All language subtitles for The.Flash.2014.S06E14.XviD-AFG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,650 --> 00:00:03,912 It's way too cold here, 2 00:00:03,996 --> 00:00:08,207 I'm taking the yacht down to Santa Prisca for the weekend. 3 00:00:09,541 --> 00:00:11,151 What's happening? 4 00:00:11,235 --> 00:00:13,167 Just a little bit of turbulence. 5 00:00:24,320 --> 00:00:25,560 Air traffic control's reporting 6 00:00:25,644 --> 00:00:26,359 a helicopter in distress. 7 00:00:26,443 --> 00:00:27,923 Why is it every time I come to visit, 8 00:00:28,007 --> 00:00:29,274 all hell is breaking loose? 9 00:00:33,220 --> 00:00:34,937 No, it's gonna hit the new Seaver Building. 10 00:00:35,021 --> 00:00:37,407 It's okay. Barry's on it. 11 00:00:37,491 --> 00:00:38,790 What am I on? 12 00:01:22,603 --> 00:01:23,920 Always have to make an entrance, 13 00:01:24,004 --> 00:01:24,954 don't you, Kid Flash? 14 00:01:25,038 --> 00:01:26,623 What can I say? 15 00:01:26,707 --> 00:01:28,406 It's great to be back. 16 00:01:44,901 --> 00:01:48,670 6x14 - Death of the Speed Force 17 00:01:57,771 --> 00:01:59,322 A lotus flower. 18 00:01:59,406 --> 00:02:01,324 Okay, that is seriously beautiful. 19 00:02:01,408 --> 00:02:02,568 I'm definitely gonna need you 20 00:02:02,652 --> 00:02:04,094 to teach me how to do that. 21 00:02:04,178 --> 00:02:06,396 The lotus is one of the eight auspicious symbols 22 00:02:06,480 --> 00:02:09,199 meaning purity and renunciation, 23 00:02:09,283 --> 00:02:11,203 practice which I'm currently being guided through 24 00:02:11,287 --> 00:02:13,236 by Bhikkhuni Amala, the Buddhist nun 25 00:02:13,320 --> 00:02:14,637 assigned to my Peace Corps camp. 26 00:02:14,721 --> 00:02:18,341 Wow, purity and renunciation. 27 00:02:18,425 --> 00:02:20,458 Guess that means more wine for me. 28 00:02:21,995 --> 00:02:25,615 Just being here celebrating with family, new friends 29 00:02:25,699 --> 00:02:27,450 is all the joy I need. 30 00:02:27,534 --> 00:02:29,167 Look at you getting your Zen on. 31 00:02:32,272 --> 00:02:34,439 It's working. 32 00:02:36,210 --> 00:02:37,360 Who is that? 33 00:02:37,444 --> 00:02:39,695 That's my brother, Wally. 34 00:02:39,779 --> 00:02:41,646 He looks so happy. 35 00:02:43,883 --> 00:02:46,384 I wish I was there. 36 00:02:50,924 --> 00:02:51,974 I'm sorry. 37 00:02:52,058 --> 00:02:53,792 I couldn't hold the window any longer. 38 00:02:54,861 --> 00:02:57,080 It's okay. 39 00:02:57,164 --> 00:02:58,414 It was so good to see them, 40 00:02:58,498 --> 00:03:01,466 even if it was just for a second. 41 00:03:03,070 --> 00:03:05,187 You miss your family. 42 00:03:05,271 --> 00:03:08,473 Well, I've been trapped in here for weeks and... 43 00:03:10,844 --> 00:03:14,163 Losing my sense of time like I'm in some sort of dream. 44 00:03:14,247 --> 00:03:16,366 All the while, my family is out there 45 00:03:16,450 --> 00:03:19,068 with that... that thing 46 00:03:19,152 --> 00:03:21,504 that isn't me. 47 00:03:21,588 --> 00:03:23,205 I hope they don't forget about you 48 00:03:23,289 --> 00:03:25,890 as quickly as my Joseph forgot about me. 49 00:03:32,799 --> 00:03:35,585 He used to come to my mirror every day and try 50 00:03:35,669 --> 00:03:37,636 to figure out a way to get me out. 51 00:03:41,708 --> 00:03:43,708 Does he know that you're still in here? 52 00:03:46,313 --> 00:03:47,846 I don't know. 53 00:03:51,452 --> 00:03:53,217 Barry calls me his lightning rod. 54 00:03:54,888 --> 00:03:56,739 He used to say that he could find me 55 00:03:56,823 --> 00:03:58,390 anywhere in the universe. 56 00:03:59,425 --> 00:04:01,393 Seems like there's nothing he wouldn't do for you. 57 00:04:05,632 --> 00:04:08,299 I haven't seen my husband in years. 58 00:04:10,504 --> 00:04:13,237 I haven't touched him in 72 months... 59 00:04:15,476 --> 00:04:18,761 312 weeks... 60 00:04:18,845 --> 00:04:21,097 2,190 days. 61 00:04:21,181 --> 00:04:24,000 2,190. 2,190. 62 00:04:24,084 --> 00:04:25,868 2,190. 63 00:04:25,952 --> 00:04:29,705 2,190. 2,190. 64 00:04:29,789 --> 00:04:32,041 2,190. 2,190. 65 00:04:32,125 --> 00:04:34,310 Eva, listen to me. Breathe. 66 00:04:34,394 --> 00:04:35,394 2,190. 67 00:04:37,230 --> 00:04:40,450 2,190. 2,190. 68 00:04:40,534 --> 00:04:42,100 Hey, Iris, everything okay? 69 00:04:43,503 --> 00:04:46,522 Greetings, Earth Prime-lings! 70 00:04:46,606 --> 00:04:48,873 Babe, you're home early! 71 00:04:51,712 --> 00:04:54,464 Wow, you look... - I know, right? 72 00:04:54,548 --> 00:04:57,434 Wow, hey, bud. - Hey. 73 00:04:57,518 --> 00:05:00,703 You're finally back. - I am. 74 00:05:00,787 --> 00:05:02,672 Well, after a while, 75 00:05:02,756 --> 00:05:04,340 all the post-Crisis anomaly hunting 76 00:05:04,424 --> 00:05:06,008 starts to catch up with you... 77 00:05:06,092 --> 00:05:09,646 that, and I wanted to wash all the Atlantean fish smell 78 00:05:09,730 --> 00:05:11,647 off of these clothes. 79 00:05:11,731 --> 00:05:13,231 Hugs from here. 80 00:05:14,568 --> 00:05:18,436 "Welcome home"? You guys shouldn't have. 81 00:05:20,273 --> 00:05:21,357 Shame. 82 00:05:21,441 --> 00:05:22,841 Well, it's good to see you, friend. 83 00:05:22,925 --> 00:05:24,227 Wally West? 84 00:05:24,311 --> 00:05:27,197 What? Where have you been? 85 00:05:27,281 --> 00:05:28,346 Welcome home... 86 00:05:29,883 --> 00:05:32,702 "Welcome home"... I see. 87 00:05:32,786 --> 00:05:35,271 I am crashing your party. 88 00:05:35,355 --> 00:05:36,639 You know we're always happy 89 00:05:36,723 --> 00:05:38,123 to have you back, Crocodile Dundee. 90 00:05:38,207 --> 00:05:39,527 Come on, let me make you a drink. 91 00:05:39,611 --> 00:05:41,261 You know me too well. 92 00:05:43,897 --> 00:05:47,049 Okay, babe, I think we should probably get you home. 93 00:05:47,133 --> 00:05:50,052 You're right. 94 00:05:50,136 --> 00:05:52,789 It's, like, 4:00 in the morning in Atlantis, 95 00:05:52,873 --> 00:05:55,224 so, should probably go to bed. 96 00:05:55,308 --> 00:05:57,660 We should get home and relieve the babysitter. 97 00:05:57,744 --> 00:05:59,929 Hon, I gotta go back to the office. 98 00:06:00,013 --> 00:06:01,230 What? 99 00:06:01,314 --> 00:06:02,999 I can't get any work done since Nash 100 00:06:03,083 --> 00:06:04,467 moved in across the hall. 101 00:06:04,551 --> 00:06:05,801 I can give you a ride. 102 00:06:05,885 --> 00:06:07,565 I'm working a late shift at the "Citizen." 103 00:06:07,649 --> 00:06:08,404 Perfect. 104 00:06:08,488 --> 00:06:10,039 Good night, guys. - Good night. 105 00:06:10,123 --> 00:06:11,073 Bye-bye. 106 00:06:11,157 --> 00:06:13,543 We got this. 107 00:06:13,627 --> 00:06:15,527 Okay, won't argue with that. 108 00:06:17,831 --> 00:06:20,898 Boy, they... you ready? Let's do it. 109 00:06:29,042 --> 00:06:30,693 Whoa, what was that? 110 00:06:30,777 --> 00:06:34,731 Nothing. 111 00:06:34,815 --> 00:06:39,569 It was, just a hiccup. 112 00:06:39,653 --> 00:06:41,370 Just a little hiccup. 113 00:06:41,454 --> 00:06:44,856 A hiccup? Is that the first one? 114 00:06:46,626 --> 00:06:47,792 Hey, Barry. 115 00:06:49,062 --> 00:06:50,379 Are you all right, man? 116 00:06:50,463 --> 00:06:54,065 No, I mean, I've had a few little things. 117 00:06:55,335 --> 00:06:56,619 It's still sore. 118 00:06:56,703 --> 00:06:58,654 My speed healing was weird for a little bit, 119 00:06:58,738 --> 00:07:00,523 but, I mean, it's fine now. 120 00:07:00,607 --> 00:07:05,309 It was just my body still recovering from Crisis. 121 00:07:06,980 --> 00:07:08,079 Barry. 122 00:07:09,583 --> 00:07:12,016 I didn't just come back to see family. 123 00:07:13,587 --> 00:07:16,372 Lately, I've been sensing that there's something wrong 124 00:07:16,456 --> 00:07:18,590 with the Speed Force. 125 00:07:20,093 --> 00:07:22,311 A disturbance 126 00:07:22,395 --> 00:07:24,013 in the Speed Force, you feel. 127 00:07:24,097 --> 00:07:25,782 That's terrible Yoda. 128 00:07:25,866 --> 00:07:28,184 Bhikkhuni Amala helped me discover a way 129 00:07:28,268 --> 00:07:30,920 to communicate with the Speed Force... 130 00:07:31,004 --> 00:07:34,757 to seek guidance by projecting my consciousness into it 131 00:07:34,841 --> 00:07:36,526 while leaving my body behind. 132 00:07:36,610 --> 00:07:39,362 Damn, I've never been able to do that. 133 00:07:39,446 --> 00:07:41,897 It just usually comes to me. 134 00:07:41,981 --> 00:07:43,232 As your mother, right? 135 00:07:43,316 --> 00:07:45,835 I remember from the lightning storm. 136 00:07:45,919 --> 00:07:47,837 For me, it's different. 137 00:07:47,921 --> 00:07:50,539 It's more of a voice inside my head guiding me, 138 00:07:50,623 --> 00:07:54,910 but a few months ago, that voice just went quiet. 139 00:07:54,994 --> 00:07:58,147 Now every time I try to reach out... silence. 140 00:07:58,231 --> 00:08:01,633 When was the last time the Speed Force came to you? 141 00:08:03,002 --> 00:08:06,556 I mean, it's been a while, 142 00:08:06,640 --> 00:08:09,125 but, listen, I don't think 143 00:08:09,209 --> 00:08:11,827 there's anything wrong with the Speed Force. 144 00:08:11,911 --> 00:08:15,298 You know, I mean, if there was, it would let me know, you know? 145 00:08:15,382 --> 00:08:17,099 Or I don't... besides, 146 00:08:17,183 --> 00:08:18,701 I'm sure there's a simple explanation 147 00:08:18,785 --> 00:08:20,036 for all this. 148 00:08:20,120 --> 00:08:21,120 Trust me. 149 00:08:27,561 --> 00:08:30,079 One oat milk vibe-accino, extra hot with two sugars 150 00:08:30,163 --> 00:08:32,930 and three short sprinkles of cinnamon to go. 151 00:08:34,133 --> 00:08:38,302 I said three sugars and two sprinkles of cinnamon. 152 00:08:40,972 --> 00:08:42,513 Idiot Americans. 153 00:08:46,302 --> 00:08:47,379 What the...? 154 00:08:54,321 --> 00:08:56,020 Alexi? 155 00:08:58,825 --> 00:09:00,777 I thought you'd go down easy 156 00:09:00,861 --> 00:09:04,446 in that fancy helicopter of yours. 157 00:09:04,530 --> 00:09:06,937 I guess now... 158 00:09:07,021 --> 00:09:10,052 We do it the hard way. 159 00:09:10,136 --> 00:09:11,620 Frida. 160 00:09:11,704 --> 00:09:14,295 Hello, Maria. 161 00:09:14,379 --> 00:09:15,956 And goodbye. 162 00:09:35,028 --> 00:09:36,394 Maria! 163 00:09:48,343 --> 00:09:51,295 Maria Volkova, Russian socialite. 164 00:09:51,379 --> 00:09:53,898 One minute, she's here sipping java, 165 00:09:53,982 --> 00:09:56,834 and the next minute, she's a mummy? 166 00:09:56,918 --> 00:09:59,804 This is the same woman I saved from the helicopter, 167 00:09:59,888 --> 00:10:02,340 but she was young. She was full of life. 168 00:10:02,424 --> 00:10:05,576 Well, based on her signal joint T-cell receptors, 169 00:10:05,660 --> 00:10:08,513 she was 110 years old when she died. 170 00:10:08,597 --> 00:10:10,014 Damn. 171 00:10:10,098 --> 00:10:12,650 So the helicopter accident... that wasn't random. 172 00:10:12,734 --> 00:10:14,419 Someone targeted her. 173 00:10:14,503 --> 00:10:16,053 Not just any someone. 174 00:10:16,137 --> 00:10:18,355 You see the kinetic energy levels on the body? 175 00:10:18,439 --> 00:10:19,990 They're almost zero, 176 00:10:20,074 --> 00:10:21,492 like someone removed it all. 177 00:10:21,576 --> 00:10:23,294 Therefore slowing down the victim, 178 00:10:23,378 --> 00:10:25,763 which is how Maria was aged so many years. 179 00:10:25,847 --> 00:10:28,167 I mean, real time, it would have been like a second passed, 180 00:10:28,251 --> 00:10:30,501 but, for her, it was almost a century. 181 00:10:30,585 --> 00:10:31,936 Why does this feel so familiar? 182 00:10:32,020 --> 00:10:33,780 Wasn't there someone who could, like, slow... 183 00:10:33,864 --> 00:10:35,367 If you're thinking it's Turtle... 184 00:10:35,451 --> 00:10:37,417 It's not. 185 00:10:37,501 --> 00:10:40,178 This meta doesn't just slow down time. 186 00:10:40,262 --> 00:10:42,914 She can create potential energy force fields 187 00:10:42,998 --> 00:10:44,615 around individual victims, 188 00:10:44,699 --> 00:10:47,652 aging them centuries in the blink of an eye. 189 00:10:47,736 --> 00:10:51,838 This wasn't Turtle. This was Turtle 2. 190 00:10:54,876 --> 00:10:56,361 Sorry, I was just waiting 191 00:10:56,445 --> 00:10:57,965 for you to come up with a better name. 192 00:10:58,049 --> 00:10:59,764 No, it's Turtle 2. Less is more. 193 00:10:59,848 --> 00:11:01,366 Well, what matters is her real name, 194 00:11:01,450 --> 00:11:03,133 Mrs. Frida Novikov. 195 00:11:03,217 --> 00:11:05,370 We busted her for running an international drug ring 196 00:11:05,454 --> 00:11:07,672 out of her apartment. We deported her back to Russia. 197 00:11:07,756 --> 00:11:09,506 Well, apparently, she didn't stay put. 198 00:11:09,590 --> 00:11:12,843 Everywhere I went on my trip, I heard stories about Novikov. 199 00:11:12,927 --> 00:11:14,812 I came home early to check out her old haunts, 200 00:11:14,896 --> 00:11:17,430 and maybe find a clue about what she's up to. 201 00:11:18,867 --> 00:11:20,952 I just didn't expect she'd come back home too. 202 00:11:21,036 --> 00:11:22,920 Well, we better figure out why she's back 203 00:11:23,004 --> 00:11:24,555 before she ages anybody else. 204 00:11:24,639 --> 00:11:26,290 I'm gonna go pull her file. 205 00:11:26,374 --> 00:11:27,792 Okay. - Thanks. 206 00:11:27,876 --> 00:11:29,727 I'll see if I can work up a way to take 207 00:11:29,811 --> 00:11:32,111 the wind out of her sails for good. 208 00:11:38,753 --> 00:11:41,238 The prodigal hacker returns. 209 00:11:41,322 --> 00:11:43,174 Regale me with the adventures 210 00:11:43,258 --> 00:11:46,826 of the great, globe-trotting Cisco-lorian. 211 00:11:48,162 --> 00:11:49,880 I'll tell you all about it later. 212 00:11:49,964 --> 00:11:52,917 Right now, I'm trying to stop a meta who can slow down time 213 00:11:53,001 --> 00:11:55,286 by reworking the Velocity-X formula 214 00:11:55,370 --> 00:11:57,221 to speed her up and neutralize 215 00:11:57,305 --> 00:12:00,907 her kinetic energy meta-powers, so I'm gonna focus on that. 216 00:12:02,080 --> 00:12:03,560 Knock-knock, Doc, I just need your... 217 00:12:03,644 --> 00:12:06,430 I need to know if, 218 00:12:06,514 --> 00:12:08,933 on your trip... 219 00:12:09,017 --> 00:12:11,903 you saw anyone else from any other Earths. 220 00:12:11,987 --> 00:12:14,171 Other people? - That's right. 221 00:12:14,255 --> 00:12:16,307 From other Earths? - That's right. 222 00:12:16,391 --> 00:12:20,244 Okay, not really, because any doppelgangers 223 00:12:20,328 --> 00:12:21,528 who managed to make it here... 224 00:12:21,612 --> 00:12:22,814 they would all be dead by now 225 00:12:22,898 --> 00:12:26,350 due to neurological degeneration. 226 00:12:26,434 --> 00:12:28,134 What if they were already dead? 227 00:12:36,878 --> 00:12:38,563 You gotta be kidding me. 228 00:12:38,647 --> 00:12:40,064 What? 229 00:12:40,148 --> 00:12:44,034 The great myth buster suddenly believes in ghosts. 230 00:12:44,118 --> 00:12:46,103 No. 231 00:12:46,187 --> 00:12:49,741 No, I'm not talking ghosts. I'm talking survivors. 232 00:12:49,825 --> 00:12:51,642 Survivors. 233 00:12:51,726 --> 00:12:53,244 Sure... spooky. 234 00:12:53,328 --> 00:12:57,381 Look, survivors, ghosts, whatever you wanna call them, 235 00:12:57,465 --> 00:13:00,517 it's not possible. Crisis made sure of that. 236 00:13:00,601 --> 00:13:02,186 Remember? - I... 237 00:13:02,270 --> 00:13:04,390 You wouldn't have been able to see anything like that. 238 00:13:04,474 --> 00:13:05,656 All right, fine, 239 00:13:05,740 --> 00:13:07,058 well, then you missed something out there. 240 00:13:07,142 --> 00:13:08,192 I missed something? 241 00:13:08,276 --> 00:13:09,516 You missed something because... 242 00:13:09,600 --> 00:13:10,769 Do you know how many hours... 243 00:13:10,853 --> 00:13:12,129 how much time and energy 244 00:13:12,213 --> 00:13:14,365 I spent cataloguing everything I saw out there? 245 00:13:14,449 --> 00:13:17,492 I need your help finding an answer that makes sense! 246 00:13:17,576 --> 00:13:18,235 Okay? 247 00:13:18,319 --> 00:13:20,170 So drop your little Velocity-F. - X! 248 00:13:20,254 --> 00:13:22,907 X... and help me track something that really matters. 249 00:13:22,991 --> 00:13:25,710 I'm trying to find a criminal I've been after for weeks. 250 00:13:25,794 --> 00:13:27,578 That matters! - To you. 251 00:13:27,662 --> 00:13:29,280 Well, I guess on all your travels 252 00:13:29,364 --> 00:13:32,617 you finally learned to focus on someone else besides yourself... 253 00:13:32,701 --> 00:13:33,833 not. 254 00:13:38,072 --> 00:13:39,990 Nash, need something? 255 00:13:40,074 --> 00:13:41,608 Nope. 256 00:13:46,080 --> 00:13:48,214 Barry's acting like nothing is wrong. 257 00:13:49,083 --> 00:13:51,368 I shouldn't get frustrated. 258 00:13:51,452 --> 00:13:54,220 Amala says, "pride is the enemy of peace." 259 00:13:55,190 --> 00:13:56,407 You know, I don't think 260 00:13:56,491 --> 00:13:58,171 Barry will ever have the same relationship 261 00:13:58,255 --> 00:13:59,821 with the Speed Force that you do. 262 00:14:01,296 --> 00:14:03,213 Not after what happened. 263 00:14:03,297 --> 00:14:04,382 What do you mean? 264 00:14:04,466 --> 00:14:06,050 Well, I don't know the full story, 265 00:14:06,134 --> 00:14:09,086 but last fall, Barry and the Speed Force 266 00:14:09,170 --> 00:14:12,205 had an incident. 267 00:14:13,374 --> 00:14:15,507 He did not tell me that. 268 00:14:16,645 --> 00:14:18,495 Maybe he's trying to work up the nerve? 269 00:14:18,579 --> 00:14:21,665 Maybe, but if that disturbance you're sensing 270 00:14:21,749 --> 00:14:25,785 is real, do you really have time to waste here? 271 00:14:29,624 --> 00:14:31,376 Okay, you two are seriously 272 00:14:31,460 --> 00:14:33,978 the best looking siblings in the world. 273 00:14:34,062 --> 00:14:37,648 The Abhidhamma teaches us to avoid self-infatuation, 274 00:14:37,732 --> 00:14:40,117 but I may need you to forward me a copy of that one. 275 00:14:40,201 --> 00:14:42,386 See you later. 276 00:14:42,470 --> 00:14:44,221 Bye. 277 00:14:44,305 --> 00:14:45,890 Pretty cool camera, right? 278 00:14:45,974 --> 00:14:47,959 I asked Cisco to pick it up from Quimby Labs in Germany, 279 00:14:48,043 --> 00:14:49,827 but he definitely made some modifications. 280 00:14:49,911 --> 00:14:51,662 You need to delete that photo right now. 281 00:14:51,746 --> 00:14:53,097 Why? 282 00:14:53,181 --> 00:14:55,500 We shouldn't be taking photos of "Citizen" employees. 283 00:14:55,584 --> 00:14:57,467 I mean, if that got online, 284 00:14:57,551 --> 00:14:59,403 another of Black Hole's assassins like Hoshi 285 00:14:59,487 --> 00:15:02,288 could track our moves. - Right, sorry. 286 00:15:12,200 --> 00:15:14,351 Hey, did you talk to Joe? 287 00:15:14,435 --> 00:15:15,953 He was gonna pull Novikov's file. 288 00:15:16,037 --> 00:15:18,404 What happened between you and the Speed Force, Barry? 289 00:15:19,841 --> 00:15:23,460 Wally, I'm working a case, all right? 290 00:15:23,544 --> 00:15:25,530 If something bad happened, that might be 291 00:15:25,614 --> 00:15:27,731 what's causing all these problems with our powers. 292 00:15:27,815 --> 00:15:30,167 You... listen, you don't know what you're talking about. 293 00:15:30,251 --> 00:15:33,070 I believe that you can solve this, Barry, 294 00:15:33,154 --> 00:15:35,740 if you face the Speed Force. 295 00:15:35,824 --> 00:15:37,408 I can't. - Why not? 296 00:15:37,492 --> 00:15:40,745 It doesn't wanna talk to me. - How do you know that? 297 00:15:40,829 --> 00:15:43,981 Because an enemy infected my mind 298 00:15:44,065 --> 00:15:45,331 with nightmares and visions. 299 00:15:48,636 --> 00:15:51,388 When it tried to help me, I attacked it, 300 00:15:51,472 --> 00:15:54,058 so if you think the Speed Force wants to hear from me... 301 00:15:54,142 --> 00:15:55,159 Barry. 302 00:15:55,243 --> 00:15:56,527 Then you... you don't understand 303 00:15:56,611 --> 00:15:57,691 what the Speed Force wants. 304 00:15:57,775 --> 00:16:00,842 Barry, we're already here. 305 00:16:07,522 --> 00:16:09,840 We're in the Speed Force. 306 00:16:09,924 --> 00:16:11,357 You took me in here? 307 00:16:17,532 --> 00:16:18,831 Something is wrong. 308 00:16:20,234 --> 00:16:22,553 We need to find her. 309 00:16:22,637 --> 00:16:24,636 What the hell is that? 310 00:16:27,108 --> 00:16:28,374 Wally. 311 00:16:30,311 --> 00:16:32,145 This is my old room. 312 00:16:34,749 --> 00:16:36,249 What? 313 00:16:40,054 --> 00:16:43,107 What's... what's going on? 314 00:16:43,191 --> 00:16:44,975 What's happening to the Speed Force? 315 00:16:45,059 --> 00:16:47,526 We are dying, Barry Allen. 316 00:16:49,130 --> 00:16:50,647 That's not... 317 00:16:50,731 --> 00:16:52,683 How is that possible? 318 00:16:52,767 --> 00:16:55,434 Because of what you did. 319 00:17:02,777 --> 00:17:04,795 No, no, no, Wally, we have to go back. 320 00:17:04,879 --> 00:17:06,830 I have to talk to her. I have to talk to her! 321 00:17:06,914 --> 00:17:10,549 Barry, what did you do? 322 00:17:14,838 --> 00:17:17,061 The Speed Force... it's dying. 323 00:17:17,145 --> 00:17:18,629 This is why our powers are broken. 324 00:17:18,713 --> 00:17:20,832 This is what we have been sensing this whole time. 325 00:17:20,916 --> 00:17:24,602 Look, it's not... it's not possible, all right? 326 00:17:24,686 --> 00:17:27,371 I mean, the Speed Force is an infinite source of energy. 327 00:17:27,455 --> 00:17:30,408 It's like gravity or light. It doesn't just die. 328 00:17:30,492 --> 00:17:31,976 No, it didn't just die, Barry. 329 00:17:32,060 --> 00:17:34,760 She said it's dying because of what you did. 330 00:17:36,165 --> 00:17:39,899 Barry, this is your fault! 331 00:17:41,135 --> 00:17:43,654 Ramsey was infecting me. I mean, I didn't have a choice. 332 00:17:43,738 --> 00:17:45,990 I'm not even talking about what you did to her. 333 00:17:46,074 --> 00:17:48,426 I'm talking about what you did after. 334 00:17:48,510 --> 00:17:50,595 You betrayed the Speed Force months ago, 335 00:17:50,679 --> 00:17:52,430 and you didn't say nothing then. 336 00:17:52,514 --> 00:17:54,332 You didn't say nothing when you came back from Crisis either, 337 00:17:54,416 --> 00:17:55,666 and you started noticing 338 00:17:55,750 --> 00:17:57,230 something was wrong with your powers. 339 00:17:57,314 --> 00:17:58,669 You could have told me, Barry. 340 00:17:58,753 --> 00:18:00,337 We might have gone into the Speed Force. 341 00:18:00,421 --> 00:18:02,272 We might have saved it before it was too late. 342 00:18:02,356 --> 00:18:03,541 I didn't... I didn't... 343 00:18:03,625 --> 00:18:05,042 But instead you blew me off... 344 00:18:05,126 --> 00:18:06,544 I... - Again and again! 345 00:18:06,628 --> 00:18:09,847 I... Wally, I didn't know anyone else was affected. 346 00:18:09,931 --> 00:18:11,048 All right? 347 00:18:11,132 --> 00:18:12,717 I'm sorry. I'm sorry. 348 00:18:12,801 --> 00:18:17,121 Barry, you don't get it. We are all connected. 349 00:18:17,205 --> 00:18:18,923 When I used to talk with the Speed Force, 350 00:18:19,007 --> 00:18:21,692 sometimes it would show me visions of different futures, 351 00:18:21,776 --> 00:18:25,512 different possibilities of how things could go. 352 00:18:27,249 --> 00:18:29,500 There was always one common thread. 353 00:18:29,584 --> 00:18:31,635 There was always a speedster 354 00:18:31,719 --> 00:18:33,771 that would pick up our mantles, 355 00:18:33,855 --> 00:18:37,057 like a chain of lightning stretching through centuries. 356 00:18:39,061 --> 00:18:42,213 I saw my kids... 357 00:18:42,297 --> 00:18:43,696 running with their kids. 358 00:18:45,100 --> 00:18:46,566 I saw Nora. 359 00:18:48,870 --> 00:18:52,390 But now that chain of lightning... 360 00:18:52,474 --> 00:18:53,925 it ends with us. 361 00:18:54,009 --> 00:18:56,861 Okay, Wally, it's not too late though, all right? 362 00:18:56,945 --> 00:18:58,796 I mean, we still have our speed. 363 00:18:58,880 --> 00:19:00,765 We can go back in there. I can save her. 364 00:19:00,849 --> 00:19:02,066 No, you saw it, Barry. 365 00:19:02,150 --> 00:19:04,435 The Speed Force is beyond repair. 366 00:19:04,519 --> 00:19:07,105 And if you think that I'm gonna bring you 367 00:19:07,189 --> 00:19:10,041 back in after everything that you have done... 368 00:19:10,125 --> 00:19:11,709 Wally... 369 00:19:11,793 --> 00:19:13,777 You need to find another teacher. 370 00:19:13,861 --> 00:19:16,296 Wally... we... we... 371 00:19:54,802 --> 00:19:56,554 The tachyon enhancer's ready. 372 00:19:56,638 --> 00:19:57,922 I can't project my consciousness 373 00:19:58,006 --> 00:19:59,590 into the Speed Force, so I need you 374 00:19:59,674 --> 00:20:01,674 to monitor my position while I enter it physically. 375 00:20:01,758 --> 00:20:04,328 Certainly, Barry Allen. 376 00:20:04,412 --> 00:20:05,778 Okay, start the protocol. 377 00:20:15,290 --> 00:20:19,243 My beautiful boy, you came back. 378 00:20:19,327 --> 00:20:21,294 Of course I did. 379 00:20:22,364 --> 00:20:24,431 You said the Speed Force is dying. 380 00:20:26,067 --> 00:20:28,018 I see this lightning everywhere. 381 00:20:28,102 --> 00:20:29,387 I can fix it, though. 382 00:20:29,471 --> 00:20:31,191 I can... you just... you tell me what to do 383 00:20:31,275 --> 00:20:33,258 and I'll do it. - It's too late. 384 00:20:33,342 --> 00:20:36,760 I won't accept that. I caused this. 385 00:20:36,844 --> 00:20:39,063 I have to save you. 386 00:20:39,147 --> 00:20:40,598 You didn't hurt me. 387 00:20:40,682 --> 00:20:43,601 I attacked you. 388 00:20:43,685 --> 00:20:45,236 You remember? 389 00:20:45,320 --> 00:20:49,207 Barry, Barry, that's not why I'm dying. 390 00:20:49,291 --> 00:20:53,377 A few months ago, a substance entered the Speed Force... 391 00:20:53,461 --> 00:20:55,979 something that we'd never encountered before. 392 00:20:56,063 --> 00:20:59,249 We tried to contain it, but it contaminated us. 393 00:20:59,333 --> 00:21:01,367 It upset the balance of our energies. 394 00:21:03,005 --> 00:21:04,922 The green and white lightning. 395 00:21:05,006 --> 00:21:09,842 It is infernal power beyond the laws of our nature. 396 00:21:12,414 --> 00:21:13,631 No. 397 00:21:13,715 --> 00:21:15,566 You said you're in tune with the multiverse. 398 00:21:15,650 --> 00:21:17,183 Does that include the Speed Force? 399 00:21:18,153 --> 00:21:20,371 You could give me the energy boost I need. 400 00:21:20,455 --> 00:21:23,474 During Crisis, I made the Spectre give me 401 00:21:23,558 --> 00:21:26,426 his energy so I could enter the Speed Force again. 402 00:21:30,499 --> 00:21:32,264 I am responsible. 403 00:21:34,369 --> 00:21:36,169 I did this. 404 00:21:37,872 --> 00:21:39,905 I killed the Speed Force. 405 00:21:41,609 --> 00:21:43,027 I didn't know. I didn't know. 406 00:21:43,111 --> 00:21:44,711 I wouldn't have... I never would have... 407 00:21:44,795 --> 00:21:46,564 I'm sorry. I didn't know. 408 00:21:46,648 --> 00:21:48,999 Barry Allen, we forgive you. 409 00:21:49,083 --> 00:21:53,704 You did the right thing. You saved our universe. 410 00:21:53,788 --> 00:21:56,355 You never could have foreseen what that cost. 411 00:22:01,896 --> 00:22:03,381 You only have a few steps left 412 00:22:03,465 --> 00:22:05,115 before we're gone from you entirely, 413 00:22:05,199 --> 00:22:08,786 but I know you will use them well. 414 00:22:08,870 --> 00:22:11,522 The lightning chose you, 415 00:22:11,606 --> 00:22:14,258 and it was the best decision that we... 416 00:22:14,342 --> 00:22:16,093 I ever made. 417 00:22:16,177 --> 00:22:19,846 You showed us the greatest force of all. 418 00:22:25,787 --> 00:22:29,889 I love you. I love you. 419 00:22:32,059 --> 00:22:34,445 I love you, 420 00:22:34,529 --> 00:22:39,232 my beautiful, beautiful boy. 421 00:22:54,394 --> 00:22:56,189 The Speed Force is dead? 422 00:22:56,273 --> 00:22:58,225 I don't even know what to say. 423 00:22:58,309 --> 00:22:59,960 Do you still have your powers? 424 00:23:00,044 --> 00:23:02,896 From what I can figure out, we still have 425 00:23:02,980 --> 00:23:06,500 a residual amount of Speed Force inside us. 426 00:23:06,584 --> 00:23:09,937 But the more we use up, the less we have left 427 00:23:10,021 --> 00:23:13,356 until... - Until it's gone forever? 428 00:23:15,826 --> 00:23:17,210 My God, son, I didn't... 429 00:23:17,294 --> 00:23:19,813 I can't even imagine what you're going through. 430 00:23:19,897 --> 00:23:21,281 And Barry. 431 00:23:21,365 --> 00:23:23,817 Dad, this is his fault. 432 00:23:23,901 --> 00:23:25,261 He could've come to me months ago. 433 00:23:25,345 --> 00:23:26,687 We might've fixed things. 434 00:23:26,771 --> 00:23:28,789 But instead, he had to do what he always does 435 00:23:28,873 --> 00:23:30,791 and assume he's the only one that can handle it. 436 00:23:30,875 --> 00:23:33,293 Well, Wally, did you even need to tell him like that? 437 00:23:33,377 --> 00:23:34,728 I mean, we both know that Barry 438 00:23:34,812 --> 00:23:37,498 will beat himself up all by himself. 439 00:23:37,582 --> 00:23:39,147 He will. 440 00:23:43,588 --> 00:23:48,475 I guess that wasn't very Zen of me at all, was it? 441 00:23:48,559 --> 00:23:52,595 Wally, sit down please. 442 00:23:57,201 --> 00:23:59,887 Do you remember what you were like when we first met? 443 00:23:59,971 --> 00:24:01,355 'Cause I do. 444 00:24:01,439 --> 00:24:03,991 You were petulant, stubborn. 445 00:24:04,075 --> 00:24:05,592 Every little thing pissed you off. 446 00:24:05,676 --> 00:24:07,794 You didn't want a father or a sister or a brother, 447 00:24:07,878 --> 00:24:11,699 but look at the man that you are now... 448 00:24:11,783 --> 00:24:14,968 the sensitive, intelligent, compassionate man 449 00:24:15,052 --> 00:24:16,737 that you have become, and it's not because 450 00:24:16,821 --> 00:24:20,474 of some mystical energy source out there. 451 00:24:20,558 --> 00:24:23,444 It's because you did the work. 452 00:24:23,528 --> 00:24:28,081 Now your responsibility is to continue to do the work 453 00:24:28,165 --> 00:24:30,499 to be that man. Do you understand me, son? 454 00:24:36,273 --> 00:24:38,058 Captain, we've got the other informant 455 00:24:38,142 --> 00:24:39,793 waiting in custody. - Thank you. 456 00:24:39,877 --> 00:24:43,964 This is that Frida Novikov case. 457 00:24:44,048 --> 00:24:46,099 She got deported because two 458 00:24:46,183 --> 00:24:48,143 of our informants were part of her smuggling ring, 459 00:24:48,227 --> 00:24:51,972 one of them being your friend from the helicopter accident, 460 00:24:52,056 --> 00:24:53,407 Maria Volkova. 461 00:24:53,491 --> 00:24:54,851 That's why Novikov targeted Maria. 462 00:24:54,935 --> 00:24:56,443 She's out for revenge. 463 00:24:56,527 --> 00:24:59,127 Well, the other informant I'm gonna put in WITSEC soon. 464 00:25:00,230 --> 00:25:04,099 I will find you later, okay? 465 00:25:05,069 --> 00:25:08,589 Hey, whatever you're going through 466 00:25:08,673 --> 00:25:11,759 with the Speed Force and your powers, 467 00:25:11,843 --> 00:25:14,828 Barry is going through the same thing. 468 00:25:14,912 --> 00:25:17,865 Remember that. I love you. 469 00:25:17,949 --> 00:25:19,214 I love you. 470 00:25:26,724 --> 00:25:28,041 Not right now, Cait. 471 00:25:28,125 --> 00:25:29,610 I'm busy with the mobile BARI unit. 472 00:25:29,694 --> 00:25:31,345 Let me get this straight. 473 00:25:31,429 --> 00:25:34,748 You were trying to bioengineer a formula to stop a meta-human, 474 00:25:34,832 --> 00:25:36,783 and rather than call your friend 475 00:25:36,867 --> 00:25:40,487 who's a bioengineer, you went with Bluetooth? 476 00:25:40,571 --> 00:25:43,190 I'm trying to stop Turtle 2 here. 477 00:25:43,274 --> 00:25:45,058 I know. It's all you've been doing. 478 00:25:45,142 --> 00:25:46,660 You don't have any time for me. 479 00:25:46,744 --> 00:25:48,864 You totally blew off Nash when he asked for your help. 480 00:25:48,948 --> 00:25:50,864 I mean, you might as well still be on your trip. 481 00:25:50,948 --> 00:25:52,065 Well, maybe my trip 482 00:25:52,149 --> 00:25:53,549 didn't turn out exactly as planned. 483 00:25:53,633 --> 00:25:55,068 What are you talking about? 484 00:25:55,152 --> 00:26:00,007 You got to raid Egyptian tombs and explore Atlantis. 485 00:26:00,091 --> 00:26:01,675 I thought, after all those adventure, 486 00:26:01,759 --> 00:26:03,844 I would come back different, like Wally 487 00:26:03,928 --> 00:26:07,481 or like you and Frost, but I went around the world, 488 00:26:07,565 --> 00:26:08,565 and I... 489 00:26:11,903 --> 00:26:15,022 And I feel like I'm back where I started. 490 00:26:15,106 --> 00:26:16,790 Cisco, I know you feel responsible, 491 00:26:16,874 --> 00:26:19,727 but we're gonna stop Turtle 2. I promise. 492 00:26:19,811 --> 00:26:21,862 We're Team Flash. It's what we do. 493 00:26:21,946 --> 00:26:26,867 But in the meantime, I wonder if maybe you don't have 494 00:26:26,951 --> 00:26:30,070 some other responsibilities that you'd like to address... 495 00:26:30,154 --> 00:26:32,521 ones that are a little closer to home. 496 00:26:35,426 --> 00:26:38,278 You're right. 497 00:26:38,362 --> 00:26:39,528 You're right. 498 00:26:42,533 --> 00:26:46,119 While I'm doing that, maybe my friend the bioengineer 499 00:26:46,203 --> 00:26:49,138 would like to take over. - Absolutely. 500 00:26:55,146 --> 00:26:56,579 I've been looking for you, man. 501 00:26:58,149 --> 00:26:59,949 I thought maybe you'd be home. 502 00:27:01,586 --> 00:27:02,586 No. 503 00:27:05,422 --> 00:27:08,290 I'm not ready to tell Iris. 504 00:27:12,897 --> 00:27:14,697 I'm not ready to tell anyone. 505 00:27:17,568 --> 00:27:20,703 I found out what really happened to the Speed Force. 506 00:27:24,975 --> 00:27:27,594 It died because of what I did in Crisis. 507 00:27:27,678 --> 00:27:29,997 I took the Spectre's energy 508 00:27:30,081 --> 00:27:32,381 so I could enter the Speed Force. 509 00:27:33,851 --> 00:27:37,137 His energy started a meltdown, 510 00:27:37,221 --> 00:27:40,589 and now it's gone, Wally... 511 00:27:42,526 --> 00:27:46,814 For good because of what I did. 512 00:27:46,898 --> 00:27:49,231 You were trying to save the universe. 513 00:27:51,301 --> 00:27:53,402 Any hero would have made that call. 514 00:27:56,306 --> 00:27:57,840 I would've made that call. 515 00:28:04,849 --> 00:28:07,167 Amala told me a story once 516 00:28:07,251 --> 00:28:10,853 about a mother who lost her only son. 517 00:28:13,090 --> 00:28:14,507 She was so heartbroken, 518 00:28:14,591 --> 00:28:16,759 she asked the Buddha to bring him back to life. 519 00:28:18,929 --> 00:28:21,481 He said he would... 520 00:28:21,565 --> 00:28:24,818 but he had one request... 521 00:28:24,902 --> 00:28:27,687 a mustard seed from a family 522 00:28:27,771 --> 00:28:29,356 that had never lost a loved one. 523 00:28:29,440 --> 00:28:33,426 So she went from neighbor to neighbor asking for seeds, 524 00:28:33,510 --> 00:28:35,228 and when she would ask, 525 00:28:35,312 --> 00:28:37,780 "Has anyone in your family lost someone?" 526 00:28:39,483 --> 00:28:42,102 The answer was always yes. 527 00:28:42,186 --> 00:28:44,437 The Buddha was trying to have her understand 528 00:28:44,521 --> 00:28:48,657 that as much as she suffered, she wasn't alone. 529 00:28:50,527 --> 00:28:53,914 When I found out the Speed Force was dying... 530 00:28:53,998 --> 00:28:56,364 I forgot how much you were suffering too. 531 00:28:59,070 --> 00:29:01,021 And I'm sorry. 532 00:29:01,105 --> 00:29:02,723 I am. 533 00:29:02,807 --> 00:29:07,160 I did this. I deserve your anger. 534 00:29:07,244 --> 00:29:09,696 So do something with it. 535 00:29:09,780 --> 00:29:12,099 We can't punish ourselves for the mistakes we've made. 536 00:29:12,183 --> 00:29:13,816 That's a closed door. 537 00:29:15,352 --> 00:29:19,339 But we can take responsibility for our actions... 538 00:29:19,423 --> 00:29:23,476 no matter how great the obstacle to overcome. 539 00:29:23,560 --> 00:29:25,446 Amala teach you that too? 540 00:29:25,530 --> 00:29:26,661 No. 541 00:29:28,666 --> 00:29:29,832 You did. 542 00:29:31,802 --> 00:29:33,319 Guys, we've got a problem. 543 00:29:33,403 --> 00:29:36,238 Facial rec just picked up Frida Novikov outside CCPD. 544 00:29:41,712 --> 00:29:43,697 You really think one criminal's 545 00:29:43,781 --> 00:29:45,098 worth all this backup? 546 00:29:45,182 --> 00:29:46,433 If this file is right, 547 00:29:46,517 --> 00:29:48,068 I don't think Novikov is gonna give up, 548 00:29:48,152 --> 00:29:50,103 and I'm not putting another informant into WITSEC 549 00:29:50,187 --> 00:29:51,820 unless we're prepared. 550 00:29:57,661 --> 00:30:02,064 Pomedlenneye, Captain. Slow down. 551 00:30:08,915 --> 00:30:11,041 Where is Olga Zhuravlev? 552 00:30:11,125 --> 00:30:14,344 I know she's here. Bring her to me. 553 00:30:14,428 --> 00:30:16,613 So you can turn her into a pile of bones? 554 00:30:16,697 --> 00:30:21,084 I am just taking from her what she stole from me: time! 555 00:30:21,168 --> 00:30:24,554 Now, you have five minutes to bring her to me 556 00:30:24,638 --> 00:30:27,157 or you all will die. - She has Joe. 557 00:30:27,241 --> 00:30:29,226 Cisco was working on a way to stop Novikov. 558 00:30:29,310 --> 00:30:30,576 So where is he? 559 00:30:33,748 --> 00:30:35,514 Come in. 560 00:30:39,319 --> 00:30:42,688 I wanted to apologize for being a jerk. 561 00:30:44,392 --> 00:30:48,378 But I wanna make it right, so what do you say 562 00:30:48,462 --> 00:30:51,764 we do some multiversal ghost busting? 563 00:30:55,402 --> 00:30:59,905 Crisis, the gift that keeps on giving? 564 00:31:07,648 --> 00:31:09,214 You're not Nash. 565 00:31:11,085 --> 00:31:13,652 Hello, Cisco. 566 00:31:18,659 --> 00:31:20,144 Thawne. - That's right. 567 00:31:20,228 --> 00:31:23,862 Now, where were we? 568 00:31:27,034 --> 00:31:28,566 Good-bye. 569 00:31:36,477 --> 00:31:40,245 You're in Nash's body. No powers. 570 00:32:07,407 --> 00:32:09,741 I don't need my powers to kill you. 571 00:32:24,091 --> 00:32:25,423 Nash? 572 00:32:26,661 --> 00:32:28,593 But he's so full of hatred. 573 00:32:30,531 --> 00:32:31,863 That's not Nash. 574 00:32:34,668 --> 00:32:36,820 The new Velocity-X is ready to use on Novikov. 575 00:32:36,904 --> 00:32:38,622 I just have to put it into an injector gun. 576 00:32:38,706 --> 00:32:40,590 Okay. 577 00:32:40,674 --> 00:32:42,058 But we can't run it there. 578 00:32:42,142 --> 00:32:43,493 If we do, we'll use up speed, 579 00:32:43,577 --> 00:32:45,257 and we have no idea how much we have left. 580 00:32:45,341 --> 00:32:46,129 Yes, we can. 581 00:32:46,213 --> 00:32:48,280 We just have to use it responsibly. 582 00:32:50,918 --> 00:32:53,570 Okay, the fastest route to CCPD is in a straight line. 583 00:32:53,654 --> 00:32:56,422 We can run it. We just have to phase as we go. 584 00:32:57,791 --> 00:32:58,957 It's ready. 585 00:32:59,960 --> 00:33:02,428 You with me? - Always. 586 00:33:16,409 --> 00:33:18,777 Time's up, Captain. 587 00:33:20,280 --> 00:33:23,367 Novikov, stop. You don't have to do this. 588 00:33:23,451 --> 00:33:26,618 I know I don't have to. I want to. 589 00:34:09,830 --> 00:34:12,549 Zip off again, and I'll age him 1,000 years. 590 00:34:12,633 --> 00:34:14,318 Listen to me. Listen. 591 00:34:14,402 --> 00:34:16,722 We can't do anything to make up for the time that you lost, 592 00:34:16,806 --> 00:34:18,309 but if you take responsibility 593 00:34:18,393 --> 00:34:20,256 for the time that you have left, 594 00:34:20,340 --> 00:34:24,060 you won't lose anymore. I promise. 595 00:34:24,144 --> 00:34:27,363 Please let us help you. 596 00:34:27,447 --> 00:34:30,333 I don't want your help. 597 00:34:30,417 --> 00:34:32,102 We know. 598 00:34:32,186 --> 00:34:33,585 Thanks for the tip, Flash. 599 00:34:42,611 --> 00:34:46,698 Let's see how you handle our version of time. 600 00:34:53,272 --> 00:34:55,572 I held her in my arms. 601 00:34:58,788 --> 00:35:00,822 I watched her die all over again. 602 00:35:05,128 --> 00:35:08,214 The Speed Force is dead because of me, 603 00:35:08,298 --> 00:35:10,616 because of my choices. 604 00:35:10,700 --> 00:35:12,768 I just wanted to save everyone. 605 00:35:14,438 --> 00:35:16,938 To save you. - And you did. 606 00:35:20,344 --> 00:35:22,962 Barry, none of this is your fault. 607 00:35:23,046 --> 00:35:25,113 Now I won't be able to save anyone. 608 00:35:30,287 --> 00:35:33,121 What am I supposed to do without my speed? 609 00:35:36,059 --> 00:35:37,959 Maybe this is for the best. 610 00:35:39,529 --> 00:35:40,646 What? 611 00:35:40,730 --> 00:35:42,831 Everything happens for a reason, right? 612 00:35:44,634 --> 00:35:47,135 Maybe you weren't supposed to be the Flash forever. 613 00:35:48,505 --> 00:35:50,423 I mean, don't you think that after everything 614 00:35:50,507 --> 00:35:52,027 the Speed Force has put you through... 615 00:35:52,111 --> 00:35:53,692 all the pain, all the heartache, 616 00:35:53,776 --> 00:35:54,943 all the death... 617 00:35:56,613 --> 00:35:59,498 Don't you think you deserve a real life? 618 00:35:59,582 --> 00:36:02,268 Barry, all the world's problems on your shoulders... 619 00:36:02,352 --> 00:36:04,570 that shouldn't have been your burden to bear. 620 00:36:04,654 --> 00:36:06,221 You're serious. 621 00:36:07,624 --> 00:36:08,908 I am. 622 00:36:08,992 --> 00:36:12,812 This could be our chance to have a normal life, 623 00:36:12,896 --> 00:36:15,181 to start a family. 624 00:36:15,265 --> 00:36:18,233 You deserve to be happy just like everyone else. 625 00:36:21,271 --> 00:36:23,122 Don't you want that? 626 00:36:23,206 --> 00:36:25,358 Barry, we need you in the pipeline right now. 627 00:36:25,442 --> 00:36:27,175 There's something you need to see. 628 00:36:38,221 --> 00:36:40,688 Somehow, he's taken over Nash's body. 629 00:36:45,094 --> 00:36:47,162 Hi, Flash. - Thawne. 630 00:36:49,233 --> 00:36:50,716 What do you want? 631 00:36:50,800 --> 00:36:52,567 What do I always want? 632 00:36:55,839 --> 00:36:58,058 To kill you. 633 00:36:58,142 --> 00:36:59,874 And I'm done being patient. 634 00:37:03,580 --> 00:37:06,347 I can't wait to slit your throat. 635 00:37:07,985 --> 00:37:12,004 When I do, when I get out... 636 00:37:12,088 --> 00:37:13,855 believe me. 637 00:37:16,193 --> 00:37:17,625 I will get out. 638 00:37:19,729 --> 00:37:21,229 I'm going to kill you... 639 00:37:23,866 --> 00:37:26,486 And then I'm going to kill your family, 640 00:37:26,570 --> 00:37:30,238 and then I'm going to kill your friends. 641 00:37:34,077 --> 00:37:36,329 I'm gonna kill all your friends, 642 00:37:36,413 --> 00:37:39,815 starting with your new pal Nash. 643 00:37:41,385 --> 00:37:42,969 No. - No? 644 00:37:43,053 --> 00:37:45,887 Whatever you've done to him, we're gonna stop you. 645 00:37:48,658 --> 00:37:51,210 But isn't it true... 646 00:37:51,294 --> 00:37:54,013 that in a few short weeks, 647 00:37:54,097 --> 00:37:59,052 you're going to be powerless to stop me, right? 648 00:37:59,136 --> 00:38:01,921 Because your Speed Force is dead. 649 00:38:02,005 --> 00:38:04,423 I can feel it. 650 00:38:04,507 --> 00:38:05,991 And that's what you get, Barry, 651 00:38:06,075 --> 00:38:09,061 for trusting such a puny, pathetic force. 652 00:38:09,145 --> 00:38:12,814 That's why I built my own. And I'm coming. 653 00:38:15,785 --> 00:38:17,452 I'm coming for you. 654 00:38:19,956 --> 00:38:21,307 We're done here. 655 00:38:21,391 --> 00:38:23,758 Tick-tock. 656 00:38:28,398 --> 00:38:29,531 Hey. 657 00:38:32,302 --> 00:38:35,002 What did he mean, the Speed Force is dead? 658 00:38:44,847 --> 00:38:46,014 Hey. 659 00:38:49,786 --> 00:38:51,853 You sure you wanna go already? 660 00:38:52,928 --> 00:38:54,808 If I'm gonna get to the next Peace Corps project 661 00:38:54,892 --> 00:38:56,409 in time, I gotta get going. 662 00:38:56,493 --> 00:38:57,933 You know, it'd be a whole lot faster 663 00:38:58,017 --> 00:38:59,979 if you just got a flight. 664 00:39:00,063 --> 00:39:02,730 I know, but I need to walk. 665 00:39:03,867 --> 00:39:05,251 I need to have an open mind, 666 00:39:05,335 --> 00:39:06,986 be ready to embrace new ways 667 00:39:07,070 --> 00:39:08,836 of helping others without my powers. 668 00:39:10,207 --> 00:39:11,624 I'm so sorry about that, son. 669 00:39:11,708 --> 00:39:13,259 I obviously didn't want 670 00:39:13,343 --> 00:39:18,163 your trip home to end like that. 671 00:39:18,247 --> 00:39:20,400 It's okay, Dad. 672 00:39:20,484 --> 00:39:24,303 Even if things don't unfold the way you expected, 673 00:39:24,387 --> 00:39:27,139 don't be disheartened or give up. 674 00:39:27,223 --> 00:39:30,525 The one who continues to advance will win in the end. 675 00:39:39,736 --> 00:39:41,687 You sound more like a parent than I do now. 676 00:39:41,771 --> 00:39:43,204 You know, it's a Zen thing. 677 00:39:45,174 --> 00:39:46,292 I love you, Dad. 678 00:39:46,376 --> 00:39:49,495 I love you too... too damn much. 679 00:39:49,579 --> 00:39:52,447 You be careful, okay? - Yes. 680 00:39:55,052 --> 00:39:58,853 Dad, keep an eye on Iris for me, will you? 681 00:40:00,523 --> 00:40:03,891 There's something different about her. 682 00:40:05,895 --> 00:40:07,862 Just make sure she's okay. 683 00:40:09,065 --> 00:40:12,099 Of course. 684 00:40:14,471 --> 00:40:16,037 Bye-bye. - Bye. 685 00:40:25,115 --> 00:40:26,847 Spectre energy. 686 00:40:28,151 --> 00:40:31,371 Okay, well, that's just energy we don't understand yet. 687 00:40:31,455 --> 00:40:33,539 That's something we can figure out, right? 688 00:40:33,623 --> 00:40:35,441 Absolutely. We can run some tests, 689 00:40:35,525 --> 00:40:37,076 figure out how to track it... 690 00:40:37,160 --> 00:40:41,380 Thanks guys, but I want your help with something else. 691 00:40:41,464 --> 00:40:43,383 I've been thinking about what Thawne said... 692 00:40:43,467 --> 00:40:44,907 You mean how he's gonna kill us all? 693 00:40:44,991 --> 00:40:46,085 Me too. 694 00:40:46,169 --> 00:40:49,555 How he built his own power source... 695 00:40:49,639 --> 00:40:51,824 the Negative Speed Force. 696 00:40:51,908 --> 00:40:54,074 If he can make one, then... 697 00:40:56,946 --> 00:40:58,279 So can we. 698 00:40:59,549 --> 00:41:02,383 I need your help to build an artificial Speed Force. 699 00:41:04,154 --> 00:41:05,820 That's how I can get my speed back. 700 00:41:16,833 --> 00:41:18,766 I thought I deleted this. 701 00:41:27,343 --> 00:41:28,694 Iris? 702 00:41:28,778 --> 00:41:31,513 I'm not Iris. 703 00:41:32,882 --> 00:41:34,282 Sorry you had to find out this way. 704 00:41:34,366 --> 00:41:35,366 Wait... wait, no... 705 00:41:43,730 --> 00:41:48,589 www.TUSUBTITULO.com 50424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.