All language subtitles for The.Land.Before.Time.VIII.The.Big.Freeze.2001.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM].english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:01:04,674 --> 00:01:08,178 [Dramatic instrumental music] 3 00:01:12,915 --> 00:01:15,251 MALE NARRATOR: The planet Earth. 4 00:01:15,285 --> 00:01:18,821 A world of constant change and unpredictable weather. 5 00:01:18,854 --> 00:01:21,224 Our home. 6 00:01:21,257 --> 00:01:23,626 Millions of years ago, it was home... 7 00:01:25,495 --> 00:01:27,230 ...to the dinosaurs. 8 00:01:32,435 --> 00:01:35,671 Although these great beasts seem so unlike us... 9 00:01:35,705 --> 00:01:37,840 ...in some ways they weren't so different at all. 10 00:01:40,610 --> 00:01:43,913 Like people, they came in all sizes... 11 00:01:43,946 --> 00:01:46,148 ...and shapes and colors. 12 00:01:51,321 --> 00:01:53,256 Some could jump. 13 00:01:57,893 --> 00:01:59,829 Some could climb trees. 14 00:02:09,839 --> 00:02:11,774 Some could swim... 15 00:02:15,945 --> 00:02:17,880 ...and some couldn't. 16 00:02:28,924 --> 00:02:31,193 Some could even whistle. 17 00:02:42,472 --> 00:02:45,408 And just like all of us sometimes... 18 00:02:45,441 --> 00:02:48,378 ...some had a hard time getting to sleep. 19 00:02:50,613 --> 00:02:51,647 [Spike snores] 20 00:02:51,681 --> 00:02:52,682 DUCKY: Whoa! 21 00:02:59,422 --> 00:03:02,258 Move over, Spike. I do not have room. 22 00:03:09,332 --> 00:03:12,368 You sure do take up a lot of space. 23 00:03:12,402 --> 00:03:15,004 Every sleepy time, it is the same thing! 24 00:03:24,847 --> 00:03:26,382 DUCKY: Whoa! 25 00:03:28,918 --> 00:03:31,854 Spike? Spike! 26 00:03:31,887 --> 00:03:33,856 Please, not tonight. 27 00:03:33,889 --> 00:03:37,026 Do not make the sleep rumbles. I am so tired. 28 00:03:37,059 --> 00:03:38,994 Please, please, please! 29 00:04:00,983 --> 00:04:03,553 MR. THICKNOSE: Long, long ago... 30 00:04:03,586 --> 00:04:06,756 ...further back than anyone can remember... 31 00:04:06,789 --> 00:04:09,392 ...great creatures first crawled up... 32 00:04:09,425 --> 00:04:13,596 ...from the murky ooze onto the dry land. 33 00:04:13,629 --> 00:04:16,532 And thus began the Age of the-- 34 00:04:16,566 --> 00:04:18,033 LITTLEFOOT: Excuse me, Mr. Thicknose? 35 00:04:18,067 --> 00:04:19,735 MR. THICKNOSE: I beg your pardon? 36 00:04:19,769 --> 00:04:22,405 Well, if it's too far back for anyone to remember... 37 00:04:22,438 --> 00:04:24,374 ...then how do you know it even happened? 38 00:04:24,640 --> 00:04:26,409 I... 39 00:04:26,442 --> 00:04:28,778 Well, we know it happened. 40 00:04:28,811 --> 00:04:30,746 Well, if it hadn't, we wouldn't be here. 41 00:04:30,780 --> 00:04:32,715 Duh! 42 00:04:35,951 --> 00:04:39,355 Yeah, but how do you know the first ones came from the murky ooze? 43 00:04:39,389 --> 00:04:42,992 Me flier! Family maybe come down from high hills! 44 00:04:43,025 --> 00:04:45,428 And Ducky's family are swimmers. 45 00:04:45,461 --> 00:04:47,597 Maybe they swam right up from the big water. 46 00:04:47,630 --> 00:04:49,865 Wonder where Spike's family come from? 47 00:04:49,899 --> 00:04:52,902 Wherever it was, it must've been a long walk... 48 00:04:52,935 --> 00:04:55,337 ...because he's awful tired. 49 00:05:00,443 --> 00:05:02,011 Young ones, please! 50 00:05:02,044 --> 00:05:05,881 Ducky, was your herd up all night gathering tree stars? 51 00:05:05,915 --> 00:05:07,917 No. 52 00:05:07,950 --> 00:05:10,686 Then please try to stay awake. 53 00:05:10,720 --> 00:05:11,887 [Spike chuckles] 54 00:05:11,921 --> 00:05:13,656 That is so not fair! 55 00:05:13,689 --> 00:05:15,725 You were asleep, too. Why does he pick on-- 56 00:05:15,758 --> 00:05:17,092 MR. THICKNOSE: Ducky! 57 00:05:17,126 --> 00:05:21,030 Could you please be a little quieter, like Spike? 58 00:05:21,063 --> 00:05:23,065 [Spike chuckles again] 59 00:05:25,735 --> 00:05:28,838 Now, where was I? 60 00:05:28,871 --> 00:05:30,840 You were explaining where we came from. 61 00:05:30,873 --> 00:05:33,476 Oh, yes. Well-- 62 00:05:33,509 --> 00:05:35,945 I said, "How do you know that?" And you said-- 63 00:05:35,978 --> 00:05:40,450 I remember. Perhaps we should talk about something else. 64 00:05:43,853 --> 00:05:45,888 Food gathering. 65 00:05:45,921 --> 00:05:51,427 I have had the opportunity to study the many methods... 66 00:05:51,461 --> 00:05:53,629 ...used by different herds... 67 00:05:53,663 --> 00:05:56,899 ...to gain sustenance from the green food... 68 00:05:56,932 --> 00:06:00,703 ...which surrounds us here in our fertile Great Valley. 69 00:06:00,736 --> 00:06:03,105 Spike tails and three horns... 70 00:06:03,138 --> 00:06:06,108 ...employ the cranio-impactus method... 71 00:06:06,141 --> 00:06:08,578 ...ramming trees with their heads... 72 00:06:08,611 --> 00:06:10,946 ...to make tree stars fall. 73 00:06:10,980 --> 00:06:15,017 Fliers use their wings to fly to the tiptop branches-- 74 00:06:15,050 --> 00:06:17,453 I know how longnecks do it! 75 00:06:17,487 --> 00:06:20,456 Yes, Littlefoot, so do I... 76 00:06:20,490 --> 00:06:24,494 ...but I am not talking about longnecks at the moment. 77 00:06:24,527 --> 00:06:26,696 Now, where was I? 78 00:06:26,729 --> 00:06:29,565 Three horns, longnecks, spike tails... 79 00:06:29,599 --> 00:06:31,100 Oh, yes. 80 00:06:33,235 --> 00:06:36,205 MR. THICKNOSE: But perhaps the most-- DUCKY: No, no, no! 81 00:06:36,238 --> 00:06:39,809 -What is it now? -Spike ate my special tree stars. 82 00:06:39,842 --> 00:06:41,711 My mom gave them just to me. 83 00:06:47,750 --> 00:06:48,951 [Spike burps] 84 00:06:48,984 --> 00:06:52,121 All these interruptions. I can't think straight! 85 00:06:52,154 --> 00:06:54,657 Here, you two move away from each other. 86 00:06:54,690 --> 00:06:57,226 Ducky, you go here. Spike, over there. 87 00:07:00,062 --> 00:07:03,633 And a perfect example of what I was just relating. 88 00:07:03,666 --> 00:07:07,002 Notice that some of the spike tails graze... 89 00:07:07,036 --> 00:07:10,806 ...while others are using the cranio-impactus method... 90 00:07:10,840 --> 00:07:12,808 ...I spoke of earlier. 91 00:07:12,842 --> 00:07:16,579 These spike tails are wanderers. 92 00:07:16,612 --> 00:07:20,049 They come to the Great Valley every now and then on their travels... 93 00:07:20,082 --> 00:07:22,785 ...searching for food. 94 00:07:22,818 --> 00:07:25,220 Luckily, we have plenty here for all... 95 00:07:25,254 --> 00:07:27,590 ...and peaceful visitors are welcome. 96 00:07:31,026 --> 00:07:33,696 To continue. Food gathering. 97 00:07:33,729 --> 00:07:36,532 Perhaps the most interesting technique of all... 98 00:07:36,566 --> 00:07:40,202 ...is that used by hollow horns. 99 00:07:40,235 --> 00:07:43,906 They bellow so loudly through the horns on their heads... 100 00:07:43,939 --> 00:07:47,242 ...that tree stars just fall all around them. 101 00:07:47,276 --> 00:07:52,014 Of course, some trees will not give up their green food so easily. 102 00:07:52,047 --> 00:07:56,318 Perhaps the most reluctant is this one here, just above me. 103 00:07:56,351 --> 00:07:59,822 Its broad, pointed, leafy greens... 104 00:07:59,855 --> 00:08:01,757 ...though succulent to the taste... 105 00:08:01,791 --> 00:08:05,895 ...often prove too frustrating to the-- 106 00:08:05,928 --> 00:08:07,262 [Loud blast, Mr. Thicknose yells] 107 00:08:07,296 --> 00:08:08,297 [All yell] 108 00:08:14,236 --> 00:08:16,639 What do you know? 109 00:08:16,672 --> 00:08:18,207 It works! 110 00:08:28,350 --> 00:08:31,120 LITTLEFOOT: I don't know why Mr. Thicknose even bothers to talk to us. 111 00:08:31,153 --> 00:08:34,590 -We just seem to upset him. -What do you mean, "we"? 112 00:08:36,191 --> 00:08:39,061 You really think Mr. Thicknose upset? 113 00:08:39,094 --> 00:08:43,332 Well, how would you feel if someone dropped a big old piece of fruit on your head? 114 00:08:43,365 --> 00:08:45,968 Me don't know. 115 00:08:50,272 --> 00:08:51,774 Me do now. 116 00:09:04,820 --> 00:09:06,656 Come on, Littlefoot. Forget it. 117 00:09:06,689 --> 00:09:08,023 Pass the ball! 118 00:09:09,091 --> 00:09:11,026 Well... 119 00:09:16,899 --> 00:09:18,668 Over here! 120 00:09:18,701 --> 00:09:22,004 [Dinosaurs all laugh] 121 00:09:29,311 --> 00:09:31,113 What's wrong with you? 122 00:09:31,146 --> 00:09:32,948 I do not know. 123 00:09:32,982 --> 00:09:36,185 I feel funny. 124 00:09:36,218 --> 00:09:38,788 Funny good or funny bad? 125 00:09:38,821 --> 00:09:41,757 Funny bad. In here. 126 00:09:42,992 --> 00:09:45,661 You think maybe you're sick? 127 00:09:45,695 --> 00:09:47,863 I feel like there is something inside my tummy... 128 00:09:47,897 --> 00:09:50,065 ...which is hot, hot, hot... 129 00:09:50,099 --> 00:09:53,969 ...like the bubbling waters inside the mountain that blows its top. 130 00:09:54,003 --> 00:09:56,405 Oh, that! 131 00:09:56,438 --> 00:09:59,274 -You're not sick. -Oh, good. 132 00:10:02,277 --> 00:10:03,846 Then what is wrong with me? 133 00:10:03,879 --> 00:10:06,015 Nothing. You're just mad. 134 00:10:06,048 --> 00:10:07,950 -Mad? -Yeah. 135 00:10:07,983 --> 00:10:08,984 Really? 136 00:10:10,185 --> 00:10:12,454 What do you know? I am mad. 137 00:10:12,487 --> 00:10:14,890 -Who am I mad at? -Don't you know? 138 00:10:17,259 --> 00:10:18,894 DUCKY: Well, let me see. 139 00:10:18,928 --> 00:10:21,430 LITTLEFOOT: There it goes! PETRIE: Me got it! 140 00:10:21,463 --> 00:10:23,332 LITTLEFOOT: Spike, no! PETRIE: Over here! 141 00:10:23,365 --> 00:10:24,900 PETRIE: Me get another one. 142 00:10:24,934 --> 00:10:26,902 [Spike burps] 143 00:10:26,936 --> 00:10:30,272 I know, all right. I am mad at Spike. 144 00:10:30,305 --> 00:10:33,943 -What do I do now? -You came to the right place. 145 00:10:33,976 --> 00:10:37,212 If there's one thing us three horns know about, it's being mad! 146 00:10:47,322 --> 00:10:50,826 [Lighthearted instrumental music] 147 00:11:02,037 --> 00:11:03,205 Hiya! 148 00:11:11,847 --> 00:11:13,783 Now remember, Tippy, bolt your food. 149 00:11:13,816 --> 00:11:15,785 That way, you can eat more. 150 00:11:15,818 --> 00:11:18,353 Look, Mama! Friend! 151 00:11:18,387 --> 00:11:20,289 Why, hello there. 152 00:11:20,322 --> 00:11:23,458 I didn't know there were any spike tails around here. How nice! 153 00:11:25,427 --> 00:11:27,162 We just arrived ourselves. 154 00:11:27,196 --> 00:11:29,865 You and your family must come over and see us. 155 00:11:36,005 --> 00:11:39,842 -Friend! -Yes, he seemed very sweet. 156 00:11:44,079 --> 00:11:47,382 [Ducky makes growling sounds] 157 00:11:49,484 --> 00:11:51,420 That's not too bad. 158 00:11:51,453 --> 00:11:53,956 Only make your mouth go down more at the sides. 159 00:11:57,960 --> 00:12:00,996 It does not go down any farther. 160 00:12:01,030 --> 00:12:03,565 Look, if you're going to feel mad... 161 00:12:03,598 --> 00:12:06,836 ...you have to look mad and act mad. 162 00:12:06,869 --> 00:12:09,371 But I do not know how. 163 00:12:09,404 --> 00:12:11,473 I can see we have to start at the beginning. 164 00:12:14,543 --> 00:12:17,913 "When your tummy feels all sticky and hot 165 00:12:17,947 --> 00:12:21,083 "Like it's filled with bubbly goo 166 00:12:21,116 --> 00:12:25,087 "And those fuzzy, buzzy things inside your head 167 00:12:25,120 --> 00:12:28,590 "Make you sad and blue 168 00:12:28,623 --> 00:12:32,094 "Don't go around pretending 169 00:12:32,127 --> 00:12:35,564 "That there's nothing wrong with you 170 00:12:35,597 --> 00:12:39,434 "When you feel that prickly ick-ily thing 171 00:12:39,468 --> 00:12:44,106 -"Do what the three horns do" -What do you do? 172 00:12:44,139 --> 00:12:47,176 "We get mad" 173 00:12:47,209 --> 00:12:49,979 How do you do that? 174 00:12:52,081 --> 00:12:55,851 "First, make your face all squirmy and scary 175 00:12:55,885 --> 00:12:58,520 "Don't raise up your head 176 00:13:00,155 --> 00:13:03,125 "Hold your breath until you're blue 177 00:13:03,158 --> 00:13:05,560 "And make your eyes turn red 178 00:13:07,396 --> 00:13:09,965 "Squint your face up, wrinkle your beak 179 00:13:09,999 --> 00:13:13,903 "Like you just smelled something bad 180 00:13:13,936 --> 00:13:17,472 "Turn your smiley face upside down 181 00:13:17,506 --> 00:13:20,109 "That's the way you look 182 00:13:20,142 --> 00:13:22,044 "when you're mad 183 00:13:23,946 --> 00:13:27,983 "Now, put your hands on your hips Shoulders back 184 00:13:28,017 --> 00:13:30,319 "Stomp your feet in the dirt 185 00:13:31,620 --> 00:13:34,890 "Kick some rocks, but not too hard 186 00:13:34,924 --> 00:13:37,592 "'Cause that can really hurt 187 00:13:39,061 --> 00:13:41,496 "Pretend that you're a sharp tooth 188 00:13:41,530 --> 00:13:45,567 "I could pretend I am your dad 189 00:13:45,600 --> 00:13:49,071 "Grumble and mumble and growl real loud 190 00:13:49,104 --> 00:13:51,974 "That's the way you sound 191 00:13:52,007 --> 00:13:54,009 "When you're mad 192 00:13:56,178 --> 00:13:59,915 "When there's mad inside you or sad inside you 193 00:13:59,949 --> 00:14:03,118 "You've got to let what's inside out 194 00:14:03,152 --> 00:14:06,688 "Give a big old snort, and stamp your feet 195 00:14:06,721 --> 00:14:09,624 "Stick up your beak and shout 196 00:14:09,658 --> 00:14:12,194 -"Say, 'No!' -"No! 197 00:14:12,227 --> 00:14:13,628 -"Say, 'Grrr!' -"Grrr! 198 00:14:13,662 --> 00:14:15,597 -"Say, 'No! Grrr!' -"No! Grrr! 199 00:14:15,630 --> 00:14:18,333 "Now you're angry!" 200 00:14:18,367 --> 00:14:22,237 And once you get mad, you've got to stay mad. Don't give an inch. 201 00:14:22,271 --> 00:14:24,573 -But what if I start to feel better? -No! 202 00:14:24,606 --> 00:14:28,177 -You hold your grudge until they grovel. -Until they what? 203 00:14:28,210 --> 00:14:31,346 -Grovel! -Oh. All right, then, but I do not-- 204 00:14:31,380 --> 00:14:34,683 "And when you're really, really, really, really mad 205 00:14:34,716 --> 00:14:38,220 "And you've got to let off steam 206 00:14:38,253 --> 00:14:40,389 "Take a deep breath 207 00:14:40,422 --> 00:14:42,557 "Throw back your head 208 00:14:42,591 --> 00:14:44,526 "Stand on your toes 209 00:14:44,559 --> 00:14:48,030 "And scream" 210 00:14:48,063 --> 00:14:50,232 She's mad at somebody. 211 00:14:52,101 --> 00:14:52,968 See? 212 00:14:56,638 --> 00:14:59,975 I did not know being mad was such hard work. 213 00:15:00,009 --> 00:15:03,112 [Lively instrumental music] 214 00:15:13,522 --> 00:15:16,025 Hey, Grandpa, I... 215 00:15:20,662 --> 00:15:22,097 Oh, no. 216 00:15:22,131 --> 00:15:25,400 He seems quite bright, but regrettably... 217 00:15:25,434 --> 00:15:29,171 ...I find that he has a very negative attitude. 218 00:15:29,204 --> 00:15:31,340 He doesn't seem to realize that... 219 00:15:31,373 --> 00:15:35,477 ...I am the oldest and wisest in the Great Valley. 220 00:15:35,510 --> 00:15:38,247 He needs to learn some respect. 221 00:15:51,726 --> 00:15:53,762 Littlefoot, is that you? 222 00:15:55,330 --> 00:15:57,599 Yes, Grandpa. 223 00:15:57,632 --> 00:16:00,535 GRANDPA: Your grandmother was beginning to worry. 224 00:16:00,569 --> 00:16:04,173 I'm sorry. Are you mad at me, Grandpa? 225 00:16:04,206 --> 00:16:06,608 Why would I be mad at you, Littlefoot? 226 00:16:10,179 --> 00:16:12,214 I saw you talking to Mr. Thicknose. 227 00:16:12,247 --> 00:16:16,285 Oh, Littlefoot, I know you're not disrespectful. 228 00:16:16,318 --> 00:16:21,656 But for some reason, you've gotten off on the wrong foot with Mr. Thicknose. 229 00:16:21,690 --> 00:16:23,392 I don't know why. 230 00:16:23,425 --> 00:16:26,128 I try to listen and ask good questions. 231 00:16:27,296 --> 00:16:29,798 Sometimes I think he just doesn't like kids. 232 00:16:29,831 --> 00:16:32,601 Yet, Mr. Thicknose volunteered... 233 00:16:32,634 --> 00:16:35,604 ...to share his wisdom with you young ones... 234 00:16:35,637 --> 00:16:39,308 ...to give you the benefit of all the knowledge... 235 00:16:39,341 --> 00:16:41,143 ...that he's gained through the years. 236 00:16:41,443 --> 00:16:42,544 I know. 237 00:16:44,146 --> 00:16:47,149 [Littlefoot giggles] 238 00:16:47,782 --> 00:16:49,218 You know, Littlefoot... 239 00:16:49,251 --> 00:16:51,320 ...Grandma and I have you... 240 00:16:51,353 --> 00:16:54,323 ...but Mr. Thicknose has nobody. 241 00:16:54,356 --> 00:16:57,692 Really, he has nothing but his dignity. 242 00:16:57,726 --> 00:17:00,262 Dignity? What's that? 243 00:17:00,295 --> 00:17:03,332 It's the feeling that you're appreciated. 244 00:17:03,365 --> 00:17:06,501 That you have something to offer, and others know it. 245 00:17:06,535 --> 00:17:09,671 It's a very important feeling, Littlefoot. 246 00:17:09,704 --> 00:17:12,707 You should never do anything to rob someone of it. 247 00:17:12,741 --> 00:17:14,176 I won't, Grandpa. 248 00:17:21,350 --> 00:17:24,386 And I won't say anything to Grandma about this. 249 00:17:24,419 --> 00:17:26,488 It'll be our little secret. 250 00:17:26,521 --> 00:17:28,323 Thanks, Grandpa. 251 00:17:38,433 --> 00:17:41,736 [Sound of snoring] 252 00:17:45,174 --> 00:17:48,477 [Mystical instrumental music] 253 00:17:50,545 --> 00:17:51,680 LITTLEFOOT: Wow! 254 00:17:53,815 --> 00:17:55,317 Wow! 255 00:17:55,350 --> 00:17:58,653 [Littlefoot laughs gaily] 256 00:18:01,523 --> 00:18:02,557 So beautiful. 257 00:18:23,312 --> 00:18:24,613 What's that? 258 00:18:25,847 --> 00:18:29,551 Frozen sky stars falling on your head? 259 00:18:29,584 --> 00:18:32,287 And when you touch them, they turn to water. 260 00:18:32,321 --> 00:18:33,755 [Chuckling] 261 00:18:33,788 --> 00:18:35,957 Now, Littlefoot, really. 262 00:18:35,990 --> 00:18:38,327 Such a thing is not unheard of... 263 00:18:38,360 --> 00:18:40,362 ...but never in the Great Valley. 264 00:18:40,395 --> 00:18:44,766 Only in distant places that far walkers come here to get away from. 265 00:18:44,799 --> 00:18:46,568 But I saw it! I... 266 00:18:49,238 --> 00:18:51,406 Okay. Sorry. 267 00:18:51,840 --> 00:18:54,376 Very well. 268 00:18:54,409 --> 00:18:57,979 Now, to return to our previous discussion. 269 00:18:58,012 --> 00:19:01,450 You believe me, don't you? 270 00:19:01,483 --> 00:19:04,719 Oh, sure. Me believe you. But then, me believe anything. 271 00:19:20,669 --> 00:19:21,970 [Laughing] Roar! 272 00:19:22,604 --> 00:19:23,705 Look at me! 273 00:19:23,738 --> 00:19:27,242 [Laughing] Roar! Roar! Roar! 274 00:19:28,477 --> 00:19:30,445 [All dinosaurs laughing gaily] 275 00:19:30,479 --> 00:19:32,381 I am a swimming sharp tooth. Roar! 276 00:19:44,793 --> 00:19:48,530 [Spike sighs sadly] 277 00:19:48,563 --> 00:19:52,301 [Dinosaurs continue laughing playfully] 278 00:19:52,334 --> 00:19:55,437 [Melancholy instrumental music] 279 00:20:03,478 --> 00:20:06,448 Ducky, I think Spike feels left out. 280 00:20:06,481 --> 00:20:09,451 I cannot help it if I can swim, but Spike cannot. 281 00:20:09,484 --> 00:20:11,920 I am a swimmer, and he is not. No, no, no. 282 00:20:15,690 --> 00:20:17,392 Hiya! Hiya! 283 00:20:21,095 --> 00:20:23,698 Well, hello there. We meet again! 284 00:20:23,732 --> 00:20:25,567 And where is your family, dear? 285 00:20:25,600 --> 00:20:26,668 DUCKY'S MOM: Hello. 286 00:20:26,701 --> 00:20:31,039 -I'm his mother. -Really? How nice! 287 00:20:31,072 --> 00:20:34,476 Well, you see, Spike lost his parents and-- 288 00:20:34,509 --> 00:20:37,512 Spike! Is that his name? 289 00:20:37,546 --> 00:20:40,649 -Spike, Spike, Spike! -Yes. Anyway... 290 00:20:40,682 --> 00:20:43,318 ...there were no other spike tails in the Valley, and-- 291 00:20:43,352 --> 00:20:46,388 -Until now. -Well, yes. 292 00:20:46,421 --> 00:20:48,390 -And so you took him in? -That's right. 293 00:20:48,423 --> 00:20:52,894 -Oh, I think that's wonderful. -Well, of course, it hasn't always been easy. 294 00:20:52,927 --> 00:20:56,398 Hey, look out, you two! Move over! Watch it! 295 00:20:59,934 --> 00:21:01,970 Mama! Mama! 296 00:21:02,003 --> 00:21:03,738 DUCKY'S MOM: Oh, Ducky, just swim, dear. 297 00:21:10,945 --> 00:21:13,448 TIPPY'S MOM: It just occurred to me... 298 00:21:13,482 --> 00:21:17,452 Do you think Spike would enjoy visiting my herd? 299 00:21:17,486 --> 00:21:20,355 Yeah, yeah! Visit! 300 00:21:20,389 --> 00:21:23,758 -Why, I don't-- -Well, no. I mean, just for the day. He could... 301 00:21:23,792 --> 00:21:27,396 Well, he could see how his own kind live. 302 00:21:27,429 --> 00:21:29,964 Oh. Would you like that, Spike? 303 00:21:30,999 --> 00:21:32,100 Uh-huh. 304 00:21:32,133 --> 00:21:33,468 Goodie! Goodie! 305 00:21:35,904 --> 00:21:39,007 Well, I'll have him back before the great circle leaves the sky. 306 00:21:40,542 --> 00:21:42,477 Come along, boys. 307 00:21:47,549 --> 00:21:49,551 [Spike mumbles gratitude] 308 00:21:51,953 --> 00:21:53,788 Visit! Fun! 309 00:21:55,624 --> 00:21:57,659 And if you enjoy your day today... 310 00:21:57,692 --> 00:22:00,495 ...perhaps you could even stay longer. 311 00:22:04,433 --> 00:22:07,536 [Reflective instrumental music] 312 00:22:16,511 --> 00:22:18,547 Shall we go back in the water, Ducky? 313 00:22:18,580 --> 00:22:19,781 Maybe later. 314 00:22:28,723 --> 00:22:32,026 [Spike and Tippy laugh merrily] 315 00:22:42,136 --> 00:22:45,640 [Playful instrumental music] 316 00:23:05,694 --> 00:23:08,997 [Poignant instrumental music] 317 00:23:20,274 --> 00:23:23,077 [Spike and Tippy laugh and chuckle] 318 00:23:39,794 --> 00:23:41,830 That's right. Spike lost his parents... 319 00:24:02,951 --> 00:24:05,754 [Touching instrumental music] 320 00:24:12,193 --> 00:24:15,697 [Sound of dinosaurs snoring] 321 00:24:50,732 --> 00:24:54,035 [Mystical instrumental music] 322 00:25:14,989 --> 00:25:17,592 DUCKY: Mama, what is it? 323 00:25:17,626 --> 00:25:19,861 DUCKY: Am I dreaming? DUCKY'S MOM: No, dear. 324 00:25:19,894 --> 00:25:21,095 DUCKY'S MOM: It's real. 325 00:25:26,067 --> 00:25:29,904 DUCKY: It is all sparkly. DUCKY'S MOM: It's beautiful! 326 00:25:29,938 --> 00:25:31,706 Do you think Spike can see it? 327 00:25:33,407 --> 00:25:35,644 DUCKY'S MOM: I'm sure he can, Ducky. 328 00:25:44,085 --> 00:25:46,054 [Puzzled sounds from Spike] 329 00:26:07,241 --> 00:26:10,144 I told them! Wow! 330 00:26:12,747 --> 00:26:16,050 [Littlefoot laughs gaily] 331 00:26:20,955 --> 00:26:22,957 Have you ever seen this before, dear? 332 00:26:22,991 --> 00:26:24,258 No, but I've heard of it. 333 00:26:24,292 --> 00:26:28,196 This is what the wanderers come to the Great Valley to escape. 334 00:26:28,229 --> 00:26:30,298 And now it's come here, too. 335 00:26:30,331 --> 00:26:32,967 We need to talk to Mr. Thicknose. 336 00:26:33,001 --> 00:26:35,236 MR. THICKNOSE: Well... 337 00:26:35,269 --> 00:26:39,240 I've never known this to happen in the Great Valley. 338 00:26:39,273 --> 00:26:43,077 -In all my years-- -So why is it happening now? 339 00:26:43,111 --> 00:26:46,114 This stuff is horrible! It's everywhere! 340 00:26:46,147 --> 00:26:48,382 I'll say. It's so slippery... 341 00:26:48,416 --> 00:26:51,085 ...I almost couldn't make it up the hill from my nest. 342 00:26:51,119 --> 00:26:53,955 Yeah! He slid backwards right into my nose! 343 00:26:55,123 --> 00:26:57,358 [Laughing] It was really funny. 344 00:26:57,391 --> 00:27:00,862 See? White sparkles from the sky, just like I told you! 345 00:27:00,895 --> 00:27:02,196 CERA'S DAD: What did you say? 346 00:27:03,297 --> 00:27:04,833 Go ahead, Littlefoot. 347 00:27:04,866 --> 00:27:08,336 I just... 348 00:27:08,369 --> 00:27:11,105 ...saw the white sparkles fall the other night, and told-- 349 00:27:11,139 --> 00:27:13,174 Told who? Who did you tell? 350 00:27:13,207 --> 00:27:17,345 My friends. And Mr. Thicknose. 351 00:27:17,378 --> 00:27:20,048 [General mumbling] 352 00:27:20,081 --> 00:27:22,050 You knew this stuff was falling? 353 00:27:22,083 --> 00:27:24,318 The boy said something... 354 00:27:24,352 --> 00:27:26,821 ...but it seemed so unlikely-- 355 00:27:26,855 --> 00:27:28,757 We're really disappointed in you. 356 00:27:28,790 --> 00:27:30,424 We thought you knew everything. 357 00:27:31,159 --> 00:27:32,861 So did I. 358 00:27:41,002 --> 00:27:43,071 GRANDPA: Here come the spike tails. 359 00:27:43,104 --> 00:27:46,174 [Dinosaurs greeting the newcomers] 360 00:27:46,207 --> 00:27:50,311 You folks are wanderers. You must've seen this stuff before. 361 00:27:50,344 --> 00:27:54,816 Oh, yes. When the frozen sky stars fall, well, that's when we leave. 362 00:27:54,849 --> 00:27:58,787 But that's just us. You know, we pretty much eat all the time... 363 00:27:58,820 --> 00:28:01,522 ...and green stuff is a bit harder to find under all this. 364 00:28:01,555 --> 00:28:04,993 TIPPY'S DAD: Oh, yeah. TIPPY'S MOM: I think here in the Great Valley... 365 00:28:05,026 --> 00:28:06,961 ...they will turn to water very soon. 366 00:28:14,202 --> 00:28:15,503 Cut it out, Spike! 367 00:28:18,372 --> 00:28:19,908 I do not like that. 368 00:28:34,455 --> 00:28:36,057 Hey, that look like fun! 369 00:28:43,464 --> 00:28:46,968 [Dinosaurs laugh delightedly] 370 00:28:52,273 --> 00:28:53,842 Watch it, kid! 371 00:28:53,875 --> 00:28:55,009 Me sorry. 372 00:28:59,547 --> 00:29:03,051 [Spirited instrumental music] 373 00:29:04,585 --> 00:29:06,054 I'll get you for that! 374 00:29:41,589 --> 00:29:43,357 Keep them coming, guys! 375 00:29:46,327 --> 00:29:47,962 Hey! 376 00:29:47,996 --> 00:29:51,332 -Good shot, Mom! -Happy to help, dear. 377 00:30:03,177 --> 00:30:06,147 Hey, longneck, here it comes! 378 00:30:08,416 --> 00:30:11,920 [Child dinosaurs laugh merrily] 379 00:30:29,703 --> 00:30:31,973 Well, time to head for the nest. 380 00:30:34,675 --> 00:30:37,378 PETRIE: Good night, Littlefoot. LITTLEFOOT: 'Bye. 381 00:30:37,411 --> 00:30:39,180 CERA: Good night. See you. PETRIE: Good night, Ducky. 382 00:30:39,213 --> 00:30:41,682 DUCKY: Good night! PETRIE: Good night, Spike. 383 00:30:41,715 --> 00:30:43,517 This was a good day. 384 00:30:43,551 --> 00:30:44,953 Yep. 385 00:30:47,055 --> 00:30:49,090 Come on, Spike. Let us go home. 386 00:30:53,427 --> 00:30:56,030 If you'd like to stay another night, it's okay. 387 00:30:56,064 --> 00:30:58,332 Yay! Yay! 388 00:30:58,366 --> 00:31:01,269 TIPPY'S MOM: Well, come on, boys. Let's go home. 389 00:31:01,302 --> 00:31:04,605 [Poignant instrumental music] 390 00:31:22,523 --> 00:31:25,693 I like the white ground sparkles, don't you, Grandpa? 391 00:31:27,628 --> 00:31:30,364 Yes, Littlefoot, I do. 392 00:31:42,110 --> 00:31:45,413 [Loud wind blows] 393 00:32:23,317 --> 00:32:25,686 Do you still like the ground sparkles, Littlefoot? 394 00:32:28,822 --> 00:32:31,125 Maybe not as much as I thought. 395 00:32:34,128 --> 00:32:35,329 Wait, Littlefoot. 396 00:32:36,397 --> 00:32:39,233 I see something you will like. 397 00:32:49,743 --> 00:32:51,212 CERA'S DAD: Back off, Thicknose! 398 00:32:51,245 --> 00:32:55,183 But I'm so hungry. 399 00:32:55,216 --> 00:32:57,818 So what? Everyone's hungry. 400 00:32:57,851 --> 00:33:02,456 There's almost no food left, and if you ask me, it's all your fault! 401 00:33:02,490 --> 00:33:05,326 Mine? But I... 402 00:33:05,359 --> 00:33:09,430 Come, now. You can't blame Mr. Thicknose for the weather. 403 00:33:09,463 --> 00:33:12,666 Well, maybe not. 404 00:33:12,700 --> 00:33:14,768 But if he's so smart, why didn't he know... 405 00:33:14,802 --> 00:33:17,571 ...that the white ground sparkles brought such cold... 406 00:33:17,605 --> 00:33:19,073 ...that it killed all the food? 407 00:33:19,107 --> 00:33:23,677 Why didn't he warn us to store away some tree stars until warmer weather? 408 00:33:23,711 --> 00:33:27,681 But I couldn't! I mean, how could I... 409 00:33:27,715 --> 00:33:30,618 This has never happened in the Valley before. 410 00:33:30,651 --> 00:33:33,654 Why would you expect him to know what it would be like? 411 00:33:33,687 --> 00:33:38,426 Well, everybody says he's been everywhere and he knows everything. 412 00:33:38,459 --> 00:33:41,262 If you ask me, he doesn't know much at all. 413 00:33:41,295 --> 00:33:43,364 I don't think he should be allowed... 414 00:33:43,397 --> 00:33:46,267 ...to confuse the young ones with his crackpot ideas! 415 00:33:46,300 --> 00:33:49,237 -Gosh. -Really, Mr. Three Horn. 416 00:33:49,270 --> 00:33:51,372 I think you're being unreasonable. 417 00:33:51,405 --> 00:33:54,308 Well, I can't help it. I'm hungry! 418 00:33:54,342 --> 00:33:56,877 That's why we've decided to leave. 419 00:33:56,910 --> 00:34:00,781 Now, don't get me wrong. Just because I was yelling at him... 420 00:34:00,814 --> 00:34:03,184 Nobody said you have to go. 421 00:34:03,217 --> 00:34:05,253 I know, but there's hardly enough food... 422 00:34:05,286 --> 00:34:07,488 ...for those who live here all the time. 423 00:34:07,521 --> 00:34:10,824 We spike tails eat more than our fair share as it is. 424 00:34:10,858 --> 00:34:13,427 Besides, we're used to moving around. 425 00:34:13,461 --> 00:34:16,864 And we'll be gone tomorrow before the great circle is high in the sky. 426 00:34:16,897 --> 00:34:19,900 GRANDPA: Good luck. I hope you find food. 427 00:34:19,933 --> 00:34:21,769 TIPPY'S DAD: Well, we can't do worse than here. 428 00:34:32,946 --> 00:34:37,518 -Hey, wake up. You hear the news? -What? 429 00:34:37,551 --> 00:34:39,820 The spike tails are leaving the Great Valley. 430 00:34:41,789 --> 00:34:43,357 Yes! 431 00:34:45,559 --> 00:34:47,628 GRANDPA: Good luck to you all. 432 00:35:03,577 --> 00:35:05,313 Do not worry, Spike. 433 00:35:07,681 --> 00:35:10,284 I am sure they will come back someday. 434 00:35:14,222 --> 00:35:15,489 TIPPY: [Laughing happily] Spike! 435 00:35:20,628 --> 00:35:23,664 I'm sorry this happened. Not all of us want you to go. 436 00:35:23,697 --> 00:35:26,267 We'll be all right. We're wanderers. 437 00:35:29,537 --> 00:35:33,707 I don't know quite how to ask this, but would he... 438 00:35:33,741 --> 00:35:36,910 What? Why, no, I'm sure he wouldn't. 439 00:35:36,944 --> 00:35:39,280 I mean, we're his family. He... 440 00:35:42,583 --> 00:35:44,285 I'll ask him. 441 00:35:48,522 --> 00:35:50,491 Do you want to go with them, Spike? 442 00:35:50,524 --> 00:35:52,926 We'll understand if you do. 443 00:35:52,960 --> 00:35:55,329 DUCKY'S MOM: We just want what's best for you. 444 00:35:55,363 --> 00:35:58,366 [Poignant instrumental music] 445 00:36:10,010 --> 00:36:12,546 If it is so hard to figure out, I will do it for you. 446 00:36:12,580 --> 00:36:14,382 Go! 447 00:36:17,885 --> 00:36:19,653 Oh, boy! 448 00:36:20,921 --> 00:36:23,557 Good-bye, Spike. We'll miss you. 449 00:36:25,893 --> 00:36:28,729 We'll come back someday soon, won't we, Spike? 450 00:36:28,762 --> 00:36:31,599 When the white ground sparkles are all gone. 451 00:36:31,632 --> 00:36:34,335 Why, we'll see each other before you know it. 452 00:36:43,911 --> 00:36:45,913 [Spike laughs] 453 00:36:49,550 --> 00:36:52,653 [Poignant instrumental music continues] 454 00:36:56,890 --> 00:37:00,328 I do not understand why Spike would leave his own family. 455 00:37:00,361 --> 00:37:02,663 I mean, then what is a family anyway? 456 00:37:10,070 --> 00:37:13,574 "Is it someone who looks like us? 457 00:37:13,607 --> 00:37:17,378 "Is it someone who acts like us? 458 00:37:17,411 --> 00:37:20,681 "Is it someone who sleeps beside us 459 00:37:20,714 --> 00:37:21,682 "In a nest? 460 00:37:24,618 --> 00:37:26,687 "Is it someone who speaks like us? 461 00:37:28,021 --> 00:37:30,558 "Has a tail or beak like us? 462 00:37:31,759 --> 00:37:36,364 "Or is it someone that we like the best? 463 00:37:38,832 --> 00:37:42,836 "I think family, family 464 00:37:42,870 --> 00:37:45,873 "Is more than being friends 465 00:37:45,906 --> 00:37:50,711 "When you're family, family 466 00:37:51,979 --> 00:37:55,015 "The loving never ends" 467 00:37:56,584 --> 00:37:58,886 I can't believe Spike is really leaving. 468 00:37:58,919 --> 00:38:02,856 Maybe he wants to go with them. After all, we're not his family. 469 00:38:04,825 --> 00:38:06,794 "He doesn't look like us 470 00:38:08,762 --> 00:38:11,799 "He doesn't eat like us 471 00:38:11,832 --> 00:38:16,504 "Yes, but he still likes to play The way we do 472 00:38:19,673 --> 00:38:21,842 "He doesn't walk like us 473 00:38:22,976 --> 00:38:25,979 "He doesn't talk at all 474 00:38:26,013 --> 00:38:28,982 "But just think of all the things 475 00:38:29,016 --> 00:38:31,719 "That we've been through 476 00:38:32,986 --> 00:38:37,090 "He's family, family 477 00:38:37,124 --> 00:38:40,060 "Though he may go away 478 00:38:40,093 --> 00:38:44,532 "He has always been our family 479 00:38:45,933 --> 00:38:50,438 "And family he'll stay 480 00:38:54,708 --> 00:38:58,011 "I guess someone that you like 481 00:38:58,045 --> 00:39:00,514 "Can make you angry 482 00:39:02,683 --> 00:39:07,688 "That's something that we have to rise above 483 00:39:09,890 --> 00:39:13,427 ALL: "Though families are different 484 00:39:13,461 --> 00:39:17,164 "One thing stays the same 485 00:39:17,197 --> 00:39:21,001 "At the heart of every family 486 00:39:21,034 --> 00:39:22,670 "Is love 487 00:39:25,105 --> 00:39:30,944 "And a family, a family 488 00:39:30,978 --> 00:39:34,682 "Is something strong and fine 489 00:39:34,715 --> 00:39:38,452 "You will always be part of his family 490 00:39:40,087 --> 00:39:43,524 DUCKY: "And he will always be 491 00:39:44,124 --> 00:39:48,629 "A very, very big part 492 00:39:49,563 --> 00:39:53,033 "of my 493 00:40:02,075 --> 00:40:04,512 "family" 494 00:40:11,652 --> 00:40:14,054 DUCKY'S MOM: Ducky, it's for his own good. 495 00:40:14,087 --> 00:40:16,089 Spike needs more food than we do. 496 00:40:16,123 --> 00:40:20,227 DUCKY: I know. DUCKY'S MOM: Besides, they'll be back. 497 00:40:20,260 --> 00:40:23,230 -You heard what Tippy's mom said. -I know. 498 00:40:23,263 --> 00:40:26,867 DUCKY'S MOM: He's never had a chance to spend time with other spike tails. 499 00:40:26,900 --> 00:40:29,937 DUCKY'S MOM: He needs to be with his own kind. DUCKY: I know! 500 00:40:29,970 --> 00:40:32,806 And it's clear that they love Spike. 501 00:40:32,840 --> 00:40:35,142 They're patient and kind and-- 502 00:40:35,175 --> 00:40:38,011 -I know, okay? I know! -Ducky! 503 00:40:38,045 --> 00:40:40,147 I am sorry, Mama. 504 00:40:40,180 --> 00:40:42,783 That's okay, dear. I understand. 505 00:40:48,155 --> 00:40:51,559 We told Mr. Thicknose... 506 00:40:51,592 --> 00:40:53,661 ...we would meet with him one last time. 507 00:40:53,694 --> 00:40:56,029 -Is it all right for me to go? -Of course, dear. 508 00:41:00,801 --> 00:41:04,104 [Dramatic instrumental music] 509 00:41:36,303 --> 00:41:39,773 Oh, me sure gonna miss Spike! 510 00:41:42,075 --> 00:41:43,877 Yeah. Me, too. 511 00:41:46,379 --> 00:41:49,950 Hey, if he found some friends he liked better, that's his business. 512 00:41:49,983 --> 00:41:53,754 I'll bet it won't be long before we forget what he even looks like. 513 00:41:53,787 --> 00:41:57,024 Well, maybe not. 514 00:41:57,057 --> 00:41:58,225 DUCKY MOM: Hi, kids. 515 00:41:58,258 --> 00:42:00,327 -Hello, Ducky Mom. -Hi. 516 00:42:00,360 --> 00:42:02,763 Where's Ducky? Is Mr. Thicknose gone? 517 00:42:04,331 --> 00:42:06,233 Huh? 518 00:42:06,266 --> 00:42:09,770 I was so glad when Ducky told me he was meeting with you children today. 519 00:42:09,803 --> 00:42:11,939 It's given her something to think about besides Spike. 520 00:42:14,642 --> 00:42:17,144 -You miss him, too. -We sure do. 521 00:42:17,177 --> 00:42:19,747 Yeah. So do I. 522 00:42:20,981 --> 00:42:23,183 Well, I should go. 523 00:42:23,216 --> 00:42:26,119 She's probably already waiting for me back at the nest. 524 00:42:26,153 --> 00:42:30,023 -'Bye, kids. Stay warm. -'Bye! 525 00:42:30,057 --> 00:42:33,193 Why would Ducky tell her mom we were meeting with Thicknose? 526 00:42:33,226 --> 00:42:34,862 That not true! 527 00:42:34,895 --> 00:42:36,830 I don't know. 528 00:42:36,864 --> 00:42:39,332 Maybe she didn't want her mom to know where she was going. 529 00:42:39,366 --> 00:42:41,034 Where was that? 530 00:42:43,771 --> 00:42:45,706 I bet I know. 531 00:42:47,340 --> 00:42:48,709 DUCKY: Spike! 532 00:42:50,678 --> 00:42:53,280 [Dramatic instrumental music] 533 00:42:55,215 --> 00:42:58,251 I did not think spike tails could walk so fast. 534 00:42:58,285 --> 00:43:00,220 No, no, no. 535 00:43:06,093 --> 00:43:08,395 Careful. Slippery here. 536 00:43:23,343 --> 00:43:25,045 [Spike sighs sadly] 537 00:43:25,078 --> 00:43:27,848 Tippy, Spike, don't lag. 538 00:43:33,420 --> 00:43:35,889 [Spike and Tippy crying out] 539 00:43:36,924 --> 00:43:39,893 [Lively instrumental music] 540 00:43:49,169 --> 00:43:51,071 What is going on back... 541 00:43:57,945 --> 00:43:59,446 Fun, fun, fun! 542 00:43:59,479 --> 00:44:01,314 [General groaning] 543 00:44:02,783 --> 00:44:04,151 [Dinosaur in group] My back! 544 00:44:13,026 --> 00:44:15,863 So, if Ducky's gone after Spike... 545 00:44:15,896 --> 00:44:18,065 ...why don't we just tell her mom? 546 00:44:18,098 --> 00:44:23,003 I may be wrong, and there's no point in getting her all worried. 547 00:44:23,036 --> 00:44:26,273 CERA: Earth-shake! 548 00:44:28,441 --> 00:44:30,143 What do you think you're doing? 549 00:44:30,177 --> 00:44:31,912 Mr. Thicknose? 550 00:44:31,945 --> 00:44:35,048 Oh. Hello, children. 551 00:44:35,082 --> 00:44:37,951 What are you doing up here all by yourself? 552 00:44:37,985 --> 00:44:40,821 Please, Littlefoot. No more questions. 553 00:44:43,356 --> 00:44:45,325 Littlefoot, come on. 554 00:44:45,358 --> 00:44:48,929 We have to find Ducky and get back before the grownups miss us. 555 00:44:49,396 --> 00:44:50,931 Yeah, okay. 556 00:44:52,933 --> 00:44:54,134 LITTLEFOOT: 'Bye, Mr. Thicknose. 557 00:44:56,403 --> 00:44:59,206 [Melancholy instrumental music] 558 00:45:01,008 --> 00:45:03,410 Yep. Ducky come this way for sure. 559 00:45:03,443 --> 00:45:05,779 Well, here we go. 560 00:45:07,147 --> 00:45:09,516 MR. THICKNOSE: Children! CERA: Mr. Thicknose? 561 00:45:09,549 --> 00:45:12,485 Am I correct in understanding... 562 00:45:12,519 --> 00:45:17,925 ...that you are going into the Mysterious Beyond... 563 00:45:17,958 --> 00:45:20,994 -...without your parents' permission? -No. 564 00:45:21,028 --> 00:45:21,962 -Yes. -Maybe. 565 00:45:25,966 --> 00:45:28,869 Okay, yes, but we've got to. Ducky's out there somewhere. 566 00:45:28,902 --> 00:45:32,005 I absolutely cannot allow it. 567 00:45:32,039 --> 00:45:34,307 LITTLEFOOT: But-- MR. THICKNOSE: If your families found out... 568 00:45:34,341 --> 00:45:37,577 ...that I let you leave the Valley unsupervised... 569 00:45:37,610 --> 00:45:40,848 ...I could never show my face around here again. 570 00:45:43,416 --> 00:45:46,286 Therefore, I'm coming with you. 571 00:45:46,319 --> 00:45:48,188 -You are? -Huh? 572 00:45:48,221 --> 00:45:49,823 Great. 573 00:45:54,394 --> 00:45:55,896 MR. THICKNOSE: Children... 574 00:45:56,596 --> 00:45:59,099 ...wait up, please. 575 00:45:59,132 --> 00:46:02,369 I'm not as young as I used to be. 576 00:46:02,402 --> 00:46:05,572 -He's not as young as anybody used to be. -Don't be mean. 577 00:46:05,605 --> 00:46:08,041 Why do we have to let him come along? 578 00:46:08,075 --> 00:46:10,243 Because if we don't, he'll tell the grownups. 579 00:46:10,277 --> 00:46:12,880 Besides, he's been everywhere and seen everything. 580 00:46:12,913 --> 00:46:15,448 He can help us find our way through the Mysterious Beyond. 581 00:46:17,350 --> 00:46:20,120 Me sure hope so. 582 00:46:26,659 --> 00:46:31,464 -There it is. -Here are the spike tails' tracks. 583 00:46:31,498 --> 00:46:34,034 Looks like Ducky followed them out of the Valley. 584 00:46:34,067 --> 00:46:37,037 Then let us follow those tracks as well. 585 00:46:37,070 --> 00:46:39,539 The spike tails can't be too far ahead. 586 00:46:39,572 --> 00:46:41,541 They move awfully slow, you know. 587 00:46:42,375 --> 00:46:45,445 Yeah, unlike us. 588 00:46:45,478 --> 00:46:49,649 Me got idea. Me fly up, look, see if I spot Ducky up ahead. 589 00:46:49,682 --> 00:46:52,285 I was just about to suggest that. 590 00:47:02,129 --> 00:47:04,998 -No see nothing yet. -Fly higher! 591 00:47:10,503 --> 00:47:12,072 Still no nothing. 592 00:47:13,640 --> 00:47:16,176 Getting real cold up here. 593 00:47:16,209 --> 00:47:18,578 [Petrie chitters] 594 00:47:18,611 --> 00:47:22,315 -What's the matter with Petrie? -He's sure flying funny. 595 00:47:22,349 --> 00:47:25,152 Gracious. There's frozen water on his wings. 596 00:47:27,154 --> 00:47:29,322 Wings so heavy. 597 00:47:29,356 --> 00:47:30,958 Can't move them. 598 00:47:32,292 --> 00:47:33,426 Petrie! 599 00:47:33,460 --> 00:47:34,962 [Petrie cries out] 600 00:47:36,663 --> 00:47:37,998 I can't look! 601 00:47:38,731 --> 00:47:42,102 [Dramatic instrumental music] 602 00:47:49,476 --> 00:47:51,444 -He made it! -Yes! 603 00:47:51,478 --> 00:47:55,148 Oh, my. That was a close one. 604 00:47:55,382 --> 00:47:57,150 Me okay! 605 00:47:57,184 --> 00:47:59,052 [Sound of creaking] 606 00:47:59,086 --> 00:48:02,155 What is that noise? 607 00:48:02,189 --> 00:48:03,523 Don't look at me. 608 00:48:03,556 --> 00:48:07,060 [Loud rumbling noise] 609 00:48:14,001 --> 00:48:15,035 [Petrie yells] 610 00:48:15,068 --> 00:48:15,969 LITTLEFOOT: Look out! 611 00:48:16,003 --> 00:48:19,439 CERA: Run! LITTLEFOOT: Come on! This way! 612 00:48:19,472 --> 00:48:21,041 CERA: Let's go! LITTLEFOOT: Move! 613 00:48:25,012 --> 00:48:27,014 LITTLEFOOT: Faster! Faster! 614 00:48:43,796 --> 00:48:45,765 Are you all right, children? 615 00:48:45,798 --> 00:48:47,467 -Yeah. -Me, too. 616 00:48:50,237 --> 00:48:51,104 Me, three. 617 00:48:52,339 --> 00:48:55,008 -Oh, my goodness. -What? 618 00:48:55,042 --> 00:48:56,376 The pass into the Valley. 619 00:48:58,378 --> 00:49:01,014 MR. THICKNOSE: It's gone. CERA: We're trapped out here? 620 00:49:01,048 --> 00:49:04,051 And so are Spike and Ducky. 621 00:49:10,490 --> 00:49:13,760 DUCKY: I will just say, "That is all right, Spike. I forgive you." 622 00:49:13,793 --> 00:49:16,229 And he will come back with me. 623 00:49:16,263 --> 00:49:19,132 But what if he does not forgive me? 624 00:49:19,632 --> 00:49:22,169 Oh, no, no, no. 625 00:49:24,137 --> 00:49:26,739 At least spike tail foot holes are easy to follow. 626 00:49:27,340 --> 00:49:29,142 Whoa! 627 00:49:35,148 --> 00:49:38,051 These are not spike tail foot holes. 628 00:49:38,085 --> 00:49:41,554 I hope whatever made these foot holes just kept on going. 629 00:49:41,588 --> 00:49:42,622 Yep, yep, yep. 630 00:49:44,557 --> 00:49:47,060 It sure is lonesome out here. 631 00:49:47,094 --> 00:49:48,195 [Echoing] Spike! 632 00:49:53,300 --> 00:49:55,302 Hey! That is funny. 633 00:49:55,335 --> 00:49:58,238 A talk-back. Spike! 634 00:50:01,408 --> 00:50:05,112 Even my walking has a talk-back. 635 00:50:05,145 --> 00:50:07,114 [Loud thudding] 636 00:50:13,153 --> 00:50:14,854 [Ducky screams] 637 00:50:14,887 --> 00:50:17,690 [Dramatic instrumental music] 638 00:50:28,235 --> 00:50:30,437 Look at those rock formations. 639 00:50:32,272 --> 00:50:35,575 Can you imagine how long they've been standing there? 640 00:50:35,608 --> 00:50:38,178 Almost as if they've been waiting for us. 641 00:50:38,211 --> 00:50:40,347 I know just how they feel. 642 00:50:40,380 --> 00:50:43,350 MR. THICKNOSE: Beautiful. Simply beautiful. 643 00:50:43,383 --> 00:50:45,718 I've never seen anything like it. 644 00:50:45,752 --> 00:50:48,188 -Never? -Why, no. I... 645 00:50:48,221 --> 00:50:50,723 That is... 646 00:50:50,757 --> 00:50:53,826 Mr. Thicknose, I hate to ask this... 647 00:50:53,860 --> 00:50:56,496 ...but is this your first trip to the Mysterious Beyond? 648 00:50:56,529 --> 00:50:59,132 Why, I, well, I... 649 00:50:59,166 --> 00:51:00,467 [Ducky screaming] 650 00:51:02,469 --> 00:51:03,836 Ducky! 651 00:51:03,870 --> 00:51:06,773 [Suspenseful instrumental music] 652 00:51:06,806 --> 00:51:08,275 MR. THICKNOSE: Oh, dear. 653 00:51:28,561 --> 00:51:31,764 Petrie, Cera, help me! 654 00:51:31,798 --> 00:51:34,767 [Suspenseful instrumental music continues] 655 00:51:55,688 --> 00:51:57,424 LITTLEFOOT: Hey, ugly. Want to play? 656 00:52:07,400 --> 00:52:09,802 CERA: Mr. Thicknose! Get out of the way! 657 00:52:09,836 --> 00:52:11,571 I beg your pardon! 658 00:52:12,639 --> 00:52:14,207 Oh, I see. 659 00:52:23,616 --> 00:52:26,253 [Whoops of joy and laughter] 660 00:52:27,587 --> 00:52:29,322 Well done! 661 00:52:34,026 --> 00:52:36,229 I am so happy to see you. 662 00:52:36,263 --> 00:52:39,332 Yep, yep, yep. Except you. 663 00:52:39,366 --> 00:52:41,534 This is all your fault. 664 00:52:41,568 --> 00:52:43,870 You told me to be angry, and now look what happened. 665 00:52:43,903 --> 00:52:47,407 Me? But I just told you to express your feelings. 666 00:52:49,876 --> 00:52:51,278 I know. 667 00:52:52,912 --> 00:52:55,515 And my feelings were mad. 668 00:52:55,548 --> 00:52:59,652 I am sorry. I do not want to be mad at you either. 669 00:52:59,686 --> 00:53:03,290 I do not like being mad. No, no, no. 670 00:53:03,323 --> 00:53:06,959 Well, did you find Spike? 671 00:53:06,993 --> 00:53:10,630 Well, at least Mr. Thicknose is here to help us find our way. 672 00:53:10,663 --> 00:53:13,666 Yes, well, I'm afraid that... 673 00:53:13,700 --> 00:53:14,867 That is... 674 00:53:17,904 --> 00:53:20,740 I think the time has come for me to confess. 675 00:53:20,773 --> 00:53:23,810 You see.... How should I put this? 676 00:53:23,843 --> 00:53:26,913 The actual extent of my experiences... 677 00:53:26,946 --> 00:53:29,716 ...outside the Great Valley is... 678 00:53:29,749 --> 00:53:31,884 ...somewhat less than I've led you to believe. 679 00:53:35,087 --> 00:53:39,626 You mean, you not been in Mysterious Beyond as much as everyone think? 680 00:53:39,659 --> 00:53:43,696 -That is correct. -How many times have you been out here? 681 00:53:43,730 --> 00:53:46,699 Counting this trip? Once. 682 00:53:48,468 --> 00:53:50,770 [Gasps of disappointment] 683 00:53:57,877 --> 00:53:59,446 LITTLEFOOT: How could things get any worse? 684 00:54:02,949 --> 00:54:04,751 CERA: You had to ask, didn't you? 685 00:54:08,755 --> 00:54:12,459 Why, no, dear. We haven't seen Ducky anywhere. 686 00:54:12,492 --> 00:54:15,695 DUCKY'S MOM: I'm so worried. It's getting late. 687 00:54:15,728 --> 00:54:18,698 GRANDPA: Would you like me to help look for her? 688 00:54:18,731 --> 00:54:22,101 No. You just rest and try to keep warm. 689 00:54:22,134 --> 00:54:24,971 She's probably with Littlefoot and the others. 690 00:54:25,004 --> 00:54:27,073 GRANDMA: Oh, I hope they haven't wandered far... 691 00:54:27,106 --> 00:54:28,608 ...in weather like this. 692 00:54:32,612 --> 00:54:33,613 DUCKY: Spike! 693 00:54:40,753 --> 00:54:41,721 DUCKY: Spike! 694 00:54:53,099 --> 00:54:54,567 Ducky! 695 00:54:55,635 --> 00:54:56,769 Cera! 696 00:55:01,474 --> 00:55:02,842 Petrie! 697 00:55:05,578 --> 00:55:06,979 Littlefoot! 698 00:55:18,825 --> 00:55:20,026 I'm glad that's over. 699 00:55:20,560 --> 00:55:22,495 Me cold. 700 00:55:24,797 --> 00:55:28,868 -And hungry. -And thirsty. 701 00:55:28,901 --> 00:55:31,638 I would love some water right now. 702 00:55:31,671 --> 00:55:34,507 Me, too. 703 00:55:34,541 --> 00:55:36,476 There is water. 704 00:55:44,651 --> 00:55:46,085 That water is hard. 705 00:55:48,588 --> 00:55:51,624 Hey. This like what got on my wings. 706 00:55:59,899 --> 00:56:02,034 [Mr. Thicknose cries out] 707 00:56:03,903 --> 00:56:05,738 Mr. Thicknose! Come back! 708 00:56:06,973 --> 00:56:08,775 Wait for us! 709 00:56:18,851 --> 00:56:20,853 [All crying out] 710 00:56:22,989 --> 00:56:24,691 DUCKY: No, no, no! 711 00:56:24,724 --> 00:56:25,892 PETRIE: Stop, stop, stop! 712 00:56:33,065 --> 00:56:35,502 That's not good. 713 00:56:38,571 --> 00:56:41,874 [All shouting and screaming] 714 00:56:45,077 --> 00:56:47,980 My goodness. This is quite warm. 715 00:56:49,682 --> 00:56:52,552 And not deep. I'm standing on the bottom. 716 00:56:53,119 --> 00:56:56,756 Me, too! Well, sort of. 717 00:56:58,124 --> 00:57:01,260 This feels so good. 718 00:57:01,293 --> 00:57:03,696 Why is it all warm like this, Mr. Thicknose? 719 00:57:09,001 --> 00:57:12,505 Why, it appears to be some sort of underground spring. 720 00:57:12,539 --> 00:57:15,908 See? There's hot water just bubbling up down there. 721 00:57:20,212 --> 00:57:22,014 Even the rocks are warm. 722 00:57:25,017 --> 00:57:27,620 Mr. Thicknose, have you ever seen a place like... 723 00:57:27,654 --> 00:57:29,789 No, I guess not. 724 00:57:29,822 --> 00:57:32,224 I regret to say I haven't. 725 00:57:32,258 --> 00:57:36,262 But I've heard of them from wandering herds who've passed through the Valley... 726 00:57:36,295 --> 00:57:39,131 ...and I seem to recall... 727 00:57:39,165 --> 00:57:42,134 ...that where there is warmth and water... 728 00:57:42,168 --> 00:57:45,572 MR. THICKNOSE: ...there is likely to be-- CERA: Green food. 729 00:57:47,239 --> 00:57:48,741 Not bad. 730 00:57:52,812 --> 00:57:56,048 -Mr. Thicknose? -Yes, Littlefoot? 731 00:57:56,082 --> 00:57:58,150 How come you tell all those fibs... 732 00:57:58,184 --> 00:58:00,587 ...about how you've been everywhere and seen everything? 733 00:58:02,822 --> 00:58:06,626 You know, Littlefoot, I never intended to become such a fibber. 734 00:58:08,294 --> 00:58:09,562 It just... 735 00:58:10,963 --> 00:58:11,831 ...happened. 736 00:58:13,199 --> 00:58:17,103 "When I was young, I was very shy 737 00:58:17,136 --> 00:58:20,106 "Never seen or heard 738 00:58:20,139 --> 00:58:23,643 "But when wanderers told of the Great Beyond 739 00:58:23,676 --> 00:58:25,678 "I remembered every word 740 00:58:27,113 --> 00:58:29,081 "As I grew older 741 00:58:29,115 --> 00:58:32,752 "I told those stories as if I had lived them, too 742 00:58:34,220 --> 00:58:35,955 "In everyone's eyes 743 00:58:35,988 --> 00:58:38,057 "I was good, I was wise 744 00:58:39,091 --> 00:58:41,594 "To everyone 745 00:58:41,628 --> 00:58:44,063 "But you" 746 00:58:44,096 --> 00:58:47,333 That is why I had such a hard time with you, Littlefoot. 747 00:58:47,366 --> 00:58:51,270 You're so curious, so bright, you asked such good questions. 748 00:58:51,303 --> 00:58:55,074 I was afraid you would catch me in a lie, discover my secret. 749 00:58:55,107 --> 00:58:58,978 -Rob you of your dignity? -Yes, I suppose so. 750 00:58:59,011 --> 00:59:02,649 You see, "Everyone wants to be important 751 00:59:03,883 --> 00:59:06,886 "Everyone wants to be heard 752 00:59:08,087 --> 00:59:12,892 "Everyone wants to be the center of the circle 753 00:59:12,925 --> 00:59:16,328 "Where friends are hanging on your every word 754 00:59:16,362 --> 00:59:20,967 "No matter how close you are to an egg 755 00:59:21,000 --> 00:59:23,770 "Or how old you grow to be 756 00:59:25,304 --> 00:59:29,375 "Everybody needs somebody to listen 757 00:59:31,010 --> 00:59:34,714 "Even somebody like me 758 00:59:34,747 --> 00:59:37,850 [Slow but rhythmic instrumental music] 759 00:59:42,421 --> 00:59:45,257 "Everyone wants to be respected 760 00:59:46,693 --> 00:59:49,261 "Everyone wants to be liked 761 00:59:50,897 --> 00:59:55,134 "Whether you've got three horns on your head 762 00:59:55,167 --> 00:59:59,338 -"Or a beak that's sharp -"Or a tail that's spiked 763 00:59:59,371 --> 01:00:03,309 "When you want to be more fascinating 764 01:00:03,342 --> 01:00:06,378 "You might say things that aren't quite true 765 01:00:08,180 --> 01:00:11,684 "Everyone's tempted to fib sometimes 766 01:00:13,886 --> 01:00:17,256 "Even someone good like you 767 01:00:20,793 --> 01:00:23,930 ALL: "We want folks to admire us 768 01:00:24,931 --> 01:00:27,934 "We want someone to care 769 01:00:29,201 --> 01:00:33,239 "We want to make a difference 770 01:00:33,272 --> 01:00:37,910 "And to know that others know we're there 771 01:00:40,212 --> 01:00:43,015 "But everyone has their own importance 772 01:00:44,751 --> 01:00:47,720 "That's what I've come to see 773 01:00:48,955 --> 01:00:52,859 "Everyone has their own special place 774 01:00:52,892 --> 01:00:54,861 -"In the nest -"In the herd 775 01:00:54,894 --> 01:00:57,163 "In the family 776 01:00:57,196 --> 01:00:59,398 "Respect's not a thing 777 01:00:59,431 --> 01:01:01,400 "You can make someone give you 778 01:01:01,433 --> 01:01:04,737 "It's something you have to earn 779 01:01:05,972 --> 01:01:07,940 "Who would've thought 780 01:01:07,974 --> 01:01:10,342 "After all this time 781 01:01:12,144 --> 01:01:15,047 "There were more things I had to learn" 782 01:01:20,787 --> 01:01:24,957 And thank you all for teaching me. 783 01:01:24,991 --> 01:01:27,159 "You're never 784 01:01:27,193 --> 01:01:29,428 "too old 785 01:01:31,230 --> 01:01:33,900 "to learn" 786 01:01:47,446 --> 01:01:49,982 I wish the grownups could be here and eat this food. 787 01:01:50,016 --> 01:01:53,920 -And Spike. -Yeah. And Spike. 788 01:01:53,953 --> 01:01:57,957 I bet there's enough green food to last us all until the ground sparkles go away. 789 01:01:57,990 --> 01:02:01,794 But pass in the Valley closed. Remember? 790 01:02:01,828 --> 01:02:06,232 The grownups are all trapped inside, and we are stuck out here. 791 01:02:06,265 --> 01:02:07,399 And lost. 792 01:02:09,135 --> 01:02:11,337 No. Not lost. 793 01:02:11,370 --> 01:02:12,905 I know that tall, rocky place. 794 01:02:14,273 --> 01:02:16,809 That is, I've never seen it, of course... 795 01:02:16,843 --> 01:02:19,912 ...but it's been described to me by many a traveler. 796 01:02:19,946 --> 01:02:22,815 The Valley is just on the other side. 797 01:02:22,849 --> 01:02:25,885 I know exactly where we are. 798 01:02:25,918 --> 01:02:28,120 Not that it does us any good. 799 01:02:28,154 --> 01:02:30,122 ALL: Huh? 800 01:02:30,156 --> 01:02:33,125 Wait. You're not thinking that-- 801 01:02:33,159 --> 01:02:34,260 [All murmur accent] 802 01:02:34,293 --> 01:02:36,595 But we can't! 803 01:02:36,628 --> 01:02:39,331 I mean, our type of creature doesn't... 804 01:02:39,365 --> 01:02:42,001 We can't climb something like that! 805 01:02:42,534 --> 01:02:43,870 Can we? 806 01:02:46,272 --> 01:02:49,575 [Loud wind blows] 807 01:03:00,319 --> 01:03:04,456 It's no use. After that storm, I'm completely lost. 808 01:03:05,191 --> 01:03:06,425 And exhausted. 809 01:03:10,897 --> 01:03:14,600 Oh, don't cry, Tippy. We'll find food. Just you wait. 810 01:03:21,140 --> 01:03:24,243 Oh, Spike. You, too? I'm so sorry. I... 811 01:03:24,276 --> 01:03:28,314 [Spike makes sniffing sounds] 812 01:03:28,347 --> 01:03:29,882 Do you smell something, Spike? 813 01:03:32,418 --> 01:03:34,120 You smell food? 814 01:03:39,358 --> 01:03:41,427 Do you think you can find it? 815 01:03:41,460 --> 01:03:43,162 [Spike mumbles accent] 816 01:03:43,195 --> 01:03:46,132 TIPPY'S MOM: Spike knows where to go. I say we follow him. 817 01:03:46,165 --> 01:03:49,235 Follow him? He's just a kid. 818 01:03:49,268 --> 01:03:53,005 What have we got to lose? Okay, Spike, lead the way. 819 01:03:57,609 --> 01:03:59,645 TIPPY: Spike, wait for me! 820 01:04:14,360 --> 01:04:18,164 Oh, it's no good. Why don't you just leave me here? 821 01:04:18,197 --> 01:04:21,200 -We can't do that. -I'm slowing you down. 822 01:04:21,233 --> 01:04:25,304 And frankly, I don't think I can go another step. 823 01:04:26,605 --> 01:04:28,574 Of course, I could be wrong. 824 01:04:28,607 --> 01:04:32,111 [Suspenseful instrumental music] 825 01:04:35,647 --> 01:04:38,484 [Dinosaurs screaming] 826 01:04:42,054 --> 01:04:43,355 What going on down... 827 01:04:46,525 --> 01:04:49,996 LITTLEFOOT: Cera, hurry. Let's go! CERA: I'm hurrying, okay? 828 01:04:54,500 --> 01:04:57,636 What am I doing? I should be protecting these young ones... 829 01:04:57,669 --> 01:04:59,605 ...not running like a ninny. 830 01:05:06,545 --> 01:05:10,049 [Dinosaurs screaming] 831 01:05:27,133 --> 01:05:29,401 [Tyrannosaurus bellows] 832 01:05:29,435 --> 01:05:31,037 That gotta hurt. 833 01:05:35,274 --> 01:05:36,475 Mr. Thicknose? 834 01:05:37,676 --> 01:05:39,011 Thanks. 835 01:05:40,579 --> 01:05:43,715 I'm delighted to have returned the favor. 836 01:05:43,749 --> 01:05:47,086 We owe that sharp tooth our thanks as well. 837 01:05:47,119 --> 01:05:51,057 He provided just the boost I needed to get to the top. 838 01:05:53,392 --> 01:05:54,326 We made it! 839 01:05:55,627 --> 01:05:58,730 Over there. The pass! Through the mountains! 840 01:05:58,764 --> 01:06:03,402 Why, yes. Just beyond that rock bridge. We could walk to it. 841 01:06:03,435 --> 01:06:06,372 So what? It's all blocked up, thanks to Petrie. 842 01:06:06,405 --> 01:06:07,773 No go there. 843 01:06:12,444 --> 01:06:14,280 We are almost home. 844 01:06:14,313 --> 01:06:16,715 But how do we get our folks to the hot springs? 845 01:06:16,748 --> 01:06:19,085 Grandma and Grandpa could never climb this mountain. 846 01:06:20,319 --> 01:06:22,821 If only there were a way to clear the pass. 847 01:06:22,854 --> 01:06:25,757 Oh, me no want to hit mountain again. 848 01:06:27,559 --> 01:06:31,230 Maybe you won't have to. Mr. Thicknose? 849 01:06:31,263 --> 01:06:34,366 Do you remember teaching us about the way hollow horns make tree stars fall? 850 01:06:37,136 --> 01:06:38,270 Brilliant! 851 01:06:39,471 --> 01:06:41,073 Littlefoot! 852 01:06:43,309 --> 01:06:46,578 -Any sign? -I can't find them anywhere. 853 01:06:46,612 --> 01:06:48,314 [Dinosaurs calling out in distance] 854 01:06:48,347 --> 01:06:50,649 That's funny. Sounds just like Ducky. 855 01:06:51,383 --> 01:06:52,518 And Littlefoot. 856 01:06:54,120 --> 01:06:55,221 Cera? 857 01:06:57,756 --> 01:07:00,259 [Shouting for attention] 858 01:07:06,665 --> 01:07:08,600 It not working. 859 01:07:08,634 --> 01:07:10,302 We're not loud enough. 860 01:07:12,471 --> 01:07:14,473 DUCKY: But you are. 861 01:07:14,506 --> 01:07:16,675 Cera, get mad at the white ground sparkles. 862 01:07:16,708 --> 01:07:17,876 Huh? 863 01:07:17,909 --> 01:07:20,679 Get really mad. Really, really mad. 864 01:07:20,712 --> 01:07:23,515 Oh, yeah. Okay. 865 01:07:25,751 --> 01:07:29,255 [Cera shouts loudly] 866 01:07:30,189 --> 01:07:31,423 Up there! 867 01:07:39,265 --> 01:07:41,900 -You went where? -You did what? 868 01:07:41,933 --> 01:07:45,304 It's okay. Mr. Thicknose was with us the whole time. 869 01:07:45,337 --> 01:07:48,574 Oh, yeah. I'm sure he was a big help. 870 01:07:48,607 --> 01:07:52,678 He was. After all, he's the oldest and wisest of us all. 871 01:07:52,711 --> 01:07:54,580 [Adults gasp] 872 01:07:54,613 --> 01:07:57,716 -Sorry. -That's okay. 873 01:07:57,749 --> 01:08:00,219 You've still got some explaining to do, young lady. 874 01:08:00,252 --> 01:08:01,553 I know, Daddy. 875 01:08:01,587 --> 01:08:04,823 But wouldn't you rather listen while you eat? 876 01:08:05,757 --> 01:08:07,659 CERA'S DAD: Did you say "eat"? 877 01:08:20,606 --> 01:08:24,243 -How are you feeling? -Better than I have in ages. 878 01:08:24,276 --> 01:08:26,578 Thanks to Littlefoot and his friends. 879 01:08:26,612 --> 01:08:28,380 Yeah, you kids did okay. 880 01:08:29,615 --> 01:08:33,719 -You too, Thicknose. -How gracious of you. 881 01:08:33,752 --> 01:08:38,390 Mr. Longneck, I take back all that I said about Littlefoot. 882 01:08:38,424 --> 01:08:41,893 He's quite a remarkable young one. 883 01:08:41,927 --> 01:08:44,663 -You should be very proud. -We are. 884 01:08:47,233 --> 01:08:48,800 Thanks, Mr. Thicknose. 885 01:08:54,540 --> 01:08:56,608 You wish Spike were here, don't you? 886 01:08:56,642 --> 01:08:59,511 I would not even complain when he hogs the nest. 887 01:08:59,545 --> 01:09:00,946 No. 888 01:09:02,381 --> 01:09:03,615 If only he could... 889 01:09:06,552 --> 01:09:09,855 [Spirited instrumental music] 890 01:09:14,560 --> 01:09:15,694 Spike? 891 01:09:18,564 --> 01:09:21,667 LITTLEFOOT: Spike! DUCKY: You're back! All right! 892 01:09:50,662 --> 01:09:52,264 My goodness! 893 01:09:56,335 --> 01:09:58,737 Is there enough to share? 894 01:09:58,770 --> 01:10:00,506 Now, you... 895 01:10:02,040 --> 01:10:04,476 Of course. You're welcome. 896 01:10:05,877 --> 01:10:10,549 [Dinosaurs laugh and chatter] 897 01:10:10,582 --> 01:10:13,885 I never thought I'd see them playing together again. 898 01:10:13,919 --> 01:10:15,521 It's a wonderful sight. 899 01:10:17,088 --> 01:10:18,424 Whoa! 900 01:10:20,926 --> 01:10:22,594 LITTLEFOOT: Spike! Be careful! 901 01:10:23,729 --> 01:10:24,796 Spike! 902 01:10:27,032 --> 01:10:29,501 DUCKY: Oh, no, Spike! CERA: The water is deeper there! 903 01:10:29,535 --> 01:10:32,371 DUCKY: Spike cannot swim! GRANDPA: Somebody help him. 904 01:10:32,404 --> 01:10:35,507 [Suspenseful instrumental music] 905 01:10:41,580 --> 01:10:43,048 Mama! 906 01:10:48,820 --> 01:10:49,788 [Gasps loudly] 907 01:11:00,999 --> 01:11:03,935 LITTLEFOOT: She got him! Yes! 908 01:11:03,969 --> 01:11:07,639 [All dinosaurs cheer] 909 01:11:07,673 --> 01:11:11,777 That is my mama. My mama did that. Yep, yep, yep. 910 01:11:12,844 --> 01:11:14,480 [Spike coughs] 911 01:11:15,581 --> 01:11:18,049 Mama, you did it! You saved him! 912 01:11:18,083 --> 01:11:20,619 Of course I did. He's my boy. 913 01:11:26,425 --> 01:11:28,860 It's obvious who Spike's real family is. 914 01:11:32,964 --> 01:11:35,901 We'll always be grateful that you saved our herd. 915 01:11:35,934 --> 01:11:39,004 And you can visit us anytime you like. Right, Tippy? 916 01:11:39,037 --> 01:11:40,939 Tippy loves Spike! 917 01:11:41,940 --> 01:11:43,675 Ducky loves Spike, too. 918 01:11:46,778 --> 01:11:50,516 From now on, you can make all the sleep rumbles you want. 919 01:11:50,549 --> 01:11:54,052 And I will never get mad again. No, no, no. 920 01:11:54,085 --> 01:11:57,589 [Dinosaurs all laugh and cheer] 921 01:12:01,092 --> 01:12:03,495 MALE NARRATOR: The families would be happy here... 922 01:12:03,529 --> 01:12:07,433 ...until the great circle began to warm the land once more... 923 01:12:07,466 --> 01:12:09,901 ...melting the white ground sparkles... 924 01:12:09,935 --> 01:12:12,704 ...and allowing new life to spring up... 925 01:12:12,738 --> 01:12:15,607 ...turning the Earth green again. 926 01:12:15,641 --> 01:12:18,710 Then they could return to the Great Valley... 927 01:12:18,744 --> 01:12:21,513 ...where they could all get a good night's sleep. 928 01:12:21,913 --> 01:12:24,149 Even Ducky. 929 01:12:24,182 --> 01:12:26,818 [Climactic instrumental music] 930 01:12:28,920 --> 01:12:32,157 [Soft instrumental music plays] 930 01:12:33,305 --> 01:12:39,852 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 67780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.