All language subtitles for The.Invisible.Man.2017.WEBRip.x264-SHADOW-HI-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,055 --> 00:00:08,055 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:11,159 --> 00:00:11,992 Griffin! 3 00:00:20,497 --> 00:00:21,330 Griffin! 4 00:00:34,350 --> 00:00:35,183 Hello? 5 00:00:36,316 --> 00:00:38,983 (alarm ringing) 6 00:00:41,937 --> 00:00:45,354 (soft suspenseful music) 7 00:01:07,110 --> 00:01:07,943 Hey. 8 00:01:08,897 --> 00:01:10,613 (screaming) 9 00:01:10,615 --> 00:01:11,446 It's okay, it's me. 10 00:01:11,448 --> 00:01:13,093 Holy shit! 11 00:01:13,095 --> 00:01:13,978 The experiment. 12 00:01:13,980 --> 00:01:15,038 You tried the experiment on yourself? 13 00:01:15,040 --> 00:01:17,155 What the hell would make you do that? 14 00:01:17,157 --> 00:01:17,988 I have to finish. 15 00:01:17,990 --> 00:01:18,823 Easy, easy. 16 00:01:19,672 --> 00:01:22,339 (intense music) 17 00:04:12,726 --> 00:04:14,037 Hey, Professor. 18 00:04:14,039 --> 00:04:16,588 Wait, where did you get this? 19 00:04:16,590 --> 00:04:17,421 What? 20 00:04:17,423 --> 00:04:18,256 This bracelet? 21 00:04:19,220 --> 00:04:20,788 What are you talking about? 22 00:04:20,790 --> 00:04:21,621 This belonged to my son. 23 00:04:21,623 --> 00:04:22,550 How do you have it? 24 00:04:23,430 --> 00:04:25,438 I don't know what you're talking about. 25 00:04:25,440 --> 00:04:26,590 Hey, you're hurting me. 26 00:04:28,940 --> 00:04:31,008 I don't know, I got it from a friend. 27 00:04:31,010 --> 00:04:32,168 Who? 28 00:04:32,170 --> 00:04:33,148 I don't remember. 29 00:04:33,150 --> 00:04:34,150 Who's your friend? 30 00:04:35,690 --> 00:04:36,828 Did it ever occur to you that there might 31 00:04:36,830 --> 00:04:38,730 be more than one of these in the world? 32 00:04:42,339 --> 00:04:43,972 I'm sorry. 33 00:04:43,974 --> 00:04:46,391 (soft music) 34 00:05:15,398 --> 00:05:18,148 (buzzer buzzing) 35 00:05:40,340 --> 00:05:41,173 Hello. 36 00:05:42,690 --> 00:05:43,990 Miss Shipley, I suppose. 37 00:05:46,310 --> 00:05:47,510 You can call me Faith. 38 00:05:52,740 --> 00:05:55,476 I can't believe how beautiful it is in here. 39 00:05:55,478 --> 00:05:56,895 Are you an actor? 40 00:05:58,550 --> 00:05:59,383 No, why? 41 00:06:00,440 --> 00:06:01,790 Your lab is in a theater. 42 00:06:03,160 --> 00:06:03,993 Oh, right. 43 00:06:06,330 --> 00:06:08,254 When the university eliminated it's theater program, 44 00:06:08,256 --> 00:06:13,018 I couldn't stand the thought of it being abandoned. 45 00:06:13,020 --> 00:06:14,120 Plus, it's quiet here. 46 00:06:15,478 --> 00:06:18,228 It allows me to work undisturbed. 47 00:06:23,640 --> 00:06:25,788 I'm just gonna put this out there, 48 00:06:25,790 --> 00:06:27,678 I know that I was assigned to you, 49 00:06:27,680 --> 00:06:30,038 that you don't know me, you're probably concerned 50 00:06:30,040 --> 00:06:32,128 about my motives, I get that. 51 00:06:32,130 --> 00:06:33,188 But I would like to see if we could 52 00:06:33,190 --> 00:06:36,398 put that behind us and just be two scientists 53 00:06:36,400 --> 00:06:37,700 who need to work together. 54 00:06:40,270 --> 00:06:43,078 It's just that I heard you didn't want me here. 55 00:06:43,080 --> 00:06:44,030 Oh it's not that. 56 00:06:45,450 --> 00:06:46,600 Well it's exactly that. 57 00:06:47,810 --> 00:06:48,998 But it's not about you personally, 58 00:06:49,000 --> 00:06:51,608 because I don't know you personally. 59 00:06:51,610 --> 00:06:53,510 I'm not exactly sure that I want to know you. 60 00:06:54,500 --> 00:06:56,308 You might be quite charming, 61 00:06:56,310 --> 00:06:58,638 but I do know that I've always worked best alone. 62 00:06:58,640 --> 00:06:59,890 Tristan mentioned that. 63 00:07:01,140 --> 00:07:01,973 Tristan? 64 00:07:03,030 --> 00:07:05,288 I take it the two of you are familiar? 65 00:07:05,290 --> 00:07:06,340 You could say that. 66 00:07:07,616 --> 00:07:10,538 It's complicated, but that's not why he sent me. 67 00:07:10,540 --> 00:07:12,340 I believe I will be an asset to you. 68 00:07:13,440 --> 00:07:16,288 Is this the part where you recite your resume to me? 69 00:07:16,290 --> 00:07:17,278 I could. 70 00:07:17,280 --> 00:07:19,038 That won't be necessary. 71 00:07:19,040 --> 00:07:20,240 I already looked you up. 72 00:07:21,450 --> 00:07:24,960 Faith Anne Shipley, Theoretical Physicist, 73 00:07:25,970 --> 00:07:29,238 PhD from Eldrich University, fellow at Oxford 74 00:07:29,240 --> 00:07:30,690 with the focus on absorption. 75 00:07:33,140 --> 00:07:36,198 Not married, although I haven't determined why, 76 00:07:36,200 --> 00:07:38,250 no children, how am I doing? 77 00:07:39,350 --> 00:07:42,678 Concise, but accurate. 78 00:07:42,680 --> 00:07:45,948 Now you forgot to mention that my father is dead, 79 00:07:45,950 --> 00:07:49,168 my mother is remarried to someone whom I do not approve of 80 00:07:49,170 --> 00:07:51,308 that lives in Reading, I love art, 81 00:07:51,310 --> 00:07:53,998 Impressionism to be exact, which is a bit strange 82 00:07:54,000 --> 00:07:56,448 for a scientist, and I would love to win 83 00:07:56,450 --> 00:07:58,528 the Nobel Peace Prize, despite the fact 84 00:07:58,530 --> 00:08:01,050 that I think awards are pretentious. 85 00:08:02,120 --> 00:08:03,528 Anything else? 86 00:08:03,530 --> 00:08:06,040 No, I wouldn't want to overwhelm you on our first day. 87 00:08:07,550 --> 00:08:09,108 Well nice to meet you, Faith. 88 00:08:09,110 --> 00:08:09,943 Likewise. 89 00:08:11,780 --> 00:08:13,950 So, what are you working on? 90 00:08:15,920 --> 00:08:17,910 What do you know about optical density? 91 00:08:18,934 --> 00:08:21,158 Well the optical density of a substance 92 00:08:21,160 --> 00:08:23,418 is the logarithmic ratio of transmitted light 93 00:08:23,420 --> 00:08:25,268 to the intensity of the instant light 94 00:08:25,270 --> 00:08:27,167 passing through a substance. 95 00:08:27,169 --> 00:08:28,002 Exactly. 96 00:08:29,610 --> 00:08:32,128 I have discovered a general principal on pigmentations 97 00:08:32,130 --> 00:08:34,089 and retraction, a geometrical expression 98 00:08:34,091 --> 00:08:36,258 involving four dimensions. 99 00:08:37,220 --> 00:08:38,598 A method that will make it possible 100 00:08:38,600 --> 00:08:40,098 without changing any property of matter 101 00:08:40,100 --> 00:08:42,458 except color in some instances 102 00:08:42,460 --> 00:08:45,088 to lower the refractive index of a substance 103 00:08:45,090 --> 00:08:47,678 to that of liquid or air. 104 00:08:47,680 --> 00:08:51,358 Anything transparent becomes practically invisible 105 00:08:51,360 --> 00:08:54,200 if put into any media of the same refractive index. 106 00:08:55,820 --> 00:08:59,150 For instance, if I put this piece of glass into the water, 107 00:09:02,369 --> 00:09:05,786 it vanishes almost completely from sight. 108 00:09:06,920 --> 00:09:08,748 Because light passing from water to glass 109 00:09:08,750 --> 00:09:10,600 is only slightly affected in any way. 110 00:09:12,200 --> 00:09:14,098 It's almost as invisible as a jet of gas 111 00:09:14,100 --> 00:09:15,450 in air for the same reason. 112 00:09:16,970 --> 00:09:18,478 If I was to smash this piece of glass 113 00:09:18,480 --> 00:09:19,830 and beat it into a powder, 114 00:09:20,910 --> 00:09:24,388 it would become more visible while it's in the air. 115 00:09:24,390 --> 00:09:26,088 The refraction of the powder multiplies 116 00:09:26,090 --> 00:09:27,790 the surfaces of light in the glass, 117 00:09:29,884 --> 00:09:31,638 but if you put the bits of glass back in the water, 118 00:09:31,640 --> 00:09:32,540 it vanishes again. 119 00:09:35,370 --> 00:09:36,203 Invisibility. 120 00:09:37,560 --> 00:09:38,393 Yes. 121 00:09:39,410 --> 00:09:41,488 I've devised a method, a formula if you will, 122 00:09:41,490 --> 00:09:43,590 that can render almost anything invisible. 123 00:09:44,546 --> 00:09:45,879 Let me show you. 124 00:09:53,560 --> 00:09:54,393 Stay still. 125 00:09:56,750 --> 00:09:58,520 Did you just? 126 00:10:28,886 --> 00:10:29,717 What do you think? 127 00:10:29,719 --> 00:10:31,158 About what? 128 00:10:31,160 --> 00:10:31,993 Your hair. 129 00:10:34,960 --> 00:10:36,480 It's gone, take it. 130 00:10:37,690 --> 00:10:39,138 It's invisible, don't take my word for it, 131 00:10:39,140 --> 00:10:40,110 really examine it. 132 00:10:51,483 --> 00:10:52,908 (gasps) 133 00:10:52,910 --> 00:10:53,960 What an incredible. 134 00:10:55,650 --> 00:10:57,728 Does this process work on everything? 135 00:10:57,730 --> 00:10:59,318 Nearly. 136 00:10:59,320 --> 00:11:01,865 It works on cotton fiber, wood fiber, bone, 137 00:11:01,867 --> 00:11:03,450 imagine that, bone. 138 00:11:04,850 --> 00:11:07,058 Flesh, hair, nails, and nerves, 139 00:11:07,060 --> 00:11:08,863 the entire fabric of man. 140 00:11:08,865 --> 00:11:09,748 And you did this by yourself? 141 00:11:09,750 --> 00:11:12,008 Yes, I am on the verge 142 00:11:12,010 --> 00:11:13,418 of the greatest scientific event 143 00:11:13,420 --> 00:11:14,520 in the history of man. 144 00:11:15,825 --> 00:11:16,656 Oh my God, unbelievable. 145 00:11:16,658 --> 00:11:18,180 Okay, and have you told anyone? 146 00:11:19,360 --> 00:11:20,193 No. 147 00:11:23,220 --> 00:11:24,623 What are you doing? 148 00:11:24,625 --> 00:11:25,625 I'm taking notes. 149 00:11:25,627 --> 00:11:26,783 No, no, no notes. 150 00:11:26,785 --> 00:11:27,862 - Hey, why not? - I need the sample. 151 00:11:27,864 --> 00:11:30,197 No, okay well that's mine. 152 00:11:37,980 --> 00:11:40,505 If we are to work together, 153 00:11:40,507 --> 00:11:42,958 this must remain amongst ourselves. 154 00:11:42,960 --> 00:11:44,128 Yeah, if. 155 00:11:44,130 --> 00:11:45,308 Now I know that you don't know me, 156 00:11:45,310 --> 00:11:48,000 but I'm not a huge fan of deception. 157 00:12:06,827 --> 00:12:09,327 (dog barking) 158 00:12:20,847 --> 00:12:22,097 Where you at? 159 00:12:31,490 --> 00:12:35,073 (dog growling and barking) 160 00:12:40,847 --> 00:12:41,680 No, no. 161 00:12:57,552 --> 00:12:58,385 Griffin? 162 00:13:21,234 --> 00:13:22,567 There you are. 163 00:13:28,540 --> 00:13:29,590 Anything interesting? 164 00:13:31,890 --> 00:13:33,278 Just noticing that we don't really know 165 00:13:33,280 --> 00:13:34,680 who anyone really is, do we? 166 00:13:36,530 --> 00:13:40,110 When they walk by, the faceless strangers. 167 00:13:42,450 --> 00:13:45,290 They're all a mystery, watch. 168 00:13:48,896 --> 00:13:49,727 I sometimes wonder if there's a way 169 00:13:49,729 --> 00:13:51,340 that we can really see each other 170 00:13:52,660 --> 00:13:54,230 beyond the facades that we all have. 171 00:13:58,160 --> 00:13:58,993 I see you. 172 00:13:59,870 --> 00:14:00,703 Do you? 173 00:14:03,640 --> 00:14:04,840 Why are you here, Faith? 174 00:14:05,880 --> 00:14:08,248 I'm sure it had nothing to do with sharing a sandwich. 175 00:14:08,250 --> 00:14:10,190 It's tuna fish, by the way, would you like some? 176 00:14:11,917 --> 00:14:14,250 I thought you'd never ask. 177 00:14:15,421 --> 00:14:18,254 (clearing throat) 178 00:14:23,850 --> 00:14:25,350 So I would like to start over. 179 00:14:27,050 --> 00:14:30,458 I take it he didn't believe you. 180 00:14:30,460 --> 00:14:32,038 No. 181 00:14:32,040 --> 00:14:34,218 I'm glad he didn't. 182 00:14:34,220 --> 00:14:35,958 Are you mad at me? 183 00:14:35,960 --> 00:14:36,918 I should be. 184 00:14:36,920 --> 00:14:38,010 I am sorry. 185 00:14:39,058 --> 00:14:40,059 At the very least you could have brought 186 00:14:40,061 --> 00:14:42,138 something for us to drink to make it a proper apology, 187 00:14:42,140 --> 00:14:44,910 or cookies, I like cookies. 188 00:14:45,840 --> 00:14:47,190 Are you being nice to me? 189 00:14:51,540 --> 00:14:53,438 When you came in yesterday I was like a schoolboy 190 00:14:53,440 --> 00:14:55,540 who wanted to share his work with someone. 191 00:14:57,450 --> 00:14:59,820 I don't think working alone has been good for me. 192 00:15:01,290 --> 00:15:02,890 I must, however, make a request. 193 00:15:03,960 --> 00:15:07,318 That the nature of this work opens us up 194 00:15:07,320 --> 00:15:09,040 to a great deal of possible ridicule, 195 00:15:09,042 --> 00:15:10,798 it's not my intention to be deceptive in any way. 196 00:15:10,800 --> 00:15:13,378 My ultimate goal is to have my work published, after all. 197 00:15:13,380 --> 00:15:15,880 But I would just ask that you use your discretion. 198 00:15:16,790 --> 00:15:18,608 Keep our work with as little attention on it 199 00:15:18,610 --> 00:15:20,210 as possible until it's complete. 200 00:15:22,290 --> 00:15:23,540 That sounds reasonable. 201 00:15:26,040 --> 00:15:27,370 Do we have an understanding? 202 00:15:28,610 --> 00:15:29,443 Yes. 203 00:15:32,540 --> 00:15:33,730 Let's get to work then. 204 00:15:37,622 --> 00:15:38,453 Cordrazine. 205 00:15:38,455 --> 00:15:41,828 Yes, I believe it will help balance out the effects 206 00:15:41,830 --> 00:15:42,890 of the monocaine. 207 00:15:45,020 --> 00:15:46,688 Then let's try it. 208 00:15:46,690 --> 00:15:47,670 No names this time. 209 00:15:49,281 --> 00:15:50,281 Of course. 210 00:16:05,520 --> 00:16:06,460 It's okay Dixie. 211 00:16:08,662 --> 00:16:11,079 (soft music) 212 00:16:36,410 --> 00:16:37,243 Morning. 213 00:16:39,380 --> 00:16:42,780 So I hope you don't mind, I stayed the night. 214 00:16:44,920 --> 00:16:47,158 But you see, I was looking over your notes 215 00:16:47,160 --> 00:16:49,770 and I think I found out what caused the reaction. 216 00:16:50,890 --> 00:16:53,378 It may be the amount of monocaine hydrochloride we used. 217 00:16:53,380 --> 00:16:56,618 Now I did some research, and depending on the quantity 218 00:16:56,620 --> 00:16:58,268 it can cause death. 219 00:16:58,270 --> 00:17:01,610 Monocaine, monocaine. 220 00:17:04,670 --> 00:17:06,568 You were talking in your sleep. 221 00:17:06,570 --> 00:17:07,403 Was I? 222 00:17:08,258 --> 00:17:10,315 What was I saying? 223 00:17:10,317 --> 00:17:14,408 Oh, you were talking about someone named Kathryn. 224 00:17:14,410 --> 00:17:15,243 Thank you. 225 00:17:16,190 --> 00:17:17,040 She's my ex-wife. 226 00:17:19,180 --> 00:17:20,780 She haunts me from time to time. 227 00:17:22,701 --> 00:17:23,648 Did she die? 228 00:17:23,650 --> 00:17:24,900 No, she just haunts me. 229 00:17:26,380 --> 00:17:27,480 She's very much alive. 230 00:17:30,178 --> 00:17:31,548 Do you miss her. 231 00:17:31,550 --> 00:17:33,398 I have regrets, mostly. 232 00:17:33,400 --> 00:17:34,788 I think I miss the idea of her, 233 00:17:34,790 --> 00:17:36,390 the idea of a significant other. 234 00:17:38,230 --> 00:17:40,150 Relationships are difficult. 235 00:17:41,610 --> 00:17:42,810 Experience or opinion? 236 00:17:44,770 --> 00:17:45,603 Education. 237 00:17:47,458 --> 00:17:48,597 Advanced degree. 238 00:17:48,599 --> 00:17:49,432 PhD. 239 00:17:52,061 --> 00:17:53,835 I'm intrigued. 240 00:17:53,837 --> 00:17:55,536 Unlucky in love? 241 00:17:55,538 --> 00:17:57,288 You could say that. 242 00:17:58,781 --> 00:18:00,576 You should start a club. 243 00:18:00,578 --> 00:18:02,488 I could be a founding member. 244 00:18:02,490 --> 00:18:04,118 Although, I must confess on my part 245 00:18:04,120 --> 00:18:05,638 I wasn't a very good husband. 246 00:18:05,640 --> 00:18:09,160 Why is that? 247 00:18:10,359 --> 00:18:11,192 Your work. 248 00:18:12,780 --> 00:18:14,290 I threw myself into it after... 249 00:18:16,540 --> 00:18:19,710 Would you believe she felt I committed too much time to it? 250 00:18:21,030 --> 00:18:23,748 How could she have gotten that idea? 251 00:18:23,750 --> 00:18:24,583 You? 252 00:18:25,800 --> 00:18:29,808 Cheating, I have a knack for selecting men 253 00:18:29,810 --> 00:18:30,660 who aren't loyal. 254 00:18:31,881 --> 00:18:34,688 I have many faults, but cheating is not one of them. 255 00:18:34,690 --> 00:18:36,238 So you're a one woman man? 256 00:18:36,240 --> 00:18:37,498 I am. 257 00:18:37,500 --> 00:18:39,240 Well, there must be hope for you then. 258 00:18:40,921 --> 00:18:42,477 And is there hope for you? 259 00:18:42,479 --> 00:18:43,378 Oh with Tristan? 260 00:18:43,380 --> 00:18:45,879 I'll never get used to calling him that. 261 00:18:45,881 --> 00:18:47,131 I'm not sure. 262 00:18:48,799 --> 00:18:52,298 I continue to have trouble keeping his interest. 263 00:18:52,300 --> 00:18:53,528 You're still together? 264 00:18:53,530 --> 00:18:55,070 Yeah, well no. 265 00:18:56,710 --> 00:18:58,288 You know what, it's complicated. 266 00:18:58,290 --> 00:18:59,990 But I'm trying to be optimistic. 267 00:19:02,420 --> 00:19:03,815 I'm not. 268 00:19:03,817 --> 00:19:05,368 I'm quite happy with my mini refrigerator, 269 00:19:05,370 --> 00:19:07,328 my frozen dinners, and my work. 270 00:19:07,330 --> 00:19:09,280 Keeps life simple, free from heartache. 271 00:19:10,530 --> 00:19:13,298 Besides, it's difficult to imagine myself 272 00:19:13,300 --> 00:19:15,488 with someone now. 273 00:19:15,490 --> 00:19:17,578 I'm a bit of an acquired taste, 274 00:19:17,580 --> 00:19:19,080 as I'm sure you can attest to. 275 00:19:21,350 --> 00:19:23,430 Odd, that's the word I would use. 276 00:19:24,950 --> 00:19:27,988 In a good way, like an imported wine. 277 00:19:27,990 --> 00:19:30,320 Let's hope someone can appreciate my vintage. 278 00:19:31,550 --> 00:19:33,820 I consider myself to be a bit of a disaster. 279 00:19:36,607 --> 00:19:40,190 Well, then here's to beautiful disasters. 280 00:19:44,010 --> 00:19:45,527 Let me see. 281 00:19:45,529 --> 00:19:48,029 (light music) 282 00:20:04,220 --> 00:20:05,588 Are you okay? 283 00:20:05,590 --> 00:20:06,423 Yeah. 284 00:20:08,180 --> 00:20:09,238 Who are you looking at? 285 00:20:09,240 --> 00:20:10,528 What time is it? 286 00:20:10,530 --> 00:20:11,906 What? 287 00:20:11,908 --> 00:20:12,825 The time. 288 00:20:14,998 --> 00:20:16,415 Oh, it's 12:47. 289 00:20:18,820 --> 00:20:19,653 Who is that? 290 00:20:20,585 --> 00:20:22,188 It's a former student of mine. 291 00:20:22,190 --> 00:20:24,188 Do you wanna go talk to him? 292 00:20:24,190 --> 00:20:25,023 No. 293 00:20:32,360 --> 00:20:33,420 Faith, wait up. 294 00:20:34,870 --> 00:20:36,698 You've been avoiding me. 295 00:20:36,700 --> 00:20:38,558 No, I've just been busy. 296 00:20:38,560 --> 00:20:39,660 Hey I wanna see you. 297 00:20:40,610 --> 00:20:41,443 How about lunch? 298 00:20:42,330 --> 00:20:45,208 Maybe something better than lunch. 299 00:20:45,210 --> 00:20:48,381 Tempting, but I have a lot of work to do. 300 00:20:48,383 --> 00:20:49,216 Faith. 301 00:20:52,918 --> 00:20:55,098 Okay, what about Saturday? 302 00:20:55,100 --> 00:20:58,718 We could do breakfast, there's that nice place Romano's 303 00:20:58,720 --> 00:20:59,553 out by the bay. 304 00:21:02,121 --> 00:21:04,719 How are things going with Griffin? 305 00:21:04,721 --> 00:21:05,554 Good. 306 00:21:07,190 --> 00:21:08,562 That was vague. 307 00:21:08,564 --> 00:21:12,318 Well there's nothing new to report. 308 00:21:12,320 --> 00:21:14,270 And what about the invisibility? 309 00:21:17,780 --> 00:21:19,788 You've got to be kidding me. 310 00:21:19,790 --> 00:21:22,340 Come on, I'm appealing to your charitable nature. 311 00:21:23,924 --> 00:21:27,122 Be patient, you just, you have to let this play out. 312 00:21:27,124 --> 00:21:27,957 Hey. 313 00:21:29,362 --> 00:21:31,848 I have a lot invested in this. 314 00:21:31,850 --> 00:21:34,740 I know, I will keep you updated. 315 00:21:56,900 --> 00:21:57,900 Well, how do I look? 316 00:21:58,960 --> 00:22:00,918 You look quite lovely tonight. 317 00:22:00,920 --> 00:22:02,348 What's the occasion? 318 00:22:02,350 --> 00:22:03,740 I thought we could celebrate. 319 00:22:05,600 --> 00:22:06,433 Celebrate? 320 00:22:07,460 --> 00:22:09,058 I know it's been a few weeks, 321 00:22:09,060 --> 00:22:12,358 but the experiment appears to be a success. 322 00:22:12,360 --> 00:22:16,310 Dixie is visible again, so I brought you something. 323 00:22:18,680 --> 00:22:19,513 A gift. 324 00:22:21,503 --> 00:22:23,762 It's cookies, men like cookies, 325 00:22:23,764 --> 00:22:25,514 or so I've been told. 326 00:22:26,640 --> 00:22:27,473 Thank you. 327 00:22:28,900 --> 00:22:32,008 But I'm not sure that we should be celebrating just yet. 328 00:22:32,010 --> 00:22:33,328 Why not? 329 00:22:33,330 --> 00:22:35,090 We haven't tested this on a human. 330 00:22:36,290 --> 00:22:37,123 A human? 331 00:22:38,757 --> 00:22:42,398 Of course, that's the ultimate goal, isn't it? 332 00:22:42,400 --> 00:22:43,318 Think of what could be accomplished 333 00:22:43,320 --> 00:22:45,198 if a man could become invisible. 334 00:22:45,200 --> 00:22:46,033 What's that? 335 00:22:46,960 --> 00:22:47,793 Exact revenge. 336 00:22:49,420 --> 00:22:50,550 Grim, try again. 337 00:22:51,530 --> 00:22:52,788 Espionage? 338 00:22:52,790 --> 00:22:53,623 Illegal. 339 00:22:55,140 --> 00:22:57,828 Worst case, you could always work for the paparazzi. 340 00:22:57,830 --> 00:22:59,938 Show up with the most scandalous pictures 341 00:22:59,940 --> 00:23:02,498 of celebrities in compromising positions and the like. 342 00:23:02,500 --> 00:23:06,250 Yeah, I could see you now in prison orange. 343 00:23:11,700 --> 00:23:13,867 Do you find me attractive? 344 00:23:15,310 --> 00:23:16,510 I never thought about it. 345 00:23:18,720 --> 00:23:21,068 Really, 'cause sometimes the way you look at me 346 00:23:21,070 --> 00:23:22,680 makes me think that you do. 347 00:23:26,530 --> 00:23:27,363 You are. 348 00:23:28,930 --> 00:23:30,780 I mean, I do. 349 00:23:33,023 --> 00:23:33,854 (laughing) 350 00:23:33,856 --> 00:23:35,878 Okay, I'm making you uncomfortable, I'm sorry. 351 00:23:35,880 --> 00:23:38,508 That was not my intention. 352 00:23:38,510 --> 00:23:40,610 I just thought it would be nice to go out. 353 00:23:42,680 --> 00:23:43,513 It would. 354 00:23:45,710 --> 00:23:48,278 - I do go out, it would be nice. - Okay. 355 00:23:48,280 --> 00:23:49,580 Allow me to get changed. 356 00:23:51,040 --> 00:23:52,207 - Okay. - Okay. 357 00:23:54,660 --> 00:23:56,046 Give me a moment. 358 00:23:56,048 --> 00:23:58,298 (giggling) 359 00:24:17,620 --> 00:24:20,453 (loud chattering) 360 00:25:15,316 --> 00:25:16,878 Okay, we have your lunch. 361 00:25:16,880 --> 00:25:19,693 It's quinoa, you like quinoa? 362 00:25:19,695 --> 00:25:21,426 - No. - You don't? 363 00:25:21,428 --> 00:25:22,530 There's kale in there as well. 364 00:25:22,532 --> 00:25:23,618 Kale's good for you, you like kale? 365 00:25:23,620 --> 00:25:25,360 You're not in California, turn around. 366 00:25:26,516 --> 00:25:30,638 I can't believe you're going to middle school. 367 00:25:30,640 --> 00:25:32,088 You know what that means? 368 00:25:32,090 --> 00:25:33,298 What? 369 00:25:33,300 --> 00:25:35,690 Girls, dating, 370 00:25:36,560 --> 00:25:37,838 this is where it starts. 371 00:25:37,840 --> 00:25:39,690 - Dad. - It where I met your mother. 372 00:25:40,530 --> 00:25:41,418 No you didn't. 373 00:25:41,420 --> 00:25:43,638 It's true, right honey? 374 00:25:43,640 --> 00:25:44,758 We met in college. 375 00:25:44,760 --> 00:25:46,674 But I was watching her from middle school. 376 00:25:46,676 --> 00:25:49,509 I'm warning you, true love awaits. 377 00:25:53,140 --> 00:25:54,240 You look like twins. 378 00:25:55,311 --> 00:25:56,907 You think so? 379 00:25:56,909 --> 00:25:58,567 I'm the better looking twin. 380 00:25:58,569 --> 00:26:00,798 Go get your jacket. 381 00:26:00,800 --> 00:26:01,928 But it's not cold. 382 00:26:01,930 --> 00:26:02,763 Go. 383 00:26:06,530 --> 00:26:08,218 Are you gonna be okay? 384 00:26:08,220 --> 00:26:09,688 Yes. 385 00:26:09,690 --> 00:26:12,378 Well that makes one of us. 386 00:26:12,380 --> 00:26:14,368 He's growing up so fast. 387 00:26:14,370 --> 00:26:15,718 Take it easy on the ladies. 388 00:26:15,720 --> 00:26:16,553 I'll try. 389 00:26:20,850 --> 00:26:22,311 And don't drink and drive. 390 00:26:22,313 --> 00:26:23,230 Like you? 391 00:26:24,511 --> 00:26:26,029 We'll get that license back. 392 00:26:26,031 --> 00:26:27,149 No you won't. 393 00:26:27,151 --> 00:26:31,410 Don't do drugs, at least not all the drugs. 394 00:26:31,412 --> 00:26:32,690 Stop. 395 00:26:32,692 --> 00:26:34,192 Alright, let's go. 396 00:26:52,949 --> 00:26:54,967 I know what you did. 397 00:26:54,969 --> 00:26:55,991 I know what you did. 398 00:26:55,993 --> 00:26:56,989 What are you talking about? 399 00:26:56,991 --> 00:26:58,130 What is this, some kind of trophy? 400 00:26:58,132 --> 00:26:59,751 This belonged to my son, I'm positive now. 401 00:26:59,753 --> 00:27:00,765 You're crazy. 402 00:27:00,767 --> 00:27:02,290 I'm not. 403 00:27:02,292 --> 00:27:03,367 You don't know anything. 404 00:27:03,369 --> 00:27:05,286 I'll tell the police. 405 00:27:07,513 --> 00:27:08,925 Tell them what? 406 00:27:08,927 --> 00:27:10,010 About this. 407 00:27:11,151 --> 00:27:13,651 I've never seen that before. 408 00:28:36,216 --> 00:28:38,883 (door creaking) 409 00:28:56,025 --> 00:28:58,608 (tape ripping) 410 00:29:03,631 --> 00:29:07,631 (moaning and muffled screaming) 411 00:30:07,112 --> 00:30:08,195 What is it? 412 00:30:32,036 --> 00:30:34,369 (screaming) 413 00:30:38,870 --> 00:30:40,808 Let me see him, is my son dead? 414 00:30:40,810 --> 00:30:42,060 Is my son dead? 415 00:30:43,132 --> 00:30:47,299 (screaming and sobbing hysterically) 416 00:31:26,340 --> 00:31:27,440 Drinking without me? 417 00:31:29,734 --> 00:31:31,098 (sniffling) 418 00:31:31,100 --> 00:31:32,350 How did your meeting go? 419 00:31:34,820 --> 00:31:35,653 Good. 420 00:31:38,920 --> 00:31:40,220 Did I interrupt something? 421 00:31:45,120 --> 00:31:46,420 An anniversary of sorts. 422 00:31:50,550 --> 00:31:51,600 Who is he, the boy? 423 00:31:53,153 --> 00:31:55,070 The one in the picture? 424 00:31:59,520 --> 00:32:02,470 Riley, my son. 425 00:32:04,300 --> 00:32:07,218 I didn't know you had any children. 426 00:32:07,220 --> 00:32:08,570 I don't, he's dead. 427 00:32:18,060 --> 00:32:20,088 Hey, do you wanna talk about it? 428 00:32:20,090 --> 00:32:23,048 I would prefer not to, 429 00:32:23,050 --> 00:32:26,648 except to say that today is the anniversary of his death 430 00:32:26,650 --> 00:32:27,950 which is always difficult. 431 00:32:32,020 --> 00:32:33,488 You have news? 432 00:32:33,490 --> 00:32:34,323 Yes. 433 00:32:36,170 --> 00:32:38,020 I was able to secure our financing. 434 00:32:40,290 --> 00:32:41,123 That's good. 435 00:32:44,630 --> 00:32:48,591 You know you can always talk to me if you need to. 436 00:32:48,593 --> 00:32:52,528 A challenge I am attempting to overcome. 437 00:32:52,530 --> 00:32:54,968 I bought some of your favorite things today, 438 00:32:54,970 --> 00:32:57,160 I thought it would make your work here more pleasant. 439 00:33:00,012 --> 00:33:00,845 Sorry. 440 00:33:01,910 --> 00:33:04,327 (soft music) 441 00:33:35,430 --> 00:33:37,097 - I can't. - It's okay. 442 00:33:39,014 --> 00:33:40,988 You know what, I shouldn't have done that. 443 00:33:40,990 --> 00:33:42,090 It's okay. 444 00:33:42,092 --> 00:33:43,092 No, no it's not. 445 00:33:43,094 --> 00:33:44,198 Tristan's planning on proposing. 446 00:33:44,200 --> 00:33:45,950 I'm supposed to be there right now. 447 00:33:47,712 --> 00:33:50,379 (intense music) 448 00:34:11,610 --> 00:34:15,270 Congratulations are in order, I'm happy for you. 449 00:34:18,610 --> 00:34:23,130 Are you? 450 00:34:23,132 --> 00:34:25,549 - Griffin, are you? - Of course. 451 00:34:31,873 --> 00:34:34,456 Okay, I'm sorry, I should go. 452 00:34:45,254 --> 00:34:47,504 (chuckles) 453 00:34:52,490 --> 00:34:53,323 Stupid. 454 00:34:57,130 --> 00:34:58,150 You are so stupid. 455 00:35:04,290 --> 00:35:05,123 Stupid. 456 00:35:07,890 --> 00:35:09,700 You are so stupid! 457 00:35:11,974 --> 00:35:15,391 (intense music building) 458 00:36:18,694 --> 00:36:20,611 Well this is a first. 459 00:36:21,690 --> 00:36:22,521 You've never stood me up before. 460 00:36:22,523 --> 00:36:24,578 I know, I got tied up at work. 461 00:36:24,580 --> 00:36:26,038 Work? 462 00:36:26,040 --> 00:36:27,838 Tonight of all nights. 463 00:36:27,840 --> 00:36:28,673 Yes. 464 00:36:30,370 --> 00:36:32,932 Look I've been thinking about it, 465 00:36:32,934 --> 00:36:36,767 about us, and I feel like I'm being pressured. 466 00:36:38,454 --> 00:36:39,454 Pressured? 467 00:36:41,150 --> 00:36:43,050 - I haven't even asked you yet. - I know. 468 00:36:44,770 --> 00:36:46,108 Hey look, you've been drinking tonight. 469 00:36:46,110 --> 00:36:47,748 Okay, we shouldn't have this discussion right now. 470 00:36:47,750 --> 00:36:49,358 There's never a good time with you anymore. 471 00:36:49,360 --> 00:36:51,888 Okay, well we've been making significant progress lately... 472 00:36:51,890 --> 00:36:53,128 You think I care about that? 473 00:36:53,130 --> 00:36:54,692 Okay, shh. 474 00:36:54,694 --> 00:36:55,525 You are raising your voice. 475 00:36:55,527 --> 00:36:57,130 I'll yell if I want to! 476 00:36:57,132 --> 00:36:58,348 - Who cares?! - Since when have you 477 00:36:58,350 --> 00:37:00,378 become so desperate? 478 00:37:00,380 --> 00:37:01,278 It's not becoming. 479 00:37:01,280 --> 00:37:02,113 What happened? 480 00:37:03,190 --> 00:37:04,650 We used to be able to talk. 481 00:37:04,652 --> 00:37:06,271 Talk to me. 482 00:37:06,273 --> 00:37:09,358 You know what, I just need to think. 483 00:37:09,360 --> 00:37:10,193 About what? 484 00:37:12,614 --> 00:37:16,508 Look I care a great deal about you. 485 00:37:16,510 --> 00:37:17,760 But you're not in love? 486 00:37:20,614 --> 00:37:21,447 No. 487 00:37:24,870 --> 00:37:27,120 (slapping) 488 00:37:28,374 --> 00:37:32,541 (gasping) (punching) 489 00:37:34,972 --> 00:37:36,472 - Don't. - Stop it. 490 00:37:38,012 --> 00:37:39,948 Get off of me. 491 00:37:39,950 --> 00:37:40,960 This is over. 492 00:37:48,652 --> 00:37:49,485 Griffin? 493 00:37:57,873 --> 00:37:58,706 Griffin? 494 00:38:11,972 --> 00:38:12,805 Hello? 495 00:38:38,214 --> 00:38:39,674 (alarm beeping) 496 00:38:39,676 --> 00:38:40,509 Griffin? 497 00:39:10,700 --> 00:39:12,351 Hey. 498 00:39:12,353 --> 00:39:13,530 (screaming) 499 00:39:13,532 --> 00:39:14,548 It's okay, it's me. 500 00:39:14,550 --> 00:39:16,268 Griffin, holy shit. 501 00:39:16,270 --> 00:39:17,628 The experiment. 502 00:39:17,630 --> 00:39:18,698 You tried the experiment on yourself? 503 00:39:18,700 --> 00:39:21,034 What the hell would make you do that? 504 00:39:21,036 --> 00:39:21,968 I have to tell you... 505 00:39:21,970 --> 00:39:23,090 Easy, easy. 506 00:39:27,953 --> 00:39:30,120 (moaning) 507 00:39:32,092 --> 00:39:33,408 I'm coming, I'm coming, hold on. 508 00:39:33,410 --> 00:39:34,243 Easy, easy. 509 00:39:35,974 --> 00:39:36,974 Come on, up. 510 00:39:38,716 --> 00:39:39,716 Up, come on. 511 00:39:52,874 --> 00:39:54,630 - Sit down, sit down. - I'm okay. 512 00:39:54,632 --> 00:39:57,434 No you're not, just sit down. 513 00:39:57,436 --> 00:39:59,530 Easy, just relax, okay? 514 00:39:59,532 --> 00:40:02,115 Hey, talk to me, what happened? 515 00:40:03,473 --> 00:40:04,468 I should ask you the same question. 516 00:40:04,470 --> 00:40:05,301 Don't worry about me. 517 00:40:05,303 --> 00:40:06,488 Tell me what I can do to help you. 518 00:40:06,490 --> 00:40:07,638 What happened? 519 00:40:07,640 --> 00:40:09,358 I told him no, okay? 520 00:40:09,360 --> 00:40:11,598 Okay, how are you feeling? 521 00:40:11,600 --> 00:40:13,070 Do you feel any pain? 522 00:40:14,140 --> 00:40:14,990 Getting better. 523 00:40:16,720 --> 00:40:18,368 Stomach's burning up. 524 00:40:18,370 --> 00:40:20,671 Hey, just take slow deep breaths, okay? 525 00:40:20,673 --> 00:40:23,173 Why why why would you do this? 526 00:40:26,260 --> 00:40:27,440 Jealousy I imagine. 527 00:40:28,290 --> 00:40:29,578 Over me? 528 00:40:29,580 --> 00:40:31,788 Is every man I know insane? 529 00:40:31,790 --> 00:40:33,548 Don't lump me in with him. 530 00:40:33,550 --> 00:40:34,908 Why not? 531 00:40:34,910 --> 00:40:36,460 You could have killed yourself. 532 00:40:41,620 --> 00:40:42,453 What's this? 533 00:40:43,436 --> 00:40:44,936 It's a sedative. 534 00:40:52,732 --> 00:40:54,291 Easy, easy. 535 00:40:54,293 --> 00:40:56,128 How am I doing? 536 00:40:56,130 --> 00:40:57,030 Better, I think. 537 00:40:57,916 --> 00:41:00,083 Your heart's slowing down. 538 00:41:01,280 --> 00:41:03,630 You know, he's not as bad as you think he is. 539 00:41:05,040 --> 00:41:07,020 Tristan, he meant well. 540 00:41:08,130 --> 00:41:09,180 Why did you say no? 541 00:41:10,993 --> 00:41:12,772 Well you know women, we're complex. 542 00:41:12,774 --> 00:41:15,024 (laughing) 543 00:41:17,930 --> 00:41:18,763 That you are. 544 00:41:20,510 --> 00:41:22,070 So are men, for the record. 545 00:41:24,680 --> 00:41:25,513 Come on. 546 00:41:26,476 --> 00:41:27,476 Easy, sorry. 547 00:41:29,052 --> 00:41:32,052 (breathing heavily) 548 00:42:07,947 --> 00:42:10,114 (sobbing) 549 00:42:15,393 --> 00:42:17,893 (light music) 550 00:42:35,612 --> 00:42:37,972 [Griffin] Hey, Faith. 551 00:42:37,974 --> 00:42:38,974 Who is it? 552 00:42:41,692 --> 00:42:42,890 Don't touch me, don't touch me. 553 00:42:42,892 --> 00:42:44,852 [Griffin] It's okay, just calm down. 554 00:42:44,854 --> 00:42:46,937 It worked, I'm invisible. 555 00:42:47,940 --> 00:42:50,190 Griffin, you almost gave me a heart attack. 556 00:42:51,094 --> 00:42:52,261 Where are you? 557 00:42:56,710 --> 00:42:58,644 [Griffin] Right here in front of you. 558 00:42:58,646 --> 00:42:59,479 Reach out. 559 00:43:02,150 --> 00:43:02,983 Oh. 560 00:43:05,960 --> 00:43:07,958 Oh my God. 561 00:43:07,960 --> 00:43:08,910 This is incredible. 562 00:43:10,774 --> 00:43:12,271 [Griffin] It is, isn't it? 563 00:43:12,273 --> 00:43:14,188 What happened? 564 00:43:14,190 --> 00:43:16,928 [Griffin] I bumped my knee against the desk. 565 00:43:16,930 --> 00:43:18,828 I'm trying to get used to not having visual cues myself 566 00:43:18,830 --> 00:43:19,663 when I walk. 567 00:43:20,770 --> 00:43:23,567 Wait, wait, wait stop. 568 00:43:23,569 --> 00:43:25,208 I don't know where you are. 569 00:43:25,210 --> 00:43:26,568 [Griffin] That's the point isn't it? 570 00:43:26,570 --> 00:43:28,270 Yes, but I would prefer knowing. 571 00:43:29,793 --> 00:43:31,460 Wait, are you naked? 572 00:43:34,030 --> 00:43:34,863 [Griffin] Yes. 573 00:43:36,230 --> 00:43:37,230 Okay, ooh. 574 00:43:38,920 --> 00:43:41,548 There's something completely perverse about that. 575 00:43:41,550 --> 00:43:44,250 I feel like I'm in a room with a flasher or something. 576 00:43:45,164 --> 00:43:48,331 Could you put some clothes on, please? 577 00:43:49,852 --> 00:43:52,269 (soft music) 578 00:44:09,928 --> 00:44:11,138 Okay, for some reason I thought clothing would help, 579 00:44:11,140 --> 00:44:13,870 but you are still quite disturbing. 580 00:44:15,953 --> 00:44:18,203 (laughing) 581 00:44:24,840 --> 00:44:26,598 I've had some ideas of what I can do 582 00:44:26,600 --> 00:44:28,347 now that I'm invisible, 583 00:44:28,349 --> 00:44:30,788 but I'd like to know what your thoughts are on the matter. 584 00:44:30,790 --> 00:44:34,748 Okay, well you certainly can't go out looking like this. 585 00:44:34,750 --> 00:44:37,168 People won't know what to make of you. 586 00:44:37,170 --> 00:44:39,420 I think it's more a matter of how I go out. 587 00:44:40,280 --> 00:44:41,898 If you go out like this, people will think 588 00:44:41,900 --> 00:44:46,138 you're either recovering from god knows what 589 00:44:46,140 --> 00:44:48,778 or that you're some sort of criminal. 590 00:44:48,780 --> 00:44:50,078 I think you're forgetting the temptation 591 00:44:50,080 --> 00:44:52,658 to go out not wearing this. 592 00:44:52,660 --> 00:44:54,748 Which I imagine is strong. 593 00:44:54,750 --> 00:44:57,098 Understated, to say the least. 594 00:44:57,100 --> 00:44:59,150 It's taken everything in me to not leave. 595 00:45:00,670 --> 00:45:02,628 The only thing, I think, that has prohibited me 596 00:45:02,630 --> 00:45:04,038 from doing so is the fact that I would 597 00:45:04,040 --> 00:45:06,700 need to be completely naked. 598 00:45:08,900 --> 00:45:11,590 I've not embraced my inner nudist as of yet. 599 00:45:13,600 --> 00:45:14,868 The weather would make it difficult as well, 600 00:45:14,870 --> 00:45:16,148 it's freezing out there. 601 00:45:16,150 --> 00:45:19,238 No, the only option, at least for now, 602 00:45:19,240 --> 00:45:21,040 is to stay and complete our studies. 603 00:45:22,060 --> 00:45:25,188 Discover the solution to reverse the process. 604 00:45:25,190 --> 00:45:29,462 Thank God. 605 00:45:29,464 --> 00:45:30,561 What? 606 00:45:30,563 --> 00:45:32,828 Nothing, I just thought you were gonna say 607 00:45:32,830 --> 00:45:35,900 you wanted to sneak into a women's locker room or something. 608 00:45:37,390 --> 00:45:38,978 I've already scheduled myself to do that 609 00:45:38,980 --> 00:45:41,208 tomorrow at noon. 610 00:45:41,210 --> 00:45:44,550 I'm a scientist, I'm still a man. 611 00:45:56,882 --> 00:46:00,299 Okay, I still haven't absorbed the idea 612 00:46:01,920 --> 00:46:03,220 that you're invisible yet. 613 00:46:05,100 --> 00:46:06,150 How are you managing? 614 00:46:07,140 --> 00:46:09,940 [Griffin] Better, I'm not bumping into things as much. 615 00:46:11,880 --> 00:46:13,768 I think we should start cataloging the effects 616 00:46:13,770 --> 00:46:16,163 of the process. 617 00:46:16,165 --> 00:46:16,998 Okay. 618 00:46:19,150 --> 00:46:21,678 [Griffin] First, I find that my lucidity 619 00:46:21,680 --> 00:46:23,280 is better than it's been before. 620 00:46:24,220 --> 00:46:25,718 I'm not sure if that has to do with the idea 621 00:46:25,720 --> 00:46:28,118 that I can no longer be superficially judged 622 00:46:28,120 --> 00:46:30,563 or that I'm now devoid of self-criticism, 623 00:46:30,565 --> 00:46:34,628 but I find myself to be freer than I've ever felt before. 624 00:46:34,630 --> 00:46:36,280 Okay, why do you think that is? 625 00:46:37,390 --> 00:46:40,050 [Griffin] I think that psychologically it's purified me. 626 00:46:40,940 --> 00:46:44,323 Erasing the defects that I perceived myself to have. 627 00:46:44,325 --> 00:46:47,258 Oh is that an actual effect, 628 00:46:47,260 --> 00:46:49,550 or just a perception on your part? 629 00:46:50,384 --> 00:46:52,467 [Griffin] I'm not sure. 630 00:46:54,100 --> 00:46:54,933 Sit down. 631 00:46:55,780 --> 00:46:56,613 [Griffin] What? 632 00:46:57,909 --> 00:47:00,508 Just because you feel normal doesn't mean that you are. 633 00:47:00,510 --> 00:47:02,920 So I'm going to have a full workup done on you. 634 00:47:07,010 --> 00:47:08,690 [Griffin] I have a concern to raise. 635 00:47:09,830 --> 00:47:10,830 Okay, what's that? 636 00:47:11,840 --> 00:47:13,598 [Griffin] I don't want to be the cause of a rift 637 00:47:13,600 --> 00:47:14,840 between you and Tristan. 638 00:47:16,320 --> 00:47:17,153 How so? 639 00:47:18,565 --> 00:47:19,698 [Griffin] I'm concerned that in my present state 640 00:47:19,700 --> 00:47:21,350 I will become dependent upon you. 641 00:47:22,290 --> 00:47:26,457 And you're afraid of coming in between us? 642 00:47:27,760 --> 00:47:28,720 [Griffin] Perhaps. 643 00:47:32,020 --> 00:47:35,708 Is it that, or is it your desire to repress 644 00:47:35,710 --> 00:47:37,710 the feelings you started to have for me? 645 00:47:39,430 --> 00:47:40,420 [Griffin] A bit of both. 646 00:47:41,800 --> 00:47:43,050 Tristan and I are over. 647 00:47:43,920 --> 00:47:46,590 He just needs to accept that. 648 00:47:48,104 --> 00:47:52,271 And I am here for you, for as long as you need me. 649 00:48:09,280 --> 00:48:12,668 [Griffin] Just look normal, act normal, you'll see. 650 00:48:12,670 --> 00:48:13,878 No one notices a thing. 651 00:48:13,880 --> 00:48:16,258 It's hard to act normal when you're steering me like this. 652 00:48:16,260 --> 00:48:17,220 [Griffin] Right turn. 653 00:48:18,865 --> 00:48:21,458 Okay, what exactly are we doing. 654 00:48:21,460 --> 00:48:23,588 [Griffin] Seeing how I can maneuver in public. 655 00:48:23,590 --> 00:48:25,928 When there's a distraction, to get to me is more difficult. 656 00:48:25,930 --> 00:48:27,788 You are the distraction. 657 00:48:27,790 --> 00:48:29,523 Where are we going? 658 00:48:29,525 --> 00:48:30,356 [Griffin] To Tristan Hagan's office. 659 00:48:30,358 --> 00:48:31,218 Okay wait, stop. 660 00:48:31,220 --> 00:48:32,470 I do not want to see him. 661 00:48:33,429 --> 00:48:34,878 [Griffin] You're not going to see him. 662 00:48:34,880 --> 00:48:35,920 Then what are we doing. 663 00:48:36,820 --> 00:48:39,278 [Griffin] I need access to Tristan's office. 664 00:48:39,280 --> 00:48:40,718 There's a piece of information I need. 665 00:48:40,720 --> 00:48:42,120 His computer more precisely. 666 00:48:43,884 --> 00:48:44,715 Are we gonna break in? 667 00:48:44,717 --> 00:48:45,878 [Griffin] Nothing so insidious. 668 00:48:45,880 --> 00:48:47,667 We're gonna walk through the front door. 669 00:48:47,669 --> 00:48:48,502 Stop. 670 00:48:54,470 --> 00:48:56,520 - We're gonna get caught. - He's not here. 671 00:48:57,370 --> 00:48:59,646 [Tristan] Oh this is a surprise. 672 00:48:59,648 --> 00:49:02,126 - Shit. - Oh sorry, deep breath. 673 00:49:02,128 --> 00:49:03,128 Turn around. 674 00:49:06,949 --> 00:49:08,398 You haven't returned my phone calls. 675 00:49:08,400 --> 00:49:11,190 Well that's because I didn't want to talk to you. 676 00:49:12,800 --> 00:49:15,238 What does one say after they've been beaten? 677 00:49:15,240 --> 00:49:17,448 Well as I recall you managed quite well for yourself. 678 00:49:17,450 --> 00:49:19,208 My jaw was sore for a week. 679 00:49:19,210 --> 00:49:20,968 Was that your attempt at an apology? 680 00:49:20,970 --> 00:49:22,548 Look, if you've come to fight, now go. 681 00:49:22,550 --> 00:49:24,248 Wait, just stop. 682 00:49:24,250 --> 00:49:27,100 I did want to talk to you. 683 00:49:29,910 --> 00:49:31,928 Despite everything that's happened, 684 00:49:31,930 --> 00:49:34,848 I don't want to lose our friendship. 685 00:49:34,850 --> 00:49:36,883 How very gracious of you. 686 00:49:36,885 --> 00:49:38,958 Is that what we've become now, friends? 687 00:49:38,960 --> 00:49:40,648 Look in this case I think it's better 688 00:49:40,650 --> 00:49:41,700 than the alternative. 689 00:49:43,490 --> 00:49:45,118 I didn't mean to hurt your feelings. 690 00:49:45,120 --> 00:49:46,820 This is about Griffin, isn't it? 691 00:49:48,244 --> 00:49:50,868 You started to have feelings for him. 692 00:49:50,870 --> 00:49:53,050 Unbelievable, he is an odd one. 693 00:49:53,930 --> 00:49:55,168 Okay, I don't share that opinion. 694 00:49:55,170 --> 00:49:57,318 Well it's not an opinion, it's a fact. 695 00:49:57,320 --> 00:49:59,558 What could you possibly find attractive about him? 696 00:49:59,560 --> 00:50:01,970 That's not a discussion I'm going to have with you. 697 00:50:03,840 --> 00:50:04,790 Why are you here? 698 00:50:06,980 --> 00:50:09,603 It just occurred to me that you've come to see me, 699 00:50:09,605 --> 00:50:11,288 you're standing outside of my office, 700 00:50:11,290 --> 00:50:12,898 so what do you want? 701 00:50:12,900 --> 00:50:13,938 And please don't tell me it's because 702 00:50:13,940 --> 00:50:16,083 you wanted to save our friendship. 703 00:50:16,085 --> 00:50:18,585 It's about your job, isn't it? 704 00:50:20,090 --> 00:50:22,458 Is that how low you think of me? 705 00:50:22,460 --> 00:50:24,878 If that's your concern, then you can rest assured 706 00:50:24,880 --> 00:50:27,158 I have no intention of firing you. 707 00:50:27,160 --> 00:50:29,688 Alright, contrary to popular belief, 708 00:50:29,690 --> 00:50:31,940 I'm not the neanderthal you believe me to be. 709 00:50:34,270 --> 00:50:35,103 Oh, thank you. 710 00:50:36,760 --> 00:50:38,888 I cannot believe you put me through that. 711 00:50:38,890 --> 00:50:40,848 [Griffin] Believe me, that was not my intention. 712 00:50:40,850 --> 00:50:42,563 That was as difficult for me as it was for you. 713 00:50:42,565 --> 00:50:44,348 I hardly believe that. 714 00:50:44,350 --> 00:50:45,638 [Griffin] Do you think it's easy to see 715 00:50:45,640 --> 00:50:47,738 how much he cares for you? 716 00:50:47,740 --> 00:50:49,648 Am I detecting jealousy? 717 00:50:49,650 --> 00:50:52,044 [Griffin] There may be a valid argument made for that. 718 00:50:52,046 --> 00:50:53,958 Odd, what did he mean by that? 719 00:50:53,960 --> 00:50:55,138 You are odd. 720 00:50:55,140 --> 00:50:56,522 [Griffin] Am I? 721 00:50:56,524 --> 00:50:59,178 One might argue that walking around naked 722 00:50:59,180 --> 00:51:01,468 in the park during the day is considered odd. 723 00:51:01,470 --> 00:51:02,303 [Griffin] Touche. 724 00:51:03,205 --> 00:51:05,678 So did you find what you needed? 725 00:51:05,680 --> 00:51:06,710 [Griffin] I believe so. 726 00:51:07,570 --> 00:51:10,188 What exactly were you looking for? 727 00:51:10,190 --> 00:51:12,480 [Griffin] Information about the student who killed my son. 728 00:51:13,700 --> 00:51:14,968 Wait a student? 729 00:51:14,970 --> 00:51:16,248 [Griffin] Yes. 730 00:51:16,250 --> 00:51:17,388 Are you certain? 731 00:51:17,390 --> 00:51:19,948 [Griffin] No, but I intend to find out. 732 00:51:19,950 --> 00:51:21,864 Okay, Griffin, I don't know if that's... 733 00:51:21,866 --> 00:51:22,699 Griffin? 734 00:51:25,988 --> 00:51:26,821 Griffin? 735 00:51:29,248 --> 00:51:30,081 Griffin? 736 00:51:31,765 --> 00:51:34,765 (suspenseful music) 737 00:52:14,790 --> 00:52:18,388 You love the jack, which is worth more than the tires. 738 00:52:18,390 --> 00:52:20,707 What do you guys think? 739 00:52:20,709 --> 00:52:21,792 It's clean. 740 00:52:23,490 --> 00:52:24,488 Hey, you guys want a beer? 741 00:52:24,490 --> 00:52:25,323 Yeah. 742 00:52:29,588 --> 00:52:32,787 Hey man, sorry about your brother. 743 00:52:32,789 --> 00:52:34,968 Yeah, it's been tough. 744 00:52:34,970 --> 00:52:37,678 Well man, I'm an optimist. 745 00:52:37,680 --> 00:52:39,380 I'm sure he'll show up eventually. 746 00:52:40,267 --> 00:52:41,100 Yeah. 747 00:52:42,709 --> 00:52:43,886 You live in a barn? 748 00:52:43,888 --> 00:52:45,107 - Close the door. - I did. 749 00:52:45,109 --> 00:52:46,442 I thought I did. 750 00:52:55,780 --> 00:52:58,620 Hey, brought you your favorite. 751 00:52:59,900 --> 00:53:00,733 Tuna fish. 752 00:53:02,830 --> 00:53:03,663 Are you hungry? 753 00:53:08,965 --> 00:53:12,132 I got the results of my tests today. 754 00:53:13,168 --> 00:53:14,001 And? 755 00:53:15,130 --> 00:53:18,558 I found out I have a progressive neurological disorder 756 00:53:18,560 --> 00:53:20,510 along the line of Huntington's Disease. 757 00:53:21,605 --> 00:53:23,018 Okay, what does that mean? 758 00:53:23,020 --> 00:53:24,928 It means it will affect my motor skills, 759 00:53:24,930 --> 00:53:26,858 cause memory loss, dementia, 760 00:53:26,860 --> 00:53:28,810 and it will eventually destroy my mind. 761 00:53:30,482 --> 00:53:32,368 I was asked to come in for further diagnoses, 762 00:53:32,370 --> 00:53:34,868 but my present condition will not allow me to do that. 763 00:53:34,870 --> 00:53:35,703 No. 764 00:53:37,400 --> 00:53:39,300 It's spreading at a rate that's abnormal. 765 00:53:40,139 --> 00:53:43,806 Okay, would reversing the process stop it? 766 00:53:45,080 --> 00:53:46,558 I don't know. 767 00:53:46,560 --> 00:53:48,138 We have to try. 768 00:53:48,140 --> 00:53:50,398 Use the time that we have left to reverse it 769 00:53:50,400 --> 00:53:51,908 and change what's happening to you. 770 00:53:51,910 --> 00:53:52,760 You need to go. 771 00:53:53,787 --> 00:53:54,618 What? 772 00:53:54,620 --> 00:53:55,620 You need to leave. 773 00:53:56,690 --> 00:53:58,440 I'm doing this for you, and for me. 774 00:53:59,925 --> 00:54:01,368 It won't be long before I lose my lucidity 775 00:54:01,370 --> 00:54:03,128 and I do not want you to be a part of that. 776 00:54:03,130 --> 00:54:05,208 No, I'm not leaving. 777 00:54:05,210 --> 00:54:08,025 I only have a few weeks, I need to work. 778 00:54:08,027 --> 00:54:08,860 No. 779 00:54:10,540 --> 00:54:11,840 Look I'm in love with you. 780 00:54:14,245 --> 00:54:18,245 Look I know the circumstances couldn't be worse, 781 00:54:19,300 --> 00:54:21,300 but I'm not leaving the man that I love. 782 00:54:23,540 --> 00:54:24,373 That you love? 783 00:54:25,540 --> 00:54:26,373 Yes. 784 00:54:30,440 --> 00:54:31,668 You do realize that from now on 785 00:54:31,670 --> 00:54:33,170 nothing will ever be the same? 786 00:54:35,008 --> 00:54:35,841 Look. 787 00:54:38,704 --> 00:54:42,142 I need you to promise me something. 788 00:54:42,144 --> 00:54:43,405 It may be difficult to do so 789 00:54:43,407 --> 00:54:44,748 under the present circumstances. 790 00:54:44,750 --> 00:54:48,270 Promise me that you will fight. 791 00:54:56,020 --> 00:54:57,458 Griffin? 792 00:54:57,460 --> 00:54:58,293 [Griffin] I'm here. 793 00:54:59,630 --> 00:55:00,680 What are you doing? 794 00:55:01,550 --> 00:55:02,988 [Griffin] Thinking. 795 00:55:02,990 --> 00:55:04,588 I want to document my findings 796 00:55:04,590 --> 00:55:06,268 for the purposes of publishing them 797 00:55:06,270 --> 00:55:07,720 before I'm left with no time. 798 00:55:09,122 --> 00:55:09,968 It's my hope that you will see that the work 799 00:55:09,970 --> 00:55:12,142 is continued even after I'm... 800 00:55:12,144 --> 00:55:14,561 Please don't, don't say it. 801 00:55:16,680 --> 00:55:18,323 How are you feeling? 802 00:55:18,325 --> 00:55:20,158 [Griffin] I feel fine. 803 00:55:20,160 --> 00:55:21,848 However, I must admit that from time to time 804 00:55:21,850 --> 00:55:23,250 I feel a burning in my head. 805 00:55:24,630 --> 00:55:27,480 Like 1,000 little pins that are firing off one at a time. 806 00:55:28,790 --> 00:55:30,040 It doesn't hurt, exactly, 807 00:55:31,230 --> 00:55:33,480 but I can't stop it for hours once it begins. 808 00:55:34,565 --> 00:55:37,858 It makes it difficult to concentrate. 809 00:55:37,860 --> 00:55:39,410 But it doesn't change anything. 810 00:55:40,280 --> 00:55:41,880 Invisibility is quite beautiful. 811 00:55:43,630 --> 00:55:44,480 What's it like? 812 00:55:46,325 --> 00:55:48,538 [Griffin] You can't imagine it. 813 00:55:48,540 --> 00:55:50,288 It frees you from yourself. 814 00:55:50,290 --> 00:55:52,040 There is nothing but your thoughts. 815 00:55:53,520 --> 00:55:55,070 In a way, it's like being dead. 816 00:55:56,650 --> 00:55:58,008 The problems that you have are not there 817 00:55:58,010 --> 00:56:00,105 because you are not there. 818 00:56:00,107 --> 00:56:01,422 Does that make sense? 819 00:56:01,424 --> 00:56:02,278 Yeah. 820 00:56:02,280 --> 00:56:03,980 [Griffin] I'm a ghost of myself. 821 00:56:05,490 --> 00:56:07,948 I look for me sometimes and imagine that I can see me 822 00:56:07,950 --> 00:56:10,140 for who I can be, not who I am. 823 00:56:11,950 --> 00:56:13,900 It makes me appreciate what I see more. 824 00:56:14,840 --> 00:56:17,240 I never believed in gods, until I was invisible. 825 00:56:18,150 --> 00:56:19,150 Wait, why is that? 826 00:56:20,240 --> 00:56:21,718 [Griffin] I think science, by it's nature, 827 00:56:21,720 --> 00:56:23,688 wants to define things in a very finite way 828 00:56:23,690 --> 00:56:26,238 because of this we see everything as ordinary and common. 829 00:56:26,240 --> 00:56:28,670 Things that are in fact miracles. 830 00:56:29,890 --> 00:56:31,418 Miracles? 831 00:56:31,420 --> 00:56:32,530 [Griffin] You're one of them. 832 00:56:33,940 --> 00:56:36,690 I can see you in a way I've never seen anything before. 833 00:56:37,610 --> 00:56:39,498 Without distraction, without the concern 834 00:56:39,500 --> 00:56:40,650 for how you view me. 835 00:56:42,540 --> 00:56:43,373 Your true self. 836 00:56:47,220 --> 00:56:48,920 Are you becoming a romantic now? 837 00:56:50,879 --> 00:56:52,546 [Griffin] Perhaps. 838 00:56:56,066 --> 00:56:58,316 (knocking) 839 00:57:15,120 --> 00:57:18,120 (suspenseful music) 840 00:57:36,204 --> 00:57:39,204 (muffled breathing) 841 00:57:44,684 --> 00:57:46,851 (choking) 842 00:57:52,087 --> 00:57:55,087 (muffled screaming) 843 00:58:06,524 --> 00:58:09,524 (breathing heavily) 844 00:58:24,044 --> 00:58:24,877 Griffin? 845 00:58:26,524 --> 00:58:27,524 Hey Griffin? 846 00:58:31,468 --> 00:58:33,468 Hey, what are you doing? 847 00:58:35,714 --> 00:58:36,547 Nothing. 848 00:58:37,510 --> 00:58:39,060 Okay, why didn't you answer me? 849 00:58:40,146 --> 00:58:41,028 Did you see anyone when you came in? 850 00:58:41,030 --> 00:58:41,863 No. 851 00:58:44,760 --> 00:58:45,760 I thought. 852 00:58:48,580 --> 00:58:51,388 They're antibodies that may help prevent 853 00:58:51,390 --> 00:58:54,508 the beta ambroid, which is the cause of your deterioration 854 00:58:54,510 --> 00:58:56,140 from clumping in your brain. 855 00:58:57,090 --> 00:58:58,068 I've been giving a lot of thought 856 00:58:58,070 --> 00:58:59,268 to what might have happened to you, 857 00:58:59,270 --> 00:59:01,588 and it is my belief that the process 858 00:59:01,590 --> 00:59:05,378 also somehow affected your ability to fight off disease. 859 00:59:05,380 --> 00:59:07,508 And if I'm right, we need to help your body's 860 00:59:07,510 --> 00:59:09,898 natural ability to fight off infection, 861 00:59:09,900 --> 00:59:11,300 which is what these are for. 862 00:59:13,440 --> 00:59:14,273 Thank you. 863 00:59:18,280 --> 00:59:19,113 What is it? 864 00:59:21,720 --> 00:59:23,660 I took your findings to Tristan. 865 00:59:33,040 --> 00:59:33,940 What did he say? 866 00:59:35,720 --> 00:59:38,050 He said he would review everything this week. 867 00:59:40,200 --> 00:59:41,718 And? 868 00:59:41,720 --> 00:59:43,080 And he wants to see you. 869 00:59:45,360 --> 00:59:47,678 Look, he's not just going to take my word 870 00:59:47,680 --> 00:59:49,238 that you're invisible. 871 00:59:49,240 --> 00:59:51,078 But I will talk to him ahead of time, 872 00:59:51,080 --> 00:59:52,480 let him know what to expect. 873 00:59:53,900 --> 00:59:55,200 Did you tell him about... 874 00:59:56,120 --> 00:59:56,953 Us? 875 00:59:57,850 --> 01:00:00,018 Yes, I told him everything. 876 01:00:00,020 --> 01:00:01,709 Including my condition? 877 01:00:01,711 --> 01:00:02,544 Yes. 878 01:00:05,130 --> 01:00:05,961 Was that a cause for him to celebrate? 879 01:00:05,963 --> 01:00:06,796 No. 880 01:00:07,750 --> 01:00:10,730 No he did not rejoice at the possibility of your death. 881 01:00:13,570 --> 01:00:15,570 He's still harboring feelings for you. 882 01:00:19,870 --> 01:00:20,701 Go on. 883 01:00:20,703 --> 01:00:21,534 What do you want me to say? 884 01:00:21,536 --> 01:00:22,610 He's not happy about it. 885 01:00:24,850 --> 01:00:26,400 What should I say about this? 886 01:00:27,311 --> 01:00:28,144 Nothing. 887 01:00:29,440 --> 01:00:30,340 Focus on the work. 888 01:00:32,470 --> 01:00:34,080 Leave us out of it. 889 01:00:39,252 --> 01:00:41,585 (footsteps) 890 01:00:59,489 --> 01:01:02,156 (door creaking) 891 01:01:09,185 --> 01:01:10,018 Fuck me. 892 01:01:12,086 --> 01:01:13,253 What the hell? 893 01:01:21,900 --> 01:01:24,218 [Griffin] I haven't forgotten you. 894 01:01:24,220 --> 01:01:25,887 What you did to him. 895 01:01:29,560 --> 01:01:33,727 You took the most precious thing from me. 896 01:01:36,810 --> 01:01:38,320 You killed my son. 897 01:01:41,729 --> 01:01:43,146 My beautiful son. 898 01:01:47,520 --> 01:01:49,538 Is this what he looked like 899 01:01:49,540 --> 01:01:50,940 right before you killed him? 900 01:01:52,390 --> 01:01:53,920 Laying there helpless? 901 01:01:55,400 --> 01:01:56,233 Having to say 902 01:02:02,706 --> 01:02:03,706 time to die. 903 01:02:05,073 --> 01:02:08,240 (gagging and choking) 904 01:02:22,769 --> 01:02:24,269 This is for Riley. 905 01:02:29,368 --> 01:02:32,047 (suspenseful music) 906 01:02:32,049 --> 01:02:35,799 (door creaking and slamming) 907 01:03:13,616 --> 01:03:16,616 (breathing heavily) 908 01:03:22,208 --> 01:03:25,321 Hey, you never answered my call. 909 01:03:25,323 --> 01:03:27,018 I was avoiding you. 910 01:03:27,020 --> 01:03:27,853 Why? 911 01:03:29,370 --> 01:03:30,778 I'm not ready. 912 01:03:30,780 --> 01:03:31,708 For what? 913 01:03:31,710 --> 01:03:33,908 For this meeting, can we reschedule? 914 01:03:33,910 --> 01:03:35,468 No, no, he's on his way. 915 01:03:35,470 --> 01:03:37,408 He's gonna be here in just a minute. 916 01:03:37,410 --> 01:03:38,668 I don't understand. 917 01:03:38,670 --> 01:03:39,840 Okay, look, look. 918 01:03:41,088 --> 01:03:44,265 We talked about this already. 919 01:03:44,267 --> 01:03:45,898 I've made a mess of things. 920 01:03:45,900 --> 01:03:48,888 I need to clean up. 921 01:03:48,890 --> 01:03:49,723 So stupid. 922 01:03:50,810 --> 01:03:51,738 I'm okay. 923 01:03:51,740 --> 01:03:53,168 You're not. 924 01:03:53,170 --> 01:03:56,508 It's the medication I'm taking, a side effect. 925 01:03:56,510 --> 01:03:58,398 Okay, we can't wait any longer. 926 01:03:58,400 --> 01:03:59,518 We have to get you to the hospital. 927 01:03:59,520 --> 01:04:01,225 I don't want to go. 928 01:04:01,227 --> 01:04:03,528 Look, you're not thinking straight. 929 01:04:03,530 --> 01:04:05,587 The medication helps, but it's not enough. 930 01:04:05,589 --> 01:04:06,839 You're right. 931 01:04:09,080 --> 01:04:11,330 I'll finish this meeting and then we will go. 932 01:04:12,390 --> 01:04:14,170 You have to help me, I need to get ready. 933 01:04:15,669 --> 01:04:17,898 Look you don't have to do this alone. 934 01:04:17,900 --> 01:04:18,800 I'm never alone. 935 01:04:20,309 --> 01:04:21,478 I have my work. 936 01:04:21,480 --> 01:04:22,510 I lose myself in it. 937 01:04:23,750 --> 01:04:26,178 You have to make sure he doesn't take this away from me. 938 01:04:26,180 --> 01:04:27,641 Promise me. 939 01:04:27,643 --> 01:04:29,708 Okay, I will do the best I can. 940 01:04:29,710 --> 01:04:31,410 Hey, hey, hey, it's okay, come on. 941 01:04:33,748 --> 01:04:36,831 It's okay, let's get you ready, okay? 942 01:04:38,750 --> 01:04:40,050 Will you go back to him? 943 01:04:43,140 --> 01:04:45,098 I want you to be happy. 944 01:04:45,100 --> 01:04:46,600 To have someone who is normal. 945 01:04:47,750 --> 01:04:50,298 I don't imagine I fit the bill anymore. 946 01:04:50,300 --> 01:04:51,800 Who says that I want normal? 947 01:04:53,968 --> 01:04:55,048 Come on, you have created something 948 01:04:55,050 --> 01:04:56,670 that no one else has ever done. 949 01:04:57,920 --> 01:05:00,050 Being different is what makes me love you. 950 01:05:04,286 --> 01:05:07,036 You're going to be okay, come on. 951 01:05:10,389 --> 01:05:12,889 (light music) 952 01:05:39,460 --> 01:05:43,627 Griffin, at least I think it's you. 953 01:05:48,090 --> 01:05:51,670 The clothes, they're for your own benefit. 954 01:05:53,190 --> 01:05:55,440 It's rather off-putting when I'm not visible. 955 01:05:57,200 --> 01:05:58,448 Would you like a cup of tea? 956 01:05:58,450 --> 01:06:00,050 I'm not here for refreshments. 957 01:06:01,380 --> 01:06:02,213 Ah. 958 01:06:04,000 --> 01:06:08,718 Verification, that's what you want, correct? 959 01:06:08,720 --> 01:06:10,920 Well I would be lying if I said otherwise. 960 01:06:36,790 --> 01:06:38,860 Unbelievable, holy shit. 961 01:06:41,020 --> 01:06:43,080 - It's astonishing. - Mind the hands. 962 01:06:43,082 --> 01:06:44,665 Is this sufficient? 963 01:06:46,864 --> 01:06:47,697 Yes. 964 01:06:48,690 --> 01:06:50,998 I was told what to expect, 965 01:06:51,000 --> 01:06:53,160 but this is unbelievable. 966 01:07:00,202 --> 01:07:02,228 You're shaking, you nervous? 967 01:07:02,230 --> 01:07:03,768 No. 968 01:07:03,770 --> 01:07:04,938 Faith brought you my work? 969 01:07:04,940 --> 01:07:06,578 She did. 970 01:07:06,580 --> 01:07:08,460 Though I don't know what she sees in you. 971 01:07:09,626 --> 01:07:10,959 Pity, I imagine. 972 01:07:11,850 --> 01:07:14,058 I was hoping we could discuss anything but her. 973 01:07:14,060 --> 01:07:15,148 Well I would feel the same way 974 01:07:15,150 --> 01:07:16,418 if I was sleeping with your fiance. 975 01:07:16,420 --> 01:07:17,658 She was never your fiance. 976 01:07:17,660 --> 01:07:18,493 Relax. 977 01:07:19,700 --> 01:07:21,908 She told me about your condition. 978 01:07:21,910 --> 01:07:23,008 Did you review my work? 979 01:07:23,010 --> 01:07:27,048 I did, however your work does not define your intentions. 980 01:07:27,050 --> 01:07:27,881 What do you mean? 981 01:07:27,883 --> 01:07:29,020 It doesn't answer why. 982 01:07:30,220 --> 01:07:33,098 I want to know why you've pursued this. 983 01:07:33,100 --> 01:07:34,050 Does that matter? 984 01:07:34,990 --> 01:07:35,823 It does to me. 985 01:07:37,750 --> 01:07:38,808 I don't have an answer for you. 986 01:07:38,810 --> 01:07:42,977 Well, I'm astonished at what you've been able 987 01:07:44,522 --> 01:07:45,918 to accomplish, but I cannot support the publication 988 01:07:45,920 --> 01:07:47,088 of your work. 989 01:07:47,090 --> 01:07:47,948 I don't understand. 990 01:07:47,950 --> 01:07:48,850 Let me explain. 991 01:07:49,770 --> 01:07:51,858 Your work is not complete. 992 01:07:51,860 --> 01:07:54,238 The formula is scattershot, at best. 993 01:07:54,240 --> 01:07:57,368 You proceeded with human testing without permission, 994 01:07:57,370 --> 01:07:58,968 which is against the law. 995 01:07:58,970 --> 01:08:02,868 Your although successful replication has been inconsistent. 996 01:08:02,870 --> 01:08:05,704 Now this is further complicated by the rapid deterioration 997 01:08:05,706 --> 01:08:06,998 of your health. 998 01:08:07,000 --> 01:08:09,798 This would be deadly to anyone who attempts to undertake it. 999 01:08:09,800 --> 01:08:11,370 You're jealous. 1000 01:08:12,640 --> 01:08:15,068 I did something people have only dreamed of 1001 01:08:15,070 --> 01:08:16,118 and you can't stand it. 1002 01:08:16,120 --> 01:08:18,083 - What would you expect? - You need to leave. 1003 01:08:18,085 --> 01:08:19,168 I said leave. 1004 01:08:25,778 --> 01:08:26,954 - Tristan, Tristan. - He's crazy. 1005 01:08:26,956 --> 01:08:28,659 - Wait, what happened? - and dangerous. 1006 01:08:28,661 --> 01:08:30,138 - He threw me out. - What? 1007 01:08:30,140 --> 01:08:31,798 He literally threw me out. 1008 01:08:31,800 --> 01:08:33,898 You don't put your hands on another employee. 1009 01:08:33,900 --> 01:08:35,198 Okay wait, wait, Tristan. 1010 01:08:35,200 --> 01:08:36,918 What are we gonna do about this? 1011 01:08:36,920 --> 01:08:39,768 I allowed this study to take place. 1012 01:08:39,770 --> 01:08:40,738 We're all in this together. 1013 01:08:40,740 --> 01:08:42,028 You need to get this under control. 1014 01:08:42,030 --> 01:08:42,898 Let me talk to him. 1015 01:08:42,900 --> 01:08:44,100 What is there to talk? 1016 01:08:45,440 --> 01:08:46,440 Well what set him off? 1017 01:08:46,442 --> 01:08:47,768 The fact that I rejected his study. 1018 01:08:47,770 --> 01:08:50,488 I take that back, he's sick, that's what it is. 1019 01:08:50,490 --> 01:08:51,478 You want to hear the truth? 1020 01:08:51,480 --> 01:08:53,288 He is, but you are not helping. 1021 01:08:53,290 --> 01:08:54,948 I don't want to help, I want him gone. 1022 01:08:54,950 --> 01:08:57,288 Do you have any idea what he's going through? 1023 01:08:57,290 --> 01:08:58,659 I don't care. 1024 01:08:58,661 --> 01:08:59,662 Do you? 1025 01:08:59,664 --> 01:09:00,659 Are you defending him? 1026 01:09:00,661 --> 01:09:01,708 Okay, well if you don't want to help, that's fine. 1027 01:09:01,710 --> 01:09:02,738 But the last thing that I need 1028 01:09:02,740 --> 01:09:04,558 is for you to add to the problem. 1029 01:09:04,560 --> 01:09:05,828 So what do you want me to do? 1030 01:09:05,830 --> 01:09:07,328 Let me handle it. 1031 01:09:07,330 --> 01:09:09,478 He needs to be under a doctor's supervision. 1032 01:09:09,480 --> 01:09:10,520 I know. 1033 01:09:10,522 --> 01:09:11,353 What if he hurts you? 1034 01:09:11,355 --> 01:09:12,278 Well then it's something the two of you 1035 01:09:12,280 --> 01:09:13,158 will have in common. 1036 01:09:13,160 --> 01:09:15,388 I don't even know who you are anymore. 1037 01:09:15,390 --> 01:09:16,368 You know what Tristan? 1038 01:09:16,370 --> 01:09:18,018 Life isn't simple. 1039 01:09:18,020 --> 01:09:19,982 You don't get to just walk away when things get hard. 1040 01:09:19,984 --> 01:09:22,178 I need to help him. 1041 01:09:22,180 --> 01:09:24,338 You know how hard it is to not just walk in there 1042 01:09:24,340 --> 01:09:25,171 and rip off his head? 1043 01:09:25,173 --> 01:09:26,118 Yes. 1044 01:09:26,120 --> 01:09:27,268 This is wrong. 1045 01:09:27,270 --> 01:09:30,380 You have 24 hours. 1046 01:09:40,499 --> 01:09:42,382 I really messed things up, didn't I? 1047 01:09:42,384 --> 01:09:43,217 Yes. 1048 01:09:45,410 --> 01:09:46,243 What did I do? 1049 01:09:47,730 --> 01:09:49,578 You don't remember? 1050 01:09:49,580 --> 01:09:51,178 No. 1051 01:09:51,180 --> 01:09:52,758 I think I was angry. 1052 01:09:52,760 --> 01:09:54,978 Okay, we don't have much time, we have to get you 1053 01:09:54,980 --> 01:09:56,644 to a doctor. 1054 01:09:56,646 --> 01:10:00,229 No, I remember now, bits of what he said. 1055 01:10:02,020 --> 01:10:05,780 He asked me why I chose of all things invisibility to study. 1056 01:10:08,424 --> 01:10:10,507 It was because of my son. 1057 01:10:11,661 --> 01:10:14,228 I saw him in my own face. 1058 01:10:14,230 --> 01:10:16,258 I needed to find a way to not have to see him 1059 01:10:16,260 --> 01:10:18,410 when I looked at myself, I couldn't bear it. 1060 01:10:21,180 --> 01:10:22,760 And that's why I took the monocaine. 1061 01:10:24,420 --> 01:10:27,400 It wasn't a choice, I'm sorry. 1062 01:10:32,880 --> 01:10:36,318 But you must know that I love you. 1063 01:10:36,320 --> 01:10:37,153 Of course. 1064 01:10:40,243 --> 01:10:41,428 Do you know what I would do, 1065 01:10:41,430 --> 01:10:42,630 if this hasn't happened? 1066 01:10:43,560 --> 01:10:44,727 What's that? 1067 01:10:45,921 --> 01:10:47,504 I'd stop working. 1068 01:10:48,560 --> 01:10:49,848 I'm not really an outdoors type, 1069 01:10:49,850 --> 01:10:52,560 but I can see myself in a house in the woods. 1070 01:10:56,344 --> 01:11:01,038 I would sit, stare at the trees and never work again. 1071 01:11:01,040 --> 01:11:02,190 It would be a paradise. 1072 01:11:03,960 --> 01:11:05,018 Now would I be there? 1073 01:11:05,020 --> 01:11:06,648 Yes. 1074 01:11:06,650 --> 01:11:09,861 You would be my wife. 1075 01:11:09,863 --> 01:11:11,318 How? 1076 01:11:11,320 --> 01:11:12,520 You'd have to ask first. 1077 01:11:14,701 --> 01:11:18,118 - Of course. - I'm old-fashioned that way. 1078 01:11:26,800 --> 01:11:30,967 Faith Anne Shipley, will you marry me? 1079 01:11:38,760 --> 01:11:39,593 I'd like that. 1080 01:11:45,720 --> 01:11:49,887 If I could give you my heart and my blood to heal you. 1081 01:11:52,520 --> 01:11:54,193 What did you say? 1082 01:11:54,195 --> 01:11:55,445 - What? - Blood. 1083 01:11:56,550 --> 01:11:57,383 Blood. 1084 01:11:58,910 --> 01:12:00,810 What if I had a transfusion of plasma? 1085 01:12:02,170 --> 01:12:04,458 Infuse the antibodies in my system, 1086 01:12:04,460 --> 01:12:06,608 replace the deficiency I have inside me. 1087 01:12:06,610 --> 01:12:08,390 Then, then, 1088 01:12:09,239 --> 01:12:10,582 Then we could stop the process of deterioration 1089 01:12:10,584 --> 01:12:12,778 that's happening to you. 1090 01:12:12,780 --> 01:12:13,611 And? 1091 01:12:13,613 --> 01:12:15,648 And it would flush our your system 1092 01:12:15,650 --> 01:12:16,660 and would make you... 1093 01:12:17,790 --> 01:12:18,623 Visible. 1094 01:12:23,440 --> 01:12:25,857 Come on, come on, let's go. 1095 01:12:41,523 --> 01:12:42,690 What happened? 1096 01:12:45,690 --> 01:12:46,590 Did you do this? 1097 01:12:48,300 --> 01:12:49,133 Me? 1098 01:12:51,006 --> 01:12:52,006 Why would I? 1099 01:12:52,910 --> 01:12:54,110 Why would you do this? 1100 01:12:59,700 --> 01:13:00,550 You kissed him. 1101 01:13:01,770 --> 01:13:03,368 What are you talking about? 1102 01:13:03,370 --> 01:13:04,203 I saw you. 1103 01:13:09,690 --> 01:13:11,338 I didn't kiss anyone. 1104 01:13:11,340 --> 01:13:13,018 Are you in love with him? 1105 01:13:13,020 --> 01:13:13,851 Tristan? 1106 01:13:13,853 --> 01:13:15,324 No, no, no. 1107 01:13:15,326 --> 01:13:16,481 You have to listen to me. 1108 01:13:16,483 --> 01:13:19,483 Griffin, stop, you don't understand. 1109 01:13:20,830 --> 01:13:23,008 You're sick, Griffin. 1110 01:13:23,010 --> 01:13:23,843 Griffin stop. 1111 01:13:36,400 --> 01:13:38,250 You might not want to try to stand. 1112 01:13:39,785 --> 01:13:41,838 How does your head feel? 1113 01:13:41,840 --> 01:13:42,910 It hurts. 1114 01:13:46,366 --> 01:13:48,033 I imagine it does. 1115 01:13:50,140 --> 01:13:50,973 You hit me. 1116 01:13:57,490 --> 01:13:58,690 It's not right, Faith. 1117 01:14:00,900 --> 01:14:02,321 What? 1118 01:14:02,323 --> 01:14:03,798 Tristan, me. 1119 01:14:03,800 --> 01:14:06,818 I don't know what you're playing at, but it needs to stop. 1120 01:14:06,820 --> 01:14:09,220 What I don't understand is why you don't choose. 1121 01:14:12,720 --> 01:14:14,438 You're not thinking straight. 1122 01:14:14,440 --> 01:14:15,273 Oh but I am. 1123 01:14:16,430 --> 01:14:20,368 You know, studying privates, there is often conflict 1124 01:14:20,370 --> 01:14:22,318 that exists between alpha males, 1125 01:14:22,320 --> 01:14:24,888 that's what's happening here. 1126 01:14:24,890 --> 01:14:28,839 The female, the female isn't forced to choose, no. 1127 01:14:28,841 --> 01:14:32,091 No, it's males, they make the decision. 1128 01:14:34,090 --> 01:14:35,888 They resolve the conflict amongst themselves 1129 01:14:35,890 --> 01:14:37,190 to make the choice easier. 1130 01:14:38,650 --> 01:14:39,640 What did you do? 1131 01:14:41,720 --> 01:14:42,898 Griffin, what did you do? 1132 01:14:42,900 --> 01:14:45,440 Decided to make the choice easier for you. 1133 01:14:46,520 --> 01:14:49,250 Confront him face to face so to speak. 1134 01:14:50,100 --> 01:14:51,958 Remove him from our life. 1135 01:14:51,960 --> 01:14:53,378 What did you do? 1136 01:14:53,380 --> 01:14:56,658 I used your phone, texted him. 1137 01:14:56,660 --> 01:14:58,568 I told him that you'd worked everything out, 1138 01:14:58,570 --> 01:15:01,520 got me under control, and that you wanted him to come here. 1139 01:15:02,770 --> 01:15:04,020 That you needed his help. 1140 01:15:05,070 --> 01:15:07,777 I told him you loved him. 1141 01:15:07,779 --> 01:15:08,610 Why? 1142 01:15:08,612 --> 01:15:09,443 Why would you do that? 1143 01:15:09,445 --> 01:15:11,178 - You do, right? - No! 1144 01:15:11,180 --> 01:15:12,215 - You still love him. - No. 1145 01:15:12,217 --> 01:15:14,050 He's on his way now. 1146 01:15:15,080 --> 01:15:16,848 Okay, what does that mean? 1147 01:15:16,850 --> 01:15:18,108 Are you going to hurt him? 1148 01:15:18,110 --> 01:15:19,790 Don't say that with disdain. 1149 01:15:21,590 --> 01:15:23,430 You were the cause of all this. 1150 01:15:24,500 --> 01:15:27,888 If you'd just chosen either of us definitively, 1151 01:15:27,890 --> 01:15:29,490 none of this would be happening. 1152 01:15:39,280 --> 01:15:40,113 Griffin? 1153 01:15:43,830 --> 01:15:44,663 Griffin? 1154 01:15:47,290 --> 01:15:48,490 Hey Griffin, look at me. 1155 01:15:50,770 --> 01:15:54,018 [Griffin] What happened to you? 1156 01:15:54,020 --> 01:15:55,988 Were you hurt? 1157 01:15:55,990 --> 01:15:57,768 Who did this to you? 1158 01:15:57,770 --> 01:15:58,820 You don't remember? 1159 01:16:01,215 --> 01:16:04,718 Okay, hey I need your help, okay? 1160 01:16:04,720 --> 01:16:07,218 I need you to take me to the hospital. 1161 01:16:07,220 --> 01:16:08,053 [Griffin] Okay. 1162 01:16:09,401 --> 01:16:11,628 It's going to be okay. 1163 01:16:11,630 --> 01:16:12,838 Who did this? 1164 01:16:12,840 --> 01:16:16,599 Did Tristan do this to you? 1165 01:16:16,601 --> 01:16:19,248 (door creaking) 1166 01:16:19,250 --> 01:16:21,368 Tristan, you need to go, now. 1167 01:16:21,370 --> 01:16:22,888 What's going on? 1168 01:16:22,890 --> 01:16:25,290 [Griffin] Answers, that's what we're here for. 1169 01:16:26,240 --> 01:16:27,073 Are you hurt? 1170 01:16:28,050 --> 01:16:29,968 [Griffin] This is your fault. 1171 01:16:29,970 --> 01:16:31,608 Getting involved where you don't belong. 1172 01:16:31,610 --> 01:16:32,778 What are you talking about? 1173 01:16:32,780 --> 01:16:36,415 [Griffin] I saw you, I saw you. 1174 01:16:36,417 --> 01:16:39,518 You, you, you know what you did. 1175 01:16:39,520 --> 01:16:42,768 You knew we were together, but that didn't stop you. 1176 01:16:42,770 --> 01:16:44,288 This is what you wanted from the beginning, 1177 01:16:44,290 --> 01:16:47,240 to reject my work, to take Faith away from me. 1178 01:16:48,856 --> 01:16:49,687 Well it won't happen. 1179 01:16:49,689 --> 01:16:51,628 You wanted to see what invisibility looked like, 1180 01:16:51,630 --> 01:16:52,463 well then look. 1181 01:16:54,335 --> 01:16:55,166 Leave him alone! 1182 01:16:55,168 --> 01:16:56,839 [Griffin] You gonna defend him now? 1183 01:16:56,841 --> 01:16:59,674 I asked you a question, answer me. 1184 01:17:00,990 --> 01:17:02,370 Screw you. 1185 01:17:03,518 --> 01:17:06,288 (grunting) 1186 01:17:06,290 --> 01:17:07,668 [Griffin] Why would you do this to me? 1187 01:17:07,670 --> 01:17:08,728 You need to stop, okay? 1188 01:17:08,730 --> 01:17:10,108 You're not thinking straight. 1189 01:17:10,110 --> 01:17:12,428 [Griffin] Things have never been clearer to me in my life. 1190 01:17:12,430 --> 01:17:13,290 Stay out of this. 1191 01:17:20,970 --> 01:17:22,738 You see what you did 1192 01:17:22,740 --> 01:17:24,700 getting involved where you don't belong? 1193 01:17:26,158 --> 01:17:27,988 I'm gonna ask you again. 1194 01:17:27,990 --> 01:17:28,823 Why? 1195 01:17:29,758 --> 01:17:30,591 Answer me! 1196 01:17:33,641 --> 01:17:35,974 You see what you made me do? 1197 01:17:42,770 --> 01:17:45,188 I'm gonna kill you. 1198 01:17:45,190 --> 01:17:48,368 [Griffin] The choice of who lives or dies is not up to us. 1199 01:17:48,370 --> 01:17:51,688 I believe that it is only fair time for Faith to choose. 1200 01:17:51,690 --> 01:17:53,188 It was the indecision on her part 1201 01:17:53,190 --> 01:17:54,878 that created the situation. 1202 01:17:54,880 --> 01:17:57,320 So, my love, what will it be? 1203 01:17:58,210 --> 01:17:59,108 You need to make a choice. 1204 01:17:59,110 --> 01:18:01,008 You want me to choose between you? 1205 01:18:01,010 --> 01:18:02,508 Go ahead, he's gonna kill me anyway. 1206 01:18:02,510 --> 01:18:04,388 Is it true, or will you let him go? 1207 01:18:04,390 --> 01:18:05,638 [Griffin] If you choose me. 1208 01:18:05,640 --> 01:18:07,358 Then you'll let him go? 1209 01:18:07,360 --> 01:18:09,857 [Griffin] With the caveat that your words are true. 1210 01:18:09,859 --> 01:18:11,026 - You. - What? 1211 01:18:12,478 --> 01:18:14,248 I choose you. 1212 01:18:14,250 --> 01:18:16,058 She's lying to you. 1213 01:18:16,060 --> 01:18:18,168 What do you expect her to say? 1214 01:18:18,170 --> 01:18:19,892 Don't, don't listen to him. 1215 01:18:19,894 --> 01:18:20,728 How could she love you? 1216 01:18:20,730 --> 01:18:22,135 You're a freak! 1217 01:18:22,137 --> 01:18:25,554 I love you, I love you, just you, okay? 1218 01:18:28,440 --> 01:18:31,358 [Griffin] Prove it. 1219 01:18:31,360 --> 01:18:33,098 He has been the cause of every bad thing 1220 01:18:33,100 --> 01:18:34,048 that has happened between us. 1221 01:18:34,050 --> 01:18:37,528 He has taken all that's perfect and cast it in doubt. 1222 01:18:37,530 --> 01:18:40,160 Take it, take it. 1223 01:18:41,200 --> 01:18:42,740 You need to end this now. 1224 01:18:44,050 --> 01:18:45,815 I can't, I can't. 1225 01:18:45,817 --> 01:18:47,058 [Griffin] Once he's dead, we can put all this 1226 01:18:47,060 --> 01:18:48,708 behind us and move on. 1227 01:18:48,710 --> 01:18:49,918 This is the only way. 1228 01:18:49,920 --> 01:18:50,753 Griffin! 1229 01:18:52,180 --> 01:18:53,230 You can't be serious. 1230 01:18:57,252 --> 01:18:58,085 Faith run. 1231 01:19:07,139 --> 01:19:08,806 Griffin, no no no. 1232 01:19:14,520 --> 01:19:16,314 Griffin, stop. 1233 01:19:16,316 --> 01:19:18,418 (laughing maniacally) 1234 01:19:18,420 --> 01:19:19,253 Stop. 1235 01:19:40,675 --> 01:19:42,353 [Griffin] Faith? 1236 01:19:42,355 --> 01:19:43,188 Faith? 1237 01:20:15,598 --> 01:20:18,598 (suspenseful music) 1238 01:20:57,252 --> 01:21:00,419 (laughing maniacally) 1239 01:21:35,857 --> 01:21:39,148 Tristan, Tristan, hey wake up. 1240 01:21:39,150 --> 01:21:42,173 Are you okay? 1241 01:21:42,175 --> 01:21:43,008 What? 1242 01:21:43,897 --> 01:21:44,730 Shh. 1243 01:21:51,369 --> 01:21:53,702 (footsteps) 1244 01:22:07,710 --> 01:22:10,377 (door creaking) 1245 01:22:30,990 --> 01:22:33,009 (screaming) 1246 01:22:33,011 --> 01:22:34,328 Stop, Griffin, stop, stop. 1247 01:22:34,330 --> 01:22:37,390 Please, why are you doing this? 1248 01:22:59,230 --> 01:23:00,063 Griffin? 1249 01:23:02,473 --> 01:23:05,556 (soft intense music) 1250 01:24:26,098 --> 01:24:26,931 Hey. 1251 01:24:29,548 --> 01:24:32,881 (groaning and thudding) 1252 01:25:01,630 --> 01:25:02,463 Griffin, hey. 1253 01:25:08,070 --> 01:25:09,487 You lied to me. 1254 01:25:10,652 --> 01:25:13,728 I was already pretty drunk. 1255 01:25:13,730 --> 01:25:14,780 You made that choice. 1256 01:25:20,273 --> 01:25:22,088 (sobbing) 1257 01:25:22,090 --> 01:25:24,511 No, no. 1258 01:25:24,513 --> 01:25:25,763 No Griffin, no! 1259 01:25:33,409 --> 01:25:35,659 (gurgling) 1260 01:25:44,929 --> 01:25:45,762 No, what. 1261 01:26:11,708 --> 01:26:12,709 Griffin! 1262 01:26:12,711 --> 01:26:15,628 Why are you doing this to yourself? 1263 01:26:17,089 --> 01:26:17,922 No. 1264 01:26:29,270 --> 01:26:30,603 Griffin, please. 1265 01:26:54,145 --> 01:26:54,978 Griffin. 1266 01:27:05,287 --> 01:27:06,746 It's okay, you're gonna be okay. 1267 01:27:06,748 --> 01:27:08,746 You're going to be okay. 1268 01:27:08,748 --> 01:27:12,687 Come here, hold on, you're gonna be fine, okay? 1269 01:27:12,689 --> 01:27:14,666 Let's get this off. 1270 01:27:14,668 --> 01:27:15,501 Alright. 1271 01:27:17,386 --> 01:27:18,219 Hey. 1272 01:27:23,320 --> 01:27:24,170 Can you see me? 1273 01:27:25,690 --> 01:27:26,523 Yeah. 1274 01:27:27,505 --> 01:27:31,588 To make me visible, the answer we've been looking for, 1275 01:27:31,590 --> 01:27:32,423 is death. 1276 01:27:37,500 --> 01:27:38,333 No. 1277 01:27:41,020 --> 01:27:41,870 What about you? 1278 01:27:42,710 --> 01:27:44,885 Hey, don't worry about me right now. 1279 01:27:44,887 --> 01:27:47,638 I always worry about you. 1280 01:27:47,640 --> 01:27:48,473 I love you. 1281 01:27:51,420 --> 01:27:54,063 I have to find you help, hold on. 1282 01:27:54,065 --> 01:27:55,482 Don't leave me. 1283 01:27:56,609 --> 01:27:58,463 Okay I won't, I won't. 1284 01:27:58,465 --> 01:27:59,903 Hey. 1285 01:27:59,905 --> 01:28:00,738 Hey. 1286 01:28:12,545 --> 01:28:13,378 My son. 1287 01:28:20,542 --> 01:28:21,542 I see you. 1288 01:28:24,040 --> 01:28:26,310 Okay, I see you. 1289 01:28:29,130 --> 01:28:32,080 Okay, I see you. 1290 01:28:48,600 --> 01:28:49,433 I see you. 1291 01:28:56,225 --> 01:28:57,058 Griffin? 1292 01:28:59,342 --> 01:29:00,759 Griffin, Griffin? 1293 01:29:07,047 --> 01:29:07,880 Griffin. 1294 01:29:13,943 --> 01:29:16,110 (sobbing) 1295 01:29:27,404 --> 01:29:29,987 (solemn music) 1296 01:29:34,507 --> 01:29:39,507 Subtitles by explosiveskull 86576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.