 00:45:41,917 I know you're suffering. I can see it. 554 00:45:41,999 --> 00:45:45,124 But you have to give me something I can bounce off of, 555 00:45:45,208 --> 00:45:47,667 - or else... - Okay. Okay. 556 00:45:48,416 --> 00:45:50,958 Look... 557 00:45:56,792 --> 00:45:58,541 You know, in some churches, they say, 558 00:45:58,625 --> 00:46:01,083 "You need to let go in order to let God in," 559 00:46:01,166 --> 00:46:04,500 and this is more like... 560 00:46:05,333 --> 00:46:07,999 "You need to let go in order to... 561 00:46:10,375 --> 00:46:11,375 let... 562 00:46:14,041 --> 00:46:15,667 something in." 563 00:46:17,166 --> 00:46:18,166 And... 564 00:46:19,833 --> 00:46:22,375 I know how this sounds. This sounds crazy. 565 00:46:22,458 --> 00:46:24,083 And I'm not crazy. I... 566 00:46:24,166 --> 00:46:27,208 I just... I just can't say any more about it right now. 567 00:46:27,291 --> 00:46:28,333 That's all I got. 568 00:46:32,708 --> 00:46:35,416 - I'm sorry, Ralph. - Yeah. 569 00:46:35,500 --> 00:46:37,667 If you're not letting me in... 570 00:46:37,750 --> 00:46:39,166 - I'm sorry. - Yeah. 571 00:46:41,625 --> 00:46:43,875 Yeah, I'm sorry, too. Believe me. 572 00:46:46,708 --> 00:46:48,041 I will tell you this. 573 00:46:50,041 --> 00:46:51,958 For all that we now know and understand 574 00:46:52,041 --> 00:46:54,333 about the world these days... 575 00:46:54,416 --> 00:46:56,958 there's a hell of a lot more that we don't, 576 00:46:57,041 --> 00:46:58,500 and maybe never will. 577 00:47:02,208 --> 00:47:03,249 Is that any help? 578 00:47:28,416 --> 00:47:29,458 Holly! 579 00:47:31,124 --> 00:47:33,249 - I have the keys! - Oh, shit. 580 00:50:05,625 --> 00:50:07,229 How've you been feeling lately? 581 00:50:07,249 --> 00:50:09,355 Like someone's been trying to get inside your head? 582 00:50:09,375 --> 00:50:11,375 My head. My house. 583 00:50:11,958 --> 00:50:13,792 In the mirror looking right back at me. 584 00:50:15,625 --> 00:50:16,917 It's here. 585 00:50:19,667 --> 00:50:22,416 If you can't get yourself to really believe in this thing, 586 00:50:22,917 --> 00:50:24,197 then you're not only an obstacle, 587 00:50:24,249 --> 00:50:25,917 but you're a danger to everyone else. 588 00:50:26,208 --> 00:50:27,833 It has my brother! Someone! 42696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.