All language subtitles for The Six Million Dollar Man - s03e20 - The Bionic Badge

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:03,295 (BELL RINGING) 2 00:00:29,630 --> 00:00:33,691 OSCAR: The police officer that was in the area during the robbery was this man. 3 00:00:33,800 --> 00:00:36,166 The warehouse district is his beat. 4 00:00:36,270 --> 00:00:39,205 And you say this cop, he didn't do anything about it? 5 00:00:39,306 --> 00:00:41,536 That's what's puzzling us, Steve. 6 00:00:41,642 --> 00:00:45,169 He's our only lead to solving a much bigger problem. 7 00:00:45,279 --> 00:00:46,576 This the list of stolen items? 8 00:00:46,680 --> 00:00:48,705 Yes, there have been three robberies. 9 00:00:48,815 --> 00:00:52,046 The same policeman, a man named Banner, was at the scene of the crime. 10 00:00:52,152 --> 00:00:54,143 He did nothing and lied about being there. 11 00:00:54,254 --> 00:00:56,222 STEVE: Looks like a likeable enough old guy. 12 00:00:56,323 --> 00:00:59,224 OSCAR: He could be a very dangerous man. 13 00:01:04,798 --> 00:01:07,699 So this looks like somebody's building an atomic bomb. 14 00:01:07,801 --> 00:01:10,964 We all came to the same conclusion just this morning. 15 00:01:11,071 --> 00:01:13,699 We don't know who stole the items, and we don't know why. 16 00:01:13,807 --> 00:01:16,742 But you and I both know when people do this... 17 00:01:16,843 --> 00:01:19,277 there's a lot of money involved. 18 00:01:21,114 --> 00:01:23,082 And you think this cop Banner is in on it. 19 00:01:23,183 --> 00:01:24,480 He has to be. 20 00:01:24,585 --> 00:01:27,625 They've got all the component parts, and they've had no trouble getting them. 21 00:01:28,221 --> 00:01:31,418 Looks like all they need to complete the bomb is a vertical transducer. 22 00:01:31,525 --> 00:01:34,255 Well, they save the easiest item till last. 23 00:01:34,361 --> 00:01:37,125 There are seven different places in the same area... 24 00:01:37,230 --> 00:01:38,950 where they can hit and pick up a transducer. 25 00:01:40,100 --> 00:01:41,965 Makes it sort of rough to know where to watch. 26 00:01:42,069 --> 00:01:46,563 If we watch Banner 24 hours a day, seven days a week... 27 00:01:46,673 --> 00:01:49,073 he'll lead us to the right place. 28 00:01:49,176 --> 00:01:52,009 So obviously we're gonna put him under close surveillance? 29 00:01:52,112 --> 00:01:53,841 Right. 30 00:01:58,685 --> 00:02:00,209 Just how close? 31 00:02:25,178 --> 00:02:27,476 Well, morning, son. Morning. 32 00:02:27,581 --> 00:02:30,482 You must be the new guy I gotta break in on my district, huh? 33 00:02:30,584 --> 00:02:31,915 My name's Greg Banner. 34 00:02:32,019 --> 00:02:34,146 Steve Amory. I'm looking forward to working with you. 35 00:02:34,254 --> 00:02:35,915 Good. I'll have the unit ready. 36 00:02:35,989 --> 00:02:37,388 All right. 37 00:02:45,232 --> 00:02:46,476 FLIGHT COM: It looks good at NASA One. 38 00:02:46,500 --> 00:02:47,467 B- 52 >PILOT: Roger. 39 00:02:47,567 --> 00:02:48,932 BCS Arm switch is on. 40 00:02:49,036 --> 00:02:50,003 FLIGHT COM: Okay, Victor. 41 00:02:50,103 --> 00:02:52,181 B-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch is on. Here comes the throttle. 42 00:02:52,205 --> 00:02:54,264 Circuit breakers in. 43 00:02:54,374 --> 00:02:55,374 STEVE: We have separation. 44 00:02:55,509 --> 00:02:57,500 B-52 PILOT: Inboard and outboards are on. 45 00:02:57,611 --> 00:02:59,511 I'm comin' forward with the side stick. 46 00:02:59,613 --> 00:03:00,637 FLIGHT COM: Looks good. 47 00:03:00,981 --> 00:03:01,879 PILOT: Ah, Roger. 48 00:03:01,982 --> 00:03:03,292 STEVE: I've got a blowout in damper three. 49 00:03:03,316 --> 00:03:04,460 SR-71 PILOT: Get your pitch to zero. 50 00:03:04,484 --> 00:03:06,213 STEVE: Pitch is out. I can't hold altitude! 51 00:03:06,319 --> 00:03:09,254 B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is off. Threat selector is emergency. 52 00:03:09,356 --> 00:03:12,196 STEVE: Flight Com. I can't hold it! She's breaking up! She's breaking... 53 00:03:20,033 --> 00:03:22,058 ANNOUNCER: Steve Austin. Astronaut. 54 00:03:22,169 --> 00:03:25,002 A man barely alive. 55 00:03:27,207 --> 00:03:30,005 Gentlemen, we can rebuild him. 56 00:03:30,110 --> 00:03:32,908 We have the technology. 57 00:03:33,013 --> 00:03:37,177 We have the capability to make the world's first bionic man. 58 00:03:40,921 --> 00:03:44,880 Steve Austin will be that man. 59 00:03:44,991 --> 00:03:47,516 Better than he was before. 60 00:03:48,361 --> 00:03:52,798 Better, stronger, faster. 61 00:03:52,899 --> 00:03:55,868 (MAIN TITLE THEME) 62 00:04:12,119 --> 00:04:14,781 DISPATCH: 6-Adam— 1 1, 6-Adam— 1 1. 63 00:04:14,888 --> 00:04:17,652 An ambulance injury, 1750 Sycamore. 64 00:04:17,758 --> 00:04:20,192 Handle Code 2. 65 00:04:20,293 --> 00:04:21,988 7 X-ray confirmed. 66 00:04:26,700 --> 00:04:27,962 (RADIO CHATTER) 67 00:04:32,806 --> 00:04:34,967 I never did have much time for formalities... 68 00:04:35,075 --> 00:04:39,239 so you just call me Greg, and I'll call you Steve, if that's okay. 69 00:04:39,346 --> 00:04:41,746 You got it. 70 00:04:43,583 --> 00:04:46,984 You know, I've been around for a long time... 71 00:04:47,087 --> 00:04:49,419 but I don't remember ever seeing you before. 72 00:04:49,523 --> 00:04:52,515 Sure don't look like you just got out of the Academy. 73 00:04:52,626 --> 00:04:55,686 I applied for a transfer from Sacramento to down here. 74 00:04:55,796 --> 00:04:59,197 Couple weeks at the Academy for indoctrination and here I am. 75 00:05:04,871 --> 00:05:06,566 Much action in this division? 76 00:05:06,673 --> 00:05:09,437 Oh, no. All in all, it's a pretty quiet section. 77 00:05:09,543 --> 00:05:11,977 Mostly commercial warhouses and such. 78 00:05:12,078 --> 00:05:15,047 It gets hot once in a while, though. 79 00:05:15,148 --> 00:05:18,242 You lean on that .38 much, do ya? 80 00:05:19,653 --> 00:05:21,553 As little as possible. 81 00:05:21,655 --> 00:05:23,384 Well, good, good. 82 00:05:23,490 --> 00:05:27,153 I'd hate to think I had a hot head riding around with me. 83 00:05:31,431 --> 00:05:35,868 Ah, you know I haven't had a partner for a long time. 84 00:05:35,969 --> 00:05:38,028 Might be kind of nice having someone ride with you. 85 00:05:38,138 --> 00:05:40,834 Sorta help pass the time. 86 00:05:40,941 --> 00:05:42,704 You get that bored, huh? 87 00:05:42,809 --> 00:05:45,403 Oh, no, no. Not really it's just... 88 00:05:45,512 --> 00:05:47,742 Well, I'm sort of marking time. 89 00:05:47,848 --> 00:05:49,873 Waiting for my retirement, you know? 90 00:05:49,983 --> 00:05:52,315 You think you'll miss all this? 91 00:05:52,419 --> 00:05:55,411 What cop wouldn't? Sure I'll miss it. 92 00:05:55,522 --> 00:05:57,990 The Department has been my whole life... 93 00:05:58,058 --> 00:05:59,821 especially since my wife died. 94 00:06:02,195 --> 00:06:04,629 It almost takes her place. 95 00:06:06,499 --> 00:06:08,899 But you've got a long way to slide though, Steve. 96 00:06:09,002 --> 00:06:11,129 If you wanna get your time in, you just listen up... 97 00:06:11,238 --> 00:06:13,798 stay on your toes and pay attention. 98 00:06:13,907 --> 00:06:17,308 I'll try not to steer you too far wrong. 99 00:06:19,579 --> 00:06:21,410 I know you might be just a little gung-ho... 100 00:06:21,514 --> 00:06:23,072 and wanna do everything by the book... 101 00:06:23,183 --> 00:06:27,552 but out in the field you'll find there's lots of things that aren't in the book. 102 00:06:28,088 --> 00:06:30,682 Well, I hear they have to write a new chapter about every day. 103 00:06:30,790 --> 00:06:34,157 Yeah. That's it. 104 00:06:34,261 --> 00:06:36,024 DISPATCH: 28 X-ray 50. 105 00:06:36,129 --> 00:06:40,463 A burglary at 4950 Willoughby Arts Junkyard. 106 00:06:40,567 --> 00:06:42,626 Suspect's there now. Handle code 2. 107 00:06:42,736 --> 00:06:44,829 Tell her we got it. 108 00:06:46,273 --> 00:06:48,833 STEVE: Roger. 28 X-ray 5O handling. 109 00:06:48,942 --> 00:06:51,911 (TIRES SCREECH) 110 00:07:04,991 --> 00:07:07,653 BANNER: You go in that way, I'm gonna go around back. 111 00:07:07,761 --> 00:07:09,285 Try to get a vantage point. 112 00:07:09,396 --> 00:07:12,126 I won't move until I see your signal. 113 00:07:25,178 --> 00:07:27,874 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 114 00:07:43,763 --> 00:07:46,630 (BIONIC SOUND EFFECT) 115 00:09:20,060 --> 00:09:21,027 Banner! 116 00:09:22,695 --> 00:09:23,753 MAN: Hey, look at that. 117 00:09:25,965 --> 00:09:28,126 He's got no gun. I'll handle it. 118 00:09:43,850 --> 00:09:45,647 (BIONIC SOUND EFFECT) 119 00:09:51,057 --> 00:09:53,389 (BIRDS CHIRPING) 120 00:10:01,501 --> 00:10:03,969 (BIONIC SOUND EFFECT) 121 00:10:04,938 --> 00:10:06,963 (ENGINE SPUTTERS) 122 00:10:13,446 --> 00:10:15,846 (BIONIC SOUND EFFECT) 123 00:10:32,565 --> 00:10:33,998 Going somewhere? 124 00:10:42,242 --> 00:10:46,235 Ooh, wee! Now that's pretty good for a first day's work. 125 00:10:46,346 --> 00:10:48,814 Here. You might need that. 126 00:10:50,216 --> 00:10:51,843 Where were you? 127 00:10:51,951 --> 00:10:53,851 Well, when I've seen the situation... 128 00:10:53,953 --> 00:10:56,046 I figure maybe I better call for a back up unit. 129 00:10:57,757 --> 00:11:00,920 Turn around. I thought you saw my signal. 130 00:11:01,027 --> 00:11:03,427 Yeah, I saw you wave me in. That's all. 131 00:11:03,496 --> 00:11:04,707 After that, I was a little busy. 132 00:11:04,731 --> 00:11:06,358 (CUFFS CLICK) 133 00:11:06,466 --> 00:11:07,558 You better take it easy. 134 00:11:07,667 --> 00:11:09,278 You could've got yourself hurt with these guys. 135 00:11:09,302 --> 00:11:11,634 Yeah, I know. 136 00:11:11,738 --> 00:11:13,365 Turn around. 137 00:11:24,918 --> 00:11:26,852 This is 28 X-ray 50. 138 00:11:26,953 --> 00:11:28,420 Cancel the backup call. 139 00:11:28,521 --> 00:11:31,649 We do request additional transportation for four suspects. 140 00:11:31,758 --> 00:11:34,249 DISPATCH: Roger on the additional, X-ray 50... 141 00:11:34,360 --> 00:11:36,726 but there was no call for a backup. 142 00:11:38,731 --> 00:11:40,892 Roger. X-ray 50, out. 143 00:11:44,070 --> 00:11:45,970 The RTO said there was no backup call. 144 00:11:46,072 --> 00:11:47,198 There wasn't? 145 00:11:47,307 --> 00:11:49,172 Cindy must've got confused or something. 146 00:11:49,275 --> 00:11:51,334 That... that happens all the time. 147 00:11:51,444 --> 00:11:54,607 Well, you bagged yourself four turkeys your first day out. 148 00:11:54,714 --> 00:11:56,375 That's not bad. 149 00:12:03,890 --> 00:12:06,518 Those turkeys must've been stoned. 150 00:12:06,626 --> 00:12:09,993 Did you hear what they were telling the jailer about how you nailed 'em? 151 00:12:10,563 --> 00:12:12,463 Well, those guys exaggerate a lot, you know. 152 00:12:12,732 --> 00:12:15,826 I was on the force three weeks before I made my first arrest. 153 00:12:16,302 --> 00:12:21,171 A strong arm robbery on a funny, little fruit stand down on Seventh Street. 154 00:12:22,208 --> 00:12:26,474 In all the confusion, I collared the owner. 155 00:12:26,579 --> 00:12:28,206 He couldn't speak English... 156 00:12:28,314 --> 00:12:30,544 I couldn't understand a word he was saying. 157 00:12:30,650 --> 00:12:33,312 I found out later what he was calling me. 158 00:12:36,122 --> 00:12:38,181 Oh, boy. 159 00:12:38,291 --> 00:12:41,988 I was a real rookie cop in 1946. 160 00:12:42,095 --> 00:12:44,620 It all seems like it happened yesterday. 161 00:12:44,731 --> 00:12:46,528 Would you believe... 162 00:12:46,633 --> 00:12:49,659 on my first week of patrol, I was so nervous... 163 00:12:49,769 --> 00:12:53,082 that I pulled the trigger on my pistol once before I even took it out of the holster? 164 00:12:53,106 --> 00:12:55,074 It's funny you didn't shoot your leg, huh? 165 00:12:55,174 --> 00:12:56,539 Yeah. 166 00:12:56,643 --> 00:13:00,204 What are you doing in here taking it easy? 167 00:13:00,313 --> 00:13:02,474 You're supposed to be out protecting and serving. 168 00:13:02,582 --> 00:13:05,278 Well, we got word through the grape vine... 169 00:13:05,385 --> 00:13:07,615 that the hoods were taking a coffee break. 170 00:13:07,720 --> 00:13:09,483 So we demanded equal time. 171 00:13:11,924 --> 00:13:13,414 This must be your new partner. 172 00:13:13,526 --> 00:13:17,053 Excuse me. Steve, this is Cindy Walker. 173 00:13:17,163 --> 00:13:18,960 Cindy, Steve Amory. 174 00:13:19,065 --> 00:13:20,157 My pleasure. 175 00:13:20,266 --> 00:13:21,358 Thank you. 176 00:13:21,434 --> 00:13:23,095 Best RTO in the Department. 177 00:13:23,202 --> 00:13:25,864 Yeah, I heard her on the radio several times a day. 178 00:13:25,972 --> 00:13:27,372 You sure look better than you sound. 179 00:13:27,473 --> 00:13:29,839 We're supposed to sound that way. 180 00:13:29,942 --> 00:13:32,502 It helps keep the boys' minds on their business. 181 00:13:34,080 --> 00:13:35,604 You want a coffee? 182 00:13:35,715 --> 00:13:37,910 Love it. 183 00:13:41,487 --> 00:13:43,421 Pretty busy for your first day, huh? 184 00:13:43,523 --> 00:13:46,583 Yeah, and I thought this was gonna be an easy section. 185 00:13:46,693 --> 00:13:49,685 Have you heard about the famous fruit stand caper, yet? 186 00:13:49,796 --> 00:13:51,559 Yeah, a few minutes ago. 187 00:13:51,664 --> 00:13:55,065 In that case, you've only got about 30 years worth of stories to go. 188 00:13:55,168 --> 00:13:57,102 I heard that, young lady. 189 00:13:57,203 --> 00:14:00,604 Well, somebody's got to warn him. 190 00:14:00,673 --> 00:14:03,233 I just look at it as another way of learning to be a good cop. 191 00:14:03,343 --> 00:14:06,369 I knew he was bright the first time I saw him. 192 00:14:08,715 --> 00:14:10,649 Speaking of being bright... 193 00:14:10,750 --> 00:14:14,584 I feel kind of stupid about that mix up on your backup call this morning, Greg. 194 00:14:14,687 --> 00:14:16,484 But I honestly didn't hear it. 195 00:14:16,589 --> 00:14:17,817 Oh, don't worry about it. 196 00:14:17,924 --> 00:14:21,087 I figured just somebody transmitting over me, or something like that. 197 00:14:21,194 --> 00:14:24,789 That's about the only explanation I can come up with. 198 00:14:24,864 --> 00:14:27,765 Yeah, well, I guess you should've waited for an acknowledgment. 199 00:14:27,867 --> 00:14:32,201 Well... I should have, sure. According to the book. 200 00:14:32,305 --> 00:14:34,364 But I figured Cindy had heard my call. 201 00:14:34,440 --> 00:14:35,920 Besides, I wanted to get back to you. 202 00:14:36,008 --> 00:14:37,498 It all turned out okay. 203 00:14:37,610 --> 00:14:39,100 Yeah, this time. 204 00:14:42,648 --> 00:14:45,879 Steve, why don't you go file that report then we'll hit the street again, huh? 205 00:14:45,985 --> 00:14:48,681 Sure. 206 00:14:51,758 --> 00:14:53,055 You feeling okay? 207 00:14:53,159 --> 00:14:55,320 I'm just fine, honey. Just fine. 208 00:14:55,428 --> 00:14:57,419 Well, I'm going. 209 00:15:09,575 --> 00:15:12,703 Just like I told you, Gerry, this is the best place to build a bomb. 210 00:15:15,314 --> 00:15:19,307 You were right, Burman. This place has everything. It's perfect. 211 00:15:20,286 --> 00:15:22,379 Sure, but when do we get the transducer? 212 00:15:22,488 --> 00:15:25,048 Without it, we've got nothing. 213 00:15:25,158 --> 00:15:27,456 And money is the name of this game. 214 00:15:27,560 --> 00:15:30,586 One step at a time. You can't rush something like this. 215 00:15:30,696 --> 00:15:33,529 Look, Gerry, it's my neck the foreign buyers are jumping on. 216 00:15:33,633 --> 00:15:35,567 I'm the one who's gotta come up with the answers. 217 00:15:35,668 --> 00:15:38,865 Don't worry. The hard part's over. 218 00:15:38,971 --> 00:15:40,836 (PHONE RINGS) 219 00:15:43,810 --> 00:15:45,209 Yes? 220 00:15:47,013 --> 00:15:49,140 Go ahead. I'm listening. 221 00:15:52,518 --> 00:15:54,418 Thank you. 222 00:15:54,520 --> 00:15:56,545 Yes, I appreciate it. 223 00:16:02,929 --> 00:16:04,226 What's the matter? 224 00:16:04,330 --> 00:16:05,763 Well, we've got a problem. 225 00:16:07,900 --> 00:16:09,868 The same routine has to be followed... 226 00:16:09,969 --> 00:16:12,014 when you hit the warehouse for the transducer, right? 227 00:16:12,038 --> 00:16:13,005 That's right. 228 00:16:13,105 --> 00:16:15,869 Well, Banner's got himself a new partner. 229 00:16:17,210 --> 00:16:20,270 The first day out, he tried to make a hero of himself. 230 00:16:20,379 --> 00:16:23,906 But if it looks like this new man is gonna get in our way... 231 00:16:24,016 --> 00:16:26,951 we'll dump him. 232 00:16:29,789 --> 00:16:32,849 CINDY: 4—8—4 Code 6, 11A, stand by. 233 00:16:32,959 --> 00:16:35,826 1284 clear. 12 X-ray 4 clear. 234 00:16:35,928 --> 00:16:37,589 11 Adam, I'm clear. 235 00:16:43,503 --> 00:16:45,562 Hi, pretty lady. Well, hi, Steve. 236 00:16:45,671 --> 00:16:47,832 Well, look who's here early and ready to work. 237 00:16:47,940 --> 00:16:49,168 He'll get over that. 238 00:16:49,275 --> 00:16:50,799 I see you're not running late yourself. 239 00:16:50,910 --> 00:16:53,470 I wanted to come and say hi to my little Cindy here. 240 00:16:53,579 --> 00:16:55,137 I couldn't think of a better reason. 241 00:16:55,248 --> 00:16:57,409 Now that's something I'm not teaching him. 242 00:16:57,517 --> 00:16:59,542 He comes by that natural. 243 00:16:59,652 --> 00:17:00,778 You take care now. 244 00:17:00,887 --> 00:17:03,720 Oh, here. I'm fine. I'm fine, don't worry. 245 00:17:07,093 --> 00:17:08,117 What was that all about? 246 00:17:08,227 --> 00:17:10,491 Ah, she's a worrier. She worries about me. 247 00:17:10,596 --> 00:17:12,241 There are some people here in the department... 248 00:17:12,265 --> 00:17:15,200 that think I'm getting a little old for the job. 249 00:17:23,075 --> 00:17:26,340 It was my first night riding alone. 250 00:17:26,445 --> 00:17:29,573 There I was right in the middle of a Code 3 chase. 251 00:17:29,682 --> 00:17:33,516 About to nab myself my first A-1 hoodlum... 252 00:17:33,619 --> 00:17:36,383 when all of a sudden, I ran out of gas. 253 00:17:36,489 --> 00:17:37,820 Oh, boy. 254 00:17:37,924 --> 00:17:41,826 They caught the guy up at the roadblock, but it sure didn't do my ego any good. 255 00:17:41,928 --> 00:17:44,328 You ever think about writing a book? 256 00:17:44,430 --> 00:17:47,524 Yeah, I never got past the title. 257 00:17:49,168 --> 00:17:52,865 I'm just marking time and waiting around for my pension. 258 00:17:53,539 --> 00:17:56,099 That's something to look forward to. 259 00:17:57,443 --> 00:18:00,412 That's the way it is for career cops, so I hear. 260 00:18:00,513 --> 00:18:05,473 Yeah, but it seems like I would at least have made Chief or something by now. 261 00:18:05,585 --> 00:18:08,952 No, it's sounds to me like you like the streets too much. 262 00:18:11,290 --> 00:18:14,691 CINDY: X-ray 50. 415 Juveniles. 263 00:18:14,794 --> 00:18:18,958 Malicious Mischieli In the alley behind 1247 North Sylvan. 264 00:18:19,065 --> 00:18:20,896 Handle Code Two. 265 00:18:21,000 --> 00:18:23,195 Roger. X-ray 50 will handle. 266 00:18:33,145 --> 00:18:35,443 You think I oughta call for a backup? 267 00:18:35,514 --> 00:18:38,381 We'll know better when we get there, won't we? 268 00:18:39,352 --> 00:18:41,047 Yeah. 269 00:18:46,092 --> 00:18:48,652 Maybe next time you'll watch where you're going! 270 00:19:05,011 --> 00:19:06,103 You take the fast one. 271 00:19:06,212 --> 00:19:08,976 The other guy don't know it yet, but he's got no place to run. 272 00:19:28,868 --> 00:19:30,665 (LOUD BOOM) 273 00:19:35,007 --> 00:19:36,065 Come out of there. 274 00:19:42,581 --> 00:19:44,173 Okay, on your knees. 275 00:19:44,283 --> 00:19:46,114 Get down. 276 00:19:46,218 --> 00:19:48,015 How...? 277 00:19:48,120 --> 00:19:49,815 Get your arm around there. 278 00:19:52,692 --> 00:19:54,455 Don't go away, you hear? 279 00:19:57,163 --> 00:19:58,653 BANNER: Hold it! 280 00:19:58,764 --> 00:20:01,756 Now, now. You get splinters doing that. 281 00:20:05,938 --> 00:20:08,133 Hold it! 282 00:20:11,243 --> 00:20:12,608 Hold it! 283 00:20:19,985 --> 00:20:21,316 Now, look. 284 00:20:21,420 --> 00:20:26,153 Look, son, it's getting kind of close to my lunch time. 285 00:20:26,258 --> 00:20:28,749 (CHUCKLES) 286 00:20:28,861 --> 00:20:30,692 The best way you could help speed things up... 287 00:20:30,796 --> 00:20:33,230 is to give me the knife. 288 00:20:33,332 --> 00:20:35,323 I'll give it to you, alright. 289 00:20:35,434 --> 00:20:40,462 Oh, now, you don't wanna go putting holes in my brand new shirt, do you? 290 00:20:40,573 --> 00:20:42,063 Look, the... 291 00:20:42,174 --> 00:20:45,075 The way it stands now, you're not in a whole lot of trouble. 292 00:20:45,177 --> 00:20:46,988 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) The best thing for you to do is... 293 00:20:47,012 --> 00:20:49,139 throw the knife down and come along with me. 294 00:20:49,248 --> 00:20:51,614 You'll have to kill me to take me in! 295 00:20:51,717 --> 00:20:54,049 (LAUGHS) 296 00:20:54,153 --> 00:20:56,951 You've been seeing too many of those late movies. 297 00:20:57,056 --> 00:20:59,684 Look at all the paperwork it'd make for me. 298 00:20:59,792 --> 00:21:02,920 No, the best thing for you to do is to come with me. 299 00:21:03,028 --> 00:21:05,360 Put the knife down before you hurt yourself. 300 00:21:05,464 --> 00:21:08,956 Go on. Put it down. 301 00:21:10,569 --> 00:21:12,196 Put it down. 302 00:21:16,408 --> 00:21:19,138 Atta boy. Now don't you feel better, huh? 303 00:21:19,245 --> 00:21:21,338 Sure you do. 304 00:21:21,447 --> 00:21:24,473 Here we go. It's gonna be alright. 305 00:21:31,223 --> 00:21:32,952 Little dangerous, wasn't it? 306 00:21:33,058 --> 00:21:34,218 Oh, not really. 307 00:21:34,326 --> 00:21:36,692 After 30 years, a fella gets sort of an instinct... 308 00:21:36,796 --> 00:21:38,923 about whether they're gonna try and hurt you or not. 309 00:21:39,031 --> 00:21:40,498 Sometimes, it's hard to tell. 310 00:21:41,300 --> 00:21:43,530 Well, let's wrap it up and go on in. 311 00:21:46,038 --> 00:21:48,871 (DOOR CLOSES, ENGINE STARTS) 312 00:21:54,313 --> 00:21:56,213 Well, I'll see you tomorrow. 313 00:21:57,416 --> 00:21:59,008 Take it easy now, hear? 314 00:22:58,110 --> 00:23:01,079 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 315 00:23:14,059 --> 00:23:17,028 (BIONIC SOUND EFFECT) 316 00:23:22,568 --> 00:23:25,537 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 317 00:23:41,287 --> 00:23:44,120 (BIONIC SOUND EFFECT) 318 00:24:04,243 --> 00:24:05,437 Steve, how you doing? 319 00:24:05,544 --> 00:24:07,842 Fine, Oscar. How's everything on your end? 320 00:24:07,947 --> 00:24:10,438 Nothing here, Steve. No further attempted robberies. 321 00:24:10,549 --> 00:24:13,347 I think our original assumption is still right. 322 00:24:13,452 --> 00:24:15,044 Banner’s gonna lead us to him. 323 00:24:15,154 --> 00:24:16,212 Gee, I don't know, Oscar. 324 00:24:16,322 --> 00:24:19,018 He almost let me get nailed on purpose at the junkyard. 325 00:24:19,124 --> 00:24:22,059 But there are other times this old guy seems like a pretty good cop to me. 326 00:24:22,161 --> 00:24:24,721 Steve, everything points to him. 327 00:24:24,830 --> 00:24:28,960 Yeah, I know. Would you get me a rundown on who lives at 2425 Sherman... 328 00:24:29,068 --> 00:24:30,797 and what they do? 329 00:24:30,903 --> 00:24:33,394 2425 Sherman. 330 00:24:33,505 --> 00:24:35,405 I'll get right on it. 331 00:24:35,507 --> 00:24:37,236 Talk to you later, Oscar. 332 00:24:50,522 --> 00:24:52,888 You sick or something? 333 00:24:55,728 --> 00:24:57,320 What makes you think that? 334 00:24:57,396 --> 00:24:59,007 We've been on the street for nearly an hour. 335 00:24:59,031 --> 00:25:00,692 I haven't heard one war story. 336 00:25:02,368 --> 00:25:05,132 Well, I guess I got things on my mind. 337 00:25:05,237 --> 00:25:08,229 Personal? I don't know. 338 00:25:08,340 --> 00:25:11,332 I never gave it much thought, but... 339 00:25:11,443 --> 00:25:15,777 it does seem a little late in the game for me to be breaking in a new cop. 340 00:25:15,881 --> 00:25:19,647 Well, there's nothing like experience. You've got plenty of that. 341 00:25:19,752 --> 00:25:23,688 I was just wondering if maybe the boys in the head shed downtown... 342 00:25:23,789 --> 00:25:26,849 was thinking that I might not quite be up to par. 343 00:25:26,959 --> 00:25:31,157 I don't know about that. But I do know you're one good cop. 344 00:25:48,313 --> 00:25:51,407 (PHONE RINGS) 345 00:25:51,517 --> 00:25:53,951 Yeah? 346 00:25:54,053 --> 00:25:56,851 Yes, sir. 347 00:25:56,955 --> 00:25:59,651 We... we've had a little delay. 348 00:25:59,758 --> 00:26:03,717 We've had to be cautious because of certain events. 349 00:26:03,829 --> 00:26:06,821 Uh, but... 350 00:26:06,932 --> 00:26:09,765 But I promise you that you will have the completed assembly... 351 00:26:09,868 --> 00:26:12,393 in your hands very shortly. 352 00:26:18,610 --> 00:26:20,771 I'll do the best I can, sir. 353 00:26:26,218 --> 00:26:29,085 Man, he is screaming for it. 354 00:26:29,188 --> 00:26:31,986 And the deal is off unless we make our move. 355 00:26:32,091 --> 00:26:36,585 How are we going to make our move with that new man sitting in with Banner? 356 00:26:36,695 --> 00:26:37,719 I don't know. 357 00:26:37,830 --> 00:26:39,388 (LOUD THUMP) 358 00:26:39,498 --> 00:26:41,363 Can't you read? 359 00:26:41,467 --> 00:26:46,166 There's enough explosives in this detonator to level the entire building. 360 00:26:47,773 --> 00:26:49,172 Hey, okay, okay. 361 00:26:49,274 --> 00:26:51,970 CINDY: X-ray 50, what is your location? 362 00:26:52,077 --> 00:26:53,408 STEVE: This is X-ray 50. 363 00:26:53,512 --> 00:26:56,504 We're approaching intersection Moorpark and Toluca Drive. 364 00:26:56,615 --> 00:27:00,244 CINDY: X-ray 50, a 2-11 silent in Charlie's Liquor. 365 00:27:00,352 --> 00:27:03,583 4020 Heart. Code 2. 366 00:27:03,689 --> 00:27:05,384 X-ray 50, Roger. 367 00:27:05,491 --> 00:27:08,119 Requesting a backup unit at 4020 Hart. 368 00:27:09,728 --> 00:27:11,457 Just to be on the safe side. 369 00:27:11,563 --> 00:27:17,092 CINDY: Roger. Any unit in the area backup X-ray 50 at 4020 Hart. 370 00:27:18,704 --> 00:27:21,002 There's our chance to nail Banner's partner. 371 00:27:21,106 --> 00:27:24,473 Oh, wait a minute. We didn't plan on anything like this. 372 00:27:24,576 --> 00:27:26,043 Never mind that. 373 00:27:26,145 --> 00:27:28,409 What could be better? 374 00:27:28,514 --> 00:27:31,074 A cop killed in the line of duty. 375 00:27:37,422 --> 00:27:39,117 There it is. 376 00:27:43,095 --> 00:27:45,655 Hang in here and wait for the backup. 377 00:27:46,665 --> 00:27:49,190 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 378 00:27:56,441 --> 00:27:58,136 We don't have time. 379 00:27:58,243 --> 00:27:59,654 They're taking off. We better move in. 380 00:27:59,678 --> 00:28:01,373 BANNER: Let's go. 381 00:28:19,565 --> 00:28:21,055 Okay. 382 00:28:27,773 --> 00:28:28,762 Hold it! 383 00:28:35,113 --> 00:28:39,140 Would you look at that? Banner's taking care of it for us. 384 00:28:39,251 --> 00:28:42,482 Let's get out of here. 385 00:28:52,497 --> 00:28:54,192 If you wanna shoot me, go ahead! 386 00:29:05,577 --> 00:29:07,442 Steve? 387 00:29:18,924 --> 00:29:22,382 Oh, Steve. I wasn't shooting at you. 388 00:29:22,494 --> 00:29:24,223 Well, that shotgun didn't go off by itself. 389 00:29:24,329 --> 00:29:26,820 What? Stay here. 390 00:29:26,932 --> 00:29:29,127 (GROANS) 391 00:29:56,361 --> 00:29:58,659 (BIONIC SOUND EFFECT) 392 00:30:01,533 --> 00:30:03,592 (LOUD BANG) 393 00:30:06,004 --> 00:30:08,370 (BIRDS CHIRPING) 394 00:30:12,511 --> 00:30:14,103 (GASPS) 395 00:30:14,212 --> 00:30:17,841 I'm sure sorry about what happened back there. 396 00:30:17,949 --> 00:30:20,679 Yeah, so was I... almost. 397 00:30:20,786 --> 00:30:24,813 I've been having some problem with my vision. 398 00:30:25,924 --> 00:30:30,293 I'd sure appreciate if you could forget what happened, huh? 399 00:30:33,598 --> 00:30:36,897 Yeah, partner. Sure. Forget it. 400 00:30:47,746 --> 00:30:50,715 What's going on, Oscar? Haven't your people come up with anything yet? 401 00:30:50,816 --> 00:30:53,046 What's the matter, pal? You sound a little uptight. 402 00:30:53,151 --> 00:30:55,346 Maybe it's because Banner took a shot at me today. 403 00:30:55,454 --> 00:30:56,512 What? 404 00:30:56,621 --> 00:30:59,351 Don't come all unglued, Oscar. It's alright. 405 00:30:59,458 --> 00:31:01,298 What'd you find out on that address I gave you? 406 00:31:01,360 --> 00:31:02,452 Oh, the address. 407 00:31:02,561 --> 00:31:05,257 The address is the home of a prominent neurosurgeon. 408 00:31:05,364 --> 00:31:08,458 From what we can tell, he's reputable and has no political ties. 409 00:31:08,567 --> 00:31:11,832 So Banner could be going to him for something else. Treatments maybe. 410 00:31:11,937 --> 00:31:15,065 Doctors have office hours, pal. 411 00:31:15,173 --> 00:31:16,663 I know that, Oscar. But what if... 412 00:31:16,775 --> 00:31:18,815 What if Banner had a disorder he wanted kept secret? 413 00:31:22,280 --> 00:31:24,646 There's nothing that indicates or hints of any disorder. 414 00:31:24,750 --> 00:31:26,718 Records don't always tell it like it is, Oscar. 415 00:31:26,818 --> 00:31:28,547 You should know that better than anybody. 416 00:31:28,653 --> 00:31:32,248 Besides, Banner said he was having vision trouble when he shot at me this afternoon. 417 00:31:32,357 --> 00:31:33,984 He could be telling the truth. 418 00:31:34,092 --> 00:31:36,560 Maybe he has got some sort of neurological problem. 419 00:31:36,661 --> 00:31:39,061 Well, even if he does, what does it prove? 420 00:31:39,164 --> 00:31:41,257 Maybe he was having a blackout or something... 421 00:31:41,333 --> 00:31:43,111 when he was supposed to be seeing those robberies. 422 00:31:43,135 --> 00:31:45,330 No, no, Steve. I don't buy that. 423 00:31:45,437 --> 00:31:48,201 Three robberies and three blackouts simultaneously? 424 00:31:48,306 --> 00:31:50,106 No, no. That's just too much of a coincidence. 425 00:31:50,142 --> 00:31:52,770 Besides, if there is really something wrong with Banner... 426 00:31:52,878 --> 00:31:54,743 he's trying to keep it from the department... 427 00:31:54,846 --> 00:31:57,144 all the more reason for him to be on the take. 428 00:31:57,249 --> 00:31:58,773 Yeah, I guess. 429 00:31:58,884 --> 00:32:01,614 You know, maybe I oughta double the security around the areas... 430 00:32:01,720 --> 00:32:03,210 where those transducers are. 431 00:32:03,321 --> 00:32:04,345 No, leave it open. 432 00:32:04,456 --> 00:32:06,981 But that's the only part they need to complete the bomb. 433 00:32:07,092 --> 00:32:08,616 Let them make their move. 434 00:32:08,727 --> 00:32:11,161 I'll stay as close to those warehouses as I can. 435 00:32:11,263 --> 00:32:14,721 If you can stay out from in front of those shotguns. 436 00:32:15,767 --> 00:32:17,234 Not funny. 437 00:32:17,335 --> 00:32:20,099 Take care of yourself, pal. 438 00:32:25,977 --> 00:32:28,741 Well, hi there. You wanna join me for a cup of coffee? 439 00:32:28,847 --> 00:32:31,782 No thanks, but I would like to ask you some questions. 440 00:32:31,883 --> 00:32:33,407 What kind of questions? 441 00:32:37,055 --> 00:32:38,579 About Greg Banner. 442 00:32:38,690 --> 00:32:40,248 What do you want to know? 443 00:32:40,358 --> 00:32:41,825 How well do you know him? 444 00:32:41,927 --> 00:32:43,758 Very well. 445 00:32:43,862 --> 00:32:46,387 Enough to know that he's kind and gentle. 446 00:32:46,498 --> 00:32:48,398 Sort of a father figure. 447 00:32:48,500 --> 00:32:50,468 Is he... 448 00:32:50,535 --> 00:32:52,513 Do you know if he's being treated by a neurosurgeon? 449 00:32:52,537 --> 00:32:53,834 No. 450 00:32:56,041 --> 00:32:59,135 Even if it were true, do you think it'd be any of our business? 451 00:32:59,244 --> 00:33:00,768 Look, I'm the one riding with him. 452 00:33:00,879 --> 00:33:03,040 And I was almost shot accidentally. 453 00:33:03,148 --> 00:33:05,776 No, Steve. There's nothing wrong with him that I know of. 454 00:33:05,884 --> 00:33:07,613 Maybe he's hiding it from everybody. 455 00:33:07,719 --> 00:33:09,330 There's been three robberies in his district... 456 00:33:09,354 --> 00:33:10,821 I know what you're gonna ask. 457 00:33:10,922 --> 00:33:13,447 Look, I have heard the rumors about Greg not responding... 458 00:33:13,558 --> 00:33:15,116 to alarms in his district. 459 00:33:15,227 --> 00:33:17,957 I have heard that he might be on the take and I don't believe it. 460 00:33:18,063 --> 00:33:19,724 And I don't want to hear it from you. 461 00:33:21,266 --> 00:33:23,791 Believe me, I wouldn't ask if I didn't feel there was a reason. 462 00:33:23,902 --> 00:33:24,960 Look, Steve... 463 00:33:25,070 --> 00:33:27,766 I'm the RTO for Greg's section. 464 00:33:27,873 --> 00:33:30,706 Now I would know if he was messing up, now wouldn't I? 465 00:33:30,809 --> 00:33:32,276 I'm sure you would. 466 00:33:32,377 --> 00:33:34,777 You bet I would. 467 00:33:34,880 --> 00:33:37,440 Greg Banner is more than a good friend. 468 00:33:37,549 --> 00:33:39,016 He's a good cop. 469 00:33:39,117 --> 00:33:41,984 I'll see you later, okay? 470 00:33:45,757 --> 00:33:48,317 DISPATCH: Six Delta 5, no wants or warrants on your suspect. 471 00:33:49,594 --> 00:33:52,461 DISPATCH: Six Delta 5, no wants or warrants on your suspect. 472 00:33:54,332 --> 00:33:57,768 DISPA TCH: 3-6-7 Adam, the disturbance at 6593... 473 00:33:57,869 --> 00:33:59,234 You're quiet again. 474 00:33:59,337 --> 00:34:03,933 Even old motor mouths like me take a day off now and then. 475 00:34:04,042 --> 00:34:06,272 Let's take a run down by the warehouses. 476 00:34:06,378 --> 00:34:08,710 Sure. 477 00:34:13,618 --> 00:34:17,019 X-ray 50, 211 at factory. 478 00:34:17,122 --> 00:34:20,421 2193 Sherman Way. Handle code 3. 479 00:34:20,525 --> 00:34:21,958 That's right here. 480 00:34:22,427 --> 00:34:25,487 (SIREN WAILS) 481 00:34:48,153 --> 00:34:50,815 X-ray 50, in pursuit of 211 suspects. 482 00:34:50,922 --> 00:34:52,048 STEVE: Proceeding north. 483 00:34:55,460 --> 00:34:56,484 (STEADY HORN WAILS) 484 00:34:56,595 --> 00:34:58,756 Banner? Banner, what's wrong? 485 00:34:58,863 --> 00:35:00,353 Greg, what's wrong? 486 00:35:04,803 --> 00:35:05,792 STEVE: Let go! 487 00:35:19,718 --> 00:35:21,049 STEVE: Let go! 488 00:35:30,662 --> 00:35:31,993 Let the wheel go, Banner! 489 00:35:35,066 --> 00:35:37,466 (TIRES SCREECH) 490 00:35:45,410 --> 00:35:47,275 Are you alright? 491 00:35:47,379 --> 00:35:50,314 I will be in a minute. (GASPS) 492 00:35:50,415 --> 00:35:51,712 X-ray 50. 493 00:35:51,816 --> 00:35:56,446 Code 6. Woodman... Laurel. 494 00:35:56,554 --> 00:35:59,819 You have been having blackouts, haven't you? 495 00:35:59,924 --> 00:36:03,223 Oh, man, if they ever found out down at the department. 496 00:36:03,328 --> 00:36:05,558 ON RADIO: They'd drum me out in a minute, Steve. 497 00:36:05,664 --> 00:36:09,566 I'm almost eligible for full retirement. 498 00:36:09,668 --> 00:36:12,193 No, no medic for me. No, sir. 499 00:36:12,303 --> 00:36:13,668 The book says... 500 00:36:13,772 --> 00:36:16,717 You're the last one I thought that'd ever go quoting the book on me, partner. 501 00:36:16,741 --> 00:36:19,938 Besides, I think you're underestimating the brotherhood of your fellow officers. 502 00:36:20,045 --> 00:36:21,255 The department won't let you down. 503 00:36:21,279 --> 00:36:23,440 Oh, you're a dreamer, Steve. 504 00:36:23,548 --> 00:36:25,880 I may not work by the book, but... 505 00:36:25,984 --> 00:36:29,112 all those bureaucrat types down there. 506 00:36:29,220 --> 00:36:31,017 STEVE: Ah, look. Don't worry about that now. 507 00:36:31,122 --> 00:36:32,987 Tell me something. 508 00:36:33,091 --> 00:36:35,731 Did you suffer blackouts during those three robberies in your area? 509 00:36:35,760 --> 00:36:38,627 (GASPING) Yeah. 510 00:36:40,198 --> 00:36:42,564 Then how could the group know exactly when to hit? 511 00:36:42,667 --> 00:36:44,347 How did they know when you were fading out? 512 00:36:44,436 --> 00:36:46,495 (GASPING) 513 00:36:49,941 --> 00:36:53,206 Greg, each time you felt an attack coming on... 514 00:36:53,311 --> 00:36:54,744 did you call Cindy? 515 00:36:54,846 --> 00:36:58,043 BANNER: Yeah. Just like a minute ago. 516 00:36:58,149 --> 00:37:02,745 A Code 6 so she'd know where I was when I... 517 00:37:02,854 --> 00:37:05,482 didn't call in for a few minutes. 518 00:37:05,590 --> 00:37:07,285 So she knew each time. 519 00:37:07,392 --> 00:37:10,589 Yeah. She covered for me. 520 00:37:10,695 --> 00:37:12,424 She's a great little gal. 521 00:37:15,767 --> 00:37:16,893 All units. 522 00:37:17,001 --> 00:37:19,128 Officer Banner down at Laurel and Woodman... 523 00:37:19,237 --> 00:37:21,535 attacked by partner Steve Amory. 524 00:37:21,639 --> 00:37:25,268 Any unit in the area, Handle Code 3. Repeat... 525 00:37:25,343 --> 00:37:26,605 Yeah. She's terrific. 526 00:37:26,711 --> 00:37:30,841 Cindy? I can't believe that. 527 00:37:30,949 --> 00:37:32,712 Well, believe it. 528 00:37:32,817 --> 00:37:34,148 This is X-ray 50... 529 00:37:34,252 --> 00:37:36,015 It won't do any good, Steve. 530 00:37:36,187 --> 00:37:38,485 She'll be transmitting right over you. 531 00:37:38,590 --> 00:37:42,788 Don't worry. I'll straighten 'em up when they roll in here. 532 00:37:42,894 --> 00:37:45,021 I've got to report or... 533 00:37:45,096 --> 00:37:48,588 they'll be after a cop killer with a bad passion. 534 00:37:49,834 --> 00:37:52,598 I'm gonna call a friend of mine in Washington just in case. 535 00:37:52,704 --> 00:37:55,036 You'll be alright? 536 00:38:10,522 --> 00:38:11,955 Hold it, Turkey. 537 00:38:12,056 --> 00:38:14,320 Look, there's a group building a bomb near here. 538 00:38:14,425 --> 00:38:16,416 Move over on the sidewalk and spread. 539 00:38:16,528 --> 00:38:17,805 Wait a minute, will you just listen? 540 00:38:17,829 --> 00:38:19,228 Move! Hit the deck! 541 00:38:22,200 --> 00:38:23,531 Alright. 542 00:38:32,443 --> 00:38:37,642 CINDY (RADIO): Officer Steve Amory is approximately 6 feet, 180 pounds... 543 00:38:37,749 --> 00:38:39,808 sandy hair and blue eyes. 544 00:38:39,918 --> 00:38:43,285 Approach with extreme caution. Armed and dangerous. 545 00:38:43,388 --> 00:38:46,448 Two other officers assaulted in an attempt to apprehend. 546 00:38:51,563 --> 00:38:53,053 There he is. 547 00:39:00,772 --> 00:39:02,103 This is X-ray 21. 548 00:39:02,207 --> 00:39:04,539 We have Amory spotted in an alley between Harmon and Tulsa. 549 00:39:04,642 --> 00:39:06,940 Request backups. We've got him. 550 00:39:19,290 --> 00:39:21,190 (BIONIC SOUND EFFECT) 551 00:39:42,814 --> 00:39:45,544 I know he went in there. There's nowhere he could go. 552 00:39:47,218 --> 00:39:50,551 Hey, did you see a policeman come running by here? 553 00:39:50,655 --> 00:39:52,646 No. Mmmph. 554 00:39:55,393 --> 00:39:57,520 CINDY: Roger, X-ray 32. 555 00:39:57,629 --> 00:40:00,598 Officer Amory was just spotted at Victory and Hart. 556 00:40:00,698 --> 00:40:04,634 That's impossible. That's more than a mile away from here. 557 00:40:04,736 --> 00:40:06,727 Nobody could run that fast. 558 00:40:11,409 --> 00:40:12,501 (TIRES SQUEAL) 559 00:40:22,186 --> 00:40:23,778 Cindy Walker, please. 560 00:40:26,658 --> 00:40:28,319 (BUZZER) 561 00:40:28,426 --> 00:40:30,053 Yes? 562 00:40:30,161 --> 00:40:32,881 Look, we're having some trouble. You better get over here right away. 563 00:40:34,465 --> 00:40:36,262 But Gerry said to stay away. 564 00:40:36,367 --> 00:40:37,197 Well, he's gone. 565 00:40:37,302 --> 00:40:39,668 People are getting pretty upset, so hurry. 566 00:40:39,771 --> 00:40:41,864 (STEVE HANGS UP) 567 00:40:50,381 --> 00:40:51,678 This is Cindy. 568 00:40:51,783 --> 00:40:54,775 I need someone to relieve me. I'm not feeling well. 569 00:41:01,092 --> 00:41:04,061 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 570 00:41:48,239 --> 00:41:51,731 Follow that car. Police emergency. 571 00:41:51,843 --> 00:41:53,470 Yeah. Just like in the movies. 572 00:42:28,513 --> 00:42:31,482 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 573 00:42:48,433 --> 00:42:50,492 This is X-ray 21. 574 00:42:50,601 --> 00:42:55,595 We have just spotted the suspect at 2928 Oxnard. We'll wait for backups. 575 00:42:55,706 --> 00:42:58,334 DISPATCH: Roger. 1 X-ray 2, switch to tact 2. 576 00:42:58,443 --> 00:43:00,434 1 Lincoln 2, assist, please. 577 00:43:00,545 --> 00:43:02,775 (SIRENS WAIL) 578 00:43:22,166 --> 00:43:23,360 That's enough. 579 00:43:23,468 --> 00:43:25,712 Just relax there. Get you to the hospital in a few minutes. 580 00:43:25,736 --> 00:43:28,864 Hospital? Where's Steve? 581 00:43:28,973 --> 00:43:30,013 The guy that attacked you? 582 00:43:30,108 --> 00:43:31,405 He didn't attack me! 583 00:43:31,509 --> 00:43:32,737 Then why did he take off? 584 00:43:32,844 --> 00:43:35,608 Because you guys probably landed here like you were the Marines. 585 00:43:35,713 --> 00:43:37,340 Now where is he? 586 00:43:37,448 --> 00:43:40,076 Last call said they had him held up at 2928 Oxnard. 587 00:43:40,184 --> 00:43:42,015 Alright, let's get going then. You can't. 588 00:43:42,120 --> 00:43:45,556 Look, are you gonna stand here and argue with me or am I gonna drive myself? 589 00:43:45,623 --> 00:43:47,488 Now come on! 590 00:43:58,069 --> 00:44:01,630 GERRY: Cindy, you and the others take the bomb and put it in the van. 591 00:44:01,739 --> 00:44:02,939 GERRY: I'll get the detonator. 592 00:44:03,007 --> 00:44:05,999 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 593 00:44:22,093 --> 00:44:24,755 (SIREN WAILS DOWN) 594 00:44:36,274 --> 00:44:37,764 OFFICER: Alright, you're surrounded! 595 00:44:37,875 --> 00:44:39,433 And we have tear gas! 596 00:44:45,583 --> 00:44:48,177 Back up! Or I'll blow up everyone in sight! 597 00:44:48,286 --> 00:44:51,847 Better call the bomb squad. 598 00:44:51,956 --> 00:44:54,584 Hey, they're not paying us enough for this. Let's get out of here. 599 00:44:57,628 --> 00:44:59,493 (BIONIC SOUND EFFECT) 600 00:45:51,482 --> 00:45:53,575 Somebody gave you guys a stiff call. 601 00:45:53,751 --> 00:45:54,979 Steve did not bump me! 602 00:45:55,052 --> 00:45:56,196 But we heard you'd been killed! 603 00:45:56,220 --> 00:45:59,199 You wouldn't have heard nothing if this old cop hadn't been lying to himself so long. 604 00:45:59,223 --> 00:46:00,520 Now what's going on in there? 605 00:46:00,625 --> 00:46:03,337 We don't know how many there are in there, and there could be a bomb too. 606 00:46:03,361 --> 00:46:05,090 Well, there's two or three ways we can tell. 607 00:46:05,196 --> 00:46:07,255 Al, you've got your tear gas, haven't you? Yeah. 608 00:46:07,365 --> 00:46:10,300 Well, if there is a bomb, tear gas is a lot better than bullets, isn't it? 609 00:46:10,401 --> 00:46:11,868 You call the bomb squad. 610 00:46:11,969 --> 00:46:13,163 Listen, you hot dogs... 611 00:46:13,271 --> 00:46:16,468 don't nobody get nervous and start shooting up the joint! 612 00:46:16,574 --> 00:46:18,940 Steve is not a fugitive. 613 00:46:20,878 --> 00:46:23,369 BANNER: Fire the tear gas! 614 00:46:35,860 --> 00:46:37,418 (GASPS, COUGHS) 615 00:46:37,528 --> 00:46:39,120 Give it up! It's over! 616 00:46:43,768 --> 00:46:47,169 Cindy and the others were caught. We've got the bomb. 617 00:46:47,271 --> 00:46:48,795 But you haven't got me! (COUGHING) 618 00:46:51,942 --> 00:46:54,172 (BIONIC SOUND EFFECT) 619 00:47:51,635 --> 00:47:54,263 30 years, and that stuff still gets to me. You alright, Steve? 620 00:47:54,372 --> 00:47:57,569 Yeah, and thanks. 621 00:47:57,675 --> 00:48:01,042 You'd have done the same for me, partner. 622 00:48:14,291 --> 00:48:17,886 I almost messed you up, Greg. I'm sorry. 623 00:48:17,995 --> 00:48:21,453 I mean, we just couldn't pass up the chance for all that money. 624 00:48:21,565 --> 00:48:25,057 Well, I'm gonna do all I can to help. 625 00:48:38,616 --> 00:48:41,210 What makes people go wrong, Steve? 626 00:48:41,318 --> 00:48:44,515 Well, in Cindy's case, I'd say confusion. 627 00:48:44,622 --> 00:48:46,089 I was confused. 628 00:48:46,190 --> 00:48:47,452 Oh, it happens. 629 00:48:47,558 --> 00:48:51,289 You know, there's something I should've realized a long time ago. 630 00:48:51,395 --> 00:48:53,556 I've stressed the book a lot, Steve. 631 00:48:53,664 --> 00:48:56,064 But I found out there's one thing you never should stretch... 632 00:48:56,100 --> 00:48:57,761 and that's the length of your hitch. 633 00:48:57,868 --> 00:49:00,496 You're fit, well, back on out. 634 00:49:00,604 --> 00:49:03,664 Doctor told me he'd have you in good shape in a few months. 635 00:49:03,774 --> 00:49:06,834 Huh. In time to retire? 636 00:49:06,944 --> 00:49:09,674 Look you don't have to drive a black and white to be a good cop. 637 00:49:09,780 --> 00:49:11,475 You got 30 years experience. 638 00:49:11,582 --> 00:49:14,461 There's a lot of rookies in training. They need all the help they can get. 639 00:49:14,485 --> 00:49:18,080 Do you think they'd want me back on the force after what I've done? 640 00:49:18,189 --> 00:49:19,520 I know it. 641 00:49:19,623 --> 00:49:21,501 I've already talked to the commissioner about it. 642 00:49:21,525 --> 00:49:23,245 There's a job waiting in training division. 643 00:49:23,294 --> 00:49:24,852 It's all set if you want it. 644 00:49:26,530 --> 00:49:28,589 Well, but... 645 00:49:28,699 --> 00:49:30,530 Man, I don't know what to say! 646 00:49:30,634 --> 00:49:32,192 Say, yes. 647 00:49:32,303 --> 00:49:34,237 Ho, ho! 648 00:49:38,342 --> 00:49:40,833 (END THEME MUSIC) 49103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.