All language subtitles for The.Grand.Son.2018ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,899 --> 00:01:48,970 - Did you get her? 2 00:01:49,937 --> 00:01:51,145 - Him. 3 00:01:51,180 --> 00:01:53,113 Only males have antlers. 4 00:01:53,147 --> 00:01:55,391 - Did you get him? 5 00:02:04,986 --> 00:02:07,196 We can always burn it down. 6 00:02:15,307 --> 00:02:17,723 - I'm not ready to leave yet. 7 00:02:23,971 --> 00:02:24,972 - He has to be gone. 8 00:02:26,905 --> 00:02:28,527 He's eating all my bougainvillea. 9 00:02:31,392 --> 00:02:33,014 You can start the breakfast now. 10 00:02:53,311 --> 00:02:54,622 - Hi. - Hi. 11 00:02:54,657 --> 00:02:56,399 We left the money on the kitchen counter. 12 00:02:56,434 --> 00:02:57,077 - Great, okay. 13 00:02:57,111 --> 00:02:58,381 - If you ever wanna get rid of the polar bear, 14 00:02:58,416 --> 00:02:59,482 let us know. - Yeah, sure. 15 00:02:59,517 --> 00:03:00,180 Lani! 16 00:03:01,871 --> 00:03:03,079 Lani. 17 00:03:12,675 --> 00:03:15,022 - Who is it? - Your brother. 18 00:03:16,644 --> 00:03:18,198 - Jesus Christ. - Turn your eyes away. 19 00:03:18,232 --> 00:03:20,545 This is not for you. 20 00:03:22,271 --> 00:03:23,893 Are you coming, or just him? 21 00:03:23,927 --> 00:03:25,998 - Would you kindly fuck off? 22 00:03:26,033 --> 00:03:29,312 - Come on, finish up. 23 00:03:31,866 --> 00:03:35,215 Finish him up, wrap it up. 24 00:03:50,299 --> 00:03:51,541 Did you brush your teeth? 25 00:03:54,958 --> 00:03:57,685 How long's that been going on? 26 00:04:00,240 --> 00:04:01,033 - What? 27 00:04:05,486 --> 00:04:07,143 - Okay, okay. 28 00:04:08,524 --> 00:04:10,008 - You hired him. 29 00:04:10,042 --> 00:04:11,423 - Is he your boyfriend now? 30 00:04:11,458 --> 00:04:12,631 - Fiance, actually. 31 00:04:12,666 --> 00:04:14,875 Yes, we're very much in love. 32 00:04:16,186 --> 00:04:17,015 Does Judy know? 33 00:04:18,154 --> 00:04:19,638 - He's the house painter. 34 00:04:20,639 --> 00:04:22,572 - So? 35 00:04:22,607 --> 00:04:23,435 - So. 36 00:04:24,436 --> 00:04:26,300 Don't be dumb. 37 00:04:47,632 --> 00:04:48,633 Stiff competition. 38 00:04:52,706 --> 00:04:53,810 - Hi, Hallie. 39 00:04:56,123 --> 00:04:56,951 - Hey, Tod. 40 00:04:58,298 --> 00:04:59,126 - Hey. 41 00:05:02,025 --> 00:05:05,305 I'll text you when we're done, okay? 42 00:05:05,339 --> 00:05:06,478 - Good luck. 43 00:05:20,147 --> 00:05:21,044 - Terrible. 44 00:05:24,047 --> 00:05:26,774 No, don't go to that side, why... 45 00:05:28,086 --> 00:05:29,087 - Hey-oh. 46 00:05:29,984 --> 00:05:30,813 - Hey. 47 00:05:37,406 --> 00:05:38,338 - Almost done. 48 00:05:41,720 --> 00:05:42,549 - So is she. 49 00:05:48,417 --> 00:05:51,661 - I think I found a buyer. 50 00:05:57,978 --> 00:06:00,394 Judy asked me to find you a buyer. 51 00:06:00,429 --> 00:06:02,144 - Can't you see I'm trying to watch? 52 00:06:05,734 --> 00:06:06,504 - It's on mute. 53 00:06:09,507 --> 00:06:13,718 - Is that what it is? 54 00:06:13,752 --> 00:06:15,409 I thought maybe I was going deaf. 55 00:06:19,033 --> 00:06:19,827 Chip? 56 00:06:24,522 --> 00:06:26,247 Go to camera two. 57 00:06:36,016 --> 00:06:37,327 Great show, Barb. 58 00:06:37,362 --> 00:06:38,950 Loved every minute. 59 00:06:40,572 --> 00:06:42,954 - Why do you think our ratings are such shit? 60 00:06:42,988 --> 00:06:44,838 Do you ever look through that camera? 61 00:06:48,186 --> 00:06:49,443 You think that's funny? 62 00:06:49,478 --> 00:06:50,513 You think it's, get out! 63 00:06:50,548 --> 00:06:51,963 Joke's on you, babe. 64 00:06:51,997 --> 00:06:52,826 Get out. 65 00:06:54,655 --> 00:06:56,726 Out, out, now! 66 00:06:56,761 --> 00:06:57,658 Take a walk. 67 00:06:59,867 --> 00:07:01,282 All right, say what you wanna say. 68 00:07:01,317 --> 00:07:02,594 Please, be my guest. 69 00:07:02,629 --> 00:07:04,354 Say what you wanna say. 70 00:07:04,389 --> 00:07:05,217 Speak! 71 00:07:10,499 --> 00:07:11,327 - Hi, Judy. 72 00:07:12,915 --> 00:07:15,538 - What a day. - It looked intense. 73 00:07:16,436 --> 00:07:18,921 - It's a disaster. 74 00:07:18,955 --> 00:07:20,163 Fucking disaster. 75 00:07:23,235 --> 00:07:24,478 I'm just not me anymore. 76 00:07:30,553 --> 00:07:32,728 Did you watch? 77 00:07:35,524 --> 00:07:37,008 - No, uh, I missed it. 78 00:07:37,042 --> 00:07:39,217 I got stuck at the mechanic. 79 00:07:39,251 --> 00:07:40,998 The car is worse off than we thought. 80 00:07:41,032 --> 00:07:41,806 - great. 81 00:07:43,359 --> 00:07:44,567 What about Lani? 82 00:07:44,602 --> 00:07:45,499 Did she see it? 83 00:07:45,534 --> 00:07:48,191 - I, I don't know. 84 00:07:48,226 --> 00:07:49,779 You'll have to ask the painter. 85 00:07:52,817 --> 00:07:53,818 - Meaning what? 86 00:07:55,544 --> 00:07:57,477 - Use your imagination, lucky slip. 87 00:08:03,103 --> 00:08:04,656 - So she's fucking him. 88 00:08:12,112 --> 00:08:13,493 You caught them, didn't you? 89 00:08:16,496 --> 00:08:18,290 Tell me what you saw. 90 00:08:18,325 --> 00:08:21,086 I wanna know what you actually saw. 91 00:08:21,121 --> 00:08:22,329 - Nothing. 92 00:08:22,363 --> 00:08:24,780 - Fine, then I'll ask her myself. 93 00:08:24,814 --> 00:08:25,608 - Please don't. 94 00:08:25,643 --> 00:08:26,575 She won't trust me. 95 00:08:26,609 --> 00:08:28,438 - Well, she's not trustworthy. 96 00:08:28,473 --> 00:08:29,543 Fucking the help. 97 00:08:30,544 --> 00:08:31,994 He's a criminal, I might add. 98 00:08:34,168 --> 00:08:35,722 - They picked up the zebra. 99 00:08:36,826 --> 00:08:38,379 I put the money in the lock-box. 100 00:08:39,588 --> 00:08:43,350 - Poor animal, stuck in the corner for 30 years. 101 00:08:43,384 --> 00:08:44,558 Coming up on the left 102 00:08:44,593 --> 00:08:46,204 is the infamous Bridgehead Mansion, 103 00:08:46,239 --> 00:08:48,010 former home of the late legendary director, 104 00:08:48,044 --> 00:08:49,667 Igor O'Coolich. 105 00:08:49,701 --> 00:08:51,669 You may remember Stone Henge 106 00:08:51,703 --> 00:08:55,051 from a cinema appreciation class, if you had one. 107 00:08:55,086 --> 00:08:56,743 Folks, through the gate is 108 00:08:56,777 --> 00:08:58,296 looks like actress, Judy Mormon, 109 00:08:58,330 --> 00:09:01,023 Igor's widow, who was wife number three. 110 00:09:01,057 --> 00:09:03,922 She still lives here with his two grandchildren. 111 00:09:03,957 --> 00:09:06,580 I think that looks like Tod at the wheel there, 112 00:09:06,615 --> 00:09:07,650 in the driver's seat. 113 00:09:07,685 --> 00:09:09,652 What a funny name, Tod. 114 00:09:09,687 --> 00:09:13,553 Hey, expect the unexpected here on Buddy Fun Bus Tours, 115 00:09:13,587 --> 00:09:14,484 am I right? 116 00:09:14,519 --> 00:09:16,832 I told you it'd be an adventure. 117 00:09:24,702 --> 00:09:25,651 - And that was it. 118 00:09:25,686 --> 00:09:28,077 I mean, you can't really call that an audition, can you? 119 00:09:28,212 --> 00:09:29,106 - Did Hallie scream? 120 00:09:29,140 --> 00:09:29,914 Can we hear that? 121 00:09:29,948 --> 00:09:31,015 - And then they actually did make us sign up 122 00:09:31,049 --> 00:09:31,812 in our underwear. 123 00:09:31,847 --> 00:09:32,917 - Were you wearing any? 124 00:09:32,951 --> 00:09:34,228 - Yes. 125 00:09:34,263 --> 00:09:35,609 Why wouldn't I be? 126 00:09:35,644 --> 00:09:36,886 - Hallie? 127 00:09:36,921 --> 00:09:40,200 - You take your clothes off for the director 128 00:09:40,234 --> 00:09:42,754 and the director only, 129 00:09:42,789 --> 00:09:45,550 never for these casting directors. 130 00:09:46,689 --> 00:09:48,277 To be successful in this business, 131 00:09:48,311 --> 00:09:50,590 a girl must always have her standards. 132 00:09:52,661 --> 00:09:54,110 What about you, Hallie? 133 00:09:54,145 --> 00:09:55,629 Are you the same? 134 00:09:55,664 --> 00:09:58,667 Strip down for any felon that stumbles in your way? 135 00:09:59,668 --> 00:10:01,152 - No. 136 00:10:01,186 --> 00:10:03,292 No, I went out for a different part. 137 00:10:03,326 --> 00:10:05,121 - Excellent. 138 00:10:05,156 --> 00:10:06,502 Keep 'em guessing. 139 00:10:06,536 --> 00:10:09,160 Mystery is an actor's only friend. 140 00:10:13,129 --> 00:10:14,027 You're not eating. 141 00:10:16,650 --> 00:10:17,478 Why not? 142 00:10:20,343 --> 00:10:21,690 Your sister's not eating. 143 00:10:21,724 --> 00:10:23,761 - She had a late lunch. 144 00:10:23,795 --> 00:10:25,107 Liquid diet, right? 145 00:10:28,835 --> 00:10:33,011 Okay, I have a speech or toast, whatever. 146 00:10:33,046 --> 00:10:33,909 To Judy. 147 00:10:35,186 --> 00:10:36,808 - After a long week, she still... 148 00:10:38,707 --> 00:10:40,294 - Look who it is. 149 00:10:41,295 --> 00:10:43,021 Come here, please. 150 00:10:46,300 --> 00:10:49,165 Aw, Jacob, are you working hard? 151 00:10:50,063 --> 00:10:51,720 Or getting hard, I should say. 152 00:10:53,135 --> 00:10:54,239 Isn't that what happens 153 00:10:54,274 --> 00:10:55,758 when the old lady isn't around? 154 00:11:00,832 --> 00:11:02,558 Pull down your pants. 155 00:11:03,732 --> 00:11:04,733 I'm serious. 156 00:11:05,837 --> 00:11:06,838 Pull them down. 157 00:11:09,013 --> 00:11:10,600 I wanna see what I'm missing. 158 00:11:20,300 --> 00:11:21,266 Okay, then. 159 00:11:22,474 --> 00:11:25,581 I'm sorry, Jacob, but if you're not willing 160 00:11:25,615 --> 00:11:26,962 to share the wealth, 161 00:11:26,996 --> 00:11:30,551 unfortunately I cannot pay you. 162 00:11:30,586 --> 00:11:32,001 - Why can't you pay him? 163 00:11:32,036 --> 00:11:33,451 - Because that's how it works. 164 00:11:33,485 --> 00:11:35,418 - But he did the work all week long. 165 00:11:35,453 --> 00:11:38,042 - On you, not my house. 166 00:11:39,491 --> 00:11:40,734 - What? 167 00:11:40,769 --> 00:11:42,598 - Your big fucking mouth, that's what. 168 00:11:42,632 --> 00:11:43,841 - I figured it out. 169 00:11:43,875 --> 00:11:45,273 - No, you didn't, that's bullshit. 170 00:11:45,307 --> 00:11:46,429 - That's enough. 171 00:11:48,569 --> 00:11:50,986 Now, Jacob. 172 00:11:52,090 --> 00:11:53,678 Jacob, hello. 173 00:11:55,231 --> 00:11:56,543 You listening to me? 174 00:11:57,820 --> 00:12:01,203 I'm all for rehabilitation but I will not 175 00:12:01,237 --> 00:12:02,929 be taken advantage of. 176 00:12:02,963 --> 00:12:04,413 - He stole a car. 177 00:12:04,447 --> 00:12:05,448 - A couple. 178 00:12:05,483 --> 00:12:06,587 - Jesus Christ. 179 00:12:06,622 --> 00:12:09,038 - Tomorrow, when you arrive, 180 00:12:10,868 --> 00:12:13,422 I'll let you know if you should continue. 181 00:12:13,456 --> 00:12:15,458 - You can't be serious. - I am. 182 00:12:15,493 --> 00:12:16,736 - But that's not fair. 183 00:12:16,770 --> 00:12:19,773 - Lani, I'm sorry. 184 00:12:19,808 --> 00:12:21,637 He's being paid for a service, 185 00:12:21,671 --> 00:12:23,190 not to waste time pleasing you. 186 00:12:27,160 --> 00:12:27,988 - Fortune cookie? 187 00:12:51,494 --> 00:12:53,289 You will always be successful 188 00:12:53,324 --> 00:12:55,222 in your professional career. 189 00:13:07,338 --> 00:13:09,064 Ooh, you will inherit some money 190 00:13:09,098 --> 00:13:10,651 or a small piece of land. 191 00:13:14,690 --> 00:13:15,933 What about you. 192 00:14:59,691 --> 00:15:00,796 - I should go. 193 00:16:31,680 --> 00:16:33,854 She's vigorous, isn't she? 194 00:16:50,699 --> 00:16:51,596 You're still here. 195 00:16:53,426 --> 00:16:54,979 What are you doing? 196 00:16:55,014 --> 00:16:56,394 - Waiting for my lift. 197 00:16:58,845 --> 00:17:00,364 - Lani didn't offer to take you? 198 00:17:02,504 --> 00:17:03,274 She still pissed? 199 00:17:10,799 --> 00:17:12,576 - You know, your sister's a pretty good actress 200 00:17:12,610 --> 00:17:13,480 when she wants to be. 201 00:17:14,585 --> 00:17:16,207 - Don't you think she likes him? 202 00:17:16,242 --> 00:17:18,520 - I don't think she cares one way or another. 203 00:17:20,246 --> 00:17:21,074 I should shut up. 204 00:17:22,317 --> 00:17:24,181 - No, don't. 205 00:17:24,215 --> 00:17:25,389 I won't say a word. 206 00:17:28,116 --> 00:17:29,048 I actually agree. 207 00:17:32,189 --> 00:17:35,502 I can give you a ride, if you prefer. 208 00:17:35,537 --> 00:17:36,572 - Yeah. - Yeah? 209 00:17:36,607 --> 00:17:37,435 - Thanks. 210 00:17:57,455 --> 00:17:59,250 - They're definitely replacing Judy. 211 00:18:01,149 --> 00:18:04,221 - So they are. 212 00:18:08,052 --> 00:18:09,812 - Yeah, now it's official. 213 00:18:12,160 --> 00:18:14,127 They're coming' into town on Sunday. 214 00:18:15,094 --> 00:18:16,164 - Who? 215 00:18:16,198 --> 00:18:17,420 - The guys from headquarters. 216 00:18:19,043 --> 00:18:20,540 They're gonna take us out to dinner, 217 00:18:20,575 --> 00:18:21,721 make some big announcement. 218 00:18:23,343 --> 00:18:24,344 - Big annou... 219 00:18:25,587 --> 00:18:26,622 Well, does Judy know? 220 00:18:28,314 --> 00:18:29,108 - No. 221 00:18:34,285 --> 00:18:36,218 - Do they know who's gonna replace her? 222 00:18:37,978 --> 00:18:40,326 - They have some ideas, but nothing's set. 223 00:18:42,051 --> 00:18:43,225 - Well, is it up to you? 224 00:18:44,330 --> 00:18:45,262 - I have a say. 225 00:18:46,366 --> 00:18:47,988 Some recommendations I could make. 226 00:18:53,477 --> 00:18:55,099 - You ever think about implants? 227 00:19:10,666 --> 00:19:12,668 Did Jacob show up today? 228 00:19:21,677 --> 00:19:22,989 - Yes, he was here. 229 00:19:26,165 --> 00:19:27,511 - There's lots of other ways 230 00:19:27,545 --> 00:19:30,376 we could be spending that money. 231 00:19:30,410 --> 00:19:32,571 - I, for one, think we're spending it the best way. 232 00:19:32,605 --> 00:19:33,517 On paint. 233 00:19:33,551 --> 00:19:35,381 We have to sell this place, don't we? 234 00:19:37,521 --> 00:19:39,902 Anyway, I could use a change of scenery. 235 00:19:39,937 --> 00:19:43,803 - Please, as if. 236 00:19:46,909 --> 00:19:48,532 I mean, that was almost believable. 237 00:19:50,465 --> 00:19:52,398 That acting class is really paying off. 238 00:20:37,684 --> 00:20:38,961 How'd you sleep? 239 00:20:38,996 --> 00:20:41,447 - Tossed and turned. 240 00:20:47,142 --> 00:20:49,178 - You decide about Jacob? 241 00:20:50,318 --> 00:20:51,491 - Yeah, he can stay. 242 00:20:52,423 --> 00:20:54,218 I want you to watch Lani. 243 00:20:54,253 --> 00:20:55,426 Keep a good eye on her, 244 00:20:55,461 --> 00:20:58,533 better than you've been doing before, okay? 245 00:21:00,431 --> 00:21:02,261 Do you hear what I'm saying? 246 00:21:02,295 --> 00:21:04,021 - Yeah, I hear you. 247 00:21:04,055 --> 00:21:05,298 - I want you to watch her. 248 00:21:05,333 --> 00:21:07,127 I can't watch her when I'm at work. 249 00:21:14,894 --> 00:21:17,793 Can't be in 2 places at one time. 250 00:21:20,727 --> 00:21:22,142 You're the only one I trust. 251 00:23:37,450 --> 00:23:39,556 - Excuse me. - Get out, we gotta go. 252 00:23:39,590 --> 00:23:40,971 Judy's really sick. 253 00:23:41,005 --> 00:23:42,444 - What do you mean, she's sick? 254 00:23:42,679 --> 00:23:44,219 - She won't leave her room. - Why? 255 00:23:44,253 --> 00:23:46,145 - Because she's sick, says she doesn't wanna go. 256 00:23:46,179 --> 00:23:47,736 - Go where? - I'll tell you in the car. 257 00:23:47,771 --> 00:23:49,382 I'll tell you everything you need to know. 258 00:23:49,417 --> 00:23:50,118 We gotta go. 259 00:23:50,152 --> 00:23:51,602 Can you just get out, please? 260 00:23:57,332 --> 00:24:00,542 - Are you gonna tell me where we're going? 261 00:24:00,577 --> 00:24:02,233 - You're doing the show. - What? 262 00:24:04,650 --> 00:24:06,272 - Judy wants you to do the show. 263 00:24:12,416 --> 00:24:13,382 - She picked this? 264 00:24:15,074 --> 00:24:16,455 - It's what she wants. 265 00:24:19,630 --> 00:24:21,183 - It's one of my favorite ones. 266 00:24:45,104 --> 00:24:46,043 - You're gonna be fine. 267 00:24:46,077 --> 00:24:47,562 You've been watching her for years. 268 00:24:47,596 --> 00:24:49,618 - I feel like she just wants me to be embarrassed. 269 00:24:49,653 --> 00:24:51,272 - No, she wants you to be great, okay? 270 00:24:51,306 --> 00:24:52,767 She asked for you specifically. 271 00:24:52,801 --> 00:24:53,630 That's no joke. 272 00:24:54,562 --> 00:24:56,080 Just be yourself, okay? 273 00:24:57,530 --> 00:24:58,807 - Where's Judy? - She's sick. 274 00:24:58,842 --> 00:25:00,464 - What, what do you mean, she's sick? 275 00:25:00,499 --> 00:25:01,707 - She's sick. 276 00:25:01,741 --> 00:25:03,778 She wants Lani to take over, just for today. 277 00:25:03,812 --> 00:25:05,055 - What? 278 00:25:05,089 --> 00:25:06,505 - Hey, can you go straight to hair? 279 00:25:06,539 --> 00:25:08,299 - Wait, no! - No, go, go, go, go. 280 00:25:09,231 --> 00:25:10,094 - What are you doing? 281 00:25:10,129 --> 00:25:10,957 - She's sick. 282 00:25:12,752 --> 00:25:13,726 Okay, she's not sick. 283 00:25:13,760 --> 00:25:15,192 She's scared if she loses the show, 284 00:25:15,227 --> 00:25:16,000 her career's over. 285 00:25:16,135 --> 00:25:17,143 - Probably is. 286 00:25:17,277 --> 00:25:19,127 - She's scared she won't be able to support us. 287 00:25:19,162 --> 00:25:20,070 - So get jobs. 288 00:25:20,104 --> 00:25:22,900 Because it's happening, she's losing it. 289 00:25:22,935 --> 00:25:25,524 - Well, not if Lani's the one taking over, am I right? 290 00:25:26,525 --> 00:25:27,974 - So that's what this is about? 291 00:25:28,009 --> 00:25:30,805 - Look, she just asks that you give her one chance, okay? 292 00:25:31,978 --> 00:25:33,842 - On a rehearsal, maybe, or a dry run 293 00:25:33,877 --> 00:25:35,785 but not the actual broadcast, for fuck's sake! 294 00:25:35,819 --> 00:25:36,811 - Look, okay, okay. 295 00:25:36,845 --> 00:25:39,020 If she bombs today, fine, whatever, 296 00:25:39,054 --> 00:25:40,228 just move on and blame Judy. 297 00:25:40,262 --> 00:25:42,368 But if she's good, and she will be good, 298 00:25:42,402 --> 00:25:44,612 I promise you she will be good, 299 00:25:44,646 --> 00:25:46,614 then you take the credit and everybody wins. 300 00:25:46,648 --> 00:25:47,856 - It's a live show, Todd. 301 00:25:47,891 --> 00:25:49,202 - But is anybody watching? 302 00:25:50,652 --> 00:25:53,931 Right, yeah, thought that was the whole point. 303 00:25:53,966 --> 00:25:55,830 Hey, she might surprise you. 304 00:25:55,864 --> 00:25:57,676 - She's not even fucking wearing shoes. 305 00:25:58,210 --> 00:26:00,006 - Hey, she's gonna be great. 306 00:26:00,041 --> 00:26:01,732 I tried calling you. 307 00:26:01,767 --> 00:26:04,286 - I have my phone right here. - Well, you didn't answer it. 308 00:26:08,290 --> 00:26:09,637 No, no, no, no, come on. 309 00:26:09,671 --> 00:26:10,672 No makeup. 310 00:26:10,707 --> 00:26:11,570 She's beautiful. 311 00:26:12,709 --> 00:26:14,469 She's my sister, and today's her day. 312 00:26:16,678 --> 00:26:18,659 Without the makeup you're telling the audience, 313 00:26:19,093 --> 00:26:20,613 this is me, this is the truth. 314 00:26:21,649 --> 00:26:22,477 Okay? 315 00:26:23,651 --> 00:26:25,535 If you look right down the barrel of the lens, 316 00:26:25,569 --> 00:26:26,688 right into their eye 317 00:26:26,723 --> 00:26:28,932 and tell them they need to have it, 318 00:26:28,966 --> 00:26:30,658 they'll pick up the phone and call. 319 00:26:31,762 --> 00:26:34,489 - Nice speech, Tod. 320 00:26:34,523 --> 00:26:35,973 I'm impressed. 321 00:26:36,008 --> 00:26:36,802 Leave it off. 322 00:26:36,836 --> 00:26:37,665 Let's go. 323 00:26:41,254 --> 00:26:42,083 - Good luck. 324 00:26:50,022 --> 00:26:51,299 - Okay, this is her first day. 325 00:26:51,333 --> 00:26:53,128 We're just gonna give this a try. 326 00:26:53,163 --> 00:26:54,874 I want you to be wide for the whole thing 327 00:26:55,209 --> 00:26:57,132 unless you're coming in to focus on the gloves. 328 00:26:57,167 --> 00:26:58,375 - You sure about that? 329 00:26:59,548 --> 00:27:00,953 Won't shooting it all in the wide 330 00:27:00,988 --> 00:27:02,655 suggest a lack of confidence in your host? 331 00:27:02,690 --> 00:27:04,232 - That's exactly what it'll suggest 332 00:27:04,767 --> 00:27:06,141 but it'll also hide her mistakes. 333 00:27:06,176 --> 00:27:07,315 - I'd try the opposite. 334 00:27:09,455 --> 00:27:12,147 - I don't fucking care what you would do, all right? 335 00:27:12,182 --> 00:27:14,115 If there's anything else, tell me now. 336 00:27:15,185 --> 00:27:16,013 Anything else? 337 00:27:17,705 --> 00:27:19,154 - No. 338 00:27:19,189 --> 00:27:20,017 No. 339 00:27:22,641 --> 00:27:23,814 - All right. 340 00:27:23,849 --> 00:27:25,057 If you want, just, 341 00:27:25,091 --> 00:27:27,059 you can stay on the gloves the whole time. 342 00:27:27,093 --> 00:27:28,577 - And what we have here 343 00:27:28,612 --> 00:27:31,891 are 100% authentic calf leather gloves from Italy. 344 00:27:31,926 --> 00:27:33,652 They come with a lifetime warranty. 345 00:27:34,825 --> 00:27:36,620 Not only will we send you 2 pairs, 346 00:27:36,655 --> 00:27:39,658 but you will also get a wooden box 347 00:27:39,692 --> 00:27:41,660 to keep them in to protect them from the sun. 348 00:27:41,694 --> 00:27:44,386 So remarkably soft, my goodness. 349 00:27:45,836 --> 00:27:48,218 You'll never want your man to take them off. 350 00:27:48,252 --> 00:27:51,600 Can't you just see him riding around in his Ducati? 351 00:27:51,635 --> 00:27:52,705 Vroom, vroom. 352 00:27:54,224 --> 00:27:57,296 And ladies, if you order now 353 00:27:57,330 --> 00:28:01,645 for the next three minutes we'll send you two pairs, 354 00:28:01,680 --> 00:28:03,509 so why not get yourself one? 355 00:28:41,236 --> 00:28:43,031 We are offering them to you 356 00:28:43,066 --> 00:28:45,482 from the comfort of your own home, 357 00:28:45,516 --> 00:28:48,209 so that you don't have to make the trip. 358 00:28:48,243 --> 00:28:51,730 They are all leather, Italian, handmade sewn. 359 00:28:53,076 --> 00:28:55,423 My dear friend, Bobby, brought these back from Rome 360 00:28:55,457 --> 00:28:57,736 and I just had to bring them to show to you guys 361 00:28:57,770 --> 00:28:59,530 back in your own homes. 362 00:29:01,049 --> 00:29:02,602 You, too, can feel like you're riding 363 00:29:02,637 --> 00:29:06,020 your own Ducati through the tiny streets of Italy. 364 00:29:07,193 --> 00:29:08,677 Aren't they lovely? 365 00:29:08,712 --> 00:29:12,267 They come in such colors as ox, blood, 366 00:29:12,302 --> 00:29:15,892 chocolate, oh, and this is really my favorite. 367 00:29:16,893 --> 00:29:18,446 Look at how lovely they are. 368 00:29:25,591 --> 00:29:27,489 - Did you cut yourself? 369 00:29:30,838 --> 00:29:31,666 Lots of blood. 370 00:29:35,497 --> 00:29:36,740 - See something you like? 371 00:29:42,608 --> 00:29:44,092 - I need to close the windows. 372 00:29:44,921 --> 00:29:46,025 It's easier to scrape. 373 00:29:49,408 --> 00:29:50,236 - Sure. 374 00:29:51,686 --> 00:29:53,170 Yeah, all you gotta do is ask. 375 00:30:23,614 --> 00:30:24,443 - Jake. 376 00:30:26,721 --> 00:30:28,240 Jacob. 377 00:30:28,274 --> 00:30:30,863 Hey! 378 00:30:30,898 --> 00:30:32,071 I need you to take a break. 379 00:30:32,106 --> 00:30:33,659 - What? 380 00:30:33,693 --> 00:30:35,385 - Yeah, I need you to go get Lani. 381 00:30:38,284 --> 00:30:39,078 - Why? 382 00:30:40,666 --> 00:30:42,047 - Well, that's what boyfriends do. 383 00:30:42,081 --> 00:30:44,843 They pick up their girlfriends in exchange for head. 384 00:30:48,639 --> 00:30:50,952 - I think your Rolls is blocking me in. 385 00:30:55,232 --> 00:30:56,026 - Take it. 386 00:30:56,061 --> 00:30:57,579 I'll get you the keys. 387 00:31:51,737 --> 00:31:53,014 - Hello. 388 00:31:53,049 --> 00:31:55,775 Come on, anybody home? 389 00:31:55,810 --> 00:31:56,949 - Hello? 390 00:31:56,984 --> 00:31:59,055 - Hey, yeah. - Can I help you? 391 00:32:00,090 --> 00:32:00,988 - Yeah. 392 00:32:01,022 --> 00:32:03,266 I got a delivery for Jake. 393 00:32:04,163 --> 00:32:06,200 - He's not-- - No, 394 00:32:06,234 --> 00:32:08,167 Hey, sorry, man, I can't see you. 395 00:32:09,410 --> 00:32:10,618 You still there? 396 00:32:10,652 --> 00:32:12,516 - Yeah, yeah, I'm down here. 397 00:32:13,828 --> 00:32:15,243 How much is it? 398 00:32:15,278 --> 00:32:16,969 It's, uh, $15.30. 399 00:32:18,453 --> 00:32:19,868 - Great, okay, hold on. 400 00:32:31,846 --> 00:32:32,674 Okay. 401 00:32:37,162 --> 00:32:39,198 Here, that's it, that's a $20. 402 00:32:42,512 --> 00:32:44,755 Can you leave that in my van, 403 00:32:44,790 --> 00:32:47,689 on top of one of the, the paint cans? 404 00:32:47,724 --> 00:32:48,794 - A'ight. 405 00:32:48,828 --> 00:32:50,451 A'ight dude, thanks. 406 00:34:13,534 --> 00:34:14,431 - How was it? 407 00:34:15,777 --> 00:34:16,606 How'd you go? 408 00:34:17,848 --> 00:34:19,091 - Ask Barb. 409 00:34:19,126 --> 00:34:19,954 - Why? 410 00:34:19,988 --> 00:34:21,017 What, what did she say? 411 00:34:22,294 --> 00:34:22,922 - Here. 412 00:34:24,924 --> 00:34:25,822 - Thanks. 413 00:34:25,856 --> 00:34:27,272 Your lunch is in the van. 414 00:34:28,583 --> 00:34:30,137 - No, don't, I took care of it. 415 00:34:35,832 --> 00:34:38,145 - Hello? - We have to meet. 416 00:34:38,179 --> 00:34:40,250 - It'll take more than looking good, Tod. 417 00:34:40,285 --> 00:34:41,758 The few calls that did come in 418 00:34:42,293 --> 00:34:44,047 basically stopped after the first half hour. 419 00:34:44,082 --> 00:34:45,738 - We actually liked what she did. 420 00:34:45,773 --> 00:34:46,567 - Who's we? 421 00:34:46,601 --> 00:34:47,844 - Me and Judy. 422 00:34:47,878 --> 00:34:49,294 She wants to give her another shot. 423 00:34:49,328 --> 00:34:50,184 - Look, it doesn't matter, I need to talk to her. 424 00:34:50,218 --> 00:34:50,640 Is she there? 425 00:34:50,674 --> 00:34:51,503 Put her on. 426 00:34:52,607 --> 00:34:54,264 - I'll bring her to dinner. - Fine. 427 00:34:54,299 --> 00:34:56,128 Tonight at the Tavern, 8 o'clock. 428 00:34:57,302 --> 00:34:58,130 Hello? 429 00:35:08,796 --> 00:35:09,624 - Lani. 430 00:35:11,833 --> 00:35:13,214 Judy's giving you the show. 431 00:35:14,940 --> 00:35:16,252 She wants you to take over. 432 00:35:21,947 --> 00:35:23,500 - Well, according to Barb, 433 00:35:23,535 --> 00:35:25,606 the collars didn't like me. 434 00:35:25,640 --> 00:35:27,705 - So, make them like you. - How? 435 00:35:27,740 --> 00:35:28,834 - I don't know, act. 436 00:35:29,368 --> 00:35:30,369 Isn't that what you do? 437 00:35:34,684 --> 00:35:36,893 Barb wants to meet us at the Tavern at 8:00. 438 00:35:38,757 --> 00:35:39,968 You'll discuss tomorrow's show 439 00:35:40,003 --> 00:35:41,346 and then I'll come and meet you. 440 00:35:43,934 --> 00:35:44,763 Here. 441 00:35:46,868 --> 00:35:48,273 - You know that pussy's old enough 442 00:35:48,307 --> 00:35:49,354 to be your mother's right? 443 00:36:06,267 --> 00:36:10,513 I think we should drink champagne more often. 444 00:36:40,577 --> 00:36:41,613 Hello? 445 00:36:41,647 --> 00:36:42,855 - I said eight o'clock. 446 00:36:42,890 --> 00:36:44,512 - Yeah, I, I'm on my way. 447 00:36:44,547 --> 00:36:45,444 - Your sister's here. 448 00:36:45,479 --> 00:36:46,514 I didn't know she was coming. 449 00:36:46,549 --> 00:36:47,443 - I'm leaving now, okay? 450 00:36:47,477 --> 00:36:48,240 I'm on my way. 451 00:36:48,275 --> 00:36:49,103 - And Judy? 452 00:36:51,795 --> 00:36:52,624 Hello? 453 00:37:03,393 --> 00:37:04,222 - What'd he say? 454 00:37:04,256 --> 00:37:05,292 - He's on his way. 455 00:37:11,746 --> 00:37:14,439 - What are you doing here? - Lani called me. 456 00:37:16,164 --> 00:37:17,027 - She left. 457 00:37:18,719 --> 00:37:20,479 - What's in the bag? 458 00:37:20,514 --> 00:37:22,343 - Nothing, just some laundry. 459 00:37:25,726 --> 00:37:27,245 - Can you tell her I called? 460 00:37:30,006 --> 00:37:30,834 - Maybe. 461 00:37:51,890 --> 00:37:52,718 Hi. 462 00:37:54,272 --> 00:37:55,411 - Where's Judy? 463 00:37:55,445 --> 00:37:56,964 - She can't make it. 464 00:37:58,206 --> 00:38:00,485 Can you move over? - No, she goes. 465 00:38:05,869 --> 00:38:06,974 - Okay. 466 00:38:10,736 --> 00:38:12,255 - Have fun. 467 00:38:16,604 --> 00:38:18,192 - What is it with you two? 468 00:38:18,226 --> 00:38:19,124 - How do you mean? 469 00:38:20,470 --> 00:38:21,506 - Entitlement. 470 00:38:24,854 --> 00:38:25,682 - Did you eat? 471 00:38:26,925 --> 00:38:27,733 - Fuck you. 472 00:38:27,767 --> 00:38:29,265 You're a child, making me sit here 473 00:38:29,299 --> 00:38:30,411 with your sister all night. 474 00:38:31,654 --> 00:38:33,172 - Well, you could've left. 475 00:38:34,657 --> 00:38:39,662 Why didn't you leave? 476 00:38:42,492 --> 00:38:44,632 Why didn't you leave, Barb? 477 00:38:48,326 --> 00:38:49,844 - 'Cause I was waiting for you. 478 00:38:51,984 --> 00:38:54,435 Look, I appreciate what you're doing 479 00:38:54,470 --> 00:38:55,643 or trying to do. 480 00:38:55,678 --> 00:38:58,197 It's not your fault that Judy won't let go. 481 00:38:58,232 --> 00:39:00,013 It's not your sister's fault either, 482 00:39:00,147 --> 00:39:01,580 but to force me... 483 00:39:15,145 --> 00:39:20,150 - That was beautiful. 484 00:39:21,359 --> 00:39:23,464 - My God, you're such a dickhead. 485 00:39:23,499 --> 00:39:25,328 - No, Barbie, come, come on. 486 00:39:25,363 --> 00:39:26,881 What are you doing? 487 00:39:26,916 --> 00:39:28,400 Hey. 488 00:39:28,435 --> 00:39:29,815 Come on. 489 00:39:47,764 --> 00:39:49,697 - Okay. - You wanna buy me a drink? 490 00:39:51,423 --> 00:39:52,251 Okay. 491 00:39:53,839 --> 00:39:56,497 I know people here, so. 492 00:39:56,532 --> 00:39:57,395 - Okay. 493 00:40:41,162 --> 00:40:42,440 Up on the left 494 00:40:42,474 --> 00:40:43,993 is the infamous Bridgehead Mansion, 495 00:40:44,027 --> 00:40:45,822 former home of the late legendary director, 496 00:40:45,857 --> 00:40:47,410 Igor O'Coolich. 497 00:40:47,445 --> 00:40:48,963 I'm gonna let you guys in 498 00:40:48,998 --> 00:40:51,621 on a little Buddy Fun Bus Tour secret. 499 00:40:51,656 --> 00:40:55,142 The property is apparently on the market 500 00:40:55,176 --> 00:40:57,282 so if you've got, look at this. 501 00:40:57,316 --> 00:41:00,388 It looks like his grandson, Tod, pulling in. 502 00:41:01,320 --> 00:41:02,701 What a treat. 503 00:41:02,736 --> 00:41:06,153 Up next, where George Clooney takes his dry cleaning. 504 00:41:06,187 --> 00:41:08,224 You guys ready to see that? 505 00:41:58,585 --> 00:42:00,414 - Here, let me give you some light. 506 00:42:03,969 --> 00:42:06,040 - She's not responding. 507 00:42:06,075 --> 00:42:07,697 - That's because she's asleep. 508 00:42:07,732 --> 00:42:09,043 See? 509 00:42:09,078 --> 00:42:10,079 She took some pills. 510 00:42:13,082 --> 00:42:14,566 What, what, hey. 511 00:42:14,601 --> 00:42:15,394 Come on, stop. 512 00:42:15,429 --> 00:42:16,257 You look upset. 513 00:42:19,606 --> 00:42:20,710 She's fine, man. 514 00:42:22,401 --> 00:42:23,195 Really. 515 00:42:23,230 --> 00:42:24,058 She just, 516 00:42:25,059 --> 00:42:26,164 she had a rough night. 517 00:42:28,097 --> 00:42:29,201 Know what that's like? 518 00:42:31,894 --> 00:42:33,551 Have some pills, get knocked out. 519 00:42:37,727 --> 00:42:40,489 What were you doing in here, anyway? 520 00:42:40,924 --> 00:42:42,981 - Can't paint the windows if they're closed. 521 00:42:43,215 --> 00:42:44,278 - Well just say the word 522 00:42:44,313 --> 00:42:45,355 and we'll get them open. 523 00:42:45,390 --> 00:42:47,254 - Well, I tried to knock but nobody answered. 524 00:42:47,288 --> 00:42:48,393 - Hey, check this out. 525 00:42:50,015 --> 00:42:50,809 Right? 526 00:42:50,844 --> 00:42:51,638 How sweet is that? 527 00:42:51,672 --> 00:42:52,700 - You threw me a gun? 528 00:42:53,940 --> 00:42:54,882 - It's an antique. 529 00:42:54,917 --> 00:42:57,367 My grandpa brought it over from Russia. 530 00:42:57,402 --> 00:42:59,024 - And why, why would you do that? 531 00:42:59,991 --> 00:43:01,026 - Ever since he died, 532 00:43:01,061 --> 00:43:02,372 she keeps it beside her bed. 533 00:43:02,407 --> 00:43:04,789 I don't know, I guess it makes her feel safe. 534 00:43:04,823 --> 00:43:06,314 - No, why would you throw me a gun? 535 00:43:06,349 --> 00:43:07,408 I mean, it could've been, 536 00:43:07,443 --> 00:43:08,240 it could be loaded. 537 00:43:08,275 --> 00:43:09,517 - Shit, it could be loaded! 538 00:43:11,243 --> 00:43:13,383 No one's loaded it in years. 539 00:43:14,350 --> 00:43:15,869 - How do you know? 540 00:43:15,903 --> 00:43:16,939 - 'Cause I know Judy. 541 00:43:19,182 --> 00:43:20,114 It's just for show. 542 00:43:37,856 --> 00:43:39,478 You're lucky she likes her pills. 543 00:43:40,928 --> 00:43:42,861 Going in her room like that, uninvited. 544 00:43:45,381 --> 00:43:47,417 Don't let her catch you doing that again. 545 00:44:23,833 --> 00:44:27,216 - 911, what is your emergency? 546 00:44:27,250 --> 00:44:28,079 Hello? 547 00:44:30,737 --> 00:44:31,876 Are you there? 548 00:44:33,843 --> 00:44:35,431 How can I help you? 549 00:44:37,571 --> 00:44:39,090 Hello? 550 00:45:12,433 --> 00:45:13,538 - Come on in. 551 00:45:21,511 --> 00:45:25,930 - Hey! 552 00:45:52,025 --> 00:45:53,647 - That kick really hurt. 553 00:45:54,993 --> 00:45:56,892 - It's your fault for pulling me in. 554 00:45:58,617 --> 00:45:59,791 - Tell that to my kids 555 00:45:59,826 --> 00:46:01,931 when they come out with two heads. 556 00:46:03,864 --> 00:46:05,452 - Who are you having kids with? 557 00:46:06,833 --> 00:46:08,317 - You. 558 00:46:10,526 --> 00:46:12,804 - I'm serious, it's on my vision board. 559 00:46:12,839 --> 00:46:13,667 - Your what? 560 00:46:15,462 --> 00:46:17,291 What's a vision board? 561 00:46:27,439 --> 00:46:28,924 What is it? 562 00:46:28,958 --> 00:46:30,995 - It's all the things I hope come true. 563 00:46:32,513 --> 00:46:33,687 Stuff I want this year. 564 00:46:35,344 --> 00:46:36,207 - Have any? 565 00:46:39,279 --> 00:46:40,107 - Some. 566 00:46:41,660 --> 00:46:44,111 This is grandpa and me. 567 00:46:46,907 --> 00:46:48,771 And, uh, see? 568 00:46:48,806 --> 00:46:51,981 - What, that's us? - It could be. 569 00:46:52,016 --> 00:46:54,190 We just need to tape our faces over theirs. 570 00:46:58,091 --> 00:46:58,919 - Tod! 571 00:47:02,785 --> 00:47:04,925 Tod, it went great. 572 00:47:04,960 --> 00:47:06,375 People actually called in today. 573 00:47:06,409 --> 00:47:09,102 - Well, that, that's great! - I know! 574 00:47:09,136 --> 00:47:09,930 - It is great. 575 00:47:09,965 --> 00:47:11,035 The guys just called. 576 00:47:11,069 --> 00:47:12,543 They want you to come to dinner. 577 00:47:12,577 --> 00:47:13,485 You too, Tod. 578 00:47:13,520 --> 00:47:14,762 - Why me? 579 00:47:14,797 --> 00:47:17,282 - To thank you for being so helpful. 580 00:47:17,317 --> 00:47:18,145 Who's this? 581 00:47:21,045 --> 00:47:22,425 - Hallie, this is Barb. 582 00:47:22,460 --> 00:47:23,737 She produces Judy's show. 583 00:47:27,223 --> 00:47:28,052 - Pool warm? 584 00:47:29,432 --> 00:47:30,813 - Yeah. 585 00:47:34,299 --> 00:47:35,404 - Well, I guess we now know 586 00:47:35,438 --> 00:47:37,337 why Lani needed a ride home. 587 00:47:37,371 --> 00:47:38,200 Where's Judy? 588 00:47:43,999 --> 00:47:47,278 - The cops are here. 589 00:47:47,312 --> 00:47:48,141 - For you? 590 00:47:50,453 --> 00:47:52,110 I was just kidding. 591 00:47:52,145 --> 00:47:54,112 What are the cops here for? 592 00:47:54,147 --> 00:47:55,251 What the fu... 593 00:48:01,809 --> 00:48:03,259 Can I help you? 594 00:48:03,294 --> 00:48:05,192 - Is everything okay here, sir? 595 00:48:05,227 --> 00:48:07,298 - Yeah, I think so, why? 596 00:48:07,332 --> 00:48:08,161 - A 911 call. 597 00:48:09,334 --> 00:48:11,405 - I'm sorry. 598 00:48:11,440 --> 00:48:13,476 My, my grandmother's an actress. 599 00:48:13,511 --> 00:48:15,582 As you can imagine, she can be very dramatic. 600 00:48:15,616 --> 00:48:18,481 She does things like this to make us worry. 601 00:48:18,516 --> 00:48:19,897 - And is she here? 602 00:48:20,794 --> 00:48:22,002 - Well, that's my point. 603 00:48:22,037 --> 00:48:23,831 She probably made the call and left. 604 00:48:24,971 --> 00:48:26,990 She must've left when I was in the pool. 605 00:48:27,025 --> 00:48:28,522 The painter might have seen her. 606 00:48:28,657 --> 00:48:29,803 He's got all the best views. 607 00:48:29,837 --> 00:48:30,700 Hey, Jake. 608 00:48:32,771 --> 00:48:34,014 Did you see Judy leave? 609 00:48:36,120 --> 00:48:36,948 - No. 610 00:48:38,777 --> 00:48:39,813 - Are you sure? 611 00:48:43,334 --> 00:48:45,508 - Does she have a cell phone? 612 00:48:45,543 --> 00:48:47,407 - Yeah, she does. 613 00:48:47,441 --> 00:48:48,649 It's me, usually. 614 00:48:48,684 --> 00:48:50,175 I handle all her personal affairs. 615 00:48:51,798 --> 00:48:53,654 - Whenever she gets back, she should call us 616 00:48:53,689 --> 00:48:55,104 so we can mark it as a false alarm. 617 00:48:55,139 --> 00:48:56,623 - Yeah, of course, of course. 618 00:48:56,657 --> 00:48:59,557 And hey, sorry, I'm so sorry for wasting your time. 619 00:48:59,591 --> 00:49:00,834 - No problem. 620 00:49:00,868 --> 00:49:01,973 - And drive safe. 621 00:49:20,716 --> 00:49:23,029 - Where'd she go? - How should I know? 622 00:49:24,202 --> 00:49:26,239 - She doesn't tell you when she's leaving? 623 00:49:26,273 --> 00:49:27,481 - Yeah, usually she has to. 624 00:49:27,516 --> 00:49:29,104 I'm the one that takes her. 625 00:49:29,138 --> 00:49:30,312 I, I don't know. 626 00:49:30,346 --> 00:49:32,003 I guess she, I guess she took a cab. 627 00:49:33,108 --> 00:49:34,523 - Well, we need to find her. 628 00:49:35,662 --> 00:49:37,284 - Maybe she doesn't wanna be found. 629 00:49:39,010 --> 00:49:41,323 - Tod, she has to be at that dinner. 630 00:49:41,357 --> 00:49:43,463 - Well, I bet that's exactly why she left. 631 00:49:44,636 --> 00:49:46,086 Listen, we were just about to eat. 632 00:49:47,156 --> 00:49:48,433 You wanna join us? 633 00:49:48,468 --> 00:49:49,572 I made sandwiches. 634 00:49:53,783 --> 00:49:54,612 - No. 635 00:49:57,546 --> 00:49:59,341 Enjoy your sandwich. 636 00:50:03,759 --> 00:50:04,587 - What? 637 00:50:06,072 --> 00:50:07,314 I wasn't trying to be mean. 638 00:50:07,349 --> 00:50:09,282 It looks like she doesn't even care. 639 00:50:09,316 --> 00:50:11,870 - I don't believe that. 640 00:50:11,905 --> 00:50:13,079 - This is Judy's life, 641 00:50:13,113 --> 00:50:14,666 and all she thinks about is that show. 642 00:50:17,083 --> 00:50:18,808 - I just think she still likes you. 643 00:50:22,019 --> 00:50:22,881 - Come to dinner. 644 00:50:24,090 --> 00:50:24,952 Be my date. 645 00:50:25,815 --> 00:50:26,885 Um, I'm so sorry. 646 00:50:26,920 --> 00:50:27,955 Judy sends her regards. 647 00:50:27,990 --> 00:50:29,026 She couldn't make it. 648 00:50:31,718 --> 00:50:32,581 - Lucky you. 649 00:50:34,514 --> 00:50:36,447 We certainly underestimated the intelligence 650 00:50:36,481 --> 00:50:38,000 of our audience. 651 00:50:38,035 --> 00:50:39,657 - Who knew that they'd appreciate 652 00:50:39,691 --> 00:50:41,079 a hot girl in a vintage dress. 653 00:50:42,080 --> 00:50:43,416 - Instead of a vintage actress. 654 00:50:43,450 --> 00:50:44,593 - Well, we like what we see, 655 00:50:44,627 --> 00:50:46,304 so what we want you to keep doin' it. 656 00:50:46,339 --> 00:50:46,871 - Yeah. 657 00:50:46,905 --> 00:50:48,037 Today's call center numbers 658 00:50:48,072 --> 00:50:49,391 were the best we had in months. 659 00:50:49,425 --> 00:50:50,357 - Yeah. 660 00:50:50,392 --> 00:50:51,669 Which is not saying much, 661 00:50:51,703 --> 00:50:53,740 considering they've been in the toilet. 662 00:50:53,774 --> 00:50:55,535 - Well, key word there being been. 663 00:50:57,123 --> 00:50:59,435 - All I can say is, what if today was a fluke? 664 00:51:00,471 --> 00:51:02,507 I mean-- - Actually, 665 00:51:04,509 --> 00:51:05,717 - What? - No, never mind. 666 00:51:05,752 --> 00:51:06,615 Go ahead. 667 00:51:06,649 --> 00:51:07,857 - Spit it out. 668 00:51:07,892 --> 00:51:09,100 - Well, it's just a thought. 669 00:51:09,135 --> 00:51:10,128 - And we like thoughts. 670 00:51:10,163 --> 00:51:10,964 So does Barb. 671 00:51:13,139 --> 00:51:14,864 Especially when they're good ones. 672 00:51:18,144 --> 00:51:20,111 - Well, I think we should be confident 673 00:51:20,146 --> 00:51:21,857 about the fact that this is the start 674 00:51:21,992 --> 00:51:23,114 of something epic and new. 675 00:51:23,149 --> 00:51:25,737 - And it could be. - No, it is. 676 00:51:25,772 --> 00:51:27,739 - That's the kind of attitude we need 677 00:51:27,774 --> 00:51:29,224 with the. 678 00:51:29,258 --> 00:51:31,674 - And shouldn't Lani have a say in what she wears? 679 00:51:32,813 --> 00:51:34,425 Still from Judy's closet, but picked out 680 00:51:34,460 --> 00:51:35,264 by the host herself. 681 00:51:36,472 --> 00:51:37,301 - Tod. 682 00:51:40,062 --> 00:51:41,236 I'm sitting right here. 683 00:51:41,270 --> 00:51:42,892 Who the fuck do you think you are? 684 00:51:53,040 --> 00:51:54,801 Sorry. 685 00:51:54,835 --> 00:51:56,216 I'm gonna use the restroom. 686 00:51:56,251 --> 00:51:57,079 Excuse me. 687 00:52:13,233 --> 00:52:14,683 Hello? 688 00:52:14,717 --> 00:52:16,719 No, no, I can't... 689 00:52:16,754 --> 00:52:18,721 I'm sorry, that was fucking, that was bullshit. 690 00:52:18,756 --> 00:52:20,378 She can't do... 691 00:52:20,413 --> 00:52:21,655 I'm not a fucking child! 692 00:52:21,690 --> 00:52:24,002 Like, no, I'm not coming back. 693 00:52:24,037 --> 00:52:25,763 Can you just, can you call, 694 00:52:25,797 --> 00:52:28,352 call Jacob to give you a ride or something? 695 00:56:41,121 --> 00:56:44,711 Fuck. 696 00:57:16,950 --> 00:57:18,020 - What are you doing? 697 00:57:20,575 --> 00:57:22,680 - I was looking for the cat. 698 00:57:22,715 --> 00:57:24,924 He, uh, he got out when I left. 699 00:57:30,377 --> 00:57:31,171 Let me get changed. 700 00:57:31,206 --> 00:57:32,345 I'll give you a ride. 701 00:57:32,379 --> 00:57:33,657 - Actually, Tod... 702 00:58:26,710 --> 00:58:27,538 - What's up? 703 00:58:28,712 --> 00:58:30,127 - Your hand on my leg. 704 00:58:31,266 --> 00:58:32,370 You wanted her to see. 705 00:58:35,132 --> 00:58:36,582 - So what if I did? 706 00:58:38,584 --> 00:58:41,241 - I thought you didn't wanna hurt her feelings. 707 00:58:42,242 --> 00:58:43,071 - Maybe now I do. 708 00:58:47,593 --> 00:58:50,181 - Well, I don't like being used. 709 00:58:50,216 --> 00:58:51,113 - I won't use you. 710 00:58:52,943 --> 00:58:54,323 No being used, no drama. 711 00:58:58,086 --> 00:58:59,674 How about I help you instead? 712 00:59:03,816 --> 00:59:04,989 - Help me how? 713 00:59:38,298 --> 00:59:40,991 - Why do you always have to perv on my friends? 714 00:59:43,372 --> 00:59:44,201 - Nice choice. 715 00:59:45,064 --> 00:59:46,617 - Yeah, I think so, too. 716 00:59:46,652 --> 00:59:47,929 I mean, you picked it out-- 717 00:59:47,963 --> 00:59:49,137 - Fuck! - What? 718 00:59:49,171 --> 00:59:50,000 - Gardener. 719 00:59:52,243 --> 00:59:53,072 Hi. 720 00:59:54,176 --> 00:59:55,384 You're early. 721 00:59:57,041 --> 00:59:57,904 - Lost some clients. 722 00:59:57,939 --> 01:00:00,458 Is that a problem? 723 01:00:00,493 --> 01:00:01,390 - Not really. 724 01:00:01,425 --> 01:00:02,633 It's just, I have to go. 725 01:00:02,668 --> 01:00:04,497 - Bienl, Eso esta muy bien 726 01:00:05,360 --> 01:00:06,672 - No, it's, it's not. 727 01:00:08,570 --> 01:00:09,571 - So then, what? 728 01:00:10,848 --> 01:00:12,816 You want me to come back? 729 01:00:12,850 --> 01:00:14,231 - Is that all right? 730 01:00:14,265 --> 01:00:16,095 - Do I have a choice, señor? 731 01:00:17,959 --> 01:00:20,409 - I guess not, if you don't wanna lose another client. 732 01:00:22,515 --> 01:00:23,516 - No problem, señor. 733 01:00:39,221 --> 01:00:41,707 - I have to stay. - What, why? 734 01:00:41,741 --> 01:00:43,191 What happened? 735 01:00:43,225 --> 01:00:46,919 - Until Jacob's done, the garden can be left alone, okay? 736 01:00:46,953 --> 01:00:49,266 So can you, you can take the car. 737 01:00:49,300 --> 01:00:50,785 Can you drop Hallie off? 738 01:00:50,819 --> 01:00:52,234 And, um, have a great show-- 739 01:00:52,269 --> 01:00:54,685 - Yeah, but you're being very weird. 740 01:00:54,720 --> 01:00:55,755 - I'm not being weird. 741 01:00:56,929 --> 01:00:57,861 Are you nervous? 742 01:00:58,965 --> 01:00:59,897 Don't be nervous. 743 01:00:59,932 --> 01:01:02,520 Hey, you're gonna be great. 744 01:01:02,555 --> 01:01:04,005 Break a leg, all right? 745 01:01:05,454 --> 01:01:07,008 - Okay. - Okay, hurry up. 746 01:01:07,042 --> 01:01:08,216 Don't be late. 747 01:04:37,701 --> 01:04:40,290 - Hey, you took my van. 748 01:04:41,532 --> 01:04:42,326 - Do you mind? 749 01:04:42,361 --> 01:04:43,396 I had to be somewhere. 750 01:04:43,431 --> 01:04:44,673 - You should ask. 751 01:04:45,916 --> 01:04:49,609 - I tried, but your headphones. 752 01:04:51,991 --> 01:04:53,993 - How'd you know where to find the keys? 753 01:05:00,482 --> 01:05:02,933 - Kind of obvious, don't you think? 754 01:05:02,968 --> 01:05:05,246 - No, I don't. 755 01:05:09,422 --> 01:05:10,596 - Well, I'm back now. 756 01:05:11,804 --> 01:05:12,978 If you've got a problem, 757 01:05:13,012 --> 01:05:14,945 you're welcome to take it up with Judy. 758 01:05:17,741 --> 01:05:19,743 - I found this under her bed. 759 01:05:24,196 --> 01:05:25,922 I thought you said it was never loaded. 760 01:05:28,027 --> 01:05:29,132 - I guess I was wrong. 761 01:05:30,996 --> 01:05:31,858 No, keep it. 762 01:05:35,069 --> 01:05:36,725 - What's with the gloves? 763 01:05:38,935 --> 01:05:40,591 - I like 'em. 764 01:05:40,626 --> 01:05:41,668 Feel like I'm James Hunt. 765 01:05:42,535 --> 01:05:43,629 Do you know James Hunt? 766 01:05:43,663 --> 01:05:44,492 He was very famous. 767 01:05:46,183 --> 01:05:47,426 No, probably not. 768 01:05:47,460 --> 01:05:49,773 Probably too classy for you. 769 01:05:51,982 --> 01:05:53,742 - When's she coming back? - Who? 770 01:05:53,777 --> 01:05:54,571 - Judy. 771 01:06:08,274 --> 01:06:09,517 I fucking quit. 772 01:06:11,415 --> 01:06:12,347 - You quit? 773 01:06:13,521 --> 01:06:14,971 Who fucking quits? 774 01:06:48,694 --> 01:06:49,522 David. 775 01:06:52,387 --> 01:06:53,216 - Hiya, Tod. 776 01:06:54,527 --> 01:06:55,908 Good to see you. - Yeah. 777 01:06:57,289 --> 01:06:58,704 - Listen, here's the money. 778 01:06:59,670 --> 01:07:00,575 Do me a favor. 779 01:07:00,609 --> 01:07:02,359 We're gonna be switching routes next week 780 01:07:02,394 --> 01:07:04,768 so if you could make the drive up, like, 30 minutes later. 781 01:07:04,803 --> 01:07:05,711 - That would be great. 782 01:07:05,745 --> 01:07:07,368 And listen, hey, if Judy's in the car, 783 01:07:07,402 --> 01:07:09,680 hey, if Judy's in the car 784 01:07:09,715 --> 01:07:10,819 double the money next time. 785 01:07:10,854 --> 01:07:11,682 - Sure. 786 01:07:16,791 --> 01:07:17,619 - Brat. 787 01:07:22,797 --> 01:07:23,936 Them people, I tell ya. 788 01:07:58,143 --> 01:07:59,661 - Detective Rowan. 789 01:08:01,870 --> 01:08:02,699 - Hi. 790 01:08:04,114 --> 01:08:05,978 Thanks for coming. 791 01:08:06,012 --> 01:08:07,600 Come, come right in. 792 01:08:07,635 --> 01:08:09,085 This way. - Okay. 793 01:09:03,484 --> 01:09:04,933 - What happened to your face? 794 01:09:07,281 --> 01:09:08,109 - It was Jake. 795 01:09:10,491 --> 01:09:11,354 I don't know why. 796 01:09:12,424 --> 01:09:14,426 - You must've done something to upset him. 797 01:09:16,738 --> 01:09:18,257 - Has he ever hit you? 798 01:09:18,292 --> 01:09:21,571 - No. 799 01:09:21,605 --> 01:09:23,262 He barely even talks. 800 01:09:25,506 --> 01:09:26,679 - He talks to me. 801 01:09:27,542 --> 01:09:29,199 - Only because you hired him. 802 01:09:30,614 --> 01:09:32,789 Other than that, he thinks you're pretty strange. 803 01:09:36,033 --> 01:09:36,965 - I'm not strange. 804 01:09:38,208 --> 01:09:39,761 - Yes, you are. 805 01:09:39,796 --> 01:09:40,797 You threw him a gun. 806 01:09:43,869 --> 01:09:44,835 - I'm sorry, what? 807 01:09:45,940 --> 01:09:46,872 - Judy's gun. 808 01:09:48,011 --> 01:09:49,875 You threw it at him and told him to catch. 809 01:09:52,153 --> 01:09:54,845 - Who the fuck plays catch with a gun? 810 01:09:54,880 --> 01:09:56,433 - You're so full of shit. 811 01:09:58,124 --> 01:09:58,918 - What the fuck? 812 01:09:58,953 --> 01:09:59,850 How does he even know 813 01:09:59,885 --> 01:10:00,989 that gun exists? - Tod, Tod. 814 01:10:01,024 --> 01:10:02,536 - Is he going through Judy's stuff? 815 01:10:02,570 --> 01:10:03,199 - Don't. 816 01:10:12,518 --> 01:10:13,347 - Barbara. 817 01:10:16,591 --> 01:10:17,420 Barb. 818 01:10:24,047 --> 01:10:24,875 Barbara. 819 01:10:27,533 --> 01:10:29,570 I need to talk to you. 820 01:10:32,055 --> 01:10:32,883 - So talk. 821 01:10:35,369 --> 01:10:36,473 - Can we go somewhere, 822 01:10:38,130 --> 01:10:39,476 can we go somewhere private? 823 01:10:44,619 --> 01:10:46,690 - What happened to your face? 824 01:10:46,725 --> 01:10:48,209 Somebody get to you before me? 825 01:11:05,261 --> 01:11:06,089 Tod. 826 01:11:13,648 --> 01:11:14,649 - Something's wrong. 827 01:11:21,000 --> 01:11:22,208 Something's, 828 01:11:22,243 --> 01:11:23,520 something's wrong. 829 01:11:23,555 --> 01:11:25,073 I don't know, I... 830 01:11:27,559 --> 01:11:29,112 - What? 831 01:11:29,146 --> 01:11:30,286 What happened? 832 01:11:32,564 --> 01:11:33,772 Tod. 833 01:11:33,806 --> 01:11:36,395 - Can I come home with you please? 834 01:11:39,260 --> 01:11:40,468 Can I? 835 01:11:40,503 --> 01:11:43,644 I don't, I just don't know what's happened. 836 01:11:48,027 --> 01:11:49,063 - Okay, okay. 837 01:11:52,169 --> 01:11:53,516 - I just, I need, 838 01:11:53,550 --> 01:11:56,139 I just need to talk to someone. 839 01:18:03,023 --> 01:18:04,783 - Let's go. 840 01:18:52,348 --> 01:18:54,005 - How did you do it? 841 01:19:08,744 --> 01:19:09,779 - What do you mean? 842 01:19:11,367 --> 01:19:12,851 - Spill the beans, Tod. 843 01:19:14,819 --> 01:19:15,647 - Is it loaded? 844 01:19:23,310 --> 01:19:26,002 - Thought I had all your little schemes figured out. 845 01:19:28,142 --> 01:19:29,937 - His sperm was inside of her, Lani. 846 01:19:37,048 --> 01:19:38,290 - So she was fucking him. 847 01:19:42,294 --> 01:19:43,468 - Use your imagination. 848 01:19:47,575 --> 01:19:49,819 - Still, you should've told me. 849 01:19:55,445 --> 01:19:57,723 - Mystery is an actor's only friend. 850 01:20:15,672 --> 01:20:17,571 Let's go get that deer. 851 01:21:44,416 --> 01:21:46,073 - What do you think? 852 01:21:50,767 --> 01:21:52,045 - You look good. 853 01:22:00,985 --> 01:22:02,676 - Come on, let's go.55075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.