All language subtitles for The Magicians (2015) - 05x09 - Cello Squirrel Daffodil.XLF.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,966 --> 00:00:08,758 Previously on "The Magicians"... 2 00:00:08,759 --> 00:00:09,939 Christopher Plover. 3 00:00:09,940 --> 00:00:11,299 The children's book author? 4 00:00:11,300 --> 00:00:12,579 You're familiar with my work. 5 00:00:12,580 --> 00:00:14,179 I've read Martin Chatwin's book. 6 00:00:14,180 --> 00:00:16,891 Oh, you're the pervert who turned him into The Beast. 7 00:00:16,892 --> 00:00:19,879 The age suspension spells Martin used, 8 00:00:19,880 --> 00:00:21,644 they must still be keeping me alive. 9 00:00:21,645 --> 00:00:23,759 I don't know what this signal is, 10 00:00:23,760 --> 00:00:25,190 but I know why it's targeting me, 11 00:00:25,192 --> 00:00:27,277 - and I'm gonna figure out... - Whoa, whoa, hang on! 12 00:00:27,278 --> 00:00:29,070 Merritt, you don't know what that's gonna do. 13 00:00:29,071 --> 00:00:30,990 You're right. 14 00:00:31,890 --> 00:00:34,284 Ever since I found this page, I knew it was important. 15 00:00:34,285 --> 00:00:36,369 - It's an instruction manual. - For what? 16 00:00:36,370 --> 00:00:37,495 The World Seed. 17 00:00:37,496 --> 00:00:38,871 It can grow into almost anything, 18 00:00:38,872 --> 00:00:40,489 even an entire world. 19 00:00:40,490 --> 00:00:43,399 The Couple has been looking for the World Seed page a long time, 20 00:00:43,400 --> 00:00:44,877 and they are not good people. 21 00:00:44,878 --> 00:00:46,829 And they know I have what they want. 22 00:00:46,830 --> 00:00:48,499 Pregnant. 23 00:00:48,500 --> 00:00:49,589 Shit. 24 00:00:49,590 --> 00:00:51,039 Really appreciate it if we could keep this 25 00:00:51,040 --> 00:00:52,410 - between you and I. - Of course. 26 00:00:55,055 --> 00:00:57,099 Let's go find our books, shall we? 27 00:00:57,100 --> 00:00:59,309 You better be able to speed-read. 28 00:00:59,310 --> 00:01:01,380 No! 29 00:01:02,270 --> 00:01:03,579 Okay, so what if we locate the tree 30 00:01:03,580 --> 00:01:05,219 from Seb's tattoo and chop it down? 31 00:01:05,220 --> 00:01:06,482 Would that sever this conduit? 32 00:01:06,483 --> 00:01:08,509 In theory, yes, 33 00:01:08,510 --> 00:01:11,189 he would be mortal and 100% stabbable. 34 00:01:20,830 --> 00:01:23,799 Jesus, cock and balls, what's keeping Julia and El? 35 00:01:23,800 --> 00:01:25,559 We just murdered the goddamn king back there. 36 00:01:25,560 --> 00:01:26,999 - They should act like it. - Ooh, sorry. 37 00:01:27,000 --> 00:01:28,469 Probably just Julia's toe worms. 38 00:01:28,470 --> 00:01:30,839 Hey, we should stop so she can catch up. 39 00:01:30,840 --> 00:01:31,899 You've got toe worms, 40 00:01:31,900 --> 00:01:33,359 and you're moving at a normal speed. 41 00:01:33,360 --> 00:01:34,979 Oh, I'm just used to... 42 00:01:34,980 --> 00:01:36,639 Hey, what happened to your eye? 43 00:01:36,640 --> 00:01:38,479 I lent it to Josh. 44 00:01:38,480 --> 00:01:40,899 What happened to his eye? 45 00:01:40,900 --> 00:01:42,509 Nothing! He's an idiot. 46 00:01:42,510 --> 00:01:44,159 He went back to warn Tick and Rafe to get out 47 00:01:44,160 --> 00:01:46,139 - before things go shit-shaped. - Okay. 48 00:01:46,140 --> 00:01:47,649 Wait, and so why did you... 49 00:01:47,650 --> 00:01:51,229 I'm worried, so I'm keeping an eye on him, okay? 50 00:01:51,230 --> 00:01:53,379 - Christ. - Oh, it's a pun. I get it, 51 00:01:53,380 --> 00:01:54,559 'cause you gave him your eye. 52 00:01:54,560 --> 00:01:56,742 Shut the fuck up, Fen! 53 00:01:58,360 --> 00:01:59,779 Okay. 54 00:02:02,170 --> 00:02:04,489 Julia, you have to hurry. Are you okay? 55 00:02:04,490 --> 00:02:06,499 Yeah, I'm just a little out of shape. 56 00:02:06,500 --> 00:02:08,509 Okay, don't mean to push, but since we don't know 57 00:02:08,510 --> 00:02:10,399 how the Centurions will react to Seb's body, 58 00:02:10,400 --> 00:02:12,739 and you were intimately involved in making him dead, 59 00:02:12,740 --> 00:02:15,426 we should probably move more quickly. 60 00:02:15,427 --> 00:02:17,053 Uh... Eliot. 61 00:02:20,265 --> 00:02:21,919 I wouldn't if I were you. 62 00:02:25,060 --> 00:02:26,104 Seb. 63 00:02:26,105 --> 00:02:27,606 Surprised? 64 00:02:28,980 --> 00:02:31,109 Take them. 65 00:02:41,000 --> 00:02:45,332 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 66 00:02:49,253 --> 00:02:51,004 Shit. 67 00:02:55,870 --> 00:02:57,261 Sorry about that, Quentin. 68 00:02:57,262 --> 00:02:58,470 _ 69 00:02:59,520 --> 00:03:01,800 Lame-ass Welters nerd. 70 00:03:03,183 --> 00:03:04,759 Merritt? 71 00:03:04,760 --> 00:03:06,353 What... what happened? 72 00:03:07,200 --> 00:03:08,389 You tell me. 73 00:03:08,390 --> 00:03:11,409 You said you were a Chatwin, you ripped off your patch, 74 00:03:11,410 --> 00:03:12,943 and then you disappeared. 75 00:03:12,944 --> 00:03:16,859 Where's Julia and... and Lipson and... 76 00:03:16,860 --> 00:03:19,908 You've been gone three weeks. 77 00:03:20,790 --> 00:03:21,952 Wha... 78 00:03:23,090 --> 00:03:25,079 It was just a room. 79 00:03:25,080 --> 00:03:28,449 No windows, no doors, 80 00:03:28,450 --> 00:03:30,293 no one else there. 81 00:03:30,294 --> 00:03:32,170 That's all I remember. 82 00:03:32,171 --> 00:03:34,297 You remember more than I did when the signal grabbed me. 83 00:03:34,298 --> 00:03:37,259 But I was there seconds, at least I thought. 84 00:03:37,260 --> 00:03:39,479 Who knows how this shit works? 85 00:03:39,480 --> 00:03:42,514 - It's a weird one. - What do your rocks say? 86 00:03:43,480 --> 00:03:46,449 That young Merritt isn't under any memory curses, 87 00:03:46,450 --> 00:03:48,519 so far as I can see. 88 00:03:48,520 --> 00:03:51,979 My name is actually Plum, remember? 89 00:03:51,980 --> 00:03:53,230 I just have to own it. 90 00:03:53,233 --> 00:03:56,199 Leave the ranks of Chatwins who go by middle names 91 00:03:56,200 --> 00:03:58,947 or nicknames or, you know, super-villain monikers. 92 00:03:58,948 --> 00:04:02,533 Hi, Plum fucking Chatwin, cursed freak. 93 00:04:02,534 --> 00:04:06,204 Well, on the plus, you don't have a brain injury, 94 00:04:06,205 --> 00:04:07,469 you aren't psychotic, 95 00:04:07,470 --> 00:04:09,639 and except for the disorientation 96 00:04:09,640 --> 00:04:12,539 and a little bit of combination skin, 97 00:04:12,540 --> 00:04:13,879 you're perfectly healthy. 98 00:04:14,490 --> 00:04:17,119 Whoa, whoa, so... what? 99 00:04:17,120 --> 00:04:19,008 You're done? 100 00:04:19,009 --> 00:04:21,319 Well, first I'm gonna grab a bottle of tequila 101 00:04:21,320 --> 00:04:22,599 so that I can really enjoy 102 00:04:22,600 --> 00:04:24,519 my post-coma limited work hours, 103 00:04:24,520 --> 00:04:27,820 but, uh, after that, yeah, I'm done. 104 00:04:30,270 --> 00:04:31,959 Look, this weird room, 105 00:04:31,960 --> 00:04:33,439 that's more than we've had to go on. 106 00:04:33,440 --> 00:04:36,860 It's also nothing to go on at all. 107 00:04:39,170 --> 00:04:41,109 The way traveling works, 108 00:04:41,110 --> 00:04:43,449 you imagine a place, 109 00:04:43,450 --> 00:04:44,575 see it in your mind's eye, 110 00:04:44,576 --> 00:04:48,309 and then just go. What? 111 00:04:48,310 --> 00:04:50,679 You do know this is the most you've actually taught 112 00:04:50,680 --> 00:04:52,583 about traveling since you took up here. 113 00:04:52,584 --> 00:04:54,329 Look, my point is, 114 00:04:54,330 --> 00:04:56,254 you don't have to point on a map. 115 00:04:56,255 --> 00:04:58,539 Just picture it. 116 00:04:58,540 --> 00:04:59,979 You want me to go back? 117 00:04:59,980 --> 00:05:02,510 Not really, because it's dangerous, but just pointing out... 118 00:05:02,511 --> 00:05:04,199 That it's the only thing we have, 119 00:05:04,200 --> 00:05:05,729 is what you're pointing out. 120 00:05:05,730 --> 00:05:07,919 When I was a first year, I had this stupid idea 121 00:05:07,920 --> 00:05:10,309 that teachers knew a ton more than me. 122 00:05:10,310 --> 00:05:11,739 Gonna blow it for you. 123 00:05:11,740 --> 00:05:13,959 Pretty much no one knows dick about anything, 124 00:05:13,960 --> 00:05:15,940 especially traveler shit. 125 00:05:15,941 --> 00:05:17,769 What the signal is, why, 126 00:05:17,770 --> 00:05:19,193 no one's waiting around to solve it. 127 00:05:19,194 --> 00:05:22,379 But I've never traveled by myself, 128 00:05:22,380 --> 00:05:23,559 and I don't know how, 129 00:05:23,560 --> 00:05:26,570 and even assuming you're not completely a shit teacher, 130 00:05:26,577 --> 00:05:28,589 I can't go back there, not alone. 131 00:05:28,590 --> 00:05:29,955 You won't be. 132 00:05:33,190 --> 00:05:35,689 Oh, you stupid twat. 133 00:05:35,690 --> 00:05:37,379 That hurts. 134 00:05:37,380 --> 00:05:39,779 Kind of late to ask for the anesthesia spell. 135 00:05:42,009 --> 00:05:43,718 Done. 136 00:05:43,719 --> 00:05:46,499 Now you can take people with you when you travel, 137 00:05:46,500 --> 00:05:48,556 which is why it is important that you... 138 00:05:48,557 --> 00:05:50,579 Yes, I read the chapters you gave me. 139 00:05:50,580 --> 00:05:52,939 I get the principles. 140 00:05:52,940 --> 00:05:54,779 We start with baby steps. 141 00:05:54,780 --> 00:05:57,749 All you gotta do is travel us both across the lab. 142 00:05:57,750 --> 00:05:59,692 Now, I'm gonna draw a circle. 143 00:05:59,693 --> 00:06:02,399 Just aim for it. 144 00:06:02,400 --> 00:06:03,659 And don't worry. 145 00:06:03,660 --> 00:06:06,157 If you get lost, I'll be right there. 146 00:06:06,158 --> 00:06:08,689 - Professor Adiyodi... - It's Penny. 147 00:06:08,690 --> 00:06:09,779 Bringing you my troubles 148 00:06:09,780 --> 00:06:11,329 has cocked things up enough already. 149 00:06:11,330 --> 00:06:14,372 - I don't wanna make things worse. - Yeah, well, 150 00:06:14,373 --> 00:06:16,459 messing up my life kind of runs in your family. 151 00:06:16,460 --> 00:06:17,669 I'm used to it. 152 00:06:17,670 --> 00:06:19,296 You're not convincing me. 153 00:06:22,770 --> 00:06:24,259 Which Chatwin are you related to? 154 00:06:24,260 --> 00:06:26,649 Honestly, I don't know. 155 00:06:26,650 --> 00:06:27,699 My parents are British. 156 00:06:27,700 --> 00:06:28,709 They have the proper sense 157 00:06:28,710 --> 00:06:30,723 not to speak of the family curse. 158 00:06:30,724 --> 00:06:32,684 Well, you are the third Chatwin I've met. 159 00:06:33,800 --> 00:06:36,063 First one was The Beast, who basically tortured me 160 00:06:36,064 --> 00:06:39,159 when I was a kid, but his sister Jane, 161 00:06:39,160 --> 00:06:41,379 she did everything she could to stop him. 162 00:06:41,380 --> 00:06:43,769 She changed time. 163 00:06:43,770 --> 00:06:46,759 She was incredible. 164 00:06:46,760 --> 00:06:49,999 So family curse? 165 00:06:50,000 --> 00:06:52,239 Far as I'm concerned, the scales are even. 166 00:06:52,240 --> 00:06:53,664 You could tip it either way. 167 00:06:55,670 --> 00:06:59,210 Remember, aim for the circle. 168 00:07:02,350 --> 00:07:04,240 Here goes nothing. 169 00:07:07,719 --> 00:07:09,919 I did it. I actually did it. 170 00:07:09,920 --> 00:07:12,259 I honestly thought I was just gonna, like, kill us both. 171 00:07:12,260 --> 00:07:14,017 Like, straight up 50/50 chance... 172 00:07:14,018 --> 00:07:15,309 Plum. 173 00:07:15,310 --> 00:07:16,969 Yeah. 174 00:07:16,970 --> 00:07:18,104 Where's the chalk circle? 175 00:07:18,105 --> 00:07:21,100 It... it's... huh? 176 00:07:26,530 --> 00:07:28,197 Hey, where's everybody going? 177 00:07:28,198 --> 00:07:30,879 Dean Shiring got dial-up in the computer closet. 178 00:07:30,880 --> 00:07:32,879 We're gonna use it to read the Starr Report, 179 00:07:32,880 --> 00:07:34,909 or at least the blow job parts. 180 00:07:34,910 --> 00:07:37,320 - Dial-up? - Starr Report? Thank you... 181 00:07:37,340 --> 00:07:38,759 - That came out... - Oh. 182 00:07:39,920 --> 00:07:42,586 I traveled us to 1998. 183 00:07:42,587 --> 00:07:45,619 Yeah, well, I have a strong guess 184 00:07:45,620 --> 00:07:48,169 which Chatwin you're related to. 185 00:07:48,170 --> 00:07:50,428 "The Couple"? Never heard of 'em. 186 00:07:50,429 --> 00:07:51,829 I hadn't either until they sent 187 00:07:51,830 --> 00:07:54,589 a shiitake monster after me. 188 00:07:54,590 --> 00:07:55,719 I'd like to know who they are 189 00:07:55,720 --> 00:07:57,370 before they come looking for me again. 190 00:07:58,880 --> 00:08:00,909 Well, I know a guy. 191 00:08:00,910 --> 00:08:02,299 He owes me, like, three favors, 192 00:08:02,300 --> 00:08:03,439 so let's see. 193 00:08:03,440 --> 00:08:05,068 Thanks, Kady. 194 00:08:07,080 --> 00:08:09,363 - Now you owe me three favors. - Hmm. 195 00:08:12,770 --> 00:08:13,827 He wants to meet. 196 00:08:17,690 --> 00:08:19,874 You are never gonna believe where. 197 00:08:22,000 --> 00:08:23,545 What the hell happened here? 198 00:08:24,796 --> 00:08:26,199 We've been redecorating. 199 00:08:26,200 --> 00:08:28,869 Alice and Kady, I'm so very glad you've come. 200 00:08:28,870 --> 00:08:30,593 - Zelda. - What are you doing here? 201 00:08:30,594 --> 00:08:32,099 Rebuilding. 202 00:08:32,100 --> 00:08:33,430 Come to see George, yes? 203 00:08:34,310 --> 00:08:35,765 Didn't know you knew him. 204 00:08:35,766 --> 00:08:37,850 Hmm. He's right over there. 205 00:08:37,851 --> 00:08:38,909 Oh. 206 00:08:40,110 --> 00:08:42,469 Hey, how did all this happen? 207 00:08:42,470 --> 00:08:44,940 Are those hedges working with librarians? 208 00:08:44,941 --> 00:08:47,319 Honestly, it was you. 209 00:08:47,320 --> 00:08:49,539 After you helped me burn all those books, 210 00:08:49,540 --> 00:08:51,448 I realized the Library needed to be rebuilt 211 00:08:51,465 --> 00:08:52,480 from the ground up. 212 00:08:52,490 --> 00:08:54,073 How did you convince them to help you? 213 00:08:54,074 --> 00:08:55,789 I've been helping Kady and Harriet 214 00:08:55,790 --> 00:08:56,919 remove Reed's Marks... 215 00:08:56,920 --> 00:08:59,219 a sort of penance, if we're being honest... 216 00:08:59,220 --> 00:09:00,799 but suddenly I found myself surrounded 217 00:09:00,800 --> 00:09:03,334 by grateful magicians just looking for something to do. 218 00:09:05,100 --> 00:09:06,299 What was that? 219 00:09:06,300 --> 00:09:08,139 Our new recruits are enthusiastic, 220 00:09:08,140 --> 00:09:10,139 but their education is spotty. 221 00:09:10,140 --> 00:09:12,718 This branch is kept functioning by very specific spells, 222 00:09:12,719 --> 00:09:14,919 but proper casting, especially here 223 00:09:14,920 --> 00:09:17,009 in the Circumstances of the Neitherlands, 224 00:09:17,010 --> 00:09:18,349 sometimes eludes them. 225 00:09:18,350 --> 00:09:22,089 Alice, this is George. 226 00:09:22,090 --> 00:09:24,289 So you're the one The Couple's after. 227 00:09:24,290 --> 00:09:25,314 Do you know them? 228 00:09:25,315 --> 00:09:27,649 No, but I know a guy who might. 229 00:09:27,650 --> 00:09:30,120 I need a day to track him down. 230 00:09:31,000 --> 00:09:32,829 Thanks, George. 231 00:09:32,830 --> 00:09:34,100 Two favors to go. 232 00:09:36,000 --> 00:09:37,785 As long as your waiting, 233 00:09:37,786 --> 00:09:39,703 perhaps you could help us with a problem? 234 00:09:39,704 --> 00:09:41,539 I've pulled some volumes from the Poison Room. 235 00:09:41,540 --> 00:09:43,579 Highly dangerous. 236 00:09:43,580 --> 00:09:46,079 You're some of the few I trust to look through them. 237 00:09:46,080 --> 00:09:47,878 What are you looking for? 238 00:09:47,879 --> 00:09:49,422 A way to fix magic. 239 00:09:50,580 --> 00:09:54,590 Unless you have something more important to do. 240 00:09:57,200 --> 00:09:58,460 Oh. 241 00:10:00,160 --> 00:10:01,976 Thank God we got past the Centurions. 242 00:10:01,977 --> 00:10:04,129 How the hell's the Dark King still alive? 243 00:10:04,130 --> 00:10:06,059 We cut down his tree, stabbed him. 244 00:10:06,060 --> 00:10:07,395 It doesn't seem possible. 245 00:10:07,396 --> 00:10:08,640 El said he's a healer. 246 00:10:08,650 --> 00:10:10,229 Maybe he cast something with his last breath. 247 00:10:10,230 --> 00:10:13,280 I don't know, but our friends are back there. 248 00:10:15,370 --> 00:10:17,779 I can see Josh hiding out, so he's safe for now, 249 00:10:17,780 --> 00:10:19,286 but Julia and Eliot... 250 00:10:21,820 --> 00:10:23,370 Did they get back here before us? 251 00:10:29,850 --> 00:10:30,880 Hey! 252 00:10:30,881 --> 00:10:32,819 Who the fuck are you? 253 00:10:32,820 --> 00:10:35,359 Ah, cello. 254 00:10:35,360 --> 00:10:38,009 Squirrel, daffodil. 255 00:10:38,010 --> 00:10:40,089 - Okay. - Uh, 256 00:10:40,090 --> 00:10:41,219 Margo, what are you doing? 257 00:10:41,220 --> 00:10:42,459 Life lesson, Fen. 258 00:10:42,460 --> 00:10:44,539 There's always a point where you can decide, 259 00:10:44,540 --> 00:10:46,069 "That's not my problem." 260 00:10:46,070 --> 00:10:48,019 Oh, Sir Arthur Conan Doyle. 261 00:10:48,020 --> 00:10:51,660 We have friends to save, a Dark King to re-kill. 262 00:10:52,310 --> 00:10:54,620 Hang with Mad Libs pedophile all you want. 263 00:10:54,630 --> 00:10:56,479 I'm going back to double-tap the motherfucker 264 00:10:56,480 --> 00:10:58,780 like he's Osama and I'm SEAL Team Bitch. 265 00:10:58,783 --> 00:11:00,784 No, no. Excelsior in springtime. 266 00:11:00,785 --> 00:11:03,719 - Excelsior in springtime. - Whatever you say. 267 00:11:03,720 --> 00:11:06,919 I think he's trying to tell us something 268 00:11:06,920 --> 00:11:09,794 about Fillory and the Dark King? 269 00:11:10,930 --> 00:11:12,880 Charcuterie. 270 00:11:18,960 --> 00:11:20,119 Either he had a stroke, 271 00:11:20,120 --> 00:11:22,679 or some whimsical Fillorian shit happened to him. 272 00:11:22,680 --> 00:11:24,225 Yes. Secrets and blueberries. 273 00:11:24,226 --> 00:11:26,311 Spongy walrus hat. 274 00:11:27,270 --> 00:11:29,099 On the edge of the Burnt River, 275 00:11:29,100 --> 00:11:31,009 there's an insect called the Tongue Twister 276 00:11:31,010 --> 00:11:33,509 that supposedly crawls into your skull 277 00:11:33,510 --> 00:11:34,527 and confuses your words. 278 00:11:34,528 --> 00:11:36,139 Is that like a stroke? 279 00:11:36,140 --> 00:11:37,529 Fingernail clippings. 280 00:11:37,530 --> 00:11:39,449 Hold up. 281 00:11:39,450 --> 00:11:41,116 Somebody's near Josh. 282 00:11:41,117 --> 00:11:43,202 Son of a shit, it's the Dark King. 283 00:11:43,203 --> 00:11:44,419 He's coming. 284 00:11:44,420 --> 00:11:46,622 Wait, no! God damn it! 285 00:11:46,623 --> 00:11:49,059 - What happened? - Josh put my eye in his pocket, 286 00:11:49,060 --> 00:11:50,585 so I can't see shit. 287 00:11:51,320 --> 00:11:55,029 If he's got something to say about the Dark King, 288 00:11:55,030 --> 00:11:56,507 we need to know it. 289 00:11:56,508 --> 00:11:57,679 How? 290 00:11:57,680 --> 00:11:59,426 If he's got Tongue Twisters in his brain hole? 291 00:11:59,427 --> 00:12:00,511 I know a guy. 292 00:12:00,512 --> 00:12:02,096 He's an idiot, 293 00:12:02,097 --> 00:12:04,307 but he might be able to help. 294 00:12:08,980 --> 00:12:10,730 Professor Fogg? 295 00:12:11,940 --> 00:12:13,357 Hi. 296 00:12:13,358 --> 00:12:15,150 Ski masks. 297 00:12:16,590 --> 00:12:18,237 Big trend in the future? 298 00:12:18,238 --> 00:12:19,863 Trying to avoid a time paradox. 299 00:12:19,864 --> 00:12:23,049 Ah, smart and stupid. 300 00:12:23,050 --> 00:12:24,994 You don't think I'll recognize your voices? 301 00:12:24,995 --> 00:12:26,704 Kind of counted on you being a little drunk. 302 00:12:26,705 --> 00:12:28,080 Hmm. 303 00:12:28,081 --> 00:12:29,540 It's the afternoon. 304 00:12:29,541 --> 00:12:32,319 Next time, try Pinter's facial distortion, 305 00:12:32,320 --> 00:12:34,069 literally made for this sort of thing, 306 00:12:34,070 --> 00:12:36,959 unless you, you know, prefer this look. 307 00:12:36,960 --> 00:12:38,758 Yeah, look, what do you know 308 00:12:38,759 --> 00:12:40,559 about time travelers? 309 00:12:40,560 --> 00:12:42,886 They're a myth. 310 00:12:42,887 --> 00:12:45,472 And yet, here we are. 311 00:12:45,473 --> 00:12:50,389 Well, seems like you have a gift, Ms. Ski Mask, 312 00:12:50,390 --> 00:12:52,187 but poor aim. 313 00:12:52,188 --> 00:12:53,940 Can you help? 314 00:12:55,140 --> 00:12:56,192 Maybe. 315 00:12:59,030 --> 00:13:02,499 This time bridge is set for a fixed moment in time, 316 00:13:02,500 --> 00:13:06,410 but we can remove the temporal compass 317 00:13:06,411 --> 00:13:10,949 and adjust it to help you navigate back to 2020. 318 00:13:10,950 --> 00:13:13,019 - Can you feel the vibration? - Yeah. 319 00:13:13,020 --> 00:13:15,339 Good. It's pointing towards home. 320 00:13:15,340 --> 00:13:16,503 Thanks, Professor Fogg. 321 00:13:16,504 --> 00:13:18,409 No, gosh, thank you, thank you. 322 00:13:18,410 --> 00:13:20,591 This might all make an excellent dissertation. 323 00:13:20,592 --> 00:13:22,579 Might even be worth a promotion. 324 00:13:22,580 --> 00:13:23,899 Oh, God, no. 325 00:13:23,900 --> 00:13:25,509 Me, Dean? No. 326 00:13:25,510 --> 00:13:28,459 I'd have to pay off a lot of colleagues' wives. 327 00:13:30,393 --> 00:13:31,930 Good luck. 328 00:13:40,800 --> 00:13:41,899 Did it work? 329 00:13:41,900 --> 00:13:43,939 Are we back? 330 00:13:43,940 --> 00:13:46,580 I don't know. 331 00:13:55,080 --> 00:13:56,279 Excuse me. 332 00:13:56,280 --> 00:13:58,045 Be a pal and sweep up the men's dining room? 333 00:13:58,046 --> 00:13:59,250 Thanks. 334 00:14:01,690 --> 00:14:02,790 Nope. 335 00:14:04,390 --> 00:14:06,299 How is Seb still alive? 336 00:14:06,300 --> 00:14:07,659 I have no idea. 337 00:14:07,660 --> 00:14:10,569 I mean, you saw me run him through with a sword, 338 00:14:10,570 --> 00:14:12,979 which is not something I expected to do 339 00:14:12,980 --> 00:14:15,180 to anyone, kind of ever. 340 00:14:18,810 --> 00:14:20,139 You okay? 341 00:14:20,140 --> 00:14:22,479 Yeah, um, I just have a problem, 342 00:14:22,480 --> 00:14:23,822 and it's getting worse. 343 00:14:30,220 --> 00:14:31,859 How'd you get so pregnant? 344 00:14:31,860 --> 00:14:35,899 The usual way, except it's Red Monkey Month, 345 00:14:35,900 --> 00:14:37,752 so everything grows a lot faster. 346 00:14:37,753 --> 00:14:41,529 I guess... 347 00:14:41,530 --> 00:14:43,099 congratulations? 348 00:14:45,920 --> 00:14:48,669 - Ugh. - Thanks, I think. 349 00:14:48,670 --> 00:14:50,079 Present deal aside, 350 00:14:50,080 --> 00:14:52,479 the whole circle of life of this, 351 00:14:52,480 --> 00:14:53,879 it's kind of very moving. 352 00:14:53,880 --> 00:14:55,940 In a far less dungeon-y timeline, 353 00:14:55,950 --> 00:14:57,899 I'd definitely be asking you 354 00:14:57,900 --> 00:14:59,809 to throw me a baby shower right about now. 355 00:14:59,810 --> 00:15:02,219 I know a spell to make sparkling cider 356 00:15:02,220 --> 00:15:03,349 get you hammered. 357 00:15:03,350 --> 00:15:04,999 Perfect loophole for this situation. 358 00:15:06,156 --> 00:15:07,907 Glad to see you're keeping your spirits up. 359 00:15:07,908 --> 00:15:10,826 I wouldn't want it gloomy down here. 360 00:15:10,827 --> 00:15:13,489 And now I've killed the conversation. 361 00:15:16,330 --> 00:15:18,160 Are you going to execute us? 362 00:15:18,170 --> 00:15:21,139 I can't. 363 00:15:21,140 --> 00:15:22,504 I need your help. 364 00:15:24,920 --> 00:15:27,259 Basic problem's the same. 365 00:15:27,260 --> 00:15:29,879 We can't fix magic on Earth. 366 00:15:29,880 --> 00:15:32,804 We did some stuff to the moon, and she's mad, 367 00:15:32,805 --> 00:15:35,119 - and she's... - A monumental cunt? 368 00:15:35,120 --> 00:15:36,309 Evidently. 369 00:15:36,310 --> 00:15:38,800 So she's screwing up Circumstances. 370 00:15:40,640 --> 00:15:42,719 My Akkadian's rusty, but I... 371 00:15:42,720 --> 00:15:49,031 I think this says that we can win the moon's favor if we... 372 00:15:49,032 --> 00:15:50,657 Virgin sacrifice. 373 00:15:50,658 --> 00:15:52,993 Okay, well, that's out. 374 00:15:52,994 --> 00:15:56,164 Not to mention, the method of death is pretty gross. 375 00:15:57,373 --> 00:15:58,579 Ugh. 376 00:15:58,580 --> 00:16:01,779 - That bad, huh? - No, it's just the lights flickered, 377 00:16:01,780 --> 00:16:05,423 and now there's peanut butter in my turkey sandwich. 378 00:16:06,590 --> 00:16:09,468 Thought wonky casting was an Earth-specific problem. 379 00:16:09,469 --> 00:16:12,129 I think this issue's more basic. 380 00:16:12,130 --> 00:16:14,269 All the new people learning Library operations, 381 00:16:14,270 --> 00:16:16,558 including culinary charms. 382 00:16:16,559 --> 00:16:20,099 At least Zelda can reassign hedges that cast for shit. 383 00:16:20,100 --> 00:16:22,270 The moon, however, has job security. 384 00:16:22,273 --> 00:16:24,649 Hmm. You're fired, Moon. 385 00:16:26,650 --> 00:16:28,112 Wait, what if we could? 386 00:16:29,197 --> 00:16:30,572 Fire the moon, I mean. 387 00:16:30,573 --> 00:16:32,559 Kind of remember hearing 388 00:16:32,560 --> 00:16:34,159 Earth would end in fiery apocalypse. 389 00:16:34,160 --> 00:16:36,559 No, I'm saying, what if we got rid of it 390 00:16:36,560 --> 00:16:37,747 and made a new one? 391 00:16:39,958 --> 00:16:41,291 That's batshit. 392 00:16:41,292 --> 00:16:43,699 This book is on Earth-works magic 393 00:16:43,700 --> 00:16:45,799 in the South Pacific. 394 00:16:45,800 --> 00:16:47,881 You know, how to create an island out of nothing. 395 00:16:47,882 --> 00:16:49,842 Ye... that's not exactly the same. 396 00:16:49,850 --> 00:16:52,409 These books are from the Poison Room, 397 00:16:52,410 --> 00:16:53,470 not for amateurs. 398 00:16:53,471 --> 00:16:55,806 If there's a way to make a new moon, it'll be in here. 399 00:17:04,180 --> 00:17:06,901 - Say, "Ah." - Fire engine. 400 00:17:08,300 --> 00:17:10,689 Well, there's your problem. He can't talk right. 401 00:17:10,690 --> 00:17:12,447 No shit, Gordy. We wanna know why. 402 00:17:12,448 --> 00:17:14,829 Check his ears. Anything in there? 403 00:17:14,830 --> 00:17:15,969 Hmm. 404 00:17:15,970 --> 00:17:17,954 Just your usual ear stuff. 405 00:17:18,840 --> 00:17:20,829 Hold up, what is that? 406 00:17:20,830 --> 00:17:23,710 Give me a minute. It's deep in there. 407 00:17:24,710 --> 00:17:27,422 And blammo. 408 00:17:30,340 --> 00:17:31,919 Yep, it's a Tongue Twister. 409 00:17:31,920 --> 00:17:33,159 How you feeling now? 410 00:17:33,160 --> 00:17:35,429 Linoleum. 411 00:17:35,430 --> 00:17:37,139 Shit, it wasn't the bug. 412 00:17:37,140 --> 00:17:39,659 Huh, well, maybe not this one. 413 00:17:39,660 --> 00:17:41,959 There's a bunch in there. 414 00:17:41,960 --> 00:17:44,146 Hundreds. 415 00:17:44,147 --> 00:17:45,869 Thousands. 416 00:17:45,870 --> 00:17:48,499 All down his... mm... 417 00:17:48,500 --> 00:17:50,193 spinal bones? 418 00:17:50,194 --> 00:17:53,113 I can get 'em out if I can keep one. 419 00:17:53,114 --> 00:17:55,282 Sure I'll regret asking. Why? 420 00:17:55,283 --> 00:17:57,339 For the respect. 421 00:17:57,340 --> 00:18:00,412 So I can write a... a... 422 00:18:00,413 --> 00:18:02,581 - Paper? - Right, one of those. 423 00:18:02,582 --> 00:18:05,167 It'd be huge for me. 424 00:18:05,168 --> 00:18:06,836 I'll never get laughed at at VetCon again. 425 00:18:06,837 --> 00:18:10,719 - How long is it gonna take? - Don't know. 426 00:18:10,720 --> 00:18:13,929 Looks like each critter has an energy-meridian tether 427 00:18:13,930 --> 00:18:15,859 as well as a physical one. 428 00:18:15,860 --> 00:18:19,766 It's like he's possessed by a thousand little spirits, so... 429 00:18:19,767 --> 00:18:22,017 This is a possession problem? 430 00:18:22,018 --> 00:18:23,935 No, it's a bug problem, 431 00:18:23,936 --> 00:18:26,064 and those bugs are possessing him. 432 00:18:31,100 --> 00:18:33,349 Don't worry. I deal with cats all day. 433 00:18:33,350 --> 00:18:35,280 They are possessed like you wouldn't believe. 434 00:18:35,281 --> 00:18:36,750 Rhubarb. 435 00:18:44,040 --> 00:18:45,239 That should do it. 436 00:18:45,240 --> 00:18:48,390 He's bleeding out! Call a doctor! 437 00:18:49,760 --> 00:18:51,560 Oh, yeah. 438 00:18:56,800 --> 00:18:58,720 1920. 439 00:18:58,721 --> 00:19:02,139 Maybe Fogg flipped a digit setting it. 440 00:19:02,140 --> 00:19:03,679 If we can figure out what he got wrong, 441 00:19:03,680 --> 00:19:05,300 we can fix his mistake. 442 00:19:05,310 --> 00:19:08,549 I just wish we had some instructions. 443 00:19:08,550 --> 00:19:10,449 Excuse me. 444 00:19:10,450 --> 00:19:13,360 This area is for students and faculty only. 445 00:19:13,361 --> 00:19:15,153 - I am faculty. - I'm a student. 446 00:19:15,154 --> 00:19:18,240 And I am the King of Siam. Out. 447 00:19:18,241 --> 00:19:19,659 Look, dude, I don't know wha... 448 00:19:19,660 --> 00:19:20,819 Yeah, getting in a fight 449 00:19:20,820 --> 00:19:22,203 is only gonna make this harder. 450 00:19:24,030 --> 00:19:25,707 Thank you. 451 00:19:35,110 --> 00:19:37,199 If we can't get in the Library, 452 00:19:37,200 --> 00:19:39,409 then we are stuck here reenacting "The Help" 453 00:19:39,410 --> 00:19:41,039 with these casually racist white people. 454 00:19:41,040 --> 00:19:42,399 Lilian, you're imagining things. 455 00:19:42,400 --> 00:19:44,979 We don't know anyone here who can help us. 456 00:19:44,980 --> 00:19:47,619 I swear, Helen, I could sense something... 457 00:19:47,620 --> 00:19:51,119 someone... watching me in the bath, 458 00:19:51,120 --> 00:19:54,026 like... like a pervert ghost. 459 00:19:55,830 --> 00:19:58,865 Maybe we do know someone who can help. 460 00:20:00,032 --> 00:20:03,499 "Of one not easily jealous, but being wrought, 461 00:20:03,500 --> 00:20:06,747 "perplexed in the extreme; 462 00:20:06,748 --> 00:20:10,539 "of one whose hand, like the base Indian, 463 00:20:10,540 --> 00:20:13,179 threw a pearl away richer than all his tribe... " 464 00:20:13,180 --> 00:20:16,949 You're telling me this guy whacks off to people 465 00:20:16,950 --> 00:20:19,427 he watches from the Astral Plane? 466 00:20:20,600 --> 00:20:23,720 - Yeah. - "The melting mood... " 467 00:20:23,723 --> 00:20:26,391 - Do we really need his help? - "As the Arabian trees... " 468 00:20:26,392 --> 00:20:27,729 Look, in 100 years, 469 00:20:27,730 --> 00:20:30,187 he's gonna be a really nice guy, so... 470 00:20:31,689 --> 00:20:33,440 Thank you, thank you, thank you, 471 00:20:33,441 --> 00:20:35,499 thank you. It just, it... ah. 472 00:20:35,500 --> 00:20:38,696 It won't feel like "Othello" until I'm in blackface. 473 00:20:39,940 --> 00:20:42,574 Okay, so he's got a ways to go. 474 00:20:42,575 --> 00:20:43,909 Hyman. 475 00:20:43,910 --> 00:20:45,410 Hey. 476 00:20:45,411 --> 00:20:46,989 Do I know you? 477 00:20:46,990 --> 00:20:51,999 Uh, yeah, I'm Pen... brooke, and this is Prune. 478 00:20:52,000 --> 00:20:56,889 Ah, and you are visiting mystics? 479 00:20:56,890 --> 00:21:00,592 - Right, from India, and... - And the... 480 00:21:00,593 --> 00:21:02,302 - The Dark Continent. - Okay. 481 00:21:02,303 --> 00:21:03,959 God give me strength. 482 00:21:03,960 --> 00:21:05,969 Yeah, well, listen, we needed some help... 483 00:21:05,970 --> 00:21:07,265 I'm sorry. I'm late to phrenology. 484 00:21:07,266 --> 00:21:08,699 Okay, buddy. 485 00:21:08,700 --> 00:21:11,645 Listen up, dude. 486 00:21:11,646 --> 00:21:14,269 We know you're the pervert ghost of Brakebills, 487 00:21:14,270 --> 00:21:17,776 so either you help us, or everybody knows. 488 00:21:21,239 --> 00:21:23,249 I've looked through everything Seb gave us, 489 00:21:23,250 --> 00:21:27,219 and it seems like some sort of communication spell. 490 00:21:27,220 --> 00:21:29,163 It's going to take the three of us. 491 00:21:30,190 --> 00:21:34,959 I have no clue what it does, though. 492 00:21:36,550 --> 00:21:38,213 El? 493 00:21:38,214 --> 00:21:39,756 Help here? 494 00:21:39,757 --> 00:21:42,099 What's the point? 495 00:21:42,100 --> 00:21:45,179 Once we're done, what reason does he have to keep us alive? 496 00:21:46,360 --> 00:21:48,709 I don't think he'll kill us. 497 00:21:48,710 --> 00:21:50,226 You. 498 00:21:51,040 --> 00:21:53,409 I saw the way he talked to you. 499 00:21:53,410 --> 00:21:55,648 Nobody is that hurt if they don't care. 500 00:21:57,620 --> 00:21:59,902 I attract the best guys, don't I? 501 00:22:01,120 --> 00:22:03,889 You attract basically everyone, 502 00:22:03,890 --> 00:22:05,619 and with that broad of an appeal, 503 00:22:05,620 --> 00:22:06,759 you're bound to magnetize 504 00:22:06,760 --> 00:22:08,579 a couple of questionable monarchs. 505 00:22:10,630 --> 00:22:11,759 We will figure something out. 506 00:22:11,760 --> 00:22:13,629 - I promise. - Okay. 507 00:22:16,170 --> 00:22:17,711 - Help. - Okay. 508 00:22:20,673 --> 00:22:24,339 This sigil, it looks sort of like 509 00:22:24,340 --> 00:22:26,309 part of a messenger charm that you would use 510 00:22:26,310 --> 00:22:28,471 to send a letter across a lake 511 00:22:28,472 --> 00:22:29,931 - or a river... - Oh, shit. 512 00:22:29,932 --> 00:22:34,299 Yeah, I recognize it. Um, it was in a book 513 00:22:34,300 --> 00:22:37,259 I was reading right after Q died. 514 00:22:37,260 --> 00:22:40,979 - I was doing a lot of... - Grief Googling? 515 00:22:40,980 --> 00:22:43,778 He wants to do a séance. 516 00:22:43,779 --> 00:22:45,156 But I thought those were bullshit. 517 00:22:45,157 --> 00:22:46,823 Not always. 518 00:22:46,824 --> 00:22:50,569 It's dark magic, and it can go very wrong. 519 00:22:50,570 --> 00:22:53,289 I never could figure it out, but maybe he did. 520 00:22:53,290 --> 00:22:54,679 But why cooperative? 521 00:22:54,680 --> 00:22:56,239 Three people means a lot of power. 522 00:22:56,240 --> 00:22:58,609 Well, he must be trying to contact someone 523 00:22:58,610 --> 00:23:00,212 who's been dead a very long time. 524 00:23:01,110 --> 00:23:03,019 Oh, shit. 525 00:23:04,150 --> 00:23:06,052 I think I know who. 526 00:23:11,990 --> 00:23:13,851 Hello, Professor Frank. 527 00:23:15,010 --> 00:23:18,499 Those two can't be in here during regular hours. 528 00:23:18,500 --> 00:23:19,607 Uh, they're with me. 529 00:23:19,608 --> 00:23:23,000 I'm doing a report on magic of the West Indies. 530 00:23:23,020 --> 00:23:25,779 They are translating for me. 531 00:23:25,780 --> 00:23:27,079 Huh. 532 00:23:28,991 --> 00:23:32,119 Nothing, nothing. There is nothing here. 533 00:23:32,120 --> 00:23:33,859 It is all theoretical. 534 00:23:33,860 --> 00:23:36,372 There's not even an entry for a temporal compass. 535 00:23:36,373 --> 00:23:37,499 As far as I can tell, 536 00:23:37,500 --> 00:23:39,629 time bridges haven't even been invented yet. 537 00:23:42,040 --> 00:23:43,630 Time bridges? 538 00:23:43,631 --> 00:23:45,173 Like Professor Sato's work? 539 00:23:48,310 --> 00:23:49,720 Is that... 540 00:23:50,930 --> 00:23:52,848 - Hey. - Yeah. 541 00:23:53,849 --> 00:23:55,850 This looks exactly like the time bridge 542 00:23:55,851 --> 00:23:58,149 that we pulled the compass out of. 543 00:23:58,150 --> 00:24:00,760 - He's building it... - Today. 544 00:24:00,770 --> 00:24:03,358 That can't be a coincidence. 545 00:24:03,359 --> 00:24:05,479 But still, it doesn't make any sense. 546 00:24:05,480 --> 00:24:06,739 I mean, why take us here, to today? 547 00:24:06,740 --> 00:24:08,899 And why 1998? 548 00:24:08,900 --> 00:24:11,029 Wh-wh-wh-wh-wh... 549 00:24:11,030 --> 00:24:14,286 You traveled to the year of our Lord 1998? 550 00:24:15,150 --> 00:24:17,839 No, no, no. Horsefeathers. 551 00:24:17,840 --> 00:24:20,619 What, was the world overrun with metal automatons 552 00:24:20,620 --> 00:24:22,336 taking over all the work of men? 553 00:24:22,337 --> 00:24:23,539 Yes. 554 00:24:23,540 --> 00:24:25,463 - Look. - Oh, my God. 555 00:24:25,464 --> 00:24:27,382 September, 1998. 556 00:24:27,383 --> 00:24:29,649 I was holding it when we traveled to 1998, 557 00:24:29,650 --> 00:24:32,649 and then I was holding the compass 558 00:24:32,650 --> 00:24:35,719 that was made today when we landed here today. 559 00:24:35,720 --> 00:24:39,560 Oh, they're totems. 560 00:24:39,570 --> 00:24:42,959 Remedial traveler students sometimes have trouble 561 00:24:42,960 --> 00:24:46,040 picturing their destinations, so holding an object 562 00:24:46,060 --> 00:24:47,730 from that place can sometimes help. 563 00:24:47,737 --> 00:24:51,656 Okay, so that, but time instead of space. 564 00:24:51,657 --> 00:24:53,639 So I guess in order to get home... 565 00:24:53,640 --> 00:24:55,119 We need something from our time. 566 00:24:55,120 --> 00:24:57,940 "From our time," I was gonna say that. 567 00:25:02,660 --> 00:25:05,440 Hey, you know this language? 568 00:25:07,420 --> 00:25:09,215 Um... 569 00:25:09,216 --> 00:25:12,385 the front half looks like Old Church Slavonic. 570 00:25:12,386 --> 00:25:13,889 The back half, I don't recognize it. 571 00:25:13,890 --> 00:25:15,638 The Slavonic part I could read. 572 00:25:15,639 --> 00:25:19,017 It's something about a seed that could grow into anything. 573 00:25:19,018 --> 00:25:22,929 What if it could grow into a moon? 574 00:25:30,690 --> 00:25:33,179 - I don't believe it. - What? 575 00:25:36,180 --> 00:25:38,659 This book is missing a page, 576 00:25:38,660 --> 00:25:40,663 something called the World Seed. 577 00:25:40,664 --> 00:25:41,979 How do you know what it's about 578 00:25:41,980 --> 00:25:43,120 if the page is missing? 579 00:25:44,520 --> 00:25:46,259 Because it's what The Couple's after, 580 00:25:46,260 --> 00:25:48,619 the page, and I have it. 581 00:25:48,620 --> 00:25:50,465 What? 582 00:25:50,466 --> 00:25:53,729 Meanwhile, we're trying to solve a different problem, 583 00:25:53,730 --> 00:25:56,719 but then... but there's this book that happens to be 584 00:25:56,720 --> 00:25:59,309 the same book that the World Seed page came from? 585 00:25:59,310 --> 00:26:02,009 Coincidence, synchronicity, or... 586 00:26:02,010 --> 00:26:03,839 I always assume trap. 587 00:26:03,840 --> 00:26:05,980 How much do you trust the hedges? 588 00:26:05,981 --> 00:26:08,316 About as much as you trust the Library. 589 00:26:08,317 --> 00:26:10,049 Hmm. 590 00:26:10,050 --> 00:26:12,399 Then there's no way this isn't a con. 591 00:26:12,400 --> 00:26:16,282 We're looking for an answer that requires unusual power. 592 00:26:16,283 --> 00:26:18,499 Something unusually powerful. 593 00:26:18,500 --> 00:26:21,239 Logically, it's gonna be rare, 594 00:26:21,240 --> 00:26:22,579 a lot of people wanting it, right? 595 00:26:22,580 --> 00:26:26,560 So not weird, right? 596 00:26:27,800 --> 00:26:29,869 - Just saying. - True. 597 00:26:29,870 --> 00:26:32,841 I mean, it can't be this easy, can it? 598 00:26:32,842 --> 00:26:35,719 Maybe everything's been really hard for a long time, 599 00:26:35,720 --> 00:26:38,179 and we caught a single fucking break for once. 600 00:26:40,930 --> 00:26:45,270 Oh, hey, Smoothie Castle card from 2009. 601 00:26:45,271 --> 00:26:49,691 So we don't have anything from 2020? 602 00:26:49,692 --> 00:26:52,778 Great, so we're just stuck in this backwards-ass place. 603 00:26:53,960 --> 00:26:56,479 - Did you do this? - Do what? 604 00:26:56,480 --> 00:26:59,325 Brakebills has given me the icy mitt. 605 00:26:59,326 --> 00:27:01,029 I've been streeted. 606 00:27:01,030 --> 00:27:03,069 Oh, my... expelled! 607 00:27:03,070 --> 00:27:05,332 Someone ratted me out to the faculty. 608 00:27:05,333 --> 00:27:07,409 Well, it wasn't us. 609 00:27:07,410 --> 00:27:09,712 Someone must have overheard our conversation. 610 00:27:10,520 --> 00:27:12,739 Wha... eavesdropping on a private moment? 611 00:27:12,740 --> 00:27:13,756 Who would do that? 612 00:27:13,757 --> 00:27:16,050 You, constantly, 613 00:27:16,051 --> 00:27:19,096 which is why you're getting expelled. 614 00:27:21,020 --> 00:27:24,959 Did you give her permission to use irony in this way? 615 00:27:24,960 --> 00:27:28,855 Just... good riddance to the both of you. 616 00:27:28,856 --> 00:27:31,099 This is bad. 617 00:27:31,100 --> 00:27:33,799 He was supposed to stay, get caught projecting, 618 00:27:33,800 --> 00:27:35,820 and then be trapped when someone hides his body. 619 00:27:35,821 --> 00:27:39,209 Okay, so then expulsion actually saves him 620 00:27:39,210 --> 00:27:42,499 from being trapped in Astral Purgatory for a century 621 00:27:42,500 --> 00:27:45,249 and saves generations of Brakebills women 622 00:27:45,250 --> 00:27:47,449 - from being spied on. - You don't get it. 623 00:27:47,450 --> 00:27:49,876 If Hyman doesn't get trapped, he can't help future me, 624 00:27:49,877 --> 00:27:55,250 and future me can't save magic, and we lose it forever. 625 00:27:57,900 --> 00:27:59,129 We need to fix this. 626 00:27:59,130 --> 00:28:00,539 How? 627 00:28:00,540 --> 00:28:03,765 By trapping him ourselves? 628 00:28:03,766 --> 00:28:05,059 Exactly. 629 00:28:06,880 --> 00:28:07,937 Wait. 630 00:28:16,280 --> 00:28:20,210 On the bright side, this is my chance to finally go to Europe. 631 00:28:22,140 --> 00:28:24,079 I hear Weimar Berlin's got some swell 632 00:28:24,080 --> 00:28:25,620 "erotique" attractions. 633 00:28:26,600 --> 00:28:28,250 I bet. 634 00:28:32,836 --> 00:28:35,159 God, what am I doing? 635 00:28:35,160 --> 00:28:37,639 I came to Brakebills to learn, you know? 636 00:28:37,640 --> 00:28:40,176 And the lesson of my expulsion is clear as a creek. 637 00:28:40,177 --> 00:28:44,264 Maybe, and I know this is crazy, 638 00:28:44,265 --> 00:28:49,018 but maybe it is wrong to spy on people in the shower. 639 00:28:49,019 --> 00:28:50,679 Well... 640 00:28:50,680 --> 00:28:52,160 I know! 641 00:28:52,170 --> 00:28:54,549 Then why did God give you the ability 642 00:28:54,550 --> 00:28:56,750 to spy on people in the shower? 643 00:28:59,000 --> 00:29:01,740 Look, I can't tell you how to live your life, but... 644 00:29:03,600 --> 00:29:06,460 Look, being a traveler can feel like a burden, yes, 645 00:29:06,470 --> 00:29:10,399 but not being a traveler, 646 00:29:10,400 --> 00:29:11,899 not being able to use your gift, 647 00:29:11,900 --> 00:29:13,469 it's worse. 648 00:29:13,470 --> 00:29:14,610 Believe me. 649 00:29:17,300 --> 00:29:19,967 There's no harm in looking, right? 650 00:29:21,410 --> 00:29:23,509 You know? 651 00:29:23,510 --> 00:29:26,899 - Oh. - You're a good egg, Penbrooke. 652 00:29:26,900 --> 00:29:27,940 Okay. 653 00:29:29,750 --> 00:29:32,489 Hey, before I forget, 654 00:29:32,490 --> 00:29:34,849 any idea how I can score some tickets 655 00:29:34,850 --> 00:29:36,107 to the women's Welters match? 656 00:29:36,108 --> 00:29:37,620 It's in an hour. 657 00:29:39,860 --> 00:29:41,729 Women's Welters has a match tonight? 658 00:29:41,730 --> 00:29:44,157 That's not on the schedule. 659 00:29:44,158 --> 00:29:46,410 Oh, it's a surprise match, yeah. 660 00:29:48,040 --> 00:29:51,669 They are probably in the locker room right now. 661 00:29:51,670 --> 00:29:54,159 Uh-huh, uh-huh, uh-huh, I see. 662 00:29:54,160 --> 00:29:58,979 I am going to need to finish packing by myself. 663 00:29:58,980 --> 00:30:02,249 - In private, okay? - Yeah, okay. Cool. 664 00:30:02,250 --> 00:30:04,879 Great. Uh, yeah, bye. 665 00:30:10,100 --> 00:30:11,239 Okay, it worked. We only have a few minutes. 666 00:30:11,240 --> 00:30:14,259 Okay, um, hear me out on something. 667 00:30:14,260 --> 00:30:16,419 Yes, it's bad. Magic's at stake. 668 00:30:16,420 --> 00:30:17,529 Do I have to do the speech again? 669 00:30:17,530 --> 00:30:20,599 I stole this from Professor Sato's things. 670 00:30:20,600 --> 00:30:22,820 Stasis charm, freezes the wearer in time. 671 00:30:22,821 --> 00:30:25,859 Plum, the body isn't supposed to be preserved. 672 00:30:25,860 --> 00:30:27,739 - It's supposed to die. - Who says? 673 00:30:27,740 --> 00:30:29,409 No one ever found his body. 674 00:30:29,410 --> 00:30:31,411 Maybe we were the ones who hid it in the first place. 675 00:30:31,412 --> 00:30:32,859 That's not how time works. 676 00:30:32,860 --> 00:30:34,123 How do you know? 677 00:30:34,124 --> 00:30:36,549 What matters is he'd still be trapped 678 00:30:36,550 --> 00:30:37,749 and still be on the Astral Plane. 679 00:30:37,750 --> 00:30:40,464 Unless it's a shitty hiding spot, and Hyman finds it. 680 00:30:40,465 --> 00:30:41,679 Unless he doesn't, 681 00:30:41,680 --> 00:30:44,060 and 100 years from now we can fix him. 682 00:30:44,070 --> 00:30:46,419 What's the point of having this stupid ability 683 00:30:46,420 --> 00:30:48,221 if I can't change anything? 684 00:30:48,222 --> 00:30:49,639 Who says there's a point? 685 00:30:49,640 --> 00:30:50,932 You are born with this shit, 686 00:30:50,933 --> 00:30:52,299 and you spend the rest of your life 687 00:30:52,300 --> 00:30:53,329 trying to survive it. 688 00:30:53,330 --> 00:30:55,062 Okay? Let's go. 689 00:30:56,200 --> 00:30:58,999 Or you have it ripped away 690 00:30:59,000 --> 00:31:01,149 just when you figured out you wanted it. 691 00:31:01,150 --> 00:31:03,979 I am sorry your shit is broken, 692 00:31:03,980 --> 00:31:05,379 but the Penny I've heard about 693 00:31:05,380 --> 00:31:07,779 wouldn't give a damn whether it fucks the future or not. 694 00:31:07,780 --> 00:31:09,743 He would do the right thing for his friend. 695 00:31:11,500 --> 00:31:13,619 I guess having your shit break changes a person. 696 00:31:13,620 --> 00:31:15,199 Okay, 697 00:31:15,200 --> 00:31:18,560 so what kind of person is new Penny gonna be? 698 00:31:22,600 --> 00:31:25,670 Shit. I know how to get us back home. 699 00:31:27,000 --> 00:31:29,439 Let's do this, and I'll explain. 700 00:31:29,440 --> 00:31:30,969 Okay. 701 00:31:30,970 --> 00:31:33,400 Gonna be sore when he wakes up. 702 00:31:34,440 --> 00:31:36,840 If he wakes up. 703 00:31:41,980 --> 00:31:44,060 - You ready to go? - Yeah. 704 00:31:44,070 --> 00:31:47,199 "Quentin Coldwater, Welters"... 705 00:31:47,200 --> 00:31:48,240 how does that help? 706 00:31:49,190 --> 00:31:50,701 I dropped it the day you reappeared. 707 00:31:50,702 --> 00:31:53,219 When it broke, it... 708 00:31:53,220 --> 00:31:54,579 Became a new thing. 709 00:31:54,580 --> 00:31:58,332 Made the day we left, so shall we? 710 00:31:58,333 --> 00:32:00,110 Yeah. 711 00:32:05,370 --> 00:32:06,959 He's stable. 712 00:32:06,960 --> 00:32:08,210 Thank you. 713 00:32:08,218 --> 00:32:11,539 And talking words good. My work here is done. 714 00:32:11,540 --> 00:32:13,339 Respect, here I come. 715 00:32:13,340 --> 00:32:15,017 - Oh! - Shit. 716 00:32:18,479 --> 00:32:21,269 All right, talk. 717 00:32:21,270 --> 00:32:23,549 It's been centuries since I've been able to speak. 718 00:32:23,550 --> 00:32:26,444 It's so liberating. 719 00:32:26,445 --> 00:32:28,529 You've been infected for centuries? 720 00:32:28,530 --> 00:32:32,559 Yes, from the... just after your reign ended until today. 721 00:32:32,560 --> 00:32:35,319 Tell us everything that happened. 722 00:32:35,320 --> 00:32:37,219 Screw that. What's up with the Dark King? 723 00:32:37,220 --> 00:32:38,599 Who is he, where does he come from, 724 00:32:38,600 --> 00:32:40,239 and how do we kill him? 725 00:32:40,240 --> 00:32:43,920 Well, I heard the same story you did. 726 00:32:43,921 --> 00:32:46,509 The Dark King showed up 727 00:32:46,510 --> 00:32:48,749 shortly after the arrival of The Takers, 728 00:32:48,750 --> 00:32:51,677 that only he could vanquish them. 729 00:32:51,678 --> 00:32:54,219 So I was curious. 730 00:32:54,220 --> 00:32:56,057 Who was this Magician? 731 00:32:56,058 --> 00:32:57,309 What was his story? 732 00:32:57,310 --> 00:32:59,143 So I sought him out, 733 00:32:59,144 --> 00:33:02,063 and I was shocked to discover 734 00:33:02,064 --> 00:33:03,105 that I knew him. 735 00:33:04,530 --> 00:33:07,359 Ooh, you are good at telling stories. 736 00:33:07,360 --> 00:33:08,569 Thank you. 737 00:33:08,570 --> 00:33:12,599 Now, in order to talk about who he is 738 00:33:12,600 --> 00:33:14,860 and where he actually came from, 739 00:33:14,868 --> 00:33:16,869 we need to look further back 740 00:33:16,870 --> 00:33:20,164 to a time before Martin Chatwin became The Beast. 741 00:33:20,165 --> 00:33:21,819 - Really? - Shh. 742 00:33:21,820 --> 00:33:25,450 Long before he discovered the Wellspring, 743 00:33:25,460 --> 00:33:28,000 Martin had another plan 744 00:33:28,006 --> 00:33:31,419 to make sure that he never got sent back to Earth. 745 00:33:31,420 --> 00:33:34,760 A conduit spell to tie himself to Fillory. 746 00:33:34,770 --> 00:33:37,979 Once we begin, we will only have a few moments. 747 00:33:39,810 --> 00:33:43,599 Seb, we should talk about this. 748 00:33:43,600 --> 00:33:45,314 Look, we know what you're trying to do. 749 00:33:45,315 --> 00:33:46,899 I strongly doubt that. 750 00:33:46,900 --> 00:33:49,239 We know it. The Dark King used it, 751 00:33:49,240 --> 00:33:50,945 except we chopped down his tree. 752 00:33:50,946 --> 00:33:54,119 But there's an essential fact 753 00:33:54,120 --> 00:33:56,779 that perhaps you don't know about the trees of Fillory. 754 00:33:56,780 --> 00:34:00,870 You see, there are many, but in truth, only one. 755 00:34:00,872 --> 00:34:03,019 What kind of bullshit is that? 756 00:34:03,020 --> 00:34:06,040 Yeah, I mean, I'm Fillorian, and I've never heard that. 757 00:34:06,044 --> 00:34:09,559 You see, the roots of the trees of Fillory intertwine 758 00:34:09,560 --> 00:34:10,922 such that they become one, 759 00:34:10,923 --> 00:34:12,559 not just with each other, 760 00:34:12,560 --> 00:34:15,840 but with the land, and anyone tied to that 761 00:34:15,850 --> 00:34:18,459 can't be killed by just chopping down a single tree 762 00:34:18,460 --> 00:34:20,679 or even an entire forest. 763 00:34:20,680 --> 00:34:24,937 They can only be stopped by destroying all of Fillory. 764 00:34:24,938 --> 00:34:27,389 Wait, so you're saying Martin tried, 765 00:34:27,390 --> 00:34:28,441 but screwed up or whatever? 766 00:34:28,442 --> 00:34:31,729 He was thwarted by someone heroic 767 00:34:31,730 --> 00:34:33,362 who knew what he could become, 768 00:34:33,363 --> 00:34:36,869 Martin's own brother Rupert, 769 00:34:36,870 --> 00:34:40,119 Rupert Sebastian Chatwin. 770 00:34:40,120 --> 00:34:42,779 Oh, my Gods, what a twist. 771 00:34:42,780 --> 00:34:44,457 You're such a natural at this. 772 00:34:44,458 --> 00:34:46,519 He realized that the only way 773 00:34:46,520 --> 00:34:48,449 to stop his brother was sacrifice, 774 00:34:48,450 --> 00:34:50,879 so he tied himself to the conduit 775 00:34:50,880 --> 00:34:52,040 before his brother could. 776 00:34:52,049 --> 00:34:54,959 When Martin discovered what had happened, 777 00:34:54,960 --> 00:34:57,059 oh, he was furious. 778 00:34:57,060 --> 00:34:59,429 He couldn't kill his own brother, 779 00:34:59,430 --> 00:35:02,725 but he could curse him with eternal sleep. 780 00:35:02,726 --> 00:35:04,853 The people of Fillory thought he was dead. 781 00:35:12,610 --> 00:35:14,690 - What's happening to him? - Exactly what's meant to. 782 00:35:16,820 --> 00:35:18,199 What happened? 783 00:35:18,200 --> 00:35:19,701 You happened. 784 00:35:20,510 --> 00:35:25,949 You brought surges of magic so huge you woke Rupert up, 785 00:35:25,950 --> 00:35:27,760 and he brought The Takers, 786 00:35:27,770 --> 00:35:29,752 and then when he held them at bay, 787 00:35:29,753 --> 00:35:33,209 the Fillorians, in gratitude, made him High King. 788 00:35:33,210 --> 00:35:37,940 But why did he do all that? 789 00:35:37,950 --> 00:35:41,639 Yeah, if he was so good, why did he become so evil? 790 00:35:41,640 --> 00:35:44,399 Because while he slumbered, 791 00:35:44,400 --> 00:35:47,769 he lost the one thing he cared about, 792 00:35:47,770 --> 00:35:49,699 the man he loved. 793 00:35:53,560 --> 00:35:57,446 Rupert, is that really you? 794 00:35:57,447 --> 00:35:58,649 Lance! 795 00:35:58,650 --> 00:36:00,069 Lance? 796 00:36:00,070 --> 00:36:01,139 Lance Morrison? 797 00:36:01,140 --> 00:36:02,577 Rupert. 798 00:36:06,331 --> 00:36:08,829 Yes, yes, it's me. 799 00:36:08,830 --> 00:36:10,710 Finally, you're here. 800 00:36:10,711 --> 00:36:13,369 My love, my stars, my heart. 801 00:36:13,370 --> 00:36:16,258 I sound like a fool. 802 00:36:16,840 --> 00:36:18,089 You cannot know... 803 00:36:18,090 --> 00:36:20,900 Do you know how much I've missed you? 804 00:36:23,960 --> 00:36:25,890 What took you so long? 805 00:36:27,580 --> 00:36:29,640 Lance, I've been trying. 806 00:36:31,020 --> 00:36:33,189 - You left me. - No. 807 00:36:33,190 --> 00:36:34,399 You abandoned me. 808 00:36:34,400 --> 00:36:36,278 No, I needed to stop my brother. 809 00:36:36,279 --> 00:36:39,160 And now I'm dead, and you can never die. 810 00:36:40,460 --> 00:36:44,920 It's cold here. I'm so alone. 811 00:36:46,870 --> 00:36:48,699 I've almost given up so many times. 812 00:36:48,700 --> 00:36:51,069 No, no, just... don't. 813 00:36:51,070 --> 00:36:54,179 I will not break my promise to you, okay? 814 00:36:54,180 --> 00:36:55,909 I finally know what to do. 815 00:36:55,910 --> 00:36:58,049 We'll be together soon, so soon. 816 00:36:58,050 --> 00:36:59,926 - How? - Just wait by the door. 817 00:36:59,927 --> 00:37:02,887 I've tried. I can't pass through it. 818 00:37:02,888 --> 00:37:05,119 No, I know, but you will be able to soon. 819 00:37:05,120 --> 00:37:06,399 That's why I reached out to you, 820 00:37:06,400 --> 00:37:07,889 to tell you to wait by the door. 821 00:37:07,890 --> 00:37:10,437 Okay, okay. 822 00:37:14,530 --> 00:37:15,849 Rupert... 823 00:37:15,850 --> 00:37:17,944 Listen to me. Wait by the door. 824 00:37:18,680 --> 00:37:20,030 Eliot. 825 00:37:21,340 --> 00:37:22,990 What the fuck did you do? 826 00:37:25,243 --> 00:37:27,662 And you actually think this page might contain the answer? 827 00:37:28,910 --> 00:37:30,219 Tell us what you need. 828 00:37:30,220 --> 00:37:31,949 Our resources are at your disposal. 829 00:37:31,950 --> 00:37:33,501 I just need to go and get it. 830 00:37:33,502 --> 00:37:34,509 We'll send someone. 831 00:37:34,510 --> 00:37:36,796 I'd rather get it myself. 832 00:37:36,797 --> 00:37:38,749 A few librarians, security... 833 00:37:38,750 --> 00:37:40,467 seems prudent to send one person. 834 00:37:41,720 --> 00:37:43,659 You almost had me. 835 00:37:43,660 --> 00:37:47,223 Just peanut butter and turkey sandwiches. 836 00:37:47,224 --> 00:37:48,929 I'm afraid I'm not following. 837 00:37:48,930 --> 00:37:51,629 We're in the Library, where there's glitches 838 00:37:51,630 --> 00:37:53,604 'cause of hedges, right? 839 00:37:53,605 --> 00:37:55,319 So why do these glitches keep happening 840 00:37:55,320 --> 00:37:56,559 during lunar intervals? 841 00:37:56,560 --> 00:37:58,692 Why are the Neitherlands affected by the Earth's moon? 842 00:37:58,693 --> 00:38:00,987 Makes no sense. Where am I really? 843 00:38:03,640 --> 00:38:06,299 Earth, which you manage to figure out 844 00:38:06,300 --> 00:38:08,020 every motherfucking time. 845 00:38:12,520 --> 00:38:14,259 What is this? Some sort of illusion? 846 00:38:14,260 --> 00:38:15,540 Psychic spell. 847 00:38:15,544 --> 00:38:17,279 Basically you're in the Matrix, 848 00:38:17,280 --> 00:38:20,670 which means we're still on Earth, hence glitches. 849 00:38:20,674 --> 00:38:22,799 How many times have I done this? 850 00:38:22,800 --> 00:38:23,926 18. 851 00:38:25,970 --> 00:38:27,399 Been sending you back to the beginning. 852 00:38:27,400 --> 00:38:28,719 It's getting tiresome. 853 00:38:28,720 --> 00:38:30,259 Wait, the... the books, 854 00:38:30,260 --> 00:38:31,379 fixing the moon, it was all just... 855 00:38:31,380 --> 00:38:32,639 Bullshit. 856 00:38:32,640 --> 00:38:35,312 Starting with you getting Kady to text me. 857 00:38:35,313 --> 00:38:36,809 - Who are you? - Come on. 858 00:38:36,810 --> 00:38:38,209 I'm insulted. 859 00:38:38,210 --> 00:38:40,439 You've been asking about me. 860 00:38:40,440 --> 00:38:42,319 The Couple. 861 00:38:42,320 --> 00:38:45,789 Less impressive the 18th time you figure it out. 862 00:38:45,790 --> 00:38:47,239 Look, you're sick of this. 863 00:38:47,240 --> 00:38:48,470 I'm really sick of this. 864 00:38:48,480 --> 00:38:51,410 Why don't we have this convo in the real world, huh? 865 00:38:55,920 --> 00:38:58,329 Not doing this 19 times. 866 00:38:58,330 --> 00:39:01,380 Give me the page, or I kill Kady. 867 00:39:10,974 --> 00:39:13,809 How do I know that's really Kady? 868 00:39:13,810 --> 00:39:15,395 How do I know this is even real? 869 00:39:16,688 --> 00:39:18,772 Only one way to know, 870 00:39:18,773 --> 00:39:21,170 and that's to feel it. 871 00:39:23,650 --> 00:39:25,149 What are you doing? 872 00:39:25,150 --> 00:39:28,809 Phosphoromancer, right? 873 00:39:28,810 --> 00:39:30,075 Please don't do this. 874 00:39:30,076 --> 00:39:32,940 - I know you use this finger a lot. - Please, please. No! 875 00:39:39,050 --> 00:39:41,319 Promise... give me the page. 876 00:39:41,320 --> 00:39:43,719 If the finger's still viable, I reattach. 877 00:39:49,960 --> 00:39:54,809 Middle finger, also very important. 878 00:39:57,640 --> 00:39:59,260 Love spells need a ring finger. 879 00:39:59,270 --> 00:40:01,099 Oh... 880 00:40:01,100 --> 00:40:03,639 Pinkies are crucial. 881 00:40:11,580 --> 00:40:14,996 Well? Alice? 882 00:40:16,300 --> 00:40:17,374 Okay. 883 00:40:18,458 --> 00:40:20,359 Okay. 884 00:40:20,360 --> 00:40:22,044 You want my thumb too? 885 00:40:24,830 --> 00:40:27,399 Disappointed that this isn't working, 886 00:40:27,400 --> 00:40:30,019 because the next cut isn't your thumb. 887 00:40:30,020 --> 00:40:31,679 It's Kady. 888 00:40:33,500 --> 00:40:36,219 The page, or kill Kady. 889 00:40:36,220 --> 00:40:38,079 What's it gonna be? 890 00:40:38,080 --> 00:40:42,941 Okay, okay, you win. It's yours. It's... 891 00:40:42,950 --> 00:40:44,441 it's fucking yours. 892 00:40:44,442 --> 00:40:46,389 Oh, good. 893 00:40:48,620 --> 00:40:49,919 Relieved. 894 00:40:49,920 --> 00:40:52,059 Now, where do I go? 895 00:40:52,060 --> 00:40:53,819 Oh, hold that thought. 896 00:40:53,820 --> 00:40:55,989 I forgot my pen. 897 00:40:57,850 --> 00:41:00,290 Okay. 898 00:41:08,850 --> 00:41:09,919 Is he all right? 899 00:41:09,920 --> 00:41:11,469 What do you care? 900 00:41:11,470 --> 00:41:14,888 It was never my intention to hurt him. 901 00:41:14,889 --> 00:41:17,392 You think that matters? 902 00:41:20,395 --> 00:41:22,105 I lost someone too. 903 00:41:23,600 --> 00:41:26,399 And I loved him so much. 904 00:41:26,400 --> 00:41:28,760 I know the pain. 905 00:41:30,500 --> 00:41:32,069 It's not an excuse to hurt people 906 00:41:32,070 --> 00:41:33,824 just because you want him back. 907 00:41:36,940 --> 00:41:39,705 Maybe you didn't love him as much as you think, 908 00:41:39,706 --> 00:41:42,542 because you don't understand. 909 00:41:43,940 --> 00:41:45,369 I have work to do. 910 00:41:49,720 --> 00:41:52,239 You see what you're up against. 911 00:41:52,240 --> 00:41:54,319 Fillory can never be free 912 00:41:54,320 --> 00:41:57,049 so long as the Dark King reigns. 913 00:41:57,050 --> 00:42:00,189 One thing I'm confused about. 914 00:42:00,190 --> 00:42:02,061 Where do you fit in to all of this? 915 00:42:02,062 --> 00:42:05,439 Well, Rupert recognized me. 916 00:42:05,440 --> 00:42:07,399 Oh, he's always disliked me. 917 00:42:07,400 --> 00:42:10,799 He's the one who cursed me with the Tongue Twisters. 918 00:42:10,800 --> 00:42:13,169 No, I shall find no happiness in Fillory 919 00:42:13,170 --> 00:42:14,406 so long as he's around. 920 00:42:14,407 --> 00:42:16,839 So after you leave here, what? 921 00:42:16,840 --> 00:42:18,379 Just gonna hit the streets? 922 00:42:18,380 --> 00:42:20,245 Oh, hardly. 923 00:42:20,246 --> 00:42:22,664 I shall write. 924 00:42:22,665 --> 00:42:28,249 The things I have seen, the stories I can tell. 925 00:42:28,250 --> 00:42:30,719 His stories are very good. 926 00:42:30,720 --> 00:42:32,459 Just not exactly kid-appropriate. 927 00:42:35,050 --> 00:42:37,589 Oh, oh, oh, vexing. 928 00:42:37,590 --> 00:42:40,870 Oh, flattery flophouse. 929 00:42:42,370 --> 00:42:44,419 Did you really have to do that? 930 00:42:44,420 --> 00:42:46,146 He seemed like such a nice... 931 00:42:46,147 --> 00:42:47,149 Pedophile? 932 00:42:47,150 --> 00:42:48,299 He's grooming you, Fen, 933 00:42:48,300 --> 00:42:49,719 because you act like you're 12. 934 00:42:49,720 --> 00:42:51,479 Oh, Gods. 935 00:42:51,480 --> 00:42:54,409 Remember, make sure to lock on the right vibration. 936 00:42:59,494 --> 00:43:00,702 Can you feel it? 937 00:43:00,703 --> 00:43:03,330 Mm, it feels like home. 938 00:43:06,920 --> 00:43:07,940 Here we go. 939 00:43:12,640 --> 00:43:14,499 Hi. 940 00:43:14,500 --> 00:43:18,139 I think... I think... I think we did it. 941 00:43:18,140 --> 00:43:20,079 Should I let go of your ha... 942 00:43:23,510 --> 00:43:26,349 This... did you... 943 00:43:26,350 --> 00:43:29,849 No, not on purpose. 944 00:43:29,850 --> 00:43:32,889 I do... I'm not sure I even did this at all. 945 00:43:32,890 --> 00:43:34,111 Whoa, why do I feel like I've... 946 00:43:34,112 --> 00:43:35,899 Been here before. 947 00:43:35,900 --> 00:43:38,199 Because this is it. 948 00:43:38,200 --> 00:43:40,989 This is where the signal brought us. 949 00:43:40,990 --> 00:43:44,089 Okay, okay, I'll just travel us out. 950 00:43:44,090 --> 00:43:45,499 - Yeah. - Mm-hmm. 951 00:43:48,600 --> 00:43:50,439 - Plum. - It's not working. 952 00:43:52,200 --> 00:43:53,720 We can't leave. 953 00:43:56,040 --> 00:44:01,040 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 66720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.