Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:02,736
Scrub in with The Resident.
2
00:00:02,770 --> 00:00:05,473
Sometimes to do right,
you can't follow the rules.
3
00:00:05,506 --> 00:00:07,208
See all-new episodes Tuesdays.
4
00:00:07,241 --> 00:00:08,676
And check out
other Fox programs--
5
00:00:08,709 --> 00:00:11,345
Deputy, 9-1-1 and Prodigal So.
6
00:00:11,379 --> 00:00:13,747
Serial killers aren't just born.
They're also made.
7
00:00:18,652 --> 00:00:19,387
Previously on The Resident...
8
00:00:20,288 --> 00:00:21,689
I just signed with
the hottest music agent
9
00:00:21,722 --> 00:00:23,924
-in Atlanta.
-You can't be a musician.
10
00:00:23,957 --> 00:00:25,426
You're a princess.
11
00:00:25,459 --> 00:00:27,228
Your time here will be
coming to an end.
12
00:00:27,261 --> 00:00:28,496
Yo, Pravesh!
13
00:00:28,529 --> 00:00:30,064
JABBAAR:
Rupa is one of my goddaughters.
14
00:00:30,098 --> 00:00:33,033
Her son has a very
rare condition.
15
00:00:33,067 --> 00:00:35,035
His heart is growing
outside his body.
16
00:00:35,069 --> 00:00:37,438
I worked hard all my life
to be seen like my dad.
17
00:00:37,471 --> 00:00:38,872
He was a good man.
18
00:00:38,906 --> 00:00:40,241
We're getting hitched, baby!
19
00:00:40,274 --> 00:00:42,076
(cheering and applause)
20
00:00:42,110 --> 00:00:44,245
Nicolette Nevin,
will you do me the honor?
21
00:00:44,278 --> 00:00:45,646
Yes.
22
00:00:48,916 --> 00:00:51,119
(thudding nearby)
23
00:00:51,152 --> 00:00:52,586
Everything okay up there?
24
00:00:52,620 --> 00:00:54,255
NIC:
I just dropped something!
25
00:00:54,288 --> 00:00:56,056
You could slow down.
26
00:00:56,090 --> 00:00:58,058
If we don't hurry,
we're not gonna get a table.
27
00:00:58,092 --> 00:01:00,060
You're the one who wanted
to shake things up.
28
00:01:00,094 --> 00:01:03,030
Uh, I meant like skydiving
or hiking Stone Mountain,
29
00:01:03,063 --> 00:01:05,733
but, hey, if this is what
you want to do, I am all in.
30
00:01:05,766 --> 00:01:06,800
Too much?
31
00:01:06,834 --> 00:01:08,102
Wow!
32
00:01:08,136 --> 00:01:09,237
(laughs softly)
33
00:01:09,270 --> 00:01:11,071
Does it go with these?
34
00:01:11,105 --> 00:01:11,972
Oh, my God!
35
00:01:12,005 --> 00:01:13,807
That's so sweet.
36
00:01:13,841 --> 00:01:15,909
I love them!
37
00:01:15,943 --> 00:01:17,378
You're wearing the ring.
38
00:01:17,411 --> 00:01:18,912
Aren't we still keeping that
on the DL?
39
00:01:18,946 --> 00:01:21,149
(sighs) For now, yes.
40
00:01:21,182 --> 00:01:23,751
We should let Jessica
and Irving have their moment.
41
00:01:23,784 --> 00:01:26,320
I was ready to shout it
from the rooftops.
42
00:01:26,354 --> 00:01:29,990
I like having
our sweet little secret.
43
00:01:30,023 --> 00:01:31,925
For now, anyway.
44
00:01:31,959 --> 00:01:35,163
But today we celebrate
our engagement.
45
00:01:37,198 --> 00:01:38,932
We got to go.
46
00:01:38,966 --> 00:01:41,702
("Two Doors Down"
by Dolly Parton playing)
47
00:01:45,539 --> 00:01:48,476
* Yeah, two doors down *
48
00:01:48,509 --> 00:01:51,612
* They're laughing and drinking
and having a party *
49
00:01:51,645 --> 00:01:56,083
* And two doors down they're
not aware that I'm around *
50
00:01:56,116 --> 00:01:59,587
* But here I am crying
my heart out... *
51
00:01:59,620 --> 00:02:01,589
-Okay.
-Right?
52
00:02:01,622 --> 00:02:02,756
Okay.
53
00:02:02,790 --> 00:02:04,925
-This is fun.
-Oh, my God.
54
00:02:04,958 --> 00:02:06,260
I told you it's packed!
55
00:02:06,294 --> 00:02:09,029
This is the coolest thing
I've ever seen.
56
00:02:09,062 --> 00:02:10,864
We have to bring
everyone we know.
57
00:02:10,898 --> 00:02:12,500
Bell and Cain don't
have the right pumps.
58
00:02:12,533 --> 00:02:14,602
Ezra, what are you doing here?
59
00:02:14,635 --> 00:02:16,304
-I'm a regular.
-What?
60
00:02:16,337 --> 00:02:18,339
Pro tip-- the chicken
and waffles are divine.
61
00:02:18,372 --> 00:02:20,007
Skip the biscuits and gravy.
62
00:02:20,040 --> 00:02:21,008
-Good to know.
-Mm-hmm.
63
00:02:21,041 --> 00:02:22,276
-You got it.
-Uh-oh!
64
00:02:22,310 --> 00:02:23,777
Who do we have here?
65
00:02:23,811 --> 00:02:25,045
Oh, hello.
66
00:02:25,078 --> 00:02:27,448
-Me? Me?
-Yes, you, Mr. Handsome.
67
00:02:27,481 --> 00:02:30,017
-Hello.
-(laughter)
68
00:02:30,050 --> 00:02:32,019
I love this. I love...
69
00:02:32,052 --> 00:02:33,787
I love this.
70
00:02:33,821 --> 00:02:35,022
Thank you, thank you.
71
00:02:35,055 --> 00:02:36,290
Oh, my God.
72
00:02:36,324 --> 00:02:38,158
EZRA:
Oh, guys?
73
00:02:38,192 --> 00:02:39,293
My friends and I have
a table up front
74
00:02:39,327 --> 00:02:40,494
if you want to come join us.
75
00:02:40,528 --> 00:02:42,029
-Yes.
-Yeah.
-Yeah?
76
00:02:42,062 --> 00:02:44,131
-Yeah.
-Wait until you see
77
00:02:44,164 --> 00:02:46,166
the headliner, Doll E. Wood.
78
00:02:46,200 --> 00:02:49,203
She is a-mazing.
79
00:02:49,237 --> 00:02:50,971
* I can't believe
I'm standing here *
80
00:02:51,004 --> 00:02:53,574
* Dry-eyed, all smiles
and talking *
81
00:02:53,607 --> 00:02:56,043
* Making conversation *
82
00:02:56,076 --> 00:02:59,012
* With the new love
I have found... *
83
00:02:59,046 --> 00:03:00,648
Are you ready, Doll E.?
84
00:03:00,681 --> 00:03:02,250
I'm a little
under the weather, but...
85
00:03:02,283 --> 00:03:05,486
you can't keep a Tennessee
mountain girl down, honey.
86
00:03:05,519 --> 00:03:07,187
EMCEE:
Ladies and gentlemen,
please welcome to the stage
87
00:03:07,221 --> 00:03:08,689
our very special entertainer,
88
00:03:08,722 --> 00:03:10,057
all the way
from Locust Ridge, Tennessee
89
00:03:10,090 --> 00:03:12,860
to our humble
house of pancake makeup.
90
00:03:12,893 --> 00:03:16,163
The one and only, Doll E. Wood!
91
00:03:16,196 --> 00:03:19,233
(cheering and applause)
92
00:03:20,534 --> 00:03:22,536
Oh, it's a glorious Sunday to be
93
00:03:22,570 --> 00:03:24,272
who you always wanted to be.
94
00:03:24,305 --> 00:03:25,873
(cheering, whooping)
95
00:03:25,906 --> 00:03:27,341
Boy, you sound
like a partying crowd.
96
00:03:27,375 --> 00:03:29,510
-Do you like to party?
-CROWD: Yeah!
97
00:03:29,543 --> 00:03:31,612
Well, that's a good thing,
'cause I hear there's one
98
00:03:31,645 --> 00:03:35,916
happening two doors down,
and we are all invited.
99
00:03:35,949 --> 00:03:39,219
* Two doors down, they're
laughing and drinking *
100
00:03:39,253 --> 00:03:42,890
* And having a party
and two doors down *
101
00:03:42,923 --> 00:03:45,526
* We're not aware
that they're around *
102
00:03:45,559 --> 00:03:47,528
* Here we end *
103
00:03:47,561 --> 00:03:49,463
* Feeling everything but sorry *
104
00:03:49,497 --> 00:03:52,766
* We're having our own party *
105
00:03:52,800 --> 00:03:55,235
* Two doors down, yeah *
106
00:03:55,269 --> 00:03:58,439
* Two doors down... *
107
00:03:58,472 --> 00:03:59,640
This is my favorite bit.
108
00:03:59,673 --> 00:04:00,974
The James Brown interlude.
109
00:04:01,008 --> 00:04:02,242
Yeah.
110
00:04:02,276 --> 00:04:04,445
* Two doors down *
111
00:04:04,478 --> 00:04:06,914
(feedback echoes)
112
00:04:06,947 --> 00:04:09,149
-What's going on?
-I don't know.
113
00:04:09,182 --> 00:04:11,552
This wasn't in the act before.
114
00:04:11,585 --> 00:04:13,220
(grunting)
115
00:04:13,253 --> 00:04:15,423
Doll? Doll, are you okay?
116
00:04:15,456 --> 00:04:16,457
Oh, my God.
117
00:04:16,490 --> 00:04:18,125
Still breathing.
118
00:04:18,158 --> 00:04:18,992
Pulse is weak.
119
00:04:19,026 --> 00:04:21,161
Call 911, we need an ambulance.
120
00:04:22,830 --> 00:04:24,832
*
121
00:04:34,174 --> 00:04:36,410
Take her to Bay Seven.
122
00:04:36,444 --> 00:04:38,145
Give me the bullet.
123
00:04:38,178 --> 00:04:39,613
We were at this
amazing drag brunch.
124
00:04:39,647 --> 00:04:41,582
I start on surgery tomorrow,
so I needed to decompress,
125
00:04:41,615 --> 00:04:43,451
-you know?
-Bullet, Ezra, not life story.
126
00:04:43,484 --> 00:04:44,985
This is Joseph Kinney,
127
00:04:45,018 --> 00:04:47,988
aka the amazing Doll E. Wood.
128
00:04:48,021 --> 00:04:50,658
Ezra, want to take another
shot at that bullet?
129
00:04:50,691 --> 00:04:52,125
Acute onset abdominal pain
with syncope.
130
00:04:52,159 --> 00:04:54,695
-Hypotension...
-One, two, three.
131
00:04:54,728 --> 00:04:56,997
Hypotension improved
132
00:04:57,030 --> 00:04:58,999
with two liters
normal saline en route.
133
00:04:59,032 --> 00:05:01,001
Y'all are too kind, all y'all.
134
00:05:01,034 --> 00:05:03,136
I'm so embarrassed,
causing all this fuss.
135
00:05:03,170 --> 00:05:05,172
No need to be embarrassed--
this is what we do.
136
00:05:05,205 --> 00:05:06,306
We want to help.
137
00:05:06,340 --> 00:05:08,041
Let's get you into a gown,
138
00:05:08,075 --> 00:05:09,176
so we can do a full exam-- Ezra?
139
00:05:09,209 --> 00:05:10,644
You have pain like this before?
140
00:05:10,678 --> 00:05:11,945
Off and on.
141
00:05:11,979 --> 00:05:12,980
I just ignored it.
142
00:05:13,013 --> 00:05:14,982
With all the acrobatics,
the dancing,
143
00:05:15,015 --> 00:05:17,184
the cinching and the tucking.
(chuckles)
144
00:05:17,217 --> 00:05:18,118
I threw my back out.
145
00:05:18,151 --> 00:05:19,286
I even had kidney stones.
146
00:05:19,319 --> 00:05:21,021
I'm used to hurting.
147
00:05:21,054 --> 00:05:24,157
Let's, uh, get an EKG
as well as a CBC
148
00:05:24,191 --> 00:05:25,693
and a CMP to start.
149
00:05:25,726 --> 00:05:28,061
Doll, we're just covering
all the bases.
150
00:05:28,095 --> 00:05:30,130
-We're gonna take
good care of you.
-Okay.
151
00:05:30,163 --> 00:05:32,065
Dr. Feldman and I are gonna get
you some pain meds right now.
152
00:05:33,901 --> 00:05:35,703
Got your gown here.
153
00:05:35,736 --> 00:05:38,205
Oh, a gown... Oh.
154
00:05:38,238 --> 00:05:40,340
I don't know--
white is really not my color.
155
00:05:40,374 --> 00:05:41,709
I'm more of an autumn.
156
00:05:41,742 --> 00:05:43,644
Would you be a doll
and shut that curtain for me?
157
00:05:43,677 --> 00:05:44,978
You got it.
158
00:05:45,012 --> 00:05:47,047
I don't need the world
to see this show.
159
00:05:56,624 --> 00:06:01,094
Tell Rupa and Salman that
the baby is stable for now.
160
00:06:01,128 --> 00:06:03,631
(speaking Urdu)
161
00:06:08,235 --> 00:06:10,538
Mm, she said she's scared.
162
00:06:10,571 --> 00:06:12,072
She really wants to hold him.
163
00:06:12,105 --> 00:06:14,074
Tell them that Baby Farhad has
164
00:06:14,107 --> 00:06:16,009
a combination of four
heart abnormalities,
165
00:06:16,043 --> 00:06:18,078
known as Tetralogy of Fallot.
166
00:06:18,111 --> 00:06:21,281
(Nadine speaking Urdu)
167
00:06:26,620 --> 00:06:28,522
DEVON: He's going to need
two surgeries today.
168
00:06:28,556 --> 00:06:30,190
The first to repair the defects,
169
00:06:30,223 --> 00:06:32,092
and the second is to put
the heart back in the chest.
170
00:06:32,125 --> 00:06:34,194
Two surgeries in one day
on a newborn?
171
00:06:34,227 --> 00:06:36,897
There's only been a handful of
successful surgeries worldwide.
172
00:06:36,930 --> 00:06:39,299
(knocking)
173
00:06:42,102 --> 00:06:44,605
We're going to do everything
we can to save Farhad.
174
00:06:49,176 --> 00:06:50,578
Where are we
with the prostaglandins?
175
00:06:50,611 --> 00:06:52,112
They're maxed out.
176
00:06:52,145 --> 00:06:53,146
Well, it's not working.
177
00:06:53,180 --> 00:06:54,982
I did an echo ten minutes ago.
178
00:06:55,015 --> 00:06:57,317
His ductus arteriosus
has gotten smaller.
179
00:06:57,350 --> 00:06:59,653
This baby needs surgery
in the next few hours.
180
00:06:59,687 --> 00:07:01,955
So, it has to happen
at Chastain.
181
00:07:01,989 --> 00:07:02,956
All you.
182
00:07:02,990 --> 00:07:04,958
This is way beyond
183
00:07:04,992 --> 00:07:07,795
even my exceptional abilities.
184
00:07:07,828 --> 00:07:10,798
This surgery has maybe
a five percent success rate.
185
00:07:10,831 --> 00:07:13,667
No, it's got to be done by
a pediatric cardiac surgeon,
186
00:07:13,701 --> 00:07:15,469
who has experience
in this procedure.
187
00:07:15,503 --> 00:07:19,072
They want to take Baby Farhad to
Boston Children's immediately.
188
00:07:19,106 --> 00:07:21,141
He won't survive
the transport, Nadine.
189
00:07:21,174 --> 00:07:24,111
AUSTIN:
But we are not
fully prepared here.
190
00:07:24,144 --> 00:07:25,412
Now, Atlanta General has
191
00:07:25,445 --> 00:07:27,147
a dedicated pediatric
cardiac center
192
00:07:27,180 --> 00:07:29,617
and doctors who are trained
193
00:07:29,650 --> 00:07:31,619
-in this particular procedure.
-He's too unstable for transfer,
194
00:07:31,652 --> 00:07:34,822
-even there.
-I know, I know.
195
00:07:34,855 --> 00:07:35,989
Torres.
196
00:07:36,023 --> 00:07:37,825
You worked at Atlanta General,
right?
197
00:07:37,858 --> 00:07:40,528
-Yeah.
-Is there a world-class
198
00:07:40,561 --> 00:07:42,530
pediatric cardiac surgeon
we could call in?
199
00:07:42,563 --> 00:07:43,997
I know just the person.
200
00:07:44,031 --> 00:07:45,833
Dr. Judith Brown.
201
00:07:45,866 --> 00:07:47,034
Call her.
202
00:07:47,067 --> 00:07:48,068
You got it.
203
00:07:52,205 --> 00:07:55,008
Hey there, pretty lady. Look,
I know everybody's real busy,
204
00:07:55,042 --> 00:07:57,545
but would y'all mind
taking a look at my fiancรฉe?
205
00:07:57,578 --> 00:08:00,047
We've been here for a long time;
she's in a lot of pain.
206
00:08:00,080 --> 00:08:01,782
Technically, it's my day off.
207
00:08:01,815 --> 00:08:05,252
I have an incoming trauma,
could... you?
208
00:08:07,187 --> 00:08:08,488
-Sure.
-Thanks.
209
00:08:08,522 --> 00:08:09,790
-I'll take a look.
-Thank you.
210
00:08:09,823 --> 00:08:12,059
You're the best.
211
00:08:12,092 --> 00:08:14,562
Yvette, hi. I'm Nic.
212
00:08:14,595 --> 00:08:16,029
I'm a nurse practitioner here.
213
00:08:16,063 --> 00:08:17,497
Um, it says here
you're 23 years old.
214
00:08:17,531 --> 00:08:19,366
-Is that true?
-Mm-hmm.
215
00:08:19,399 --> 00:08:22,335
And, uh, and you're
experiencing some stomach pain.
216
00:08:22,369 --> 00:08:24,071
-When did that start?
-Just today.
217
00:08:24,104 --> 00:08:26,073
It wasn't too bad before.
218
00:08:26,106 --> 00:08:29,342
On a scale from one to ten,
how would you rate your pain?
219
00:08:29,376 --> 00:08:31,645
It's pretty bad-- I'd say a ten.
220
00:08:31,679 --> 00:08:33,080
I'm gonna...
221
00:08:33,113 --> 00:08:35,683
I'm gonna need Yvette to answer.
222
00:08:40,053 --> 00:08:41,722
It really hurts.
223
00:08:41,755 --> 00:08:44,524
I don't know, maybe...
224
00:08:44,558 --> 00:08:46,560
maybe a ten.
225
00:08:46,594 --> 00:08:49,162
Do you have any other symptoms?
226
00:08:49,196 --> 00:08:51,098
A little bleeding.
227
00:08:51,131 --> 00:08:52,532
Down there.
228
00:08:52,566 --> 00:08:55,235
You didn't... tell me that.
229
00:08:55,268 --> 00:08:57,871
All right, I'm gonna have
to do a pelvic exam.
230
00:08:57,905 --> 00:08:59,707
-Do you mind stepping out?
-Oh, uh...
231
00:08:59,740 --> 00:09:02,242
I'll stay.
232
00:09:03,143 --> 00:09:06,446
I'd like him to stay.
233
00:09:06,479 --> 00:09:08,381
There you go.
234
00:09:11,451 --> 00:09:13,420
I can't leave Rupa and Salman
alone for too long.
235
00:09:13,453 --> 00:09:15,923
I know, the NICU will let us
know when they need you back.
236
00:09:15,956 --> 00:09:17,791
How are you doing?
You must be exhausted.
237
00:09:17,825 --> 00:09:19,860
It was a long night.
238
00:09:19,893 --> 00:09:21,962
Well, a trip to the hospital
is not the best way
239
00:09:21,995 --> 00:09:24,197
to end a birthday party, and
in the middle of all of this,
240
00:09:24,231 --> 00:09:26,233
you have a big decision to make.
241
00:09:27,400 --> 00:09:28,802
Devon?
242
00:09:30,337 --> 00:09:32,640
My father wants me to...
243
00:09:32,673 --> 00:09:35,643
leave Atlanta
and return home tomorrow.
244
00:09:35,676 --> 00:09:38,445
He's not just my father,
he's... my king.
245
00:09:38,478 --> 00:09:40,580
There is no decision to be made.
246
00:09:40,614 --> 00:09:43,651
Well... is this what you want?
247
00:09:43,684 --> 00:09:45,819
It doesn't matter what I want.
248
00:09:45,853 --> 00:09:47,821
I can't put my own wishes
249
00:09:47,855 --> 00:09:50,958
before my obligation
to my people.
250
00:09:50,991 --> 00:09:54,394
And with everything that
Rupa and Salman are facing,
251
00:09:54,427 --> 00:09:57,197
it seems selfish to even
think about it right now.
252
00:09:59,967 --> 00:10:02,435
Wow.
253
00:10:02,469 --> 00:10:05,205
So... this is
our last day together.
254
00:10:07,040 --> 00:10:09,342
I guess it is.
255
00:10:11,779 --> 00:10:13,213
(pager beeping)
256
00:10:19,119 --> 00:10:20,353
Dr. Brown is here.
257
00:10:22,222 --> 00:10:24,324
How long did you two work
together at Atlanta General?
258
00:10:24,357 --> 00:10:26,026
Throughout fellowship.
259
00:10:26,059 --> 00:10:27,761
She's excellent-- she's mastered
260
00:10:27,795 --> 00:10:29,629
techniques used for operating
on neonatal hearts.
261
00:10:29,663 --> 00:10:31,598
And since we worked together,
262
00:10:31,631 --> 00:10:33,166
she's asked me to assist.
263
00:10:35,468 --> 00:10:39,139
His murmur has gotten softer
in the last hour.
264
00:10:39,172 --> 00:10:41,508
He's also gotten more cyanotic.
265
00:10:41,541 --> 00:10:43,643
Dr. Brown's gonna have
to create a shunt surgically.
266
00:10:43,677 --> 00:10:45,178
(monitor beeping)
267
00:10:45,212 --> 00:10:46,179
TORRES:
I know we tolerate
268
00:10:46,213 --> 00:10:47,848
lower O2 sats in infants,
269
00:10:47,881 --> 00:10:49,516
but his have dropped
into the 50s.
270
00:10:49,549 --> 00:10:52,185
He's not getting enough
oxygen in his blood.
271
00:10:52,219 --> 00:10:54,621
This baby needs surgery now.
272
00:10:54,654 --> 00:10:56,523
Pravesh, you seen Dr. Brown?
273
00:10:56,556 --> 00:10:57,958
She's not answering her page.
274
00:10:57,991 --> 00:10:59,359
-No.
-I thought she was with you.
275
00:10:59,392 --> 00:11:00,794
Rupa and Salman
want to meet her.
276
00:11:00,828 --> 00:11:01,995
TORRES:
Maybe later.
277
00:11:02,029 --> 00:11:03,530
We need to find her
and have her scrub in
278
00:11:03,563 --> 00:11:04,564
immediately.
279
00:11:06,033 --> 00:11:07,868
Looking for Dr. Brown?
280
00:11:07,901 --> 00:11:09,169
She's in the lab.
281
00:11:09,202 --> 00:11:10,203
I'll get her.
282
00:11:10,237 --> 00:11:11,739
You guys prep Farhad for the OR.
283
00:11:11,772 --> 00:11:13,941
Take Salman and Rupa
back to L&D.
284
00:11:17,110 --> 00:11:19,112
*
285
00:11:26,519 --> 00:11:27,487
Dr. Brown?
286
00:11:27,520 --> 00:11:29,022
Mm, yes?
287
00:11:29,056 --> 00:11:31,224
You're needed
in OR Two immediately.
288
00:11:31,258 --> 00:11:32,525
Feel a bit of a cold coming on.
289
00:11:32,559 --> 00:11:35,195
This isn't a day
to call in sick,
290
00:11:35,228 --> 00:11:38,431
so I am just giving myself
some hydration and O2.
291
00:11:38,465 --> 00:11:41,401
You can tell 'em
I'll be right there.
292
00:11:49,342 --> 00:11:50,443
-You doctors are
miracle workers.
-Ah, all we did was
293
00:11:51,511 --> 00:11:52,846
run some tests and give you
fluids and pain meds.
294
00:11:52,880 --> 00:11:54,915
The real miracle is how
you somehow managed
295
00:11:54,948 --> 00:11:56,784
to grab your makeup bag
and bring it in the ambulance.
296
00:11:56,817 --> 00:11:57,851
Well, when a girl
feels her worst,
297
00:11:57,885 --> 00:11:58,919
that's when she must
look her best.
298
00:11:58,952 --> 00:12:00,720
Spoken like a true icon.
299
00:12:00,754 --> 00:12:03,090
-Indeed.
-So I'm free to leave?
300
00:12:03,123 --> 00:12:04,591
No, not yet.
301
00:12:04,624 --> 00:12:06,193
We need to figure out why
your calcium is so high,
302
00:12:06,226 --> 00:12:09,696
and then treat it.
Want to explain further?
303
00:12:09,729 --> 00:12:12,465
Hypercalcemia could be causing
all your symptoms.
304
00:12:12,499 --> 00:12:16,103
-Belly pain, weak muscles,
even kidney stones.
-High calcium.
305
00:12:16,136 --> 00:12:17,971
My uncle and my daddy
both had that.
306
00:12:18,005 --> 00:12:20,941
-Did their doctors know why?
-No.
307
00:12:20,974 --> 00:12:22,375
They both got pancreatic cancer.
308
00:12:22,409 --> 00:12:24,244
Passed away when I was
in high school.
309
00:12:28,415 --> 00:12:30,217
BELL:
Excuse me.
310
00:12:30,250 --> 00:12:31,751
I heard that Dolly Parton had
311
00:12:31,785 --> 00:12:33,153
collapsed onstage,
and I just thought...
312
00:12:33,186 --> 00:12:35,255
The next best thing is
right here, honey.
313
00:12:35,288 --> 00:12:37,124
She's the person
I always wanted to be.
314
00:12:37,157 --> 00:12:39,159
You know what Dolly
always said.
315
00:12:39,192 --> 00:12:41,895
"Don't rent it, don't lease it,
own it."
316
00:12:41,929 --> 00:12:43,797
I'm... sorry for intruding.
317
00:12:43,831 --> 00:12:45,398
I see you're in very
good hands, so...
318
00:12:45,432 --> 00:12:47,067
Hold on, handsome.
319
00:12:47,100 --> 00:12:48,936
I will serenade you
with Dolly's hit,
320
00:12:48,969 --> 00:12:50,303
"Kiss It And Make It
All Better."
321
00:12:51,371 --> 00:12:54,641
Um... maybe later.
322
00:12:56,376 --> 00:12:59,146
-We're gonna order some more
tests, and we'll be right back.
-Okay.
323
00:12:59,179 --> 00:13:01,815
Dr. Bell, a moment, please?
324
00:13:03,616 --> 00:13:05,152
I need to do genetic
tests and scans,
325
00:13:05,185 --> 00:13:08,021
but I suspect Joseph
may have MEN 1.
326
00:13:08,055 --> 00:13:09,689
Multiple Endocrine Neoplasia.
327
00:13:09,722 --> 00:13:11,291
Would that explain
his family history
328
00:13:11,324 --> 00:13:13,193
of high levels of calcium
and pancreatic tumors?
329
00:13:13,226 --> 00:13:15,595
-Yes.
-If he has MEN 1,
he could have a tumor
330
00:13:15,628 --> 00:13:16,997
in any of his endocrine glands.
331
00:13:17,030 --> 00:13:18,198
I'm thinking parathyroids.
332
00:13:18,231 --> 00:13:20,868
Which is where you
would come in, because...
333
00:13:20,901 --> 00:13:23,470
-if I'm right,
he would need surgery.
-Yeah, okay.
334
00:13:23,503 --> 00:13:24,771
Let me know what you find.
335
00:13:24,804 --> 00:13:27,841
All right, go ahead
and put in the orders.
336
00:13:27,875 --> 00:13:30,477
Hey.
337
00:13:31,511 --> 00:13:32,545
Everything okay?
338
00:13:32,579 --> 00:13:35,048
See the couple in Bay Four?
339
00:13:35,082 --> 00:13:37,150
She has pelvic inflammatory
disease from gonorrhea.
340
00:13:37,184 --> 00:13:39,452
Says she's 23, but I'm not
even sure she's 18.
341
00:13:39,486 --> 00:13:41,454
MARCUS:
We've been here all day.
342
00:13:41,488 --> 00:13:42,856
And he hovers.
343
00:13:42,890 --> 00:13:44,491
Doesn't leave her side
for a second.
344
00:13:44,524 --> 00:13:45,859
He says they're from
out of town,
345
00:13:45,893 --> 00:13:47,460
but she's already been in our ER
346
00:13:47,494 --> 00:13:48,996
for an STD a few months ago.
347
00:13:49,029 --> 00:13:50,830
-MARCUS: Listen to me. Listen...
-YVETTE: Just stop.
348
00:13:50,864 --> 00:13:52,365
You think she's being
trafficked.
349
00:13:52,399 --> 00:13:54,701
I need your help
getting her alone
350
00:13:54,734 --> 00:13:56,636
so that I can find out
if she's safe.
351
00:13:56,669 --> 00:13:58,238
Okay.
352
00:14:00,040 --> 00:14:03,210
Yvette, Marcus,
this is Dr. Hawkins.
353
00:14:03,243 --> 00:14:05,212
I brought him in to consult.
He also agrees
354
00:14:05,245 --> 00:14:07,580
that a round of antibiotics
should clear your symptoms.
355
00:14:07,614 --> 00:14:09,649
Great. We'll swing by the
pharmacy on our way out.
356
00:14:09,682 --> 00:14:11,051
-Call in a prescription?
-Nic did.
357
00:14:11,084 --> 00:14:12,685
But before you go, I'll need
to give you an exam.
358
00:14:12,719 --> 00:14:14,087
Can't you just write me
a prescription, too?
359
00:14:14,121 --> 00:14:16,156
Not without an examination.
Nic, why don't
360
00:14:16,189 --> 00:14:18,858
you take Yvette to the pharmacy
while I give Marcus...
361
00:14:18,892 --> 00:14:20,093
No, no, no, you ain't
treating me, okay?
362
00:14:20,127 --> 00:14:23,230
You're treating her,
and we're taking off. Let's go.
363
00:14:23,263 --> 00:14:24,932
But before you do any of that,
there's something else
364
00:14:24,965 --> 00:14:27,000
I wanted to take a look at.
365
00:14:27,034 --> 00:14:30,003
Do you mind if Dr. Hawkins
listens to your heart?
366
00:14:30,037 --> 00:14:31,538
I heard a little abnormality
367
00:14:31,571 --> 00:14:33,206
when I was listening
to it earlier.
368
00:14:33,240 --> 00:14:34,141
This'll just take a second.
369
00:14:39,112 --> 00:14:41,714
Yeah, I hear it, too.
She could have endocarditis.
370
00:14:41,748 --> 00:14:44,617
It's a life-threatening
condition and result of her STD.
371
00:14:44,651 --> 00:14:46,086
And can cause sudden death.
372
00:14:46,119 --> 00:14:48,121
Bacteria travels
through the bloodstream
373
00:14:48,155 --> 00:14:49,923
and enters into your heart.
We absolutely have to
374
00:14:49,957 --> 00:14:52,459
-do a cardiac ultrasound.
-No.
375
00:14:52,492 --> 00:14:54,627
Doctors make up stuff
all the time to get more tests.
376
00:14:54,661 --> 00:14:57,030
-Come on, Yvette, let's go.
-Endocarditis is very real,
377
00:14:57,064 --> 00:14:58,265
I promise you.
378
00:14:58,298 --> 00:14:59,699
We can do the echo right now.
379
00:14:59,732 --> 00:15:01,134
If it's negative,
you go on your way.
380
00:15:01,168 --> 00:15:06,039
I just... know you want
Yvette to be safe.
381
00:15:06,073 --> 00:15:07,574
I'll do it.
382
00:15:09,009 --> 00:15:11,911
I don't want to die.
383
00:15:11,945 --> 00:15:14,347
Then we'll go right now.
Thank you.
384
00:15:17,017 --> 00:15:18,751
How long is this gonna take?
385
00:15:18,785 --> 00:15:20,387
It won't take long at all.
We'll just be right back.
386
00:15:20,420 --> 00:15:21,754
I'm going with her.
387
00:15:21,788 --> 00:15:23,156
Only patients are allowed
in the echo suite.
388
00:15:23,190 --> 00:15:25,625
Sorry about that. It's just
hospital rules, not mine.
389
00:15:35,835 --> 00:15:39,439
-Dr. Brown, we are ready for
the Blalock-Taussig shunt.
-Great.
390
00:15:39,472 --> 00:15:40,807
Let's have that graft on hand.
391
00:15:42,675 --> 00:15:44,744
Time to dissect out the...
392
00:15:44,777 --> 00:15:47,847
uh... uh...
393
00:15:47,880 --> 00:15:49,616
The pulmonary artery?
394
00:15:51,484 --> 00:15:52,752
Cautery, please.
395
00:15:52,785 --> 00:15:55,088
Is it me, or is she
a little off?
396
00:15:55,122 --> 00:15:58,158
This is not the surgical star
Torres led us to expect.
397
00:15:58,191 --> 00:16:00,093
I saw her hooked to IVs earlier,
398
00:16:00,127 --> 00:16:01,828
giving herself
supplemental oxygen.
399
00:16:01,861 --> 00:16:03,696
She said she had a cold.
400
00:16:05,165 --> 00:16:07,534
(crackling)
401
00:16:07,567 --> 00:16:09,636
-(alarm beeping)
-TORRES: Laps.
402
00:16:09,669 --> 00:16:11,504
Suction. Clamps to Dr. Brown.
403
00:16:11,538 --> 00:16:13,340
She just lacerated
the pulmonary artery.
404
00:16:16,076 --> 00:16:19,679
Dr. Brown.
405
00:16:19,712 --> 00:16:21,848
-Judith!
-She's definitely swaying.
406
00:16:21,881 --> 00:16:26,153
Dude, she may be intoxicated.
407
00:16:26,186 --> 00:16:27,520
Dr. Brown, I'm tagging you out.
408
00:16:27,554 --> 00:16:30,723
-No, you aren't.
This is under control.
-You are impaired.
409
00:16:30,757 --> 00:16:33,893
-Torres, talk to me.
-He's exsanguinating.
410
00:16:33,926 --> 00:16:36,896
-I need help stopping
the bleeding.
-I will stop the bleed.
411
00:16:36,929 --> 00:16:38,331
You've only made it worse.
His artery is turning further.
412
00:16:38,365 --> 00:16:40,067
(slurring):
My patient, my surgery.
413
00:16:40,100 --> 00:16:41,901
AUSTIN:
You are not fit to operate.
414
00:16:52,945 --> 00:16:53,913
-Everything okay?
-Yeah, we stabilized the baby.
415
00:16:55,115 --> 00:16:59,152
BROWN:
You commandeered my surgery.
416
00:16:59,186 --> 00:17:01,188
Never, in all of my years
of operating,
417
00:17:01,221 --> 00:17:05,325
have I had something so out...
418
00:17:05,358 --> 00:17:07,394
so outrageous happen.
419
00:17:07,427 --> 00:17:08,928
You should be stripped
of your privileges.
420
00:17:08,961 --> 00:17:11,164
You tore this baby's
pulmonary artery.
421
00:17:11,198 --> 00:17:12,699
You been drinking?
422
00:17:12,732 --> 00:17:14,267
That was a typical
perioperative complication.
423
00:17:14,301 --> 00:17:16,336
-Then submit to a blood test.
-Absolutely not.
424
00:17:16,369 --> 00:17:19,005
You can't refuse, Dr. Brown.
It's in every surgeon's contract
425
00:17:19,038 --> 00:17:20,073
at Chastain.
426
00:17:20,107 --> 00:17:23,009
AUSTIN:
If you say no, we will alert
427
00:17:23,042 --> 00:17:26,179
the hospital admin and medical
board that you refused.
428
00:17:26,213 --> 00:17:28,881
What are you hiding, Dr. Brown?
429
00:17:31,084 --> 00:17:32,752
Nothing.
430
00:17:32,785 --> 00:17:35,388
Then prove it.
Do the blood draw.
431
00:17:35,422 --> 00:17:37,757
Right here, right now,
432
00:17:37,790 --> 00:17:39,792
so everybody can see it.
433
00:17:56,843 --> 00:17:59,579
So Conrad's hypothesis
was correct.
434
00:17:59,612 --> 00:18:02,215
This is likely MEN 1-related
abnormal growth
435
00:18:02,249 --> 00:18:05,218
of Doll E.'s-- or should I say
Joseph's parathyroids.
436
00:18:05,252 --> 00:18:06,586
That's why his calcium
is so high.
437
00:18:06,619 --> 00:18:08,621
Yeah, it looks like
four-gland hyperplasia
438
00:18:08,655 --> 00:18:11,090
causing the elevated calcium,
so they'll need to be removed.
439
00:18:11,124 --> 00:18:14,294
This is a delicate surgery
just to avoid
440
00:18:14,327 --> 00:18:16,663
-the critical nerves
in that region.
-Correct me if I'm wrong,
441
00:18:16,696 --> 00:18:20,167
but damaging those nerves could
destroy Joseph's voice.
442
00:18:20,200 --> 00:18:22,068
Yes. But I'll do
everything possible
443
00:18:22,101 --> 00:18:23,670
to make sure
that doesn't happen.
444
00:18:23,703 --> 00:18:26,839
And we'll monitor nerve function
throughout the case.
445
00:18:26,873 --> 00:18:29,676
"We"? So I can assist?
446
00:18:29,709 --> 00:18:31,811
I start on surgery tomorrow.
447
00:18:31,844 --> 00:18:34,181
-I've been practicing
my two-handed ties.
-It was more of a...
448
00:18:34,214 --> 00:18:36,283
it was a royal "we."
449
00:18:36,316 --> 00:18:38,117
Oh.
450
00:18:47,960 --> 00:18:50,497
But sure, you can scrub in.
451
00:18:57,904 --> 00:18:59,672
JOSEPH:
My very existence
452
00:18:59,706 --> 00:19:01,774
as Doll E. Wood
depends on my voice.
453
00:19:01,808 --> 00:19:03,776
Well, you could still lip-synch.
454
00:19:03,810 --> 00:19:06,279
Of course, but that's not
all that's involved.
455
00:19:06,313 --> 00:19:08,281
Dolly Parton talks, a lot.
456
00:19:08,315 --> 00:19:10,217
She has an intimate rapport
with her audience.
457
00:19:10,250 --> 00:19:12,552
Doll E. Wood has
to have a voice.
458
00:19:12,585 --> 00:19:16,055
She must talk to her audience.
She must.
459
00:19:16,088 --> 00:19:19,859
Keeping your abnormal
parathyroids in place
460
00:19:19,892 --> 00:19:21,894
could cause
a hypercalcemic crisis.
461
00:19:21,928 --> 00:19:23,062
EZRA:
That's what happened today.
462
00:19:23,095 --> 00:19:24,564
Next time you could die.
463
00:19:24,597 --> 00:19:27,367
You said "could"
464
00:19:27,400 --> 00:19:30,136
cause a fatal
"hyperhoozamajiggy" crisis.
465
00:19:30,169 --> 00:19:32,472
-So it's not certain.
-BELL: No.
466
00:19:32,505 --> 00:19:35,542
But it's a risk
that you shouldn't take.
467
00:19:39,879 --> 00:19:42,715
When I found my inner Doll,
468
00:19:42,749 --> 00:19:45,352
my whole life went
from black and white
469
00:19:45,385 --> 00:19:47,887
to all the colors
of the rainbow.
470
00:19:47,920 --> 00:19:50,690
(Ezra clears throat)
471
00:19:50,723 --> 00:19:52,725
(Southern accent): "If-if you
want the rainbow, you got
472
00:19:52,759 --> 00:19:54,093
"to put up with the rain.
473
00:19:54,126 --> 00:19:57,063
Storms make trees
take deeper roots."
474
00:19:57,096 --> 00:20:00,199
Oh, this boy's a gem.
He's quoting Dolly.
475
00:20:00,233 --> 00:20:01,368
"If you don't like
the road you're walking,
476
00:20:01,401 --> 00:20:03,069
"start paving another one.
477
00:20:03,102 --> 00:20:06,072
We cannot direct the wind,
but we can adjust the sails."
478
00:20:06,105 --> 00:20:09,108
Okay, I-I think we get the gist.
479
00:20:09,141 --> 00:20:13,413
Everything possible
to preserve your voice.
480
00:20:15,715 --> 00:20:17,417
Shall we schedule the surgery?
481
00:20:22,722 --> 00:20:24,257
(quietly):
No.
482
00:20:34,467 --> 00:20:36,403
Okay.
483
00:20:45,244 --> 00:20:47,213
What about the ultrasound?
484
00:20:47,246 --> 00:20:48,648
You don't actually need it.
485
00:20:48,681 --> 00:20:51,083
There's nothing wrong
with your heart.
486
00:20:51,117 --> 00:20:53,119
We just wanted to have
a private conversation with you.
487
00:20:53,152 --> 00:20:55,087
What did I do?
488
00:20:55,121 --> 00:20:57,657
Oh, nothing. You didn't--
you didn't do anything.
489
00:20:57,690 --> 00:20:59,626
(exhales)
You tricked me.
490
00:20:59,659 --> 00:21:01,561
Marcus was right.
I can't trust you.
491
00:21:01,594 --> 00:21:03,463
You know, sometimes, um,
492
00:21:03,496 --> 00:21:05,932
in the hospital,
we see people who we think
493
00:21:05,965 --> 00:21:08,100
might be in a situation
that isn't safe.
494
00:21:08,134 --> 00:21:10,670
So, um...
495
00:21:10,703 --> 00:21:13,473
we just wanted to make sure
that you're not one of them.
496
00:21:13,506 --> 00:21:15,274
I'm fine.
(sniffles)
497
00:21:15,308 --> 00:21:18,244
Marcus is my fiancรฉ. We're in
love and we're getting married.
498
00:21:18,277 --> 00:21:20,079
I want to go now.
499
00:21:20,112 --> 00:21:22,615
Look, Marcus doesn't need
to know about any of this.
500
00:21:22,649 --> 00:21:24,451
It's your choice. I mean,
we're not gonna force you
501
00:21:24,484 --> 00:21:26,353
to do or say anything.
We just...
502
00:21:26,386 --> 00:21:30,056
We want you to know
that you can.
503
00:21:42,034 --> 00:21:43,336
Yvette?
504
00:21:45,372 --> 00:21:47,139
You're safe, okay?
505
00:21:47,173 --> 00:21:49,976
You're totally in control here.
506
00:21:52,178 --> 00:21:53,413
Okay?
507
00:22:05,191 --> 00:22:07,126
Okay.
508
00:22:07,159 --> 00:22:09,996
Okay. We understand now.
509
00:22:10,029 --> 00:22:12,965
-(crying)
-(shushes) It's okay. It's okay.
510
00:22:12,999 --> 00:22:16,168
You're safe. You're safe.
We're here for you.
511
00:22:22,875 --> 00:22:24,611
-They're all coming out
to see you, Doll.
-(laughs) Oh, stop it.
512
00:22:30,417 --> 00:22:32,385
I wish you'd reconsider.
513
00:22:32,419 --> 00:22:33,886
You're a dear.
514
00:22:33,920 --> 00:22:35,855
But I will take
whatever time I have left
515
00:22:35,888 --> 00:22:38,257
as the full and complete Doll E.
516
00:22:38,290 --> 00:22:41,528
If I die young like my daddy,
well, so be it.
517
00:22:42,762 --> 00:22:44,363
Can I have-- just have a minute?
518
00:22:47,767 --> 00:22:52,071
You know, my dad raised me
on the Queen of Country.
519
00:22:52,104 --> 00:22:53,940
-Get out.
-Yeah.
520
00:22:53,973 --> 00:22:56,075
My daddy took me straight
to Dollywood
521
00:22:56,108 --> 00:22:58,044
the minute I could
hold up my head.
522
00:22:58,077 --> 00:22:59,846
I was practically
baptized there.
523
00:22:59,879 --> 00:23:01,848
(laughs)
524
00:23:01,881 --> 00:23:03,650
So, were the two of you close?
525
00:23:04,651 --> 00:23:06,886
We were.
526
00:23:06,919 --> 00:23:08,921
My daddy was a pastor.
527
00:23:08,955 --> 00:23:10,723
I was supposed
to be next in line,
528
00:23:10,757 --> 00:23:13,092
till he realized what was what.
529
00:23:13,125 --> 00:23:16,262
He knew I wasn't
the son he expected.
530
00:23:16,295 --> 00:23:18,798
I believe that broke his heart.
531
00:23:18,831 --> 00:23:21,367
He talked for a while
about conversion therapy,
532
00:23:21,400 --> 00:23:24,937
but he saw how I felt about that
and he gave it up.
533
00:23:24,971 --> 00:23:26,305
When I was bullied or attacked,
534
00:23:26,338 --> 00:23:28,074
he was the first one
in line to defend me.
535
00:23:28,107 --> 00:23:30,543
'Cause he was a good man,
a loving man,
536
00:23:30,577 --> 00:23:33,546
who walked the walk
of a Christian.
537
00:23:33,580 --> 00:23:36,115
Judge not lest ye be judged.
538
00:23:37,149 --> 00:23:40,520
He gave me the best gift of all.
539
00:23:42,522 --> 00:23:44,491
Acceptance.
540
00:23:44,524 --> 00:23:48,795
You know, I'm thinking that
maybe you're a lot like him.
541
00:23:48,828 --> 00:23:52,732
(chuckles)
Too much, as it turns out.
542
00:23:52,765 --> 00:23:55,802
Well...
543
00:23:55,835 --> 00:23:59,338
if your dad could
have had the surgery,
544
00:23:59,371 --> 00:24:03,910
and it cost him his voice,
so he couldn't preach,
545
00:24:03,943 --> 00:24:06,145
but you still had your dad,
546
00:24:06,178 --> 00:24:11,484
would that have
been better than...
547
00:24:11,518 --> 00:24:14,286
I see where you're headed.
Very clever.
548
00:24:14,320 --> 00:24:17,023
You don't have to share
the same fate as your father.
549
00:24:17,056 --> 00:24:20,426
We found this in time
to save you.
550
00:24:20,459 --> 00:24:22,929
And you may wake up
with your voice intact.
551
00:24:22,962 --> 00:24:24,697
There's a decent chance.
552
00:24:24,731 --> 00:24:29,035
But if not...
553
00:24:29,068 --> 00:24:32,672
"I can see the light
of a clear blue morning..."
554
00:24:32,705 --> 00:24:35,842
BOTH:
"I can see the light
of a brand-new day."
555
00:24:35,875 --> 00:24:37,877
-(laughs softly)
-You know.
556
00:24:39,879 --> 00:24:42,782
"Everything's gonna be okay."
557
00:24:42,815 --> 00:24:45,284
(laughs):
Oh...
558
00:24:45,317 --> 00:24:47,386
You better give me some sugar.
559
00:24:57,096 --> 00:25:00,232
So we'll schedule the surgery?
560
00:25:02,068 --> 00:25:03,335
Okay.
561
00:25:05,905 --> 00:25:09,208
How did you meet Marcus?
562
00:25:09,241 --> 00:25:12,211
I was 16 and fighting
with my mom a lot.
563
00:25:12,244 --> 00:25:18,017
So I started to text with a man
named Luis that I met on an app.
564
00:25:18,050 --> 00:25:21,520
He told me
that he'd help me run away.
565
00:25:21,554 --> 00:25:25,324
And after a while,
I began to like that idea.
566
00:25:25,357 --> 00:25:27,093
So, one day I climbed out
my bedroom window.
567
00:25:27,126 --> 00:25:30,096
He had a car waiting.
568
00:25:30,129 --> 00:25:32,031
There was another man
in the car.
569
00:25:32,064 --> 00:25:34,701
They blindfolded me
and they drove away.
570
00:25:34,734 --> 00:25:37,704
They drove for a long time.
571
00:25:38,738 --> 00:25:41,107
Most likely across state lines.
572
00:25:41,140 --> 00:25:43,676
Uh, they took me to a motel.
573
00:25:43,710 --> 00:25:45,444
Marcus was there.
574
00:25:45,477 --> 00:25:49,716
He said he had
a client waiting for me.
575
00:25:49,749 --> 00:25:53,419
I had no idea
what he meant, but...
576
00:25:53,452 --> 00:25:58,424
But then he took me
to a motel room
577
00:25:58,457 --> 00:26:02,061
and he left me with that man
and he did what he wanted to me.
578
00:26:02,094 --> 00:26:05,464
My old life ended right there.
579
00:26:05,497 --> 00:26:09,568
After that, Marcus said
that I was now ruined,
580
00:26:09,602 --> 00:26:13,139
and that I belonged to him.
581
00:26:13,172 --> 00:26:14,573
I could never go home again.
582
00:26:14,607 --> 00:26:17,777
He said that no one would
ever love me except him.
583
00:26:19,779 --> 00:26:22,982
You know that none
of that is true, right?
584
00:26:23,015 --> 00:26:25,151
And you are not ruined.
585
00:26:25,184 --> 00:26:27,586
And you're safe now. You don't
have to do that anymore.
586
00:26:27,620 --> 00:26:29,055
YVETTE:
I hate it.
587
00:26:29,088 --> 00:26:30,456
I hate all of it,
but he said that he'd kill me.
588
00:26:30,489 --> 00:26:33,392
He'd kill my whole family
if I ever told anyone.
589
00:26:33,425 --> 00:26:35,294
We're gonna make sure
that doesn't happen. Nic?
590
00:26:36,428 --> 00:26:38,064
We'll be back
in two seconds, okay?
591
00:26:38,097 --> 00:26:40,232
YVETTE:
Okay.
592
00:26:40,266 --> 00:26:42,401
I've notified social services.
593
00:26:42,434 --> 00:26:45,404
They'll take over,
find her a safe place to stay.
594
00:26:45,437 --> 00:26:46,973
I'll go check on him.
595
00:26:47,006 --> 00:26:48,040
I'll stay with her.
596
00:26:50,476 --> 00:26:51,644
Where the hell is she?
(shouts)
597
00:27:11,063 --> 00:27:14,033
NIC:
It's okay, it's okay, it's okay.
598
00:27:14,066 --> 00:27:15,601
It's okay, we're safe.
They've got him.
599
00:27:15,634 --> 00:27:17,937
-(Marcus grunting)
-It's okay.
600
00:27:17,970 --> 00:27:19,706
It's okay.
601
00:27:20,740 --> 00:27:22,975
My work is my life.
602
00:27:23,009 --> 00:27:25,644
I've performed
the most complex surgeries.
603
00:27:25,678 --> 00:27:27,046
The Norwood, the Glenn,
the Bentall.
604
00:27:27,079 --> 00:27:28,447
Sometimes back-to-back.
605
00:27:28,480 --> 00:27:29,949
Patients came
from all over the world.
606
00:27:29,982 --> 00:27:33,686
Dr. Brown, you have
an alcohol problem.
607
00:27:33,720 --> 00:27:35,187
You almost killed a baby today.
608
00:27:35,221 --> 00:27:36,989
That baby still needs surgery.
609
00:27:37,023 --> 00:27:39,025
He needs it right now,
and fortunately,
610
00:27:39,058 --> 00:27:42,294
I am the only one capable
of doing it, so let's just
611
00:27:42,328 --> 00:27:43,896
-go back to the OR...
-AUSTIN: We are taking
612
00:27:43,930 --> 00:27:46,298
Baby Farhad back to the OR,
but Torres and I will operate.
613
00:27:46,332 --> 00:27:49,101
-No, I can do it.
-No, you cannot.
614
00:27:52,238 --> 00:27:55,207
That's not because I'm drunk.
I'm in withdrawal.
615
00:27:57,509 --> 00:27:59,378
Just get me a drink.
616
00:27:59,411 --> 00:28:01,213
I'll be ready to go.
617
00:28:01,247 --> 00:28:03,249
We'll treat you with benzos
and you can guide us.
618
00:28:03,282 --> 00:28:05,051
But you are not cutting.
That is final.
619
00:28:05,084 --> 00:28:08,387
With benzos, I would be
too drowsy to guide you.
620
00:28:08,420 --> 00:28:10,222
Without a drink,
my symptoms will only escalate.
621
00:28:10,256 --> 00:28:12,324
You've seen what happens.
These shakes will get worse,
622
00:28:12,358 --> 00:28:13,893
I'll vomit, maybe hallucinate.
623
00:28:13,926 --> 00:28:15,594
Even seize--
I know what you're thinking.
624
00:28:15,627 --> 00:28:17,196
You're thinking that I'm just
an addict making up a line
625
00:28:17,229 --> 00:28:18,831
to get her fix,
but you also know
626
00:28:18,865 --> 00:28:20,599
that what I'm saying
is medically accurate.
627
00:28:22,234 --> 00:28:26,005
The fact is,
unless you let me drink,
628
00:28:26,038 --> 00:28:29,041
I will not be able to help you
with the surgery.
629
00:28:35,815 --> 00:28:37,784
We got to get her a drink.
630
00:28:47,960 --> 00:28:48,660
Can you count backwards
from ten?
631
00:28:51,063 --> 00:28:56,102
I'd rather sing, since it might
be for the last time.
632
00:28:59,405 --> 00:29:04,310
* It's been a long, dark night *
633
00:29:04,343 --> 00:29:10,216
* And I've been waitin'
for the morning *
634
00:29:10,249 --> 00:29:14,220
* It's been a long, hard fight *
635
00:29:14,253 --> 00:29:17,656
* But I see a brand-new day *
636
00:29:17,689 --> 00:29:19,959
* A dawning *
637
00:29:21,093 --> 00:29:23,029
* And I can't s... *
638
00:29:29,501 --> 00:29:30,803
Okay.
639
00:29:35,207 --> 00:29:36,708
Time to scrub in.
640
00:29:54,026 --> 00:29:55,294
One more shot.
641
00:29:56,328 --> 00:29:57,696
Last one, right?
642
00:29:57,729 --> 00:29:59,031
Mm-hmm.
643
00:30:06,205 --> 00:30:07,439
(Brown grunts)
644
00:30:07,473 --> 00:30:09,541
(sets cup down)
645
00:30:09,575 --> 00:30:11,643
Ready.
646
00:30:11,677 --> 00:30:14,146
All right. Let's make it happen.
647
00:30:20,386 --> 00:30:23,189
NADINE:
Baby Farhad's parents
want updates.
648
00:30:23,222 --> 00:30:25,191
Are you gonna tell them
about Dr. Brown?
649
00:30:25,224 --> 00:30:27,026
We usually don't if there are no
adverse outcomes to the patient.
650
00:30:27,059 --> 00:30:29,028
This is unacceptable.
651
00:30:29,061 --> 00:30:31,463
You know my dad would
never approve of this.
652
00:30:31,497 --> 00:30:34,300
How can giving Dr. Brown
a drink be okay?
653
00:30:34,333 --> 00:30:36,835
It's not right.
654
00:30:36,869 --> 00:30:41,007
And I know that alcohol is
considered haram, and forbidden.
655
00:30:41,040 --> 00:30:44,043
But we've exhausted all options.
656
00:30:44,076 --> 00:30:45,711
This is the only
possible solution.
657
00:30:45,744 --> 00:30:49,815
Farhad needs surgery,
and he needs it now.
658
00:30:49,848 --> 00:30:51,583
What if she gets drunk?
659
00:30:51,617 --> 00:30:53,585
DEVON:
She knows how much
to drink to function
660
00:30:53,619 --> 00:30:55,187
and not get drunk.
661
00:30:55,221 --> 00:30:59,525
I promise you, she will never
touch Farhad again.
662
00:31:05,697 --> 00:31:08,234
BROWN:
Let's start by freeing the skin
from the heart
663
00:31:08,267 --> 00:31:10,036
by tracing
along the transition zone.
664
00:31:10,069 --> 00:31:11,670
AUSTIN:
Scalpel to me.
665
00:31:11,703 --> 00:31:14,240
Retractors to Torres.
666
00:31:20,046 --> 00:31:22,548
All right,
be careful not to pinch the P.A.
667
00:31:25,251 --> 00:31:28,220
-Chest is open.
-BROWN: Let's rotate
the heart in.
668
00:31:30,322 --> 00:31:32,524
AUSTIN:
Hmm, it won't fit.
669
00:31:32,558 --> 00:31:34,226
TORRES:
The heart is too big.
670
00:31:34,260 --> 00:31:35,761
What if we take down
the diaphragm?
671
00:31:35,794 --> 00:31:38,130
AUSTIN:
Still not enough space.
672
00:31:38,164 --> 00:31:39,898
You have to do
a partial lung resection.
673
00:31:39,932 --> 00:31:42,634
Removing the right lower lobe
should give us enough room.
674
00:31:42,668 --> 00:31:44,170
TORRES:
That would compromise
his lung function.
675
00:31:45,504 --> 00:31:47,306
He could end up
in respiratory failure.
676
00:31:47,339 --> 00:31:50,076
Well, partial lung resection
is our only option.
677
00:31:50,109 --> 00:31:52,144
We have to take the risk.
678
00:31:58,817 --> 00:32:00,786
BELL:
This is the first parathyroid.
679
00:32:00,819 --> 00:32:02,721
Normally the size
of a grain of rice,
680
00:32:02,754 --> 00:32:05,457
and here, it is enlarged.
681
00:32:05,491 --> 00:32:09,795
And right next to it is
the recurrent laryngeal nerve.
682
00:32:09,828 --> 00:32:12,098
EZRA:
Incredible. This morning
I heard him perform,
683
00:32:12,131 --> 00:32:14,100
and now I see
what lets him sing.
684
00:32:16,268 --> 00:32:21,240
So we are gonna save
half this parathyroid.
685
00:32:21,273 --> 00:32:22,741
And reimplant it into his arm.
686
00:32:22,774 --> 00:32:25,444
That way he has enough
remaining gland function
687
00:32:25,477 --> 00:32:27,179
so his calcium doesn't plummet.
688
00:32:27,213 --> 00:32:29,015
BELL:
You came prepared.
689
00:32:31,150 --> 00:32:33,285
Would you like to assist me
in removing the next one?
690
00:32:39,225 --> 00:32:42,361
I have to admit,
I am a bit nervous.
691
00:32:42,394 --> 00:32:44,196
We're working so close
to the nerve.
692
00:32:44,230 --> 00:32:45,797
BELL:
Well, he has
very challenging anatomy,
693
00:32:45,831 --> 00:32:47,166
but if we're careful...
694
00:32:47,199 --> 00:32:48,000
(monitor beeping rapidly)
695
00:32:48,034 --> 00:32:50,036
We lost the nerve signal.
696
00:32:50,069 --> 00:32:52,204
-What the hell did you do?
-Nothing. I didn't
touch anything.
697
00:32:52,238 --> 00:32:55,207
BELL:
Give me that. Steady.
698
00:32:57,009 --> 00:32:59,145
The nerve may have been damaged.
699
00:32:59,178 --> 00:33:00,312
Dr. Bell,
if he loses his voice...
700
00:33:00,346 --> 00:33:01,813
Stop talking.
701
00:33:06,252 --> 00:33:08,187
Where's Marcus?
702
00:33:08,220 --> 00:33:09,988
He's been arrested, Yvette.
703
00:33:10,022 --> 00:33:12,158
We don't want him
to hurt other women.
704
00:33:12,191 --> 00:33:14,026
You'll be safe,
where you're going.
705
00:33:14,060 --> 00:33:15,561
They have plenty of resources.
706
00:33:15,594 --> 00:33:17,529
They'll take care of you.
707
00:33:19,098 --> 00:33:22,068
(sniffles)
For a while.
708
00:33:22,101 --> 00:33:24,336
Then what?
709
00:33:24,370 --> 00:33:28,140
I never finished high school.
I have no way to make a living.
710
00:33:28,174 --> 00:33:31,543
I can't undo
the mistakes I've made.
711
00:33:31,577 --> 00:33:33,045
You were a child,
and you are blameless
712
00:33:33,079 --> 00:33:35,914
for what happened to you.
713
00:33:35,947 --> 00:33:39,151
Go take your life back.
714
00:33:39,185 --> 00:33:41,087
It's not gonna be easy,
but I promise
715
00:33:41,120 --> 00:33:43,322
you can do it.
716
00:33:43,355 --> 00:33:47,226
I've been in and out
of hospitals a bunch of times.
717
00:33:47,259 --> 00:33:49,828
And no one has ever
taken the time
718
00:33:49,861 --> 00:33:52,231
to try and help me.
719
00:33:52,264 --> 00:33:53,965
So thank you.
720
00:33:55,534 --> 00:33:57,069
Come here.
721
00:33:59,105 --> 00:34:01,107
You let us know
if you need anything, okay?
722
00:34:01,140 --> 00:34:02,741
Okay.
723
00:34:05,744 --> 00:34:07,979
(engine starts)
724
00:34:09,915 --> 00:34:11,650
Bye.
725
00:34:19,158 --> 00:34:21,160
*
726
00:34:31,503 --> 00:34:35,241
AUSTIN:
Partial lung resection complete.
727
00:34:36,508 --> 00:34:38,410
Now place the heart
into his chest.
728
00:34:44,116 --> 00:34:46,152
AUSTIN:
Ah... the heart is back in.
729
00:34:46,185 --> 00:34:48,587
Let's align the breast bone
and chest wall, then close.
730
00:34:48,620 --> 00:34:52,158
Sutures and wires to me,
por favor.
731
00:34:52,191 --> 00:34:53,625
BROWN:
I'm impressed.
732
00:34:53,659 --> 00:34:56,328
You should consider
adding pediatric cardiac surgery
733
00:34:56,362 --> 00:34:57,863
to your triple board rolodex.
734
00:34:59,598 --> 00:35:02,668
I'm grateful for your help,
Dr. Brown.
735
00:35:02,701 --> 00:35:04,102
But surgeon to surgeon,
736
00:35:04,136 --> 00:35:06,138
I really hope
you seek help yourself.
737
00:35:06,172 --> 00:35:10,576
I don't have to tell you
that alcoholism is a disease.
738
00:35:10,609 --> 00:35:13,679
But there are treatment programs
for doctors.
739
00:35:13,712 --> 00:35:15,814
I know our system looks away.
740
00:35:15,847 --> 00:35:19,785
We live in a culture
that discourages asking for help
741
00:35:19,818 --> 00:35:21,019
or speaking up.
742
00:35:21,052 --> 00:35:24,089
It makes it very easy
to self-destruct.
743
00:35:24,122 --> 00:35:26,792
But you have a gift.
744
00:35:26,825 --> 00:35:30,028
And you have patients
who need you.
745
00:35:33,699 --> 00:35:36,034
Let's bring
the chest wall together.
746
00:35:38,036 --> 00:35:39,838
(monitor beeping rapidly)
747
00:35:39,871 --> 00:35:41,340
AUSTIN:
BP is 40/20.
748
00:35:41,373 --> 00:35:42,808
Heart rate is 200.
He's about to code!
749
00:35:42,841 --> 00:35:44,643
TORRES:
Max out pressors.
750
00:35:44,676 --> 00:35:48,347
-His heart is too fragile.
-No, he's too swollen.
751
00:35:48,380 --> 00:35:49,815
She's right.
752
00:35:49,848 --> 00:35:52,050
Closing the chest
is constricting the heart,
753
00:35:52,083 --> 00:35:53,785
preventing it
from pumping effectively.
754
00:35:53,819 --> 00:35:55,053
We need to keep the chest open.
755
00:35:55,086 --> 00:35:56,355
Cutters.
756
00:35:56,388 --> 00:35:57,889
Oh, this is too horrible.
757
00:35:57,923 --> 00:35:59,658
DEVON: They'll try
to close his chest later.
758
00:36:15,941 --> 00:36:16,708
All right, the swelling's
gone down.
759
00:36:18,076 --> 00:36:20,346
It's time to close his chest.
760
00:36:20,379 --> 00:36:22,180
Back to the OR?
761
00:36:22,214 --> 00:36:24,316
No.
762
00:36:24,350 --> 00:36:26,552
We're gonna do it right here.
763
00:36:45,537 --> 00:36:48,740
Bringing the chest wall
and sternum together.
764
00:36:57,148 --> 00:37:00,118
TORRES:
Pressure and heart rate
are stable.
765
00:37:00,151 --> 00:37:04,723
Heart is pumping effectively.
766
00:37:04,756 --> 00:37:06,692
AUSTIN:
He'll need more surgeries
in the future
767
00:37:06,725 --> 00:37:10,629
to reconstruct his chest,
but at least for now,
768
00:37:10,662 --> 00:37:13,732
he has a chance to thrive.
769
00:37:15,901 --> 00:37:17,269
One last thing...
770
00:37:19,405 --> 00:37:21,072
Little man needs his armor.
771
00:37:32,017 --> 00:37:33,585
Hey.
772
00:37:33,619 --> 00:37:35,253
Just got off the phone
with my dad.
773
00:37:35,287 --> 00:37:37,756
He's really happy to hear
Farhad's doing so well.
774
00:37:37,789 --> 00:37:39,458
Yeah, he beat the odds.
775
00:37:39,491 --> 00:37:42,794
Chastain came through.
And we got lucky.
776
00:37:42,828 --> 00:37:44,330
There's more, Devon.
777
00:37:44,363 --> 00:37:48,334
My dad said if you wanted
to continue seeing me,
778
00:37:48,367 --> 00:37:51,136
you could come be a doctor
in my country.
779
00:37:51,169 --> 00:37:54,172
He would get you a great spot
in our finest hospital.
780
00:37:54,205 --> 00:37:55,974
Wow.
781
00:37:56,007 --> 00:37:58,777
That's lovely.
782
00:38:00,812 --> 00:38:03,649
But this is my home.
783
00:38:03,682 --> 00:38:06,184
Please, just think about it.
784
00:38:06,217 --> 00:38:08,954
The offer stands.
785
00:38:08,987 --> 00:38:12,057
Things don't have to end
between us.
786
00:38:18,196 --> 00:38:20,098
When's your flight home?
787
00:38:20,131 --> 00:38:21,500
Tomorrow morning.
788
00:38:21,533 --> 00:38:24,670
-You done with your shift?
-Yeah.
789
00:38:24,703 --> 00:38:25,837
Yeah?
790
00:38:25,871 --> 00:38:27,873
Good.
791
00:38:34,145 --> 00:38:36,147
Not here.
792
00:38:41,086 --> 00:38:43,088
*
793
00:38:50,028 --> 00:38:52,297
MAN (over P.A.):
Red gurney to
surgical waiting area...
794
00:38:52,330 --> 00:38:53,331
BELL:
Joseph.
795
00:38:53,365 --> 00:38:56,535
Good to see you awake.
796
00:38:56,568 --> 00:39:00,038
Surgery went well.
Your calcium levels are stable.
797
00:39:00,071 --> 00:39:02,774
-Can we hear your voice?
-That's premature.
798
00:39:04,910 --> 00:39:07,546
It'll take him
a little while to recover.
799
00:39:07,579 --> 00:39:11,517
(whispering):
It's okay, I...
800
00:39:11,550 --> 00:39:13,452
(clears throat)
801
00:39:15,020 --> 00:39:18,490
It... it doesn't sound good.
802
00:39:18,524 --> 00:39:21,560
Well, that is to be expected.
803
00:39:21,593 --> 00:39:23,495
You're going to be hoarse
after being intubated.
804
00:39:23,529 --> 00:39:24,563
It's normal.
805
00:39:24,596 --> 00:39:28,199
It'll get better. Soon.
806
00:39:31,302 --> 00:39:33,405
Will it be like before?
807
00:39:35,441 --> 00:39:37,609
I hope so.
808
00:39:39,645 --> 00:39:41,780
Thank you both.
809
00:39:45,316 --> 00:39:48,119
It's in God's hands.
810
00:39:53,959 --> 00:39:56,027
What are we doing next Sunday?
811
00:39:56,061 --> 00:39:58,730
Let's go back to brunch.
812
00:39:58,764 --> 00:40:00,398
We did not get
the full experience,
813
00:40:00,432 --> 00:40:01,767
not by a long shot.
814
00:40:01,800 --> 00:40:03,602
I can't believe
that was this morning.
815
00:40:03,635 --> 00:40:06,104
Ah, just another day
at the office.
816
00:40:06,137 --> 00:40:07,606
(Nic chuckles softly)
817
00:40:07,639 --> 00:40:09,107
-So...
-Hmm.
818
00:40:09,140 --> 00:40:11,309
So we're gonna start telling
everyone we're engaged, huh?
819
00:40:11,342 --> 00:40:14,713
Let's shout it
from the rooftops.
820
00:40:14,746 --> 00:40:16,515
(both chuckle)
821
00:40:18,617 --> 00:40:21,553
Oh, and in the spirit
of being open,
822
00:40:21,587 --> 00:40:22,988
I have a confession.
823
00:40:23,021 --> 00:40:25,757
I, um, may or may not have
eaten the chocolates
824
00:40:25,791 --> 00:40:27,058
that you hid
in your sock drawer.
825
00:40:27,092 --> 00:40:28,494
-You didn't.
-I did.
826
00:40:28,527 --> 00:40:29,995
-Aw...
-(laughs)
827
00:40:30,028 --> 00:40:33,865
-Well, I have
nothing to confess.
-Oh, really? Nothing?
828
00:40:36,167 --> 00:40:37,969
Fine.
829
00:40:40,305 --> 00:40:44,275
That diamond on your ring
is fake. It's cubic zirconium.
830
00:40:44,309 --> 00:40:46,912
-Really?
-Yes.
831
00:40:46,945 --> 00:40:48,980
Huh, it looks so real.
832
00:40:49,014 --> 00:40:50,949
Well, in that case,
you want it back?
833
00:40:50,982 --> 00:40:53,018
-Wait...
-I mean, if it's fake...
834
00:40:53,051 --> 00:40:54,152
-What?
-We don't have to get married.
835
00:40:54,185 --> 00:40:56,187
-Honestly. (laughing)
-No. No, no, no, no, no.
836
00:40:56,221 --> 00:40:58,189
I'm kidding, I'm kidding,
I'm kidding.
837
00:41:01,993 --> 00:41:03,662
I love it.
838
00:41:07,032 --> 00:41:09,034
*
839
00:41:26,217 --> 00:41:29,087
This isn't over.
840
00:41:30,155 --> 00:41:31,322
I know.
841
00:41:43,602 --> 00:41:47,105
* It's been a long, dark night *
842
00:41:49,340 --> 00:41:55,246
* And I've been waiting for
the morning *
843
00:41:56,514 --> 00:42:00,986
* It's been a long, hard fight *
844
00:42:01,019 --> 00:42:06,892
* But I see
a brand-new day dawning *
845
00:42:10,061 --> 00:42:15,934
* I've been looking for
the sunshine *
846
00:42:18,103 --> 00:42:20,772
-* You know I ain't seen it *
-Mom.
847
00:42:20,806 --> 00:42:27,178
* In so long... *
848
00:42:27,212 --> 00:42:31,783
* But everything's gonna
work out just fine *
849
00:42:33,251 --> 00:42:36,755
* And everything's
gonna be all right *
850
00:42:36,788 --> 00:42:38,790
* That's been all wrong *
851
00:42:40,558 --> 00:42:44,229
* 'Cause I can see the light *
852
00:42:44,262 --> 00:42:48,099
* Of a clear blue morning *
853
00:42:48,133 --> 00:42:52,103
* I can see the light *
854
00:42:52,137 --> 00:42:56,307
* Of a brand-new day... *
855
00:42:56,341 --> 00:42:59,911
* I can see the light *
856
00:42:59,945 --> 00:43:03,581
* Of a clear blue morning *
857
00:43:03,615 --> 00:43:07,585
* Oh, and everything's
gonna be all right *
858
00:43:07,619 --> 00:43:09,487
* It's gonna be okay *
859
00:43:11,757 --> 00:43:14,893
* I can see the light *
860
00:43:14,926 --> 00:43:18,229
* Of a clear blue morning *
861
00:43:18,263 --> 00:43:22,567
* Oh, and everything's
gonna be all right *
862
00:43:22,600 --> 00:43:26,171
* Everything's gonna be
all right *
863
00:43:26,204 --> 00:43:28,306
* Everything's
gonna be all right *
864
00:43:28,339 --> 00:43:30,942
* It's gonna be okay *
865
00:43:30,976 --> 00:43:32,210
* 'Cause I can... *
866
00:43:43,789 --> 00:43:46,792
Captioned by
Media Access Group at WGBH
867
00:44:15,353 --> 00:44:17,555
Don't miss a minute
of The Resident.
868
00:44:17,588 --> 00:44:19,825
See all-new episodes
Tuesdays on Fox.
63056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.