Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:01:04,674 --> 00:01:08,178
[Dramatic instrumental music]
3
00:01:12,915 --> 00:01:15,251
MALE NARRATOR:
The planet Earth.
4
00:01:15,285 --> 00:01:18,821
A world of constant change
and unpredictable weather.
5
00:01:18,854 --> 00:01:21,224
Our home.
6
00:01:21,257 --> 00:01:23,626
Millions of years ago,
it was home...
7
00:01:25,495 --> 00:01:27,230
...to the dinosaurs.
8
00:01:32,435 --> 00:01:35,671
Although these great
beasts seem so unlike us...
9
00:01:35,705 --> 00:01:37,840
...in some ways they
weren't so different at all.
10
00:01:40,610 --> 00:01:43,913
Like people,
they came in all sizes...
11
00:01:43,946 --> 00:01:46,148
...and shapes and colors.
12
00:01:51,321 --> 00:01:53,256
Some could jump.
13
00:01:57,893 --> 00:01:59,829
Some could climb trees.
14
00:02:09,839 --> 00:02:11,774
Some could swim...
15
00:02:15,945 --> 00:02:17,880
...and some couldn't.
16
00:02:28,924 --> 00:02:31,193
Some could even whistle.
17
00:02:42,472 --> 00:02:45,408
And just like all
of us sometimes...
18
00:02:45,441 --> 00:02:48,378
...some had a hard
time getting to sleep.
19
00:02:50,613 --> 00:02:51,647
[Spike snores]
20
00:02:51,681 --> 00:02:52,682
DUCKY: Whoa!
21
00:02:59,422 --> 00:03:02,258
Move over, Spike.
I do not have room.
22
00:03:09,332 --> 00:03:12,368
You sure do take
up a lot of space.
23
00:03:12,402 --> 00:03:15,004
Every sleepy time,
it is the same thing!
24
00:03:24,847 --> 00:03:26,382
DUCKY: Whoa!
25
00:03:28,918 --> 00:03:31,854
Spike? Spike!
26
00:03:31,887 --> 00:03:33,856
Please, not tonight.
27
00:03:33,889 --> 00:03:37,026
Do not make the sleep rumbles.
I am so tired.
28
00:03:37,059 --> 00:03:38,994
Please, please, please!
29
00:04:00,983 --> 00:04:03,553
MR.
THICKNOSE: Long, long ago...
30
00:04:03,586 --> 00:04:06,756
...further back than
anyone can remember...
31
00:04:06,789 --> 00:04:09,392
...great creatures
first crawled up...
32
00:04:09,425 --> 00:04:13,596
...from the murky
ooze onto the dry land.
33
00:04:13,629 --> 00:04:16,532
And thus began
the Age of the--
34
00:04:16,566 --> 00:04:18,033
LITTLEFOOT:
Excuse me, Mr. Thicknose?
35
00:04:18,067 --> 00:04:19,735
MR. THICKNOSE:
I beg your pardon?
36
00:04:19,769 --> 00:04:22,405
Well, if it's too far back
for anyone to remember...
37
00:04:22,438 --> 00:04:24,374
...then how do you
know it even happened?
38
00:04:24,640 --> 00:04:26,409
I...
39
00:04:26,442 --> 00:04:28,778
Well, we know it happened.
40
00:04:28,811 --> 00:04:30,746
Well, if it hadn't,
we wouldn't be here.
41
00:04:30,780 --> 00:04:32,715
Duh!
42
00:04:35,951 --> 00:04:39,355
Yeah, but how do you know
the first ones came
from the murky ooze?
43
00:04:39,389 --> 00:04:42,992
Me flier!
Family maybe come
down from high hills!
44
00:04:43,025 --> 00:04:45,428
And Ducky's
family are swimmers.
45
00:04:45,461 --> 00:04:47,597
Maybe they swam right
up from the big water.
46
00:04:47,630 --> 00:04:49,865
Wonder where
Spike's family come from?
47
00:04:49,899 --> 00:04:52,902
Wherever it was, it
must've been a long walk...
48
00:04:52,935 --> 00:04:55,337
...because he's awful tired.
49
00:05:00,443 --> 00:05:02,011
Young ones, please!
50
00:05:02,044 --> 00:05:05,881
Ducky,
was your herd up all night
gathering tree stars?
51
00:05:05,915 --> 00:05:07,917
No.
52
00:05:07,950 --> 00:05:10,686
Then please try to stay awake.
53
00:05:10,720 --> 00:05:11,887
[Spike chuckles]
54
00:05:11,921 --> 00:05:13,656
That is so not fair!
55
00:05:13,689 --> 00:05:15,725
You were asleep, too.
Why does he pick on--
56
00:05:15,758 --> 00:05:17,092
MR. THICKNOSE: Ducky!
57
00:05:17,126 --> 00:05:21,030
Could you please be
a little quieter, like Spike?
58
00:05:21,063 --> 00:05:23,065
[Spike chuckles again]
59
00:05:25,735 --> 00:05:28,838
Now, where was I?
60
00:05:28,871 --> 00:05:30,840
You were explaining
where we came from.
61
00:05:30,873 --> 00:05:33,476
Oh, yes. Well--
62
00:05:33,509 --> 00:05:35,945
I said, "How do you
know that?" And you said--
63
00:05:35,978 --> 00:05:40,450
I remember.
Perhaps we should talk
about something else.
64
00:05:43,853 --> 00:05:45,888
Food gathering.
65
00:05:45,921 --> 00:05:51,427
I have had the opportunity
to study the many methods...
66
00:05:51,461 --> 00:05:53,629
...used by different herds...
67
00:05:53,663 --> 00:05:56,899
...to gain sustenance
from the green food...
68
00:05:56,932 --> 00:06:00,703
...which surrounds us here
in our fertile Great Valley.
69
00:06:00,736 --> 00:06:03,105
Spike tails and three horns...
70
00:06:03,138 --> 00:06:06,108
...employ
the cranio-impactus method...
71
00:06:06,141 --> 00:06:08,578
...ramming trees
with their heads...
72
00:06:08,611 --> 00:06:10,946
...to make tree stars fall.
73
00:06:10,980 --> 00:06:15,017
Fliers use their wings
to fly to
the tiptop branches--
74
00:06:15,050 --> 00:06:17,453
I know how longnecks do it!
75
00:06:17,487 --> 00:06:20,456
Yes, Littlefoot, so do I...
76
00:06:20,490 --> 00:06:24,494
...but I am not talking
about longnecks at the moment.
77
00:06:24,527 --> 00:06:26,696
Now, where was I?
78
00:06:26,729 --> 00:06:29,565
Three horns,
longnecks, spike tails...
79
00:06:29,599 --> 00:06:31,100
Oh, yes.
80
00:06:33,235 --> 00:06:36,205
MR. THICKNOSE:
But perhaps the most--
DUCKY: No, no, no!
81
00:06:36,238 --> 00:06:39,809
-What is it now?
-Spike ate my
special tree stars.
82
00:06:39,842 --> 00:06:41,711
My mom gave them just to me.
83
00:06:47,750 --> 00:06:48,951
[Spike burps]
84
00:06:48,984 --> 00:06:52,121
All these interruptions.
I can't think straight!
85
00:06:52,154 --> 00:06:54,657
Here, you two move
away from each other.
86
00:06:54,690 --> 00:06:57,226
Ducky, you go here.
Spike, over there.
87
00:07:00,062 --> 00:07:03,633
And a perfect example of
what I was just relating.
88
00:07:03,666 --> 00:07:07,002
Notice that some of
the spike tails graze...
89
00:07:07,036 --> 00:07:10,806
...while others are using
the cranio-impactus method...
90
00:07:10,840 --> 00:07:12,808
...I spoke of earlier.
91
00:07:12,842 --> 00:07:16,579
These spike
tails are wanderers.
92
00:07:16,612 --> 00:07:20,049
They come to the Great Valley
every now and then
on their travels...
93
00:07:20,082 --> 00:07:22,785
...searching for food.
94
00:07:22,818 --> 00:07:25,220
Luckily, we have
plenty here for all...
95
00:07:25,254 --> 00:07:27,590
...and peaceful
visitors are welcome.
96
00:07:31,026 --> 00:07:33,696
To continue. Food gathering.
97
00:07:33,729 --> 00:07:36,532
Perhaps the most interesting
technique of all...
98
00:07:36,566 --> 00:07:40,202
...is that used
by hollow horns.
99
00:07:40,235 --> 00:07:43,906
They bellow so
loudly through the horns
on their heads...
100
00:07:43,939 --> 00:07:47,242
...that tree stars
just fall all around them.
101
00:07:47,276 --> 00:07:52,014
Of course, some trees
will not give up their
green food so easily.
102
00:07:52,047 --> 00:07:56,318
Perhaps the most
reluctant is this one here,
just above me.
103
00:07:56,351 --> 00:07:59,822
Its broad,
pointed, leafy greens...
104
00:07:59,855 --> 00:08:01,757
...though
succulent to the taste...
105
00:08:01,791 --> 00:08:05,895
...often prove too
frustrating to the--
106
00:08:05,928 --> 00:08:07,262
[Loud blast, Mr.
Thicknose yells]
107
00:08:07,296 --> 00:08:08,297
[All yell]
108
00:08:14,236 --> 00:08:16,639
What do you know?
109
00:08:16,672 --> 00:08:18,207
It works!
110
00:08:28,350 --> 00:08:31,120
LITTLEFOOT: I don't know why
Mr. Thicknose even
bothers to talk to us.
111
00:08:31,153 --> 00:08:34,590
-We just seem to upset him.
-What do you mean, "we"?
112
00:08:36,191 --> 00:08:39,061
You really think Mr.
Thicknose upset?
113
00:08:39,094 --> 00:08:43,332
Well, how would you feel
if someone dropped a big old
piece of fruit on your head?
114
00:08:43,365 --> 00:08:45,968
Me don't know.
115
00:08:50,272 --> 00:08:51,774
Me do now.
116
00:09:04,820 --> 00:09:06,656
Come on, Littlefoot.
Forget it.
117
00:09:06,689 --> 00:09:08,023
Pass the ball!
118
00:09:09,091 --> 00:09:11,026
Well...
119
00:09:16,899 --> 00:09:18,668
Over here!
120
00:09:18,701 --> 00:09:22,004
[Dinosaurs all laugh]
121
00:09:29,311 --> 00:09:31,113
What's wrong with you?
122
00:09:31,146 --> 00:09:32,948
I do not know.
123
00:09:32,982 --> 00:09:36,185
I feel funny.
124
00:09:36,218 --> 00:09:38,788
Funny good or funny bad?
125
00:09:38,821 --> 00:09:41,757
Funny bad. In here.
126
00:09:42,992 --> 00:09:45,661
You think maybe you're sick?
127
00:09:45,695 --> 00:09:47,863
I feel like there is
something inside my tummy...
128
00:09:47,897 --> 00:09:50,065
...which is hot, hot, hot...
129
00:09:50,099 --> 00:09:53,969
...like the bubbling waters
inside the mountain
that blows its top.
130
00:09:54,003 --> 00:09:56,405
Oh, that!
131
00:09:56,438 --> 00:09:59,274
-You're not sick.
-Oh, good.
132
00:10:02,277 --> 00:10:03,846
Then what is wrong with me?
133
00:10:03,879 --> 00:10:06,015
Nothing. You're just mad.
134
00:10:06,048 --> 00:10:07,950
-Mad?
-Yeah.
135
00:10:07,983 --> 00:10:08,984
Really?
136
00:10:10,185 --> 00:10:12,454
What do you know? I am mad.
137
00:10:12,487 --> 00:10:14,890
-Who am I mad at?
-Don't you know?
138
00:10:17,259 --> 00:10:18,894
DUCKY: Well, let me see.
139
00:10:18,928 --> 00:10:21,430
LITTLEFOOT: There it goes!
PETRIE: Me got it!
140
00:10:21,463 --> 00:10:23,332
LITTLEFOOT: Spike, no!
PETRIE: Over here!
141
00:10:23,365 --> 00:10:24,900
PETRIE: Me get another one.
142
00:10:24,934 --> 00:10:26,902
[Spike burps]
143
00:10:26,936 --> 00:10:30,272
I know, all right.
I am mad at Spike.
144
00:10:30,305 --> 00:10:33,943
-What do I do now?
-You came to the right place.
145
00:10:33,976 --> 00:10:37,212
If there's one thing us
three horns know about,
it's being mad!
146
00:10:47,322 --> 00:10:50,826
[Lighthearted
instrumental music]
147
00:11:02,037 --> 00:11:03,205
Hiya!
148
00:11:11,847 --> 00:11:13,783
Now remember,
Tippy, bolt your food.
149
00:11:13,816 --> 00:11:15,785
That way, you can eat more.
150
00:11:15,818 --> 00:11:18,353
Look, Mama! Friend!
151
00:11:18,387 --> 00:11:20,289
Why, hello there.
152
00:11:20,322 --> 00:11:23,458
I didn't know there
were any spike tails
around here. How nice!
153
00:11:25,427 --> 00:11:27,162
We just arrived ourselves.
154
00:11:27,196 --> 00:11:29,865
You and your family
must come over and see us.
155
00:11:36,005 --> 00:11:39,842
-Friend!
-Yes, he seemed very sweet.
156
00:11:44,079 --> 00:11:47,382
[Ducky makes growling sounds]
157
00:11:49,484 --> 00:11:51,420
That's not too bad.
158
00:11:51,453 --> 00:11:53,956
Only make your mouth
go down more at the sides.
159
00:11:57,960 --> 00:12:00,996
It does not go
down any farther.
160
00:12:01,030 --> 00:12:03,565
Look, if you're
going to feel mad...
161
00:12:03,598 --> 00:12:06,836
...you have to
look mad and act mad.
162
00:12:06,869 --> 00:12:09,371
But I do not know how.
163
00:12:09,404 --> 00:12:11,473
I can see we have to
start at the beginning.
164
00:12:14,543 --> 00:12:17,913
"When your tummy
feels all sticky and hot
165
00:12:17,947 --> 00:12:21,083
"Like it's
filled with bubbly goo
166
00:12:21,116 --> 00:12:25,087
"And those fuzzy,
buzzy things inside your head
167
00:12:25,120 --> 00:12:28,590
"Make you sad and blue
168
00:12:28,623 --> 00:12:32,094
"Don't go around pretending
169
00:12:32,127 --> 00:12:35,564
"That there's
nothing wrong with you
170
00:12:35,597 --> 00:12:39,434
"When you feel that
prickly ick-ily thing
171
00:12:39,468 --> 00:12:44,106
-"Do what the three horns do"
-What do you do?
172
00:12:44,139 --> 00:12:47,176
"We get mad"
173
00:12:47,209 --> 00:12:49,979
How do you do that?
174
00:12:52,081 --> 00:12:55,851
"First, make your face
all squirmy and scary
175
00:12:55,885 --> 00:12:58,520
"Don't raise up your head
176
00:13:00,155 --> 00:13:03,125
"Hold your breath
until you're blue
177
00:13:03,158 --> 00:13:05,560
"And make your eyes turn red
178
00:13:07,396 --> 00:13:09,965
"Squint your face up,
wrinkle your beak
179
00:13:09,999 --> 00:13:13,903
"Like you just
smelled something bad
180
00:13:13,936 --> 00:13:17,472
"Turn your smiley
face upside down
181
00:13:17,506 --> 00:13:20,109
"That's the way you look
182
00:13:20,142 --> 00:13:22,044
"when you're mad
183
00:13:23,946 --> 00:13:27,983
"Now,
put your hands on your hips
Shoulders back
184
00:13:28,017 --> 00:13:30,319
"Stomp your feet in the dirt
185
00:13:31,620 --> 00:13:34,890
"Kick some rocks,
but not too hard
186
00:13:34,924 --> 00:13:37,592
"'Cause that can really hurt
187
00:13:39,061 --> 00:13:41,496
"Pretend that
you're a sharp tooth
188
00:13:41,530 --> 00:13:45,567
"I could pretend I am your dad
189
00:13:45,600 --> 00:13:49,071
"Grumble and mumble
and growl real loud
190
00:13:49,104 --> 00:13:51,974
"That's the way you sound
191
00:13:52,007 --> 00:13:54,009
"When you're mad
192
00:13:56,178 --> 00:13:59,915
"When there's mad
inside you or sad inside you
193
00:13:59,949 --> 00:14:03,118
"You've got to let
what's inside out
194
00:14:03,152 --> 00:14:06,688
"Give a big old snort,
and stamp your feet
195
00:14:06,721 --> 00:14:09,624
"Stick up your beak and shout
196
00:14:09,658 --> 00:14:12,194
-"Say, 'No!'
-"No!
197
00:14:12,227 --> 00:14:13,628
-"Say, 'Grrr!'
-"Grrr!
198
00:14:13,662 --> 00:14:15,597
-"Say, 'No! Grrr!'
-"No! Grrr!
199
00:14:15,630 --> 00:14:18,333
"Now you're angry!"
200
00:14:18,367 --> 00:14:22,237
And once you get mad,
you've got to stay mad.
Don't give an inch.
201
00:14:22,271 --> 00:14:24,573
-But what if I
start to feel better?
-No!
202
00:14:24,606 --> 00:14:28,177
-You hold your
grudge until they grovel.
-Until they what?
203
00:14:28,210 --> 00:14:31,346
-Grovel!
-Oh. All right,
then, but I do not--
204
00:14:31,380 --> 00:14:34,683
"And when you're really,
really, really, really mad
205
00:14:34,716 --> 00:14:38,220
"And you've got
to let off steam
206
00:14:38,253 --> 00:14:40,389
"Take a deep breath
207
00:14:40,422 --> 00:14:42,557
"Throw back your head
208
00:14:42,591 --> 00:14:44,526
"Stand on your toes
209
00:14:44,559 --> 00:14:48,030
"And scream"
210
00:14:48,063 --> 00:14:50,232
She's mad at somebody.
211
00:14:52,101 --> 00:14:52,968
See?
212
00:14:56,638 --> 00:14:59,975
I did not know being
mad was such hard work.
213
00:15:00,009 --> 00:15:03,112
[Lively instrumental music]
214
00:15:13,522 --> 00:15:16,025
Hey, Grandpa, I...
215
00:15:20,662 --> 00:15:22,097
Oh, no.
216
00:15:22,131 --> 00:15:25,400
He seems quite bright,
but regrettably...
217
00:15:25,434 --> 00:15:29,171
...I find that he has
a very negative attitude.
218
00:15:29,204 --> 00:15:31,340
He doesn't seem
to realize that...
219
00:15:31,373 --> 00:15:35,477
...I am the oldest and
wisest in the Great Valley.
220
00:15:35,510 --> 00:15:38,247
He needs to
learn some respect.
221
00:15:51,726 --> 00:15:53,762
Littlefoot, is that you?
222
00:15:55,330 --> 00:15:57,599
Yes, Grandpa.
223
00:15:57,632 --> 00:16:00,535
GRANDPA:
Your grandmother was
beginning to worry.
224
00:16:00,569 --> 00:16:04,173
I'm sorry.
Are you mad at me, Grandpa?
225
00:16:04,206 --> 00:16:06,608
Why would I be mad
at you, Littlefoot?
226
00:16:10,179 --> 00:16:12,214
I saw you talking to Mr.
Thicknose.
227
00:16:12,247 --> 00:16:16,285
Oh, Littlefoot, I know
you're not disrespectful.
228
00:16:16,318 --> 00:16:21,656
But for some reason, you've
gotten off on the wrong foot
with Mr. Thicknose.
229
00:16:21,690 --> 00:16:23,392
I don't know why.
230
00:16:23,425 --> 00:16:26,128
I try to listen and
ask good questions.
231
00:16:27,296 --> 00:16:29,798
Sometimes I think he
just doesn't like kids.
232
00:16:29,831 --> 00:16:32,601
Yet, Mr.
Thicknose volunteered...
233
00:16:32,634 --> 00:16:35,604
...to share his wisdom
with you young ones...
234
00:16:35,637 --> 00:16:39,308
...to give you the benefit
of all the knowledge...
235
00:16:39,341 --> 00:16:41,143
...that he's gained
through the years.
236
00:16:41,443 --> 00:16:42,544
I know.
237
00:16:44,146 --> 00:16:47,149
[Littlefoot giggles]
238
00:16:47,782 --> 00:16:49,218
You know, Littlefoot...
239
00:16:49,251 --> 00:16:51,320
...Grandma and I have you...
240
00:16:51,353 --> 00:16:54,323
...but Mr.
Thicknose has nobody.
241
00:16:54,356 --> 00:16:57,692
Really, he has
nothing but his dignity.
242
00:16:57,726 --> 00:17:00,262
Dignity? What's that?
243
00:17:00,295 --> 00:17:03,332
It's the feeling
that you're appreciated.
244
00:17:03,365 --> 00:17:06,501
That you have
something to offer,
and others know it.
245
00:17:06,535 --> 00:17:09,671
It's a very important feeling,
Littlefoot.
246
00:17:09,704 --> 00:17:12,707
You should never do anything
to rob someone of it.
247
00:17:12,741 --> 00:17:14,176
I won't, Grandpa.
248
00:17:21,350 --> 00:17:24,386
And I won't say anything
to Grandma about this.
249
00:17:24,419 --> 00:17:26,488
It'll be our little secret.
250
00:17:26,521 --> 00:17:28,323
Thanks, Grandpa.
251
00:17:38,433 --> 00:17:41,736
[Sound of snoring]
252
00:17:45,174 --> 00:17:48,477
[Mystical instrumental music]
253
00:17:50,545 --> 00:17:51,680
LITTLEFOOT: Wow!
254
00:17:53,815 --> 00:17:55,317
Wow!
255
00:17:55,350 --> 00:17:58,653
[Littlefoot laughs gaily]
256
00:18:01,523 --> 00:18:02,557
So beautiful.
257
00:18:23,312 --> 00:18:24,613
What's that?
258
00:18:25,847 --> 00:18:29,551
Frozen sky stars
falling on your head?
259
00:18:29,584 --> 00:18:32,287
And when you touch them,
they turn to water.
260
00:18:32,321 --> 00:18:33,755
[Chuckling]
261
00:18:33,788 --> 00:18:35,957
Now, Littlefoot, really.
262
00:18:35,990 --> 00:18:38,327
Such a thing is
not unheard of...
263
00:18:38,360 --> 00:18:40,362
...but never in
the Great Valley.
264
00:18:40,395 --> 00:18:44,766
Only in distant places
that far walkers come
here to get away from.
265
00:18:44,799 --> 00:18:46,568
But I saw it! I...
266
00:18:49,238 --> 00:18:51,406
Okay. Sorry.
267
00:18:51,840 --> 00:18:54,376
Very well.
268
00:18:54,409 --> 00:18:57,979
Now, to return to our
previous discussion.
269
00:18:58,012 --> 00:19:01,450
You believe me, don't you?
270
00:19:01,483 --> 00:19:04,719
Oh, sure. Me believe you.
But then, me believe anything.
271
00:19:20,669 --> 00:19:21,970
[Laughing] Roar!
272
00:19:22,604 --> 00:19:23,705
Look at me!
273
00:19:23,738 --> 00:19:27,242
[Laughing] Roar! Roar! Roar!
274
00:19:28,477 --> 00:19:30,445
[All dinosaurs laughing gaily]
275
00:19:30,479 --> 00:19:32,381
I am a swimming sharp tooth.
Roar!
276
00:19:44,793 --> 00:19:48,530
[Spike sighs sadly]
277
00:19:48,563 --> 00:19:52,301
[Dinosaurs continue
laughing playfully]
278
00:19:52,334 --> 00:19:55,437
[Melancholy
instrumental music]
279
00:20:03,478 --> 00:20:06,448
Ducky,
I think Spike feels left out.
280
00:20:06,481 --> 00:20:09,451
I cannot help it if I
can swim, but Spike cannot.
281
00:20:09,484 --> 00:20:11,920
I am a swimmer, and he is not.
No, no, no.
282
00:20:15,690 --> 00:20:17,392
Hiya! Hiya!
283
00:20:21,095 --> 00:20:23,698
Well, hello there.
We meet again!
284
00:20:23,732 --> 00:20:25,567
And where is
your family, dear?
285
00:20:25,600 --> 00:20:26,668
DUCKY'S MOM: Hello.
286
00:20:26,701 --> 00:20:31,039
-I'm his mother.
-Really? How nice!
287
00:20:31,072 --> 00:20:34,476
Well, you see,
Spike lost his parents and--
288
00:20:34,509 --> 00:20:37,512
Spike! Is that his name?
289
00:20:37,546 --> 00:20:40,649
-Spike, Spike, Spike!
-Yes. Anyway...
290
00:20:40,682 --> 00:20:43,318
...there were no
other spike tails
in the Valley, and--
291
00:20:43,352 --> 00:20:46,388
-Until now.
-Well, yes.
292
00:20:46,421 --> 00:20:48,390
-And so you took him in?
-That's right.
293
00:20:48,423 --> 00:20:52,894
-Oh, I think that's wonderful.
-Well, of course,
it hasn't always been easy.
294
00:20:52,927 --> 00:20:56,398
Hey, look out, you two!
Move over! Watch it!
295
00:20:59,934 --> 00:21:01,970
Mama! Mama!
296
00:21:02,003 --> 00:21:03,738
DUCKY'S MOM:
Oh, Ducky, just swim, dear.
297
00:21:10,945 --> 00:21:13,448
TIPPY'S MOM:
It just occurred to me...
298
00:21:13,482 --> 00:21:17,452
Do you think Spike
would enjoy visiting my herd?
299
00:21:17,486 --> 00:21:20,355
Yeah, yeah! Visit!
300
00:21:20,389 --> 00:21:23,758
-Why, I don't--
-Well, no. I mean,
just for the day. He could...
301
00:21:23,792 --> 00:21:27,396
Well, he could see
how his own kind live.
302
00:21:27,429 --> 00:21:29,964
Oh.
Would you like that, Spike?
303
00:21:30,999 --> 00:21:32,100
Uh-huh.
304
00:21:32,133 --> 00:21:33,468
Goodie! Goodie!
305
00:21:35,904 --> 00:21:39,007
Well, I'll have him back
before the great
circle leaves the sky.
306
00:21:40,542 --> 00:21:42,477
Come along, boys.
307
00:21:47,549 --> 00:21:49,551
[Spike mumbles gratitude]
308
00:21:51,953 --> 00:21:53,788
Visit! Fun!
309
00:21:55,624 --> 00:21:57,659
And if you enjoy
your day today...
310
00:21:57,692 --> 00:22:00,495
...perhaps you
could even stay longer.
311
00:22:04,433 --> 00:22:07,536
[Reflective
instrumental music]
312
00:22:16,511 --> 00:22:18,547
Shall we go back
in the water, Ducky?
313
00:22:18,580 --> 00:22:19,781
Maybe later.
314
00:22:28,723 --> 00:22:32,026
[Spike and
Tippy laugh merrily]
315
00:22:42,136 --> 00:22:45,640
[Playful instrumental music]
316
00:23:05,694 --> 00:23:08,997
[Poignant instrumental music]
317
00:23:20,274 --> 00:23:23,077
[Spike and Tippy
laugh and chuckle]
318
00:23:39,794 --> 00:23:41,830
That's right.
Spike lost his parents...
319
00:24:02,951 --> 00:24:05,754
[Touching instrumental music]
320
00:24:12,193 --> 00:24:15,697
[Sound of dinosaurs snoring]
321
00:24:50,732 --> 00:24:54,035
[Mystical instrumental music]
322
00:25:14,989 --> 00:25:17,592
DUCKY: Mama, what is it?
323
00:25:17,626 --> 00:25:19,861
DUCKY: Am I dreaming?
DUCKY'S MOM: No, dear.
324
00:25:19,894 --> 00:25:21,095
DUCKY'S MOM: It's real.
325
00:25:26,067 --> 00:25:29,904
DUCKY: It is all sparkly.
DUCKY'S MOM: It's beautiful!
326
00:25:29,938 --> 00:25:31,706
Do you think Spike can see it?
327
00:25:33,407 --> 00:25:35,644
DUCKY'S MOM:
I'm sure he can, Ducky.
328
00:25:44,085 --> 00:25:46,054
[Puzzled sounds from Spike]
329
00:26:07,241 --> 00:26:10,144
I told them! Wow!
330
00:26:12,747 --> 00:26:16,050
[Littlefoot laughs gaily]
331
00:26:20,955 --> 00:26:22,957
Have you ever seen
this before, dear?
332
00:26:22,991 --> 00:26:24,258
No, but I've heard of it.
333
00:26:24,292 --> 00:26:28,196
This is what the wanderers
come to the Great
Valley to escape.
334
00:26:28,229 --> 00:26:30,298
And now it's come here, too.
335
00:26:30,331 --> 00:26:32,967
We need to talk to Mr.
Thicknose.
336
00:26:33,001 --> 00:26:35,236
MR. THICKNOSE: Well...
337
00:26:35,269 --> 00:26:39,240
I've never
known this to happen
in the Great Valley.
338
00:26:39,273 --> 00:26:43,077
-In all my years--
-So why is it happening now?
339
00:26:43,111 --> 00:26:46,114
This stuff is horrible!
It's everywhere!
340
00:26:46,147 --> 00:26:48,382
I'll say. It's so slippery...
341
00:26:48,416 --> 00:26:51,085
...I almost couldn't make it
up the hill from my nest.
342
00:26:51,119 --> 00:26:53,955
Yeah! He slid
backwards right into my nose!
343
00:26:55,123 --> 00:26:57,358
[Laughing] It
was really funny.
344
00:26:57,391 --> 00:27:00,862
See?
White sparkles from the sky,
just like I told you!
345
00:27:00,895 --> 00:27:02,196
CERA'S DAD: What did you say?
346
00:27:03,297 --> 00:27:04,833
Go ahead, Littlefoot.
347
00:27:04,866 --> 00:27:08,336
I just...
348
00:27:08,369 --> 00:27:11,105
...saw the white sparkles fall
the other night, and told--
349
00:27:11,139 --> 00:27:13,174
Told who? Who did you tell?
350
00:27:13,207 --> 00:27:17,345
My friends. And Mr. Thicknose.
351
00:27:17,378 --> 00:27:20,048
[General mumbling]
352
00:27:20,081 --> 00:27:22,050
You knew this
stuff was falling?
353
00:27:22,083 --> 00:27:24,318
The boy said something...
354
00:27:24,352 --> 00:27:26,821
...but it seemed so unlikely--
355
00:27:26,855 --> 00:27:28,757
We're really
disappointed in you.
356
00:27:28,790 --> 00:27:30,424
We thought you
knew everything.
357
00:27:31,159 --> 00:27:32,861
So did I.
358
00:27:41,002 --> 00:27:43,071
GRANDPA:
Here come the spike tails.
359
00:27:43,104 --> 00:27:46,174
[Dinosaurs
greeting the newcomers]
360
00:27:46,207 --> 00:27:50,311
You folks are wanderers.
You must've seen
this stuff before.
361
00:27:50,344 --> 00:27:54,816
Oh, yes. When
the frozen sky stars fall,
well, that's when we leave.
362
00:27:54,849 --> 00:27:58,787
But that's just us.
You know, we pretty
much eat all the time...
363
00:27:58,820 --> 00:28:01,522
...and green stuff is
a bit harder to find
under all this.
364
00:28:01,555 --> 00:28:04,993
TIPPY'S DAD: Oh, yeah.
TIPPY'S MOM: I think
here in the Great Valley...
365
00:28:05,026 --> 00:28:06,961
...they will turn
to water very soon.
366
00:28:14,202 --> 00:28:15,503
Cut it out, Spike!
367
00:28:18,372 --> 00:28:19,908
I do not like that.
368
00:28:34,455 --> 00:28:36,057
Hey, that look like fun!
369
00:28:43,464 --> 00:28:46,968
[Dinosaurs laugh delightedly]
370
00:28:52,273 --> 00:28:53,842
Watch it, kid!
371
00:28:53,875 --> 00:28:55,009
Me sorry.
372
00:28:59,547 --> 00:29:03,051
[Spirited instrumental music]
373
00:29:04,585 --> 00:29:06,054
I'll get you for that!
374
00:29:41,589 --> 00:29:43,357
Keep them coming, guys!
375
00:29:46,327 --> 00:29:47,962
Hey!
376
00:29:47,996 --> 00:29:51,332
-Good shot, Mom!
-Happy to help, dear.
377
00:30:03,177 --> 00:30:06,147
Hey, longneck, here it comes!
378
00:30:08,416 --> 00:30:11,920
[Child
dinosaurs laugh merrily]
379
00:30:29,703 --> 00:30:31,973
Well,
time to head for the nest.
380
00:30:34,675 --> 00:30:37,378
PETRIE:
Good night, Littlefoot.
LITTLEFOOT: 'Bye.
381
00:30:37,411 --> 00:30:39,180
CERA: Good night. See you.
PETRIE: Good night, Ducky.
382
00:30:39,213 --> 00:30:41,682
DUCKY: Good night!
PETRIE: Good night, Spike.
383
00:30:41,715 --> 00:30:43,517
This was a good day.
384
00:30:43,551 --> 00:30:44,953
Yep.
385
00:30:47,055 --> 00:30:49,090
Come on, Spike.
Let us go home.
386
00:30:53,427 --> 00:30:56,030
If you'd like to stay
another night, it's okay.
387
00:30:56,064 --> 00:30:58,332
Yay! Yay!
388
00:30:58,366 --> 00:31:01,269
TIPPY'S MOM:
Well, come on, boys.
Let's go home.
389
00:31:01,302 --> 00:31:04,605
[Poignant instrumental music]
390
00:31:22,523 --> 00:31:25,693
I like the white
ground sparkles,
don't you, Grandpa?
391
00:31:27,628 --> 00:31:30,364
Yes, Littlefoot, I do.
392
00:31:42,110 --> 00:31:45,413
[Loud wind blows]
393
00:32:23,317 --> 00:32:25,686
Do you still like the ground
sparkles, Littlefoot?
394
00:32:28,822 --> 00:32:31,125
Maybe not as
much as I thought.
395
00:32:34,128 --> 00:32:35,329
Wait, Littlefoot.
396
00:32:36,397 --> 00:32:39,233
I see something you will like.
397
00:32:49,743 --> 00:32:51,212
CERA'S DAD:
Back off, Thicknose!
398
00:32:51,245 --> 00:32:55,183
But I'm so hungry.
399
00:32:55,216 --> 00:32:57,818
So what? Everyone's hungry.
400
00:32:57,851 --> 00:33:02,456
There's almost no food left,
and if you ask me,
it's all your fault!
401
00:33:02,490 --> 00:33:05,326
Mine? But I...
402
00:33:05,359 --> 00:33:09,430
Come, now.
You can't blame Mr.
Thicknose for the weather.
403
00:33:09,463 --> 00:33:12,666
Well, maybe not.
404
00:33:12,700 --> 00:33:14,768
But if he's so smart,
why didn't he know...
405
00:33:14,802 --> 00:33:17,571
...that
the white ground sparkles
brought such cold...
406
00:33:17,605 --> 00:33:19,073
...that it
killed all the food?
407
00:33:19,107 --> 00:33:23,677
Why didn't he warn us to store
away some tree stars
until warmer weather?
408
00:33:23,711 --> 00:33:27,681
But I couldn't!
I mean, how could I...
409
00:33:27,715 --> 00:33:30,618
This has never
happened in the Valley before.
410
00:33:30,651 --> 00:33:33,654
Why would you expect him
to know what it would be like?
411
00:33:33,687 --> 00:33:38,426
Well, everybody says
he's been everywhere
and he knows everything.
412
00:33:38,459 --> 00:33:41,262
If you ask me,
he doesn't know much at all.
413
00:33:41,295 --> 00:33:43,364
I don't think he
should be allowed...
414
00:33:43,397 --> 00:33:46,267
...to confuse the young ones
with his crackpot ideas!
415
00:33:46,300 --> 00:33:49,237
-Gosh.
-Really, Mr. Three Horn.
416
00:33:49,270 --> 00:33:51,372
I think you're
being unreasonable.
417
00:33:51,405 --> 00:33:54,308
Well, I can't help it.
I'm hungry!
418
00:33:54,342 --> 00:33:56,877
That's why we've
decided to leave.
419
00:33:56,910 --> 00:34:00,781
Now, don't get me wrong.
Just because I was
yelling at him...
420
00:34:00,814 --> 00:34:03,184
Nobody said you have to go.
421
00:34:03,217 --> 00:34:05,253
I know, but there's
hardly enough food...
422
00:34:05,286 --> 00:34:07,488
...for those who
live here all the time.
423
00:34:07,521 --> 00:34:10,824
We spike tails eat
more than our fair share
as it is.
424
00:34:10,858 --> 00:34:13,427
Besides,
we're used to moving around.
425
00:34:13,461 --> 00:34:16,864
And we'll be gone tomorrow
before the great
circle is high in the sky.
426
00:34:16,897 --> 00:34:19,900
GRANDPA: Good luck.
I hope you find food.
427
00:34:19,933 --> 00:34:21,769
TIPPY'S DAD: Well,
we can't do worse than here.
428
00:34:32,946 --> 00:34:37,518
-Hey, wake up.
You hear the news?
-What?
429
00:34:37,551 --> 00:34:39,820
The spike tails are
leaving the Great Valley.
430
00:34:41,789 --> 00:34:43,357
Yes!
431
00:34:45,559 --> 00:34:47,628
GRANDPA: Good luck to you all.
432
00:35:03,577 --> 00:35:05,313
Do not worry, Spike.
433
00:35:07,681 --> 00:35:10,284
I am sure they will
come back someday.
434
00:35:14,222 --> 00:35:15,489
TIPPY:
[Laughing happily] Spike!
435
00:35:20,628 --> 00:35:23,664
I'm sorry this happened.
Not all of us want you to go.
436
00:35:23,697 --> 00:35:26,267
We'll be all right.
We're wanderers.
437
00:35:29,537 --> 00:35:33,707
I don't know
quite how to ask this,
but would he...
438
00:35:33,741 --> 00:35:36,910
What? Why,
no, I'm sure he wouldn't.
439
00:35:36,944 --> 00:35:39,280
I mean, we're his family.
He...
440
00:35:42,583 --> 00:35:44,285
I'll ask him.
441
00:35:48,522 --> 00:35:50,491
Do you want to go
with them, Spike?
442
00:35:50,524 --> 00:35:52,926
We'll understand if you do.
443
00:35:52,960 --> 00:35:55,329
DUCKY'S MOM:
We just want
what's best for you.
444
00:35:55,363 --> 00:35:58,366
[Poignant instrumental music]
445
00:36:10,010 --> 00:36:12,546
If it is so hard to figure
out, I will do it for you.
446
00:36:12,580 --> 00:36:14,382
Go!
447
00:36:17,885 --> 00:36:19,653
Oh, boy!
448
00:36:20,921 --> 00:36:23,557
Good-bye, Spike.
We'll miss you.
449
00:36:25,893 --> 00:36:28,729
We'll come back someday soon,
won't we, Spike?
450
00:36:28,762 --> 00:36:31,599
When the white ground
sparkles are all gone.
451
00:36:31,632 --> 00:36:34,335
Why, we'll see each
other before you know it.
452
00:36:43,911 --> 00:36:45,913
[Spike laughs]
453
00:36:49,550 --> 00:36:52,653
[Poignant
instrumental music continues]
454
00:36:56,890 --> 00:37:00,328
I do not understand why Spike
would leave his own family.
455
00:37:00,361 --> 00:37:02,663
I mean,
then what is a family anyway?
456
00:37:10,070 --> 00:37:13,574
"Is it someone
who looks like us?
457
00:37:13,607 --> 00:37:17,378
"Is it someone
who acts like us?
458
00:37:17,411 --> 00:37:20,681
"Is it someone
who sleeps beside us
459
00:37:20,714 --> 00:37:21,682
"In a nest?
460
00:37:24,618 --> 00:37:26,687
"Is it someone
who speaks like us?
461
00:37:28,021 --> 00:37:30,558
"Has a tail or beak like us?
462
00:37:31,759 --> 00:37:36,364
"Or is it someone
that we like the best?
463
00:37:38,832 --> 00:37:42,836
"I think family, family
464
00:37:42,870 --> 00:37:45,873
"Is more than being friends
465
00:37:45,906 --> 00:37:50,711
"When you're family, family
466
00:37:51,979 --> 00:37:55,015
"The loving never ends"
467
00:37:56,584 --> 00:37:58,886
I can't believe
Spike is really leaving.
468
00:37:58,919 --> 00:38:02,856
Maybe he wants to go
with them. After all,
we're not his family.
469
00:38:04,825 --> 00:38:06,794
"He doesn't look like us
470
00:38:08,762 --> 00:38:11,799
"He doesn't eat like us
471
00:38:11,832 --> 00:38:16,504
"Yes,
but he still likes to play
The way we do
472
00:38:19,673 --> 00:38:21,842
"He doesn't walk like us
473
00:38:22,976 --> 00:38:25,979
"He doesn't talk at all
474
00:38:26,013 --> 00:38:28,982
"But just think
of all the things
475
00:38:29,016 --> 00:38:31,719
"That we've been through
476
00:38:32,986 --> 00:38:37,090
"He's family, family
477
00:38:37,124 --> 00:38:40,060
"Though he may go away
478
00:38:40,093 --> 00:38:44,532
"He has always been our family
479
00:38:45,933 --> 00:38:50,438
"And family he'll stay
480
00:38:54,708 --> 00:38:58,011
"I guess someone that you like
481
00:38:58,045 --> 00:39:00,514
"Can make you angry
482
00:39:02,683 --> 00:39:07,688
"That's something that
we have to rise above
483
00:39:09,890 --> 00:39:13,427
ALL: "Though
families are different
484
00:39:13,461 --> 00:39:17,164
"One thing stays the same
485
00:39:17,197 --> 00:39:21,001
"At the heart of every family
486
00:39:21,034 --> 00:39:22,670
"Is love
487
00:39:25,105 --> 00:39:30,944
"And a family, a family
488
00:39:30,978 --> 00:39:34,682
"Is something strong and fine
489
00:39:34,715 --> 00:39:38,452
"You will always be
part of his family
490
00:39:40,087 --> 00:39:43,524
DUCKY: "And he will always be
491
00:39:44,124 --> 00:39:48,629
"A very, very big part
492
00:39:49,563 --> 00:39:53,033
"of my
493
00:40:02,075 --> 00:40:04,512
"family"
494
00:40:11,652 --> 00:40:14,054
DUCKY'S MOM:
Ducky, it's for his own good.
495
00:40:14,087 --> 00:40:16,089
Spike needs more
food than we do.
496
00:40:16,123 --> 00:40:20,227
DUCKY: I know.
DUCKY'S MOM:
Besides, they'll be back.
497
00:40:20,260 --> 00:40:23,230
-You heard what
Tippy's mom said.
-I know.
498
00:40:23,263 --> 00:40:26,867
DUCKY'S MOM: He's never
had a chance to spend time
with other spike tails.
499
00:40:26,900 --> 00:40:29,937
DUCKY'S MOM: He needs
to be with his own kind.
DUCKY: I know!
500
00:40:29,970 --> 00:40:32,806
And it's clear
that they love Spike.
501
00:40:32,840 --> 00:40:35,142
They're patient and kind and--
502
00:40:35,175 --> 00:40:38,011
-I know, okay? I know!
-Ducky!
503
00:40:38,045 --> 00:40:40,147
I am sorry, Mama.
504
00:40:40,180 --> 00:40:42,783
That's okay, dear.
I understand.
505
00:40:48,155 --> 00:40:51,559
We told Mr. Thicknose...
506
00:40:51,592 --> 00:40:53,661
...we would meet
with him one last time.
507
00:40:53,694 --> 00:40:56,029
-Is it all right for me to go?
-Of course, dear.
508
00:41:00,801 --> 00:41:04,104
[Dramatic instrumental music]
509
00:41:36,303 --> 00:41:39,773
Oh, me sure gonna miss Spike!
510
00:41:42,075 --> 00:41:43,877
Yeah. Me, too.
511
00:41:46,379 --> 00:41:49,950
Hey, if he found some
friends he liked better,
that's his business.
512
00:41:49,983 --> 00:41:53,754
I'll bet it won't be long
before we forget
what he even looks like.
513
00:41:53,787 --> 00:41:57,024
Well, maybe not.
514
00:41:57,057 --> 00:41:58,225
DUCKY MOM: Hi, kids.
515
00:41:58,258 --> 00:42:00,327
-Hello, Ducky Mom.
-Hi.
516
00:42:00,360 --> 00:42:02,763
Where's Ducky?
Is Mr. Thicknose gone?
517
00:42:04,331 --> 00:42:06,233
Huh?
518
00:42:06,266 --> 00:42:09,770
I was so glad when Ducky
told me he was meeting with
you children today.
519
00:42:09,803 --> 00:42:11,939
It's given her something
to think about besides Spike.
520
00:42:14,642 --> 00:42:17,144
-You miss him, too.
-We sure do.
521
00:42:17,177 --> 00:42:19,747
Yeah. So do I.
522
00:42:20,981 --> 00:42:23,183
Well, I should go.
523
00:42:23,216 --> 00:42:26,119
She's probably already waiting
for me back at the nest.
524
00:42:26,153 --> 00:42:30,023
-'Bye, kids. Stay warm.
-'Bye!
525
00:42:30,057 --> 00:42:33,193
Why would Ducky tell her mom
we were meeting
with Thicknose?
526
00:42:33,226 --> 00:42:34,862
That not true!
527
00:42:34,895 --> 00:42:36,830
I don't know.
528
00:42:36,864 --> 00:42:39,332
Maybe she didn't
want her mom to know
where she was going.
529
00:42:39,366 --> 00:42:41,034
Where was that?
530
00:42:43,771 --> 00:42:45,706
I bet I know.
531
00:42:47,340 --> 00:42:48,709
DUCKY: Spike!
532
00:42:50,678 --> 00:42:53,280
[Dramatic instrumental music]
533
00:42:55,215 --> 00:42:58,251
I did not think spike
tails could walk so fast.
534
00:42:58,285 --> 00:43:00,220
No, no, no.
535
00:43:06,093 --> 00:43:08,395
Careful. Slippery here.
536
00:43:23,343 --> 00:43:25,045
[Spike sighs sadly]
537
00:43:25,078 --> 00:43:27,848
Tippy, Spike, don't lag.
538
00:43:33,420 --> 00:43:35,889
[Spike and Tippy crying out]
539
00:43:36,924 --> 00:43:39,893
[Lively instrumental music]
540
00:43:49,169 --> 00:43:51,071
What is going on back...
541
00:43:57,945 --> 00:43:59,446
Fun, fun, fun!
542
00:43:59,479 --> 00:44:01,314
[General groaning]
543
00:44:02,783 --> 00:44:04,151
[Dinosaur in group] My back!
544
00:44:13,026 --> 00:44:15,863
So, if Ducky's
gone after Spike...
545
00:44:15,896 --> 00:44:18,065
...why don't we
just tell her mom?
546
00:44:18,098 --> 00:44:23,003
I may be wrong,
and there's no point in
getting her all worried.
547
00:44:23,036 --> 00:44:26,273
CERA: Earth-shake!
548
00:44:28,441 --> 00:44:30,143
What do you
think you're doing?
549
00:44:30,177 --> 00:44:31,912
Mr. Thicknose?
550
00:44:31,945 --> 00:44:35,048
Oh. Hello, children.
551
00:44:35,082 --> 00:44:37,951
What are you doing up
here all by yourself?
552
00:44:37,985 --> 00:44:40,821
Please, Littlefoot.
No more questions.
553
00:44:43,356 --> 00:44:45,325
Littlefoot, come on.
554
00:44:45,358 --> 00:44:48,929
We have to find Ducky
and get back before
the grownups miss us.
555
00:44:49,396 --> 00:44:50,931
Yeah, okay.
556
00:44:52,933 --> 00:44:54,134
LITTLEFOOT: 'Bye, Mr.
Thicknose.
557
00:44:56,403 --> 00:44:59,206
[Melancholy
instrumental music]
558
00:45:01,008 --> 00:45:03,410
Yep.
Ducky come this way for sure.
559
00:45:03,443 --> 00:45:05,779
Well, here we go.
560
00:45:07,147 --> 00:45:09,516
MR. THICKNOSE: Children!
CERA: Mr. Thicknose?
561
00:45:09,549 --> 00:45:12,485
Am I correct in
understanding...
562
00:45:12,519 --> 00:45:17,925
...that you are going
into the Mysterious Beyond...
563
00:45:17,958 --> 00:45:20,994
-...without your
parents' permission?
-No.
564
00:45:21,028 --> 00:45:21,962
-Yes.
-Maybe.
565
00:45:25,966 --> 00:45:28,869
Okay, yes, but we've got to.
Ducky's out there somewhere.
566
00:45:28,902 --> 00:45:32,005
I absolutely cannot allow it.
567
00:45:32,039 --> 00:45:34,307
LITTLEFOOT: But--
MR. THICKNOSE:
If your families found out...
568
00:45:34,341 --> 00:45:37,577
...that I let you leave
the Valley unsupervised...
569
00:45:37,610 --> 00:45:40,848
...I could never show my
face around here again.
570
00:45:43,416 --> 00:45:46,286
Therefore,
I'm coming with you.
571
00:45:46,319 --> 00:45:48,188
-You are?
-Huh?
572
00:45:48,221 --> 00:45:49,823
Great.
573
00:45:54,394 --> 00:45:55,896
MR. THICKNOSE: Children...
574
00:45:56,596 --> 00:45:59,099
...wait up, please.
575
00:45:59,132 --> 00:46:02,369
I'm not as young
as I used to be.
576
00:46:02,402 --> 00:46:05,572
-He's not as young
as anybody used to be.
-Don't be mean.
577
00:46:05,605 --> 00:46:08,041
Why do we have to
let him come along?
578
00:46:08,075 --> 00:46:10,243
Because if we don't,
he'll tell the grownups.
579
00:46:10,277 --> 00:46:12,880
Besides, he's been everywhere
and seen everything.
580
00:46:12,913 --> 00:46:15,448
He can help us find our way
through the Mysterious Beyond.
581
00:46:17,350 --> 00:46:20,120
Me sure hope so.
582
00:46:26,659 --> 00:46:31,464
-There it is.
-Here are
the spike tails' tracks.
583
00:46:31,498 --> 00:46:34,034
Looks like Ducky followed
them out of the Valley.
584
00:46:34,067 --> 00:46:37,037
Then let us follow
those tracks as well.
585
00:46:37,070 --> 00:46:39,539
The spike tails
can't be too far ahead.
586
00:46:39,572 --> 00:46:41,541
They move
awfully slow, you know.
587
00:46:42,375 --> 00:46:45,445
Yeah, unlike us.
588
00:46:45,478 --> 00:46:49,649
Me got idea.
Me fly up, look,
see if I spot Ducky up ahead.
589
00:46:49,682 --> 00:46:52,285
I was just about
to suggest that.
590
00:47:02,129 --> 00:47:04,998
-No see nothing yet.
-Fly higher!
591
00:47:10,503 --> 00:47:12,072
Still no nothing.
592
00:47:13,640 --> 00:47:16,176
Getting real cold up here.
593
00:47:16,209 --> 00:47:18,578
[Petrie chitters]
594
00:47:18,611 --> 00:47:22,315
-What's
the matter with Petrie?
-He's sure flying funny.
595
00:47:22,349 --> 00:47:25,152
Gracious. There's
frozen water on his wings.
596
00:47:27,154 --> 00:47:29,322
Wings so heavy.
597
00:47:29,356 --> 00:47:30,958
Can't move them.
598
00:47:32,292 --> 00:47:33,426
Petrie!
599
00:47:33,460 --> 00:47:34,962
[Petrie cries out]
600
00:47:36,663 --> 00:47:37,998
I can't look!
601
00:47:38,731 --> 00:47:42,102
[Dramatic instrumental music]
602
00:47:49,476 --> 00:47:51,444
-He made it!
-Yes!
603
00:47:51,478 --> 00:47:55,148
Oh, my. That was a close one.
604
00:47:55,382 --> 00:47:57,150
Me okay!
605
00:47:57,184 --> 00:47:59,052
[Sound of creaking]
606
00:47:59,086 --> 00:48:02,155
What is that noise?
607
00:48:02,189 --> 00:48:03,523
Don't look at me.
608
00:48:03,556 --> 00:48:07,060
[Loud rumbling noise]
609
00:48:14,001 --> 00:48:15,035
[Petrie yells]
610
00:48:15,068 --> 00:48:15,969
LITTLEFOOT: Look out!
611
00:48:16,003 --> 00:48:19,439
CERA: Run!
LITTLEFOOT: Come on! This way!
612
00:48:19,472 --> 00:48:21,041
CERA: Let's go!
LITTLEFOOT: Move!
613
00:48:25,012 --> 00:48:27,014
LITTLEFOOT: Faster! Faster!
614
00:48:43,796 --> 00:48:45,765
Are you all right, children?
615
00:48:45,798 --> 00:48:47,467
-Yeah.
-Me, too.
616
00:48:50,237 --> 00:48:51,104
Me, three.
617
00:48:52,339 --> 00:48:55,008
-Oh, my goodness.
-What?
618
00:48:55,042 --> 00:48:56,376
The pass into the Valley.
619
00:48:58,378 --> 00:49:01,014
MR. THICKNOSE: It's gone.
CERA: We're trapped out here?
620
00:49:01,048 --> 00:49:04,051
And so are Spike and Ducky.
621
00:49:10,490 --> 00:49:13,760
DUCKY: I will just say,
"That is all right, Spike.
I forgive you."
622
00:49:13,793 --> 00:49:16,229
And he will come back with me.
623
00:49:16,263 --> 00:49:19,132
But what if he
does not forgive me?
624
00:49:19,632 --> 00:49:22,169
Oh, no, no, no.
625
00:49:24,137 --> 00:49:26,739
At least spike tail foot
holes are easy to follow.
626
00:49:27,340 --> 00:49:29,142
Whoa!
627
00:49:35,148 --> 00:49:38,051
These are not
spike tail foot holes.
628
00:49:38,085 --> 00:49:41,554
I hope whatever
made these foot holes
just kept on going.
629
00:49:41,588 --> 00:49:42,622
Yep, yep, yep.
630
00:49:44,557 --> 00:49:47,060
It sure is lonesome out here.
631
00:49:47,094 --> 00:49:48,195
[Echoing] Spike!
632
00:49:53,300 --> 00:49:55,302
Hey! That is funny.
633
00:49:55,335 --> 00:49:58,238
A talk-back. Spike!
634
00:50:01,408 --> 00:50:05,112
Even my walking
has a talk-back.
635
00:50:05,145 --> 00:50:07,114
[Loud thudding]
636
00:50:13,153 --> 00:50:14,854
[Ducky screams]
637
00:50:14,887 --> 00:50:17,690
[Dramatic instrumental music]
638
00:50:28,235 --> 00:50:30,437
Look at those rock formations.
639
00:50:32,272 --> 00:50:35,575
Can you imagine
how long they've
been standing there?
640
00:50:35,608 --> 00:50:38,178
Almost as if they've
been waiting for us.
641
00:50:38,211 --> 00:50:40,347
I know just how they feel.
642
00:50:40,380 --> 00:50:43,350
MR. THICKNOSE:
Beautiful. Simply beautiful.
643
00:50:43,383 --> 00:50:45,718
I've never seen
anything like it.
644
00:50:45,752 --> 00:50:48,188
-Never?
-Why, no. I...
645
00:50:48,221 --> 00:50:50,723
That is...
646
00:50:50,757 --> 00:50:53,826
Mr. Thicknose,
I hate to ask this...
647
00:50:53,860 --> 00:50:56,496
...but is this your first trip
to the Mysterious Beyond?
648
00:50:56,529 --> 00:50:59,132
Why, I, well, I...
649
00:50:59,166 --> 00:51:00,467
[Ducky screaming]
650
00:51:02,469 --> 00:51:03,836
Ducky!
651
00:51:03,870 --> 00:51:06,773
[Suspenseful
instrumental music]
652
00:51:06,806 --> 00:51:08,275
MR. THICKNOSE: Oh, dear.
653
00:51:28,561 --> 00:51:31,764
Petrie, Cera, help me!
654
00:51:31,798 --> 00:51:34,767
[Suspenseful
instrumental music continues]
655
00:51:55,688 --> 00:51:57,424
LITTLEFOOT: Hey, ugly.
Want to play?
656
00:52:07,400 --> 00:52:09,802
CERA: Mr. Thicknose!
Get out of the way!
657
00:52:09,836 --> 00:52:11,571
I beg your pardon!
658
00:52:12,639 --> 00:52:14,207
Oh, I see.
659
00:52:23,616 --> 00:52:26,253
[Whoops of joy and laughter]
660
00:52:27,587 --> 00:52:29,322
Well done!
661
00:52:34,026 --> 00:52:36,229
I am so happy to see you.
662
00:52:36,263 --> 00:52:39,332
Yep, yep, yep. Except you.
663
00:52:39,366 --> 00:52:41,534
This is all your fault.
664
00:52:41,568 --> 00:52:43,870
You told me to be angry,
and now look what happened.
665
00:52:43,903 --> 00:52:47,407
Me? But I just told you
to express your feelings.
666
00:52:49,876 --> 00:52:51,278
I know.
667
00:52:52,912 --> 00:52:55,515
And my feelings were mad.
668
00:52:55,548 --> 00:52:59,652
I am sorry. I do not want
to be mad at you either.
669
00:52:59,686 --> 00:53:03,290
I do not like being mad.
No, no, no.
670
00:53:03,323 --> 00:53:06,959
Well, did you find Spike?
671
00:53:06,993 --> 00:53:10,630
Well, at least Mr.
Thicknose is here
to help us find our way.
672
00:53:10,663 --> 00:53:13,666
Yes, well, I'm afraid that...
673
00:53:13,700 --> 00:53:14,867
That is...
674
00:53:17,904 --> 00:53:20,740
I think the time has
come for me to confess.
675
00:53:20,773 --> 00:53:23,810
You see....
How should I put this?
676
00:53:23,843 --> 00:53:26,913
The actual extent
of my experiences...
677
00:53:26,946 --> 00:53:29,716
...outside
the Great Valley is...
678
00:53:29,749 --> 00:53:31,884
...somewhat less than
I've led you to believe.
679
00:53:35,087 --> 00:53:39,626
You mean, you not
been in Mysterious Beyond
as much as everyone think?
680
00:53:39,659 --> 00:53:43,696
-That is correct.
-How many times
have you been out here?
681
00:53:43,730 --> 00:53:46,699
Counting this trip? Once.
682
00:53:48,468 --> 00:53:50,770
[Gasps of disappointment]
683
00:53:57,877 --> 00:53:59,446
LITTLEFOOT: How could
things get any worse?
684
00:54:02,949 --> 00:54:04,751
CERA:
You had to ask, didn't you?
685
00:54:08,755 --> 00:54:12,459
Why, no, dear. We
haven't seen Ducky anywhere.
686
00:54:12,492 --> 00:54:15,695
DUCKY'S MOM: I'm so worried.
It's getting late.
687
00:54:15,728 --> 00:54:18,698
GRANDPA:
Would you like me
to help look for her?
688
00:54:18,731 --> 00:54:22,101
No. You just rest
and try to keep warm.
689
00:54:22,134 --> 00:54:24,971
She's probably with
Littlefoot and the others.
690
00:54:25,004 --> 00:54:27,073
GRANDMA:
Oh, I hope they
haven't wandered far...
691
00:54:27,106 --> 00:54:28,608
...in weather like this.
692
00:54:32,612 --> 00:54:33,613
DUCKY: Spike!
693
00:54:40,753 --> 00:54:41,721
DUCKY: Spike!
694
00:54:53,099 --> 00:54:54,567
Ducky!
695
00:54:55,635 --> 00:54:56,769
Cera!
696
00:55:01,474 --> 00:55:02,842
Petrie!
697
00:55:05,578 --> 00:55:06,979
Littlefoot!
698
00:55:18,825 --> 00:55:20,026
I'm glad that's over.
699
00:55:20,560 --> 00:55:22,495
Me cold.
700
00:55:24,797 --> 00:55:28,868
-And hungry.
-And thirsty.
701
00:55:28,901 --> 00:55:31,638
I would love some
water right now.
702
00:55:31,671 --> 00:55:34,507
Me, too.
703
00:55:34,541 --> 00:55:36,476
There is water.
704
00:55:44,651 --> 00:55:46,085
That water is hard.
705
00:55:48,588 --> 00:55:51,624
Hey. This like
what got on my wings.
706
00:55:59,899 --> 00:56:02,034
[Mr. Thicknose cries out]
707
00:56:03,903 --> 00:56:05,738
Mr. Thicknose! Come back!
708
00:56:06,973 --> 00:56:08,775
Wait for us!
709
00:56:18,851 --> 00:56:20,853
[All crying out]
710
00:56:22,989 --> 00:56:24,691
DUCKY: No, no, no!
711
00:56:24,724 --> 00:56:25,892
PETRIE: Stop, stop, stop!
712
00:56:33,065 --> 00:56:35,502
That's not good.
713
00:56:38,571 --> 00:56:41,874
[All shouting and screaming]
714
00:56:45,077 --> 00:56:47,980
My goodness.
This is quite warm.
715
00:56:49,682 --> 00:56:52,552
And not deep.
I'm standing on the bottom.
716
00:56:53,119 --> 00:56:56,756
Me, too! Well, sort of.
717
00:56:58,124 --> 00:57:01,260
This feels so good.
718
00:57:01,293 --> 00:57:03,696
Why is it all warm
like this, Mr. Thicknose?
719
00:57:09,001 --> 00:57:12,505
Why, it appears to be
some sort of
underground spring.
720
00:57:12,539 --> 00:57:15,908
See? There's hot water
just bubbling up down there.
721
00:57:20,212 --> 00:57:22,014
Even the rocks are warm.
722
00:57:25,017 --> 00:57:27,620
Mr. Thicknose, have you
ever seen a place like...
723
00:57:27,654 --> 00:57:29,789
No, I guess not.
724
00:57:29,822 --> 00:57:32,224
I regret to say I haven't.
725
00:57:32,258 --> 00:57:36,262
But I've heard of them
from wandering herds who've
passed through the Valley...
726
00:57:36,295 --> 00:57:39,131
...and I seem to recall...
727
00:57:39,165 --> 00:57:42,134
...that where there
is warmth and water...
728
00:57:42,168 --> 00:57:45,572
MR. THICKNOSE:
...there is likely to be--
CERA: Green food.
729
00:57:47,239 --> 00:57:48,741
Not bad.
730
00:57:52,812 --> 00:57:56,048
-Mr. Thicknose?
-Yes, Littlefoot?
731
00:57:56,082 --> 00:57:58,150
How come you tell
all those fibs...
732
00:57:58,184 --> 00:58:00,587
...about how
you've been everywhere
and seen everything?
733
00:58:02,822 --> 00:58:06,626
You know, Littlefoot,
I never intended to
become such a fibber.
734
00:58:08,294 --> 00:58:09,562
It just...
735
00:58:10,963 --> 00:58:11,831
...happened.
736
00:58:13,199 --> 00:58:17,103
"When I was young,
I was very shy
737
00:58:17,136 --> 00:58:20,106
"Never seen or heard
738
00:58:20,139 --> 00:58:23,643
"But when wanderers
told of the Great Beyond
739
00:58:23,676 --> 00:58:25,678
"I remembered every word
740
00:58:27,113 --> 00:58:29,081
"As I grew older
741
00:58:29,115 --> 00:58:32,752
"I told those stories as
if I had lived them, too
742
00:58:34,220 --> 00:58:35,955
"In everyone's eyes
743
00:58:35,988 --> 00:58:38,057
"I was good, I was wise
744
00:58:39,091 --> 00:58:41,594
"To everyone
745
00:58:41,628 --> 00:58:44,063
"But you"
746
00:58:44,096 --> 00:58:47,333
That is why I had
such a hard time
with you, Littlefoot.
747
00:58:47,366 --> 00:58:51,270
You're so curious, so bright,
you asked such good questions.
748
00:58:51,303 --> 00:58:55,074
I was afraid you
would catch me in a lie,
discover my secret.
749
00:58:55,107 --> 00:58:58,978
-Rob you of your dignity?
-Yes, I suppose so.
750
00:58:59,011 --> 00:59:02,649
You see, "Everyone
wants to be important
751
00:59:03,883 --> 00:59:06,886
"Everyone wants to be heard
752
00:59:08,087 --> 00:59:12,892
"Everyone wants to be
the center of the circle
753
00:59:12,925 --> 00:59:16,328
"Where friends are
hanging on your every word
754
00:59:16,362 --> 00:59:20,967
"No matter how
close you are to an egg
755
00:59:21,000 --> 00:59:23,770
"Or how old you grow to be
756
00:59:25,304 --> 00:59:29,375
"Everybody needs
somebody to listen
757
00:59:31,010 --> 00:59:34,714
"Even somebody like me
758
00:59:34,747 --> 00:59:37,850
[Slow but rhythmic
instrumental music]
759
00:59:42,421 --> 00:59:45,257
"Everyone wants
to be respected
760
00:59:46,693 --> 00:59:49,261
"Everyone wants to be liked
761
00:59:50,897 --> 00:59:55,134
"Whether you've got
three horns on your head
762
00:59:55,167 --> 00:59:59,338
-"Or a beak that's sharp
-"Or a tail that's spiked
763
00:59:59,371 --> 01:00:03,309
"When you want to
be more fascinating
764
01:00:03,342 --> 01:00:06,378
"You might say things
that aren't quite true
765
01:00:08,180 --> 01:00:11,684
"Everyone's
tempted to fib sometimes
766
01:00:13,886 --> 01:00:17,256
"Even someone good like you
767
01:00:20,793 --> 01:00:23,930
ALL:
"We want folks to admire us
768
01:00:24,931 --> 01:00:27,934
"We want someone to care
769
01:00:29,201 --> 01:00:33,239
"We want to make a difference
770
01:00:33,272 --> 01:00:37,910
"And to know that
others know we're there
771
01:00:40,212 --> 01:00:43,015
"But everyone has
their own importance
772
01:00:44,751 --> 01:00:47,720
"That's what I've come to see
773
01:00:48,955 --> 01:00:52,859
"Everyone has
their own special place
774
01:00:52,892 --> 01:00:54,861
-"In the nest
-"In the herd
775
01:00:54,894 --> 01:00:57,163
"In the family
776
01:00:57,196 --> 01:00:59,398
"Respect's not a thing
777
01:00:59,431 --> 01:01:01,400
"You can make someone give you
778
01:01:01,433 --> 01:01:04,737
"It's something
you have to earn
779
01:01:05,972 --> 01:01:07,940
"Who would've thought
780
01:01:07,974 --> 01:01:10,342
"After all this time
781
01:01:12,144 --> 01:01:15,047
"There were more
things I had to learn"
782
01:01:20,787 --> 01:01:24,957
And thank you all
for teaching me.
783
01:01:24,991 --> 01:01:27,159
"You're never
784
01:01:27,193 --> 01:01:29,428
"too old
785
01:01:31,230 --> 01:01:33,900
"to learn"
786
01:01:47,446 --> 01:01:49,982
I wish
the grownups could be here
and eat this food.
787
01:01:50,016 --> 01:01:53,920
-And Spike.
-Yeah. And Spike.
788
01:01:53,953 --> 01:01:57,957
I bet there's enough green
food to last us all until
the ground sparkles go away.
789
01:01:57,990 --> 01:02:01,794
But pass in the Valley closed.
Remember?
790
01:02:01,828 --> 01:02:06,232
The grownups are
all trapped inside,
and we are stuck out here.
791
01:02:06,265 --> 01:02:07,399
And lost.
792
01:02:09,135 --> 01:02:11,337
No. Not lost.
793
01:02:11,370 --> 01:02:12,905
I know that tall, rocky place.
794
01:02:14,273 --> 01:02:16,809
That is, I've never
seen it, of course...
795
01:02:16,843 --> 01:02:19,912
...but it's been
described to me
by many a traveler.
796
01:02:19,946 --> 01:02:22,815
The Valley is just
on the other side.
797
01:02:22,849 --> 01:02:25,885
I know exactly where we are.
798
01:02:25,918 --> 01:02:28,120
Not that it does us any good.
799
01:02:28,154 --> 01:02:30,122
ALL: Huh?
800
01:02:30,156 --> 01:02:33,125
Wait.
You're not thinking that--
801
01:02:33,159 --> 01:02:34,260
[All murmur accent]
802
01:02:34,293 --> 01:02:36,595
But we can't!
803
01:02:36,628 --> 01:02:39,331
I mean, our type of
creature doesn't...
804
01:02:39,365 --> 01:02:42,001
We can't climb
something like that!
805
01:02:42,534 --> 01:02:43,870
Can we?
806
01:02:46,272 --> 01:02:49,575
[Loud wind blows]
807
01:03:00,319 --> 01:03:04,456
It's no use. After that storm,
I'm completely lost.
808
01:03:05,191 --> 01:03:06,425
And exhausted.
809
01:03:10,897 --> 01:03:14,600
Oh, don't cry, Tippy.
We'll find food.
Just you wait.
810
01:03:21,140 --> 01:03:24,243
Oh, Spike.
You, too? I'm so sorry. I...
811
01:03:24,276 --> 01:03:28,314
[Spike makes sniffing sounds]
812
01:03:28,347 --> 01:03:29,882
Do you smell something, Spike?
813
01:03:32,418 --> 01:03:34,120
You smell food?
814
01:03:39,358 --> 01:03:41,427
Do you think you can find it?
815
01:03:41,460 --> 01:03:43,162
[Spike mumbles accent]
816
01:03:43,195 --> 01:03:46,132
TIPPY'S MOM:
Spike knows where to go.
I say we follow him.
817
01:03:46,165 --> 01:03:49,235
Follow him? He's just a kid.
818
01:03:49,268 --> 01:03:53,005
What have we got to lose?
Okay, Spike, lead the way.
819
01:03:57,609 --> 01:03:59,645
TIPPY: Spike, wait for me!
820
01:04:14,360 --> 01:04:18,164
Oh, it's no good.
Why don't you
just leave me here?
821
01:04:18,197 --> 01:04:21,200
-We can't do that.
-I'm slowing you down.
822
01:04:21,233 --> 01:04:25,304
And frankly, I don't
think I can go another step.
823
01:04:26,605 --> 01:04:28,574
Of course, I could be wrong.
824
01:04:28,607 --> 01:04:32,111
[Suspenseful
instrumental music]
825
01:04:35,647 --> 01:04:38,484
[Dinosaurs screaming]
826
01:04:42,054 --> 01:04:43,355
What going on down...
827
01:04:46,525 --> 01:04:49,996
LITTLEFOOT: Cera, hurry.
Let's go!
CERA: I'm hurrying, okay?
828
01:04:54,500 --> 01:04:57,636
What am I doing?
I should be
protecting these young ones...
829
01:04:57,669 --> 01:04:59,605
...not running like a ninny.
830
01:05:06,545 --> 01:05:10,049
[Dinosaurs screaming]
831
01:05:27,133 --> 01:05:29,401
[Tyrannosaurus bellows]
832
01:05:29,435 --> 01:05:31,037
That gotta hurt.
833
01:05:35,274 --> 01:05:36,475
Mr. Thicknose?
834
01:05:37,676 --> 01:05:39,011
Thanks.
835
01:05:40,579 --> 01:05:43,715
I'm delighted to
have returned the favor.
836
01:05:43,749 --> 01:05:47,086
We owe that sharp
tooth our thanks as well.
837
01:05:47,119 --> 01:05:51,057
He provided just
the boost I needed
to get to the top.
838
01:05:53,392 --> 01:05:54,326
We made it!
839
01:05:55,627 --> 01:05:58,730
Over there. The pass!
Through the mountains!
840
01:05:58,764 --> 01:06:03,402
Why, yes.
Just beyond that rock bridge.
We could walk to it.
841
01:06:03,435 --> 01:06:06,372
So what? It's all
blocked up, thanks to Petrie.
842
01:06:06,405 --> 01:06:07,773
No go there.
843
01:06:12,444 --> 01:06:14,280
We are almost home.
844
01:06:14,313 --> 01:06:16,715
But how do we get our
folks to the hot springs?
845
01:06:16,748 --> 01:06:19,085
Grandma and Grandpa
could never
climb this mountain.
846
01:06:20,319 --> 01:06:22,821
If only there were
a way to clear the pass.
847
01:06:22,854 --> 01:06:25,757
Oh, me no want to
hit mountain again.
848
01:06:27,559 --> 01:06:31,230
Maybe you won't have to.
Mr. Thicknose?
849
01:06:31,263 --> 01:06:34,366
Do you remember teaching us
about the way hollow
horns make tree stars fall?
850
01:06:37,136 --> 01:06:38,270
Brilliant!
851
01:06:39,471 --> 01:06:41,073
Littlefoot!
852
01:06:43,309 --> 01:06:46,578
-Any sign?
-I can't find them anywhere.
853
01:06:46,612 --> 01:06:48,314
[Dinosaurs
calling out in distance]
854
01:06:48,347 --> 01:06:50,649
That's funny.
Sounds just like Ducky.
855
01:06:51,383 --> 01:06:52,518
And Littlefoot.
856
01:06:54,120 --> 01:06:55,221
Cera?
857
01:06:57,756 --> 01:07:00,259
[Shouting for attention]
858
01:07:06,665 --> 01:07:08,600
It not working.
859
01:07:08,634 --> 01:07:10,302
We're not loud enough.
860
01:07:12,471 --> 01:07:14,473
DUCKY: But you are.
861
01:07:14,506 --> 01:07:16,675
Cera, get mad at
the white ground sparkles.
862
01:07:16,708 --> 01:07:17,876
Huh?
863
01:07:17,909 --> 01:07:20,679
Get really mad.
Really, really mad.
864
01:07:20,712 --> 01:07:23,515
Oh, yeah. Okay.
865
01:07:25,751 --> 01:07:29,255
[Cera shouts loudly]
866
01:07:30,189 --> 01:07:31,423
Up there!
867
01:07:39,265 --> 01:07:41,900
-You went where?
-You did what?
868
01:07:41,933 --> 01:07:45,304
It's okay.
Mr. Thicknose was
with us the whole time.
869
01:07:45,337 --> 01:07:48,574
Oh, yeah.
I'm sure he was a big help.
870
01:07:48,607 --> 01:07:52,678
He was.
After all, he's the oldest
and wisest of us all.
871
01:07:52,711 --> 01:07:54,580
[Adults gasp]
872
01:07:54,613 --> 01:07:57,716
-Sorry.
-That's okay.
873
01:07:57,749 --> 01:08:00,219
You've still got
some explaining to do,
young lady.
874
01:08:00,252 --> 01:08:01,553
I know, Daddy.
875
01:08:01,587 --> 01:08:04,823
But wouldn't you
rather listen while you eat?
876
01:08:05,757 --> 01:08:07,659
CERA'S DAD: Did you say "eat"?
877
01:08:20,606 --> 01:08:24,243
-How are you feeling?
-Better than I have in ages.
878
01:08:24,276 --> 01:08:26,578
Thanks to
Littlefoot and his friends.
879
01:08:26,612 --> 01:08:28,380
Yeah, you kids did okay.
880
01:08:29,615 --> 01:08:33,719
-You too, Thicknose.
-How gracious of you.
881
01:08:33,752 --> 01:08:38,390
Mr. Longneck,
I take back all that I
said about Littlefoot.
882
01:08:38,424 --> 01:08:41,893
He's quite
a remarkable young one.
883
01:08:41,927 --> 01:08:44,663
-You should be very proud.
-We are.
884
01:08:47,233 --> 01:08:48,800
Thanks, Mr. Thicknose.
885
01:08:54,540 --> 01:08:56,608
You wish Spike
were here, don't you?
886
01:08:56,642 --> 01:08:59,511
I would not even complain
when he hogs the nest.
887
01:08:59,545 --> 01:09:00,946
No.
888
01:09:02,381 --> 01:09:03,615
If only he could...
889
01:09:06,552 --> 01:09:09,855
[Spirited instrumental music]
890
01:09:14,560 --> 01:09:15,694
Spike?
891
01:09:18,564 --> 01:09:21,667
LITTLEFOOT: Spike!
DUCKY: You're back! All right!
892
01:09:50,662 --> 01:09:52,264
My goodness!
893
01:09:56,335 --> 01:09:58,737
Is there enough to share?
894
01:09:58,770 --> 01:10:00,506
Now, you...
895
01:10:02,040 --> 01:10:04,476
Of course. You're welcome.
896
01:10:05,877 --> 01:10:10,549
[Dinosaurs laugh and chatter]
897
01:10:10,582 --> 01:10:13,885
I never thought I'd see them
playing together again.
898
01:10:13,919 --> 01:10:15,521
It's a wonderful sight.
899
01:10:17,088 --> 01:10:18,424
Whoa!
900
01:10:20,926 --> 01:10:22,594
LITTLEFOOT: Spike! Be careful!
901
01:10:23,729 --> 01:10:24,796
Spike!
902
01:10:27,032 --> 01:10:29,501
DUCKY: Oh, no, Spike!
CERA:
The water is deeper there!
903
01:10:29,535 --> 01:10:32,371
DUCKY: Spike cannot swim!
GRANDPA: Somebody help him.
904
01:10:32,404 --> 01:10:35,507
[Suspenseful
instrumental music]
905
01:10:41,580 --> 01:10:43,048
Mama!
906
01:10:48,820 --> 01:10:49,788
[Gasps loudly]
907
01:11:00,999 --> 01:11:03,935
LITTLEFOOT: She got him! Yes!
908
01:11:03,969 --> 01:11:07,639
[All dinosaurs cheer]
909
01:11:07,673 --> 01:11:11,777
That is my mama.
My mama did that.
Yep, yep, yep.
910
01:11:12,844 --> 01:11:14,480
[Spike coughs]
911
01:11:15,581 --> 01:11:18,049
Mama, you did it!
You saved him!
912
01:11:18,083 --> 01:11:20,619
Of course I did. He's my boy.
913
01:11:26,425 --> 01:11:28,860
It's obvious who
Spike's real family is.
914
01:11:32,964 --> 01:11:35,901
We'll always be grateful
that you saved our herd.
915
01:11:35,934 --> 01:11:39,004
And you can visit
us anytime you like.
Right, Tippy?
916
01:11:39,037 --> 01:11:40,939
Tippy loves Spike!
917
01:11:41,940 --> 01:11:43,675
Ducky loves Spike, too.
918
01:11:46,778 --> 01:11:50,516
From now on,
you can make all
the sleep rumbles you want.
919
01:11:50,549 --> 01:11:54,052
And I will never get
mad again. No, no, no.
920
01:11:54,085 --> 01:11:57,589
[Dinosaurs all
laugh and cheer]
921
01:12:01,092 --> 01:12:03,495
MALE NARRATOR:
The families
would be happy here...
922
01:12:03,529 --> 01:12:07,433
...until the great circle
began to warm
the land once more...
923
01:12:07,466 --> 01:12:09,901
...melting
the white ground sparkles...
924
01:12:09,935 --> 01:12:12,704
...and allowing new
life to spring up...
925
01:12:12,738 --> 01:12:15,607
...turning
the Earth green again.
926
01:12:15,641 --> 01:12:18,710
Then they could return
to the Great Valley...
927
01:12:18,744 --> 01:12:21,513
...where they could all
get a good night's sleep.
928
01:12:21,913 --> 01:12:24,149
Even Ducky.
929
01:12:24,182 --> 01:12:26,818
[Climactic instrumental music]
930
01:12:28,920 --> 01:12:32,157
[Soft
instrumental music plays]
930
01:12:33,305 --> 01:12:39,852
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
67780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.