All language subtitles for The Ghost Hill

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:02,228 --> 00:01:03,752 I am Shadow Tsai 3 00:01:03,930 --> 00:01:05,659 I am Jun Fung 4 00:03:07,554 --> 00:03:09,021 Stop 5 00:03:30,376 --> 00:03:33,903 Purple light Sword is the number one sword in the world. 6 00:03:34,080 --> 00:03:40,041 I have promised winner this sword. 7 00:03:40,220 --> 00:03:43,747 Who gets this sword will be respected as Sword King. 8 00:03:43,923 --> 00:03:45,083 Here. 9 00:03:51,097 --> 00:03:52,655 Please. 10 00:03:53,466 --> 00:03:55,093 Thank you, Master. 11 00:03:55,268 --> 00:03:56,997 You have yielded. 12 00:04:01,107 --> 00:04:04,076 Winner gets the sword. I almost killed him. 13 00:04:04,244 --> 00:04:06,109 Why did you give him the sword? 14 00:04:06,279 --> 00:04:09,715 You attack with secret move called hidden Tiger leaving Dragon. 15 00:04:09,882 --> 00:04:13,648 If he used secret move you are already dead. 16 00:04:13,820 --> 00:04:15,287 Listen to me. 17 00:04:17,824 --> 00:04:20,987 The edge would have gone to your chest. 18 00:04:24,464 --> 00:04:27,524 The head would have gone in the back of your neck 19 00:04:30,703 --> 00:04:33,695 The tip would have gone in your throat. 20 00:04:36,876 --> 00:04:39,401 The lowered handle would have ruin the rest of your career. 21 00:04:39,579 --> 00:04:43,310 Shadow Tsai's moves are steady his attitude is candid. 22 00:04:43,483 --> 00:04:45,849 He does not use secret moves he does not go for the kill 23 00:04:46,019 --> 00:04:47,953 Number one sword should goes to him. 24 00:04:48,121 --> 00:04:53,115 The world will be a better place. 25 00:05:05,004 --> 00:05:06,494 Great. 26 00:05:07,206 --> 00:05:09,265 Great. Another one. 27 00:05:09,442 --> 00:05:11,967 Great. Here comes the horse. 28 00:05:12,145 --> 00:05:13,737 Here. Big brother. 29 00:05:13,913 --> 00:05:15,881 Big brother. You are back 30 00:05:16,049 --> 00:05:19,109 Is master getting better? 31 00:05:20,053 --> 00:05:21,953 He is waiting for your return. 32 00:05:22,121 --> 00:05:23,383 Let's go. 33 00:05:24,223 --> 00:05:26,214 Let's go. 34 00:05:26,392 --> 00:05:28,860 What is in your hand? Big Brother. 35 00:05:29,028 --> 00:05:29,926 Purple light magic sword. 36 00:05:30,096 --> 00:05:32,792 Magic sword! That is great. 37 00:05:32,965 --> 00:05:36,833 I just told our master yesterday that you will get it. 38 00:06:06,966 --> 00:06:10,299 There are mountains beyond mountains 39 00:06:10,470 --> 00:06:14,531 Lots of scenery in the world 40 00:06:18,544 --> 00:06:20,808 Master, big brother is back 41 00:06:23,883 --> 00:06:25,441 Master. 42 00:06:25,618 --> 00:06:27,313 It's the magic sword. 43 00:06:27,487 --> 00:06:29,250 Please take a look 44 00:06:34,293 --> 00:06:37,285 Good, very good. 45 00:06:37,463 --> 00:06:38,862 Shadow. 46 00:06:39,031 --> 00:06:43,331 With this sword, you can avenge. 47 00:06:44,670 --> 00:06:49,698 Although your enemy Yun is blind 48 00:06:49,876 --> 00:06:53,243 He has great Kung Fu on his body 49 00:06:53,413 --> 00:06:56,871 Usual sword can't hurt him 50 00:06:57,049 --> 00:07:02,544 Also his student Swallow 51 00:07:02,722 --> 00:07:04,917 She is as competitive as you. 52 00:07:05,091 --> 00:07:07,616 Be careful. 53 00:07:07,794 --> 00:07:08,852 I know. 54 00:07:09,028 --> 00:07:12,088 You leave tomorrow morning, go rest. Yes, sir. 55 00:07:12,265 --> 00:07:13,960 Big brother, let's go eat. 56 00:07:14,133 --> 00:07:16,260 OK. I will go say hi to your wife. 57 00:07:16,436 --> 00:07:17,903 Then come back to get this sword. 58 00:07:18,070 --> 00:07:19,298 Sure. 59 00:07:23,509 --> 00:07:26,876 Life is worth it to have seen this magic sword. 60 00:07:46,032 --> 00:07:47,431 Jun Fung. 61 00:08:01,747 --> 00:08:03,009 Come. 62 00:08:05,985 --> 00:08:08,647 Murder? 63 00:08:58,571 --> 00:09:00,004 Master. 64 00:09:04,877 --> 00:09:06,708 Master. 65 00:09:12,351 --> 00:09:13,511 Who is it? 66 00:09:40,680 --> 00:09:41,840 Let go. 67 00:09:45,384 --> 00:09:46,749 Master. 68 00:09:48,087 --> 00:09:49,884 Master. 69 00:09:53,392 --> 00:09:55,656 Big brother I want to avenge for Master. 70 00:09:55,828 --> 00:09:59,355 Who is it? Who are they? 71 00:10:00,533 --> 00:10:04,936 These people are with peculiar moves and weapons. 72 00:10:05,104 --> 00:10:06,833 Don't know who they are. 73 00:10:07,006 --> 00:10:09,031 Big brother I will go with you. 74 00:10:09,208 --> 00:10:11,768 We will find them one day. 75 00:10:11,944 --> 00:10:13,434 O.K 76 00:10:13,613 --> 00:10:15,706 We will find Yun first. 77 00:10:28,494 --> 00:10:29,825 Who is it? 78 00:10:31,063 --> 00:10:32,360 Attach. 79 00:11:02,728 --> 00:11:04,559 Dad 80 00:11:05,297 --> 00:11:07,993 I told you not to go around by yourself. 81 00:11:08,167 --> 00:11:12,866 IfI am Shadow Tsai you will be done with. 82 00:11:16,942 --> 00:11:20,639 I heard that he is straight forward 83 00:11:20,813 --> 00:11:23,043 He does not play dirty. 84 00:11:23,215 --> 00:11:26,378 He does not know your Swallow moves. 85 00:11:26,552 --> 00:11:31,080 Even not for him you have to be careful about others. 86 00:11:31,257 --> 00:11:34,693 You are here with me. I don't have to worry. 87 00:11:36,796 --> 00:11:37,626 Dad. 88 00:11:37,797 --> 00:11:41,460 We don't set others up but we will be careful. 89 00:11:44,737 --> 00:11:45,931 Master. 90 00:11:46,105 --> 00:11:48,164 Someone is here to see you. 91 00:11:48,340 --> 00:11:49,329 Who? 92 00:11:49,508 --> 00:11:51,203 Shadow Tsai. 93 00:11:51,377 --> 00:11:56,838 He is straight forward 94 00:11:57,016 --> 00:11:59,746 I will go see him. Don go. 95 00:11:59,919 --> 00:12:01,546 I will go. 96 00:12:01,721 --> 00:12:03,154 O.K. 97 00:12:05,458 --> 00:12:07,221 Swallow 98 00:12:07,393 --> 00:12:11,090 I have done his family wrong in the past. 99 00:12:11,263 --> 00:12:17,202 I will do whatever they ask You do not rush into anything. 100 00:12:17,369 --> 00:12:18,666 I know. 101 00:12:25,444 --> 00:12:26,672 Where is he? Outside the door. 102 00:12:26,846 --> 00:12:28,939 Show him in. A moment, lady. 103 00:12:49,502 --> 00:12:50,298 What takes so long? 104 00:12:50,469 --> 00:12:52,164 Lady, he is gone. 105 00:12:52,338 --> 00:12:54,135 What did he look like? 106 00:12:54,306 --> 00:12:55,034 Short. 107 00:12:55,207 --> 00:12:56,003 With sword or without? 108 00:12:56,175 --> 00:12:58,040 He was with a cane. 109 00:13:00,579 --> 00:13:01,273 Find assassin. 110 00:13:01,447 --> 00:13:02,539 Yes. 111 00:13:07,286 --> 00:13:10,687 We came here under Brother Tsa's order. 112 00:13:10,856 --> 00:13:12,619 What do you want? 113 00:13:12,792 --> 00:13:14,987 We want your life. How dare you. 114 00:13:15,161 --> 00:13:16,423 Attack 115 00:13:33,746 --> 00:13:35,213 Dad, come with me. 116 00:13:36,715 --> 00:13:38,012 Take it. 117 00:13:38,984 --> 00:13:39,882 Stop. 118 00:13:40,052 --> 00:13:41,644 Stop. 119 00:13:43,689 --> 00:13:45,179 Don't leave. 120 00:13:58,037 --> 00:13:59,402 Dad, hurry. 121 00:14:06,645 --> 00:14:09,443 Dad, hurry. 122 00:14:13,385 --> 00:14:14,374 Dad 123 00:14:22,828 --> 00:14:24,386 Dad 124 00:14:31,570 --> 00:14:33,470 Dad 125 00:14:35,975 --> 00:14:39,672 Shadow Tsai. 126 00:14:49,154 --> 00:14:51,918 King. 127 00:14:52,091 --> 00:14:53,388 O.K. 128 00:15:06,438 --> 00:15:07,928 King. 129 00:15:09,475 --> 00:15:12,774 We took care of things. 130 00:15:14,146 --> 00:15:15,477 Where is the sword? 131 00:15:15,648 --> 00:15:19,106 Cow head took it to Princess Hell. 132 00:15:25,324 --> 00:15:29,488 Black and White pretended to be Tsai 133 00:15:29,662 --> 00:15:31,721 and killed Yun. 134 00:15:31,897 --> 00:15:33,990 Yuan's daughter Swallow 135 00:15:34,166 --> 00:15:40,162 will ask Yun's student Jun Fung to kill Tsai. 136 00:15:40,339 --> 00:15:46,300 Black and White pretended to be Jun Fung 137 00:15:46,478 --> 00:15:48,742 to kill Shia. 138 00:15:48,914 --> 00:15:52,577 robbed the purple light magic sword. 139 00:15:52,751 --> 00:15:58,815 Shadow Tsai and Jun Fung will be enemy 140 00:15:58,991 --> 00:16:01,482 Two tigers fight 141 00:16:04,196 --> 00:16:06,494 both will suffer. 142 00:16:06,665 --> 00:16:10,658 There are no one else in the world except these two 143 00:16:10,836 --> 00:16:14,135 can pass my Hell's Castle. 144 00:16:14,306 --> 00:16:21,508 Who else could win over my fire flow and purple light sword 145 00:16:24,950 --> 00:16:26,611 Purple light sword is a rare treasure. 146 00:16:26,785 --> 00:16:29,117 Please let us see it. 147 00:16:29,288 --> 00:16:30,778 O.K. 148 00:16:30,956 --> 00:16:32,685 Get the sword. 149 00:16:39,765 --> 00:16:41,892 Dad. 150 00:16:47,172 --> 00:16:48,366 Gia 151 00:16:48,540 --> 00:16:51,065 Magic sword is a rare treasure. 152 00:16:51,243 --> 00:16:53,837 Show it to everyone. 153 00:16:54,013 --> 00:16:55,605 Yes. 154 00:17:20,539 --> 00:17:21,904 Who is it? 155 00:17:25,110 --> 00:17:26,577 Mr. Yun. 156 00:17:27,613 --> 00:17:29,342 Mr. Yun. 157 00:17:43,128 --> 00:17:45,221 Mr. Tsai. 158 00:17:45,397 --> 00:17:46,796 Ms. Yen. 159 00:17:46,965 --> 00:17:48,193 How do you do. 160 00:17:48,367 --> 00:17:50,301 You forgot what you promised. 161 00:17:50,469 --> 00:17:52,596 Things between last generation stayed in the past. 162 00:17:52,771 --> 00:17:54,705 Why do you come here? 163 00:17:55,774 --> 00:17:58,800 I can't let him go before we finish important task 164 00:17:58,977 --> 00:18:00,638 You already killed my father. 165 00:18:00,813 --> 00:18:02,337 What important task? 166 00:18:02,514 --> 00:18:03,742 What did you say? 167 00:18:03,916 --> 00:18:05,645 We killed Yun. 168 00:18:05,818 --> 00:18:10,482 My father's coffin is here why do you pretend not to know? 169 00:18:15,094 --> 00:18:18,791 Ms.Yen Your father died of natural cause. 170 00:18:18,964 --> 00:18:21,899 Why do you pretend otherwise and set up this place? 171 00:18:22,067 --> 00:18:23,466 Are you not afraid of people laughing at your behavior? 172 00:18:23,635 --> 00:18:26,297 What? You killed him and you denied it. 173 00:18:26,472 --> 00:18:28,133 If we are not here in front of his coffin 174 00:18:28,307 --> 00:18:29,467 I will fight you. 175 00:18:29,641 --> 00:18:32,769 I don't care. I need to open the coffin to confirm. 176 00:18:32,945 --> 00:18:34,537 Please forgive me. 177 00:18:34,713 --> 00:18:36,112 I can not allow it. 178 00:18:36,281 --> 00:18:37,839 I have to. 179 00:18:38,016 --> 00:18:39,449 Non sense. 180 00:18:42,087 --> 00:18:43,782 Mr.Tsai, don't rush into things. 181 00:18:43,956 --> 00:18:44,615 Who is it? 182 00:18:44,790 --> 00:18:46,257 Dragon. 183 00:18:46,425 --> 00:18:48,086 Tiger. 184 00:18:48,260 --> 00:18:49,090 Phoenix. 185 00:18:49,261 --> 00:18:51,024 Today is the avenge fight. 186 00:18:51,196 --> 00:18:53,130 I ask you not to interfere. 187 00:18:53,298 --> 00:18:55,425 Do not care who you are. 188 00:18:55,601 --> 00:18:58,798 If you do not listen to me you can fight me. 189 00:18:59,972 --> 00:19:01,439 Get the weapon. Yes. 190 00:19:25,831 --> 00:19:27,025 Mr.Tsai. 191 00:19:27,199 --> 00:19:29,190 You have good reputation 192 00:19:29,368 --> 00:19:32,064 but still you act non sense. 193 00:19:32,237 --> 00:19:34,228 I learned sword for 20 years 194 00:19:34,406 --> 00:19:36,670 for avenge Yun. 195 00:19:39,244 --> 00:19:40,575 That is non sense. 196 00:19:45,884 --> 00:19:48,318 Things between our fathers 197 00:19:48,487 --> 00:19:51,217 are not up to us to understand. 198 00:19:51,390 --> 00:19:56,327 My poor father had hid for 20 years. 199 00:19:56,495 --> 00:19:59,225 After his death, you still want to open the coffin. 200 00:19:59,398 --> 00:20:01,628 Are you forcing me to fight you? 201 00:20:27,226 --> 00:20:28,193 Mr.Tsai 202 00:20:28,360 --> 00:20:29,520 Sorry. 203 00:20:56,555 --> 00:20:57,487 Brother. 204 00:20:57,656 --> 00:20:59,817 Tsai brought help and killed my father. 205 00:21:01,526 --> 00:21:02,458 Despicable 206 00:21:02,628 --> 00:21:04,027 I will tear Sword King's skin today. 207 00:21:04,196 --> 00:21:05,060 Jun Fung. 208 00:21:05,230 --> 00:21:09,064 You have killed and stole the sword I am looking for you. 209 00:21:09,234 --> 00:21:11,464 I will avenge for my master. 210 00:21:15,440 --> 00:21:17,237 Who killed your master? 211 00:21:17,409 --> 00:21:19,036 Show your purple light sword. 212 00:21:19,211 --> 00:21:23,443 I will avenge for my father and my master. 213 00:21:24,449 --> 00:21:26,144 Sister, he is playing. 214 00:21:26,318 --> 00:21:27,683 I will take care of him. 215 00:21:44,202 --> 00:21:45,499 King was right. 216 00:21:45,671 --> 00:21:47,901 Let them fight. 217 00:21:59,284 --> 00:22:00,615 Mister. 218 00:22:00,786 --> 00:22:02,014 Stop your sword. 219 00:22:02,187 --> 00:22:03,745 Mister. 220 00:22:08,694 --> 00:22:10,389 Get up. 221 00:22:11,496 --> 00:22:15,296 You can kill me then open the coffin. 222 00:22:22,641 --> 00:22:27,340 If there is no body in coffin I lied to you, you should kill me. 223 00:22:27,512 --> 00:22:34,350 If there is body in the coffin I want to die, you can kill me. 224 00:22:51,503 --> 00:22:53,334 Thank you. 225 00:23:03,715 --> 00:23:05,307 Not good. They have settled. 226 00:23:05,484 --> 00:23:06,951 Do it. 227 00:23:15,594 --> 00:23:16,891 Go after them. 228 00:23:39,785 --> 00:23:42,845 We have seen these people in the past few days. 229 00:23:43,021 --> 00:23:44,113 Do I depict the true looks? 230 00:23:44,289 --> 00:23:45,278 What a party. 231 00:23:45,457 --> 00:23:47,857 All the strange peculiar guys. 232 00:23:48,026 --> 00:23:50,187 Don't know who they are. 233 00:23:52,431 --> 00:23:56,128 They killed Yun and Shia. 234 00:23:59,704 --> 00:24:03,902 They look like Black and White and Cow Head in Hell's Castle. 235 00:24:04,075 --> 00:24:05,372 It is them. 236 00:24:05,544 --> 00:24:07,239 Hell's Castle in Ten thousand gold mountain. 237 00:24:07,412 --> 00:24:09,039 Hell's castle is so far away. 238 00:24:09,214 --> 00:24:12,047 Why do they come to bother us? 239 00:24:12,217 --> 00:24:13,275 For robbing the sword. 240 00:24:13,452 --> 00:24:15,147 And getting us to fight with each other. 241 00:24:15,320 --> 00:24:17,481 Now they have the sword 242 00:24:17,656 --> 00:24:19,920 They will do more harm. 243 00:24:20,091 --> 00:24:23,686 Don't know how many good people will die at their hands. 244 00:24:25,730 --> 00:24:27,664 I will go to the Castle. 245 00:24:28,333 --> 00:24:32,030 You don't follow the paved road to heaven 246 00:24:32,204 --> 00:24:35,605 You want to go to Hell. 247 00:24:36,575 --> 00:24:37,633 I will go too. 248 00:24:37,809 --> 00:24:39,367 You are hurt. 249 00:24:39,544 --> 00:24:41,136 You should rest and restore your health. 250 00:24:41,313 --> 00:24:43,781 I will go by myself. 251 00:24:43,949 --> 00:24:48,545 Of course, you are the sword king. 252 00:24:48,720 --> 00:24:50,915 We will look upon you. 253 00:24:53,425 --> 00:24:56,861 You go ahead I will rest a few days and come. 254 00:24:57,028 --> 00:24:58,393 Bye. 255 00:25:18,250 --> 00:25:20,582 L ady, L ady. 256 00:25:20,752 --> 00:25:22,276 Lady 257 00:25:23,088 --> 00:25:23,816 What is going on? 258 00:25:23,989 --> 00:25:25,581 I hit her. 259 00:25:25,757 --> 00:25:27,725 Who knows this lady? 260 00:25:27,893 --> 00:25:29,690 Who knows this lady? 261 00:25:37,369 --> 00:25:40,202 Sir, take her inside. 262 00:25:44,776 --> 00:25:47,609 She is very sick and hurt. 263 00:25:47,779 --> 00:25:52,239 She needs at least 7 days and 7 nights to recover. 264 00:25:52,417 --> 00:25:56,478 Now when can we go to Ten Thousand Gold Mountain? 265 00:25:56,655 --> 00:25:58,486 You want to go to Gold Mountain. 266 00:25:58,657 --> 00:26:02,058 Go to Gold Mountain to find Hell's King Gold. 267 00:26:02,227 --> 00:26:03,592 Stop talking. 268 00:26:03,762 --> 00:26:05,195 Bye, Bye. 269 00:26:05,363 --> 00:26:07,228 Doctor. 270 00:26:07,399 --> 00:26:08,491 Thank you, doctor. 271 00:26:08,667 --> 00:26:10,999 No need. No need. 272 00:26:18,076 --> 00:26:19,065 Here. 273 00:26:19,244 --> 00:26:20,734 It is hot. 274 00:26:20,912 --> 00:26:22,436 Get a piece of watermelon. 275 00:26:22,614 --> 00:26:24,047 Sweet and cold. 276 00:26:24,215 --> 00:26:26,046 Summer drink sweet tea. 277 00:26:26,217 --> 00:26:28,879 Come? 278 00:26:32,157 --> 00:26:34,648 Pay money. 279 00:26:43,702 --> 00:26:45,033 We want the water melon in the well. 280 00:26:45,203 --> 00:26:46,602 Yes. 281 00:26:46,771 --> 00:26:48,534 Melon in the well is imported 282 00:26:48,707 --> 00:26:51,540 It costs more. I can't give them for free. 283 00:26:52,844 --> 00:26:55,039 If you don't give us one. 284 00:26:55,213 --> 00:26:57,545 I will chop your head. 285 00:27:04,889 --> 00:27:06,481 These are the two. 286 00:27:14,032 --> 00:27:15,158 Hurry up. 287 00:27:15,333 --> 00:27:17,563 After we had the melon we need to keep going. 288 00:27:17,736 --> 00:27:20,466 White said Shadow Tsai is here. 289 00:27:20,639 --> 00:27:22,607 We have to find them. 290 00:27:22,774 --> 00:27:25,174 Now we are here, 291 00:27:25,343 --> 00:27:27,311 we will search every hotel here. 292 00:27:27,479 --> 00:27:29,970 One by one. 293 00:27:30,148 --> 00:27:33,948 We won't miss him. 294 00:27:36,121 --> 00:27:37,452 Get the melon. 295 00:27:37,622 --> 00:27:40,147 Here, the best melon. 296 00:27:49,634 --> 00:27:50,362 What do you do? 297 00:27:50,535 --> 00:27:51,331 I sell melon. 298 00:27:51,503 --> 00:27:53,095 What melon? 299 00:28:00,745 --> 00:28:03,714 So this is called Hell's melon. 300 00:28:03,882 --> 00:28:05,941 People calls me Death Child. 301 00:28:06,117 --> 00:28:07,744 I am after—your—life. 302 00:28:07,919 --> 00:28:11,582 I do not believe any melon will get me dead. 303 00:28:11,756 --> 00:28:12,848 Open the melon. 304 00:28:13,024 --> 00:28:14,685 Sure. 305 00:28:29,040 --> 00:28:30,632 Please. 306 00:28:42,220 --> 00:28:44,415 How could anyone eat this? 307 00:28:48,793 --> 00:28:50,658 You taste it. 308 00:29:27,932 --> 00:29:28,830 Who is it? 309 00:29:29,000 --> 00:29:30,968 Who want you dead to avenge. 310 00:30:28,927 --> 00:30:30,485 Dad. 311 00:30:42,874 --> 00:30:44,808 King, your bath is ready. 312 00:30:45,476 --> 00:30:46,568 Is it hot enough? 313 00:30:46,744 --> 00:30:48,609 Master, you may try. 314 00:31:21,246 --> 00:31:22,178 Master 315 00:31:22,347 --> 00:31:26,909 Tsai, Fung and Swallow have arrived. 316 00:31:27,085 --> 00:31:28,950 Did they catch them? 317 00:31:29,120 --> 00:31:30,519 After—your—life is dead. 318 00:31:30,688 --> 00:31:32,656 I can't handle them. 319 00:31:33,558 --> 00:31:34,354 Black and White. 320 00:31:34,525 --> 00:31:35,651 Yes, sir. 321 00:31:35,827 --> 00:31:36,691 You guys go. 322 00:31:36,861 --> 00:31:38,385 Yes, sir. 323 00:31:50,375 --> 00:31:54,744 Master, princess left Castle earlier and have not returned. 324 00:31:54,913 --> 00:31:55,937 May 325 00:31:56,114 --> 00:31:58,344 What did I say to you? 326 00:31:58,516 --> 00:32:00,006 Do not leave princess. 327 00:32:00,184 --> 00:32:01,947 Where is princess? 328 00:32:02,120 --> 00:32:03,610 Kill her. 329 00:32:08,860 --> 00:32:10,521 Why did you let her go? 330 00:32:23,241 --> 00:32:27,405 Ah? 331 00:32:27,578 --> 00:32:31,105 L ady, L ady. 332 00:32:32,750 --> 00:32:35,218 I am sorry I hit you. 333 00:32:37,322 --> 00:32:38,721 Did you kill me. 334 00:32:38,890 --> 00:32:41,950 I did not. 335 00:32:42,126 --> 00:32:46,654 If you did, I ?/My ghost won't leave 336 00:32:46,831 --> 00:32:51,325 I will bring you to Hell. 337 00:32:51,502 --> 00:32:53,367 Where do you live? 338 00:32:53,538 --> 00:32:55,028 I can get you home. 339 00:32:55,206 --> 00:32:58,607 My home is not close 340 00:32:58,776 --> 00:33:00,243 but not far either. 341 00:33:00,411 --> 00:33:02,675 It is not far, 342 00:33:02,847 --> 00:33:04,337 but not close either. 343 00:33:04,515 --> 00:33:06,346 If you don't want to get me home 344 00:33:06,517 --> 00:33:07,950 I don't want to go home. 345 00:33:08,119 --> 00:33:09,518 Ah. 346 00:33:10,121 --> 00:33:11,748 You can't do that. 347 00:33:11,923 --> 00:33:14,357 Ifyou don't hit me someone else would. 348 00:33:14,525 --> 00:33:16,720 This is destiny. 349 00:33:19,364 --> 00:33:23,130 You have a square face with big ears you I have great life. 350 00:33:23,301 --> 00:33:26,293 I will be with you then. 351 00:33:28,606 --> 00:33:30,073 You are kidding. 352 00:33:30,241 --> 00:33:33,210 No kidding. It is from my heart. 353 00:33:33,378 --> 00:33:36,745 If you don't believe me you can touch my heart. 354 00:33:36,914 --> 00:33:39,144 Big? 355 00:33:39,317 --> 00:33:42,809 Big brouther, Ms. Yen is here. 356 00:33:57,335 --> 00:33:58,768 It's upstairs. 357 00:33:58,936 --> 00:34:00,494 Please. 358 00:34:24,529 --> 00:34:25,427 Fung, you are here. 359 00:34:25,596 --> 00:34:26,187 Hi, Tsai 360 00:34:26,364 --> 00:34:27,388 Fung said, 361 00:34:27,565 --> 00:34:29,192 there is a lady in his room. 362 00:34:29,367 --> 00:34:31,062 Really? 363 00:34:31,235 --> 00:34:35,103 We have to ask first if we can come in. 364 00:34:36,274 --> 00:34:38,071 I hit a lady this morning. 365 00:34:38,242 --> 00:34:39,436 She was hurt pretty badly. 366 00:34:39,610 --> 00:34:41,805 She can't walk yet. 367 00:34:41,979 --> 00:34:43,503 Please. 368 00:34:45,116 --> 00:34:46,378 Please. 369 00:34:52,490 --> 00:34:55,015 Sit. 370 00:34:59,564 --> 00:35:02,055 Ms. Yen, is your shoulder better? 371 00:35:04,135 --> 00:35:05,932 It is better. 372 00:35:06,104 --> 00:35:07,571 It can't heal this fast. 373 00:35:07,738 --> 00:35:09,763 Ijust can't stop her. 374 00:35:11,175 --> 00:35:13,336 Thank you both to come to help. 375 00:35:13,511 --> 00:35:14,944 He is afraid something would happens to you. 376 00:35:15,113 --> 00:35:16,580 He rushed to come. 377 00:35:16,747 --> 00:35:19,477 It is not me who rushed. 378 00:35:19,650 --> 00:35:22,016 It is you. 379 00:35:25,523 --> 00:35:28,185 Even I am in a hurry, he is not. 380 00:35:29,360 --> 00:35:32,659 He is admiring a lady sleeping. 381 00:35:32,830 --> 00:35:33,524 ur? 382 00:35:33,698 --> 00:35:35,165 You can't blame Tsai. 383 00:35:35,333 --> 00:35:36,994 A person with good heart always save life. 384 00:35:37,168 --> 00:35:38,726 Let alone the that he had caused the accident. 385 00:35:38,903 --> 00:35:40,200 Accident? 386 00:35:40,371 --> 00:35:42,498 Hm. 387 00:35:42,673 --> 00:35:45,608 Maybe not. 388 00:35:50,014 --> 00:35:53,415 You have good luck 389 00:35:53,584 --> 00:35:58,283 I can't hit one like this. 390 00:36:01,459 --> 00:36:05,793 I did not know Tsai has the mood. 391 00:36:08,733 --> 00:36:11,327 The good mood. 392 00:36:12,336 --> 00:36:19,105 You are good in Sword skill and also in Judo. 393 00:36:19,277 --> 00:36:22,075 Do not say that. 394 00:36:23,648 --> 00:36:25,377 Iron bull. 395 00:36:25,550 --> 00:36:27,711 Escort her back 396 00:36:27,885 --> 00:36:30,752 Yen, let us go. 397 00:36:30,922 --> 00:36:32,719 Do not interrupt other's sweet dream. 398 00:36:32,890 --> 00:36:33,982 Jun. 399 00:36:34,158 --> 00:36:37,025 We need to discuss the trip to Gold Mountain. 400 00:36:38,329 --> 00:36:43,096 You have a lady here why bother to go to Gold Mountain. 401 00:36:44,302 --> 00:36:46,532 You? 402 00:36:47,405 --> 00:36:49,339 This is too much. 403 00:36:51,742 --> 00:36:54,233 Come. 404 00:36:57,114 --> 00:37:00,106 Let us go together. 405 00:37:00,284 --> 00:37:03,117 You said we will go together. 406 00:37:05,122 --> 00:37:07,852 This is too much. 407 00:37:08,025 --> 00:37:10,323 Let us go. Let us go. 408 00:37:10,828 --> 00:37:12,420 I will lead. 409 00:37:13,431 --> 00:37:15,023 Ms. Yen. 410 00:37:28,946 --> 00:37:30,106 When I came in 411 00:37:30,281 --> 00:37:32,715 I saw you guys in the bed 412 00:37:32,883 --> 00:37:34,714 No wonder Ms. Yes is not happy. 413 00:37:34,885 --> 00:37:36,250 Huh.. 414 00:37:36,821 --> 00:37:38,220 Ah 415 00:37:38,923 --> 00:37:40,322 Ah 416 00:37:40,491 --> 00:37:42,959 Ah... Lady... 417 00:38:11,155 --> 00:38:13,783 Nice guy hit the swindler 418 00:38:13,958 --> 00:38:17,223 Swindler swindle Simpleton. 419 00:38:18,129 --> 00:38:19,653 What a party. 420 00:38:22,233 --> 00:38:24,701 Talkative guy. 421 00:38:24,869 --> 00:38:26,996 Step aside, let me pass. 422 00:38:27,905 --> 00:38:29,304 First time I opened the door 423 00:38:29,473 --> 00:38:31,338 You were not in the bed. 424 00:38:31,509 --> 00:38:36,503 Second time I opened the door you were on the bed. 425 00:38:36,681 --> 00:38:38,672 Your agility is impressive. 426 00:38:38,849 --> 00:38:40,749 You can fool this Simpleton. 427 00:38:40,918 --> 00:38:43,250 You can't fool me. 428 00:38:51,996 --> 00:38:53,395 What happened? 429 00:38:53,564 --> 00:38:55,225 What happened? 430 00:39:01,172 --> 00:39:03,697 No wonder Tsai likes her. 431 00:39:03,874 --> 00:39:05,637 Good Kung Fu. 432 00:39:08,045 --> 00:39:09,478 Catch her. 433 00:39:18,055 --> 00:39:20,546 Take this. 434 00:39:44,048 --> 00:39:45,879 Leave your name. 435 00:39:46,050 --> 00:39:51,545 Sister, I am princess Gia 436 00:39:51,722 --> 00:39:55,317 in Ten Thousands Gold Mountain. 437 00:39:57,128 --> 00:39:59,323 I heard Tsai's reputation. 438 00:39:59,497 --> 00:40:01,727 I made this special trip to see him. 439 00:40:01,899 --> 00:40:05,528 He is good but a bit stupid. 440 00:40:05,703 --> 00:40:08,331 Stupid but attractive. 441 00:40:10,141 --> 00:40:14,339 It looks like I can't bring him with me today. 442 00:40:14,512 --> 00:40:17,538 We will meet in the future. 443 00:40:17,715 --> 00:40:19,114 Please. 444 00:40:23,521 --> 00:40:25,113 Tsai. 445 00:40:30,027 --> 00:40:32,791 I have seen what happened. 446 00:40:34,832 --> 00:40:37,266 I just could not move. 447 00:40:37,435 --> 00:40:39,596 Gia used hypnotism. 448 00:40:39,770 --> 00:40:42,261 You have been fooled. 449 00:40:42,440 --> 00:40:44,931 I am ashamed. 450 00:40:45,743 --> 00:40:48,177 Even the warrior can be seduced by a beautiful woman 451 00:40:48,345 --> 00:40:50,040 You won the title Sword King 452 00:40:50,214 --> 00:40:53,980 But were swindled by a girl. 453 00:40:54,151 --> 00:40:55,914 Brother. 454 00:40:56,086 --> 00:40:57,678 Do not underestimate that girl. 455 00:40:57,855 --> 00:40:59,254 She came here all by herself 456 00:40:59,423 --> 00:41:00,856 We have these many able men here, 457 00:41:01,025 --> 00:41:05,394 But we can't make our trip to the Gold Mountain. 458 00:41:05,563 --> 00:41:06,928 Let us rest. 459 00:41:07,097 --> 00:41:10,123 Hwa Mountain Dragon Tiger and Phoenix are gathering people for us. 460 00:41:10,301 --> 00:41:12,098 They will be here in a couple of days. 461 00:41:12,269 --> 00:41:14,260 Let's go together. 462 00:41:21,145 --> 00:41:22,806 Princess. 463 00:41:26,450 --> 00:41:27,474 What is going on? 464 00:41:27,651 --> 00:41:28,549 Don't know. 465 00:41:28,719 --> 00:41:30,448 But we are not allowed in. 466 00:41:33,491 --> 00:41:34,788 Nanny. 467 00:41:42,867 --> 00:41:44,801 Nanny. Why? 468 00:41:44,969 --> 00:41:48,803 King said that if you are not back by sunrise 469 00:41:48,973 --> 00:41:51,168 He will fry me in hot oil. 470 00:41:51,342 --> 00:41:53,674 I would rather hang myself. 471 00:41:53,844 --> 00:41:56,540 I am back 472 00:41:56,714 --> 00:41:59,205 why do you come back? 473 00:41:59,383 --> 00:42:00,714 This is my home. 474 00:42:00,885 --> 00:42:02,375 Of course I come back 475 00:42:02,553 --> 00:42:05,249 This is not your home. 476 00:42:05,422 --> 00:42:08,448 Your parents are not here. 477 00:42:08,626 --> 00:42:09,923 What nonsense are you talking about? 478 00:42:10,094 --> 00:42:12,995 I asked you to leave many times. 479 00:42:13,163 --> 00:42:15,393 Because I don't want to see you here 480 00:42:15,566 --> 00:42:18,967 to call your enemy father. 481 00:42:19,136 --> 00:42:21,400 Why do you call King that? 482 00:42:27,211 --> 00:42:28,872 Gia. 483 00:42:29,046 --> 00:42:33,574 I will tell you the truth today even it costs my life 484 00:42:33,751 --> 00:42:36,185 Your surname is not Gold it is Chiang. 485 00:42:36,353 --> 00:42:40,016 16 years ago King Gold killed your father. 486 00:42:40,190 --> 00:42:43,626 He took your mother here. 487 00:42:43,794 --> 00:42:46,092 Asked your mother to marry him. 488 00:42:46,263 --> 00:42:48,060 Your mother did not want to be insulted 489 00:42:48,232 --> 00:42:50,325 She left you 490 00:42:50,501 --> 00:42:52,731 and hit the stone here. 491 00:42:52,903 --> 00:42:54,131 Look at this pool of blood. 492 00:42:54,305 --> 00:42:56,671 It has been washed for 16 years. 493 00:42:56,840 --> 00:42:59,274 But it is still here. 494 00:42:59,443 --> 00:43:00,967 shut up. 495 00:43:02,246 --> 00:43:03,804 Crazy talk 496 00:43:03,981 --> 00:43:06,211 Go away. Yes. 497 00:43:08,052 --> 00:43:11,249 Gia, The crazy one is not me, 498 00:43:11,422 --> 00:43:12,980 It's you. 499 00:43:13,157 --> 00:43:15,216 You have good Kung Fu 500 00:43:15,392 --> 00:43:19,089 But you don't use it to avenge for your parents. 501 00:43:19,263 --> 00:43:22,721 But follow King Gold to? 502 00:43:22,900 --> 00:43:27,337 Rob family, kill and set fire. 503 00:43:27,504 --> 00:43:31,702 I raised you but I would rather raised a dog. 504 00:43:33,210 --> 00:43:35,303 You are asking to die. 505 00:43:35,479 --> 00:43:39,313 If you believe me I don't care about dying. 506 00:44:09,847 --> 00:44:11,212 Tsai. 507 00:44:12,750 --> 00:44:14,911 Upright guy do not walk in the dark 508 00:44:20,124 --> 00:44:23,025 Would you like to go out and hit another one? 509 00:44:31,869 --> 00:44:33,894 I am going up to the Mountain. 510 00:44:39,143 --> 00:44:41,168 You can't forget her. 511 00:44:43,547 --> 00:44:47,074 I can't forget her hands are with my master's blood. 512 00:44:47,251 --> 00:44:49,879 There are lots of able man in the Mountain. 513 00:44:51,488 --> 00:44:55,652 If you go there by yourself 514 00:44:55,826 --> 00:44:57,453 You can't handle them. 515 00:44:57,628 --> 00:44:59,687 I don't?have your Swallow moves. 516 00:44:59,863 --> 00:45:02,457 But these people 517 00:45:02,633 --> 00:45:05,568 can't escape from my sword 518 00:45:05,736 --> 00:45:07,533 You? 519 00:45:09,506 --> 00:45:14,170 I didn't expect that you are more stubborn than my brother. 520 00:45:23,721 --> 00:45:27,179 Yun died at Gold Mountain peoples?hands. 521 00:45:27,357 --> 00:45:31,088 I can't let you go there to fight by yourself. 522 00:45:33,664 --> 00:45:37,657 I didn't expect you are with feelings and reasons. 523 00:45:37,835 --> 00:45:42,135 I thought you only have the face I saw by my father's coffin side. 524 00:45:46,577 --> 00:45:50,206 There is a display of words at Shia's house 525 00:45:51,448 --> 00:45:53,177 Budda said 526 00:45:53,350 --> 00:45:57,582 All things came from feelings. 527 00:45:57,755 --> 00:46:01,748 Besides, this concerns you. 528 00:46:06,864 --> 00:46:08,491 I am leaving. 529 00:46:12,803 --> 00:46:14,168 A little impatience spoils great plans. 530 00:46:14,338 --> 00:46:16,772 Hwa Mountain Dragon Tiger and Phoenix will find us. 531 00:46:16,940 --> 00:46:19,067 Only we go together can we reach Gold Mountain. 532 00:46:19,243 --> 00:46:20,972 Go back to your room. 533 00:46:25,082 --> 00:46:31,078 Your father is the famous Magic Spear Tai Chiang 534 00:46:31,655 --> 00:46:37,321 King Gold's arm was cut down by him. 535 00:46:37,494 --> 00:46:40,122 After your mom died, 536 00:46:40,297 --> 00:46:42,561 King Gold could not forget her 537 00:46:42,733 --> 00:46:45,531 so he had me raised you 538 00:46:45,702 --> 00:46:50,730 He wants to marry you when you grow up. 539 00:46:50,908 --> 00:46:52,068 Really? 540 00:46:52,242 --> 00:46:54,642 Go ask other people, you will know. 541 00:46:54,812 --> 00:46:57,246 King Gold does not allow you to leave the castle 542 00:46:57,414 --> 00:47:00,508 because he is afraid you would find out. 543 00:47:08,325 --> 00:47:11,021 Mom, if you are listening in heaven 544 00:47:11,195 --> 00:47:14,926 Show your blood to me. 545 00:47:16,867 --> 00:47:19,267 Is Gia back? 546 00:47:30,380 --> 00:47:31,904 Dad 547 00:47:32,649 --> 00:47:34,116 King 548 00:47:34,284 --> 00:47:35,342 go away 549 00:47:35,519 --> 00:47:37,043 Yes 550 00:47:51,335 --> 00:47:53,826 Where did you go? 551 00:47:54,004 --> 00:47:56,268 Just take a walk 552 00:47:56,440 --> 00:48:00,604 Our mountain is not enough for you to walk around? 553 00:48:02,913 --> 00:48:10,786 Tall trees and heavy block the view here I can't see the view clearly. 554 00:48:10,954 --> 00:48:12,854 Really? 555 00:48:14,958 --> 00:48:19,224 Did you enjoy the clear view down the mountain? 556 00:48:30,607 --> 00:48:31,938 Yes. 557 00:48:32,109 --> 00:48:38,105 Good, you have to listen to Dad. 558 00:48:38,282 --> 00:48:41,183 Don't leave our mountain. 559 00:48:42,552 --> 00:48:47,080 Never leave our mountain. 560 00:49:01,471 --> 00:49:03,029 I was waiting for you. 561 00:49:03,206 --> 00:49:05,504 Dad did not go to sleep. 562 00:49:05,676 --> 00:49:07,234 Come. 563 00:49:07,911 --> 00:49:09,936 Massage me. 564 00:49:20,691 --> 00:49:23,057 Waist point is the gate of all vital points. 565 00:49:23,226 --> 00:49:27,185 My Gold Light Fire Flow Kung fu is not ready yet. 566 00:49:27,364 --> 00:49:29,093 I need 9 more days 567 00:49:29,266 --> 00:49:32,030 to get through my waist point then all my vital points will be through. 568 00:49:32,202 --> 00:49:37,071 Even purple light sword can't hurt me, 569 00:49:51,922 --> 00:49:53,753 More pressure. 570 00:49:54,825 --> 00:49:56,520 sir. 571 00:49:57,694 --> 00:49:58,490 What is it? 572 00:49:58,662 --> 00:49:59,390 Sir 573 00:49:59,563 --> 00:50:01,827 We had captured an assassin with Sky Net. 574 00:50:01,999 --> 00:50:03,466 There are people who dare to come. 575 00:50:03,633 --> 00:50:05,066 Who is it? 576 00:50:05,235 --> 00:50:07,430 Black Dragon Jun Fung. 577 00:50:22,085 --> 00:50:25,543 I was wondering who it is. 578 00:50:25,722 --> 00:50:28,623 It is Black Dragon. 579 00:50:28,792 --> 00:50:32,057 I shall show more respect. 580 00:50:37,234 --> 00:50:42,035 I did not expect your castle is with good view. 581 00:50:43,740 --> 00:50:45,401 If not for my Sky Net, 582 00:50:45,575 --> 00:50:48,840 I probably could not capture you. 583 00:50:49,012 --> 00:50:52,743 I am here for Yun. 584 00:50:53,984 --> 00:50:57,044 You don't follow the paved road to heaven 585 00:50:58,722 --> 00:51:01,156 Hell has no entrance and here you come. 586 00:51:01,324 --> 00:51:04,521 Swallow is my sister. 587 00:51:04,694 --> 00:51:06,889 We will go together. good. 588 00:51:07,064 --> 00:51:10,625 You like her. 589 00:51:10,801 --> 00:51:14,897 But she likes Shadow Tsai. 590 00:51:16,773 --> 00:51:21,107 Shadow Tsai won Purple Light swoard. 591 00:51:21,278 --> 00:51:24,441 He was named Sword King. 592 00:51:24,614 --> 00:51:29,984 You can't compete with him. 593 00:51:30,153 --> 00:51:31,882 Actually 594 00:51:32,589 --> 00:51:35,080 if we are talking about true Kung fu. 595 00:51:35,258 --> 00:51:38,591 You are much better than him. 596 00:51:41,465 --> 00:51:44,730 If we kill him together 597 00:51:44,901 --> 00:51:49,270 I am King Gold you will be Sword King. 598 00:51:57,247 --> 00:51:58,009 Ms. Yen 599 00:51:58,181 --> 00:51:59,205 Come in 600 00:51:59,382 --> 00:52:00,280 Ms. Yen 601 00:52:00,450 --> 00:52:02,111 I went to find Jun in his room. 602 00:52:02,285 --> 00:52:03,912 He left a note saying he went to the Mountain. 603 00:52:04,087 --> 00:52:05,247 Oh. 604 00:52:05,422 --> 00:52:07,185 He has the guts to go by himself. 605 00:52:07,357 --> 00:52:09,257 But for whom? 606 00:52:09,426 --> 00:52:11,326 He is too strut. 607 00:52:13,029 --> 00:52:15,395 He goes there by himself for you. 608 00:52:15,565 --> 00:52:18,033 I can't stand his being strut. 609 00:52:18,635 --> 00:52:19,465 I will go help him. 610 00:52:19,636 --> 00:52:20,432 Let's go together. 611 00:52:20,604 --> 00:52:22,538 No, No. 612 00:52:22,706 --> 00:52:23,730 Who's coffin? 613 00:52:23,907 --> 00:52:25,374 Who's coffin? 614 00:52:25,542 --> 00:52:26,236 Who got it in here? 615 00:52:26,409 --> 00:52:27,398 It's brother's. 616 00:52:27,577 --> 00:52:29,204 Strange. 617 00:52:29,379 --> 00:52:31,813 It was not here when I just came in. 618 00:52:31,982 --> 00:52:33,210 Brother wait. 619 00:52:33,383 --> 00:52:35,408 Please leave. Please. 620 00:52:35,585 --> 00:52:38,452 If this keeps going, I will have no guests. 621 00:52:42,826 --> 00:52:43,554 Please give way. 622 00:52:43,727 --> 00:52:45,991 Go away. 623 00:52:47,764 --> 00:52:49,595 Brother, be careful. 624 00:53:11,488 --> 00:53:13,649 Fire, Fire, Hurry 625 00:53:13,823 --> 00:53:16,087 Help put out the fire. 626 00:53:16,259 --> 00:53:17,419 Ms. Yen. 627 00:53:17,594 --> 00:53:19,061 Ms. Yen. 628 00:53:22,632 --> 00:53:24,930 They took her. 629 00:53:25,635 --> 00:53:26,897 Wait for me here. 630 00:53:27,070 --> 00:53:30,164 IfI am not back by dark, 631 00:53:30,340 --> 00:53:31,307 You can go home. 632 00:53:31,474 --> 00:53:33,374 Where are you going? 633 00:53:34,444 --> 00:53:37,004 I am going to Gold Mountain. 634 00:53:47,958 --> 00:53:50,552 King is practicing Kung Fu in the back 635 00:53:51,761 --> 00:53:53,661 I will go to him. 636 00:53:56,733 --> 00:53:58,792 Afraid you don't have the ability. 637 00:54:01,871 --> 00:54:05,807 IfI dare to come here there is no place I can't go. 638 00:54:10,146 --> 00:54:13,843 Here is the Thousand Poison Hell 639 00:54:16,253 --> 00:54:17,652 Please. 640 00:54:56,026 --> 00:54:57,288 Shadow Tsai. 641 00:54:57,460 --> 00:54:58,552 King Gold 642 00:54:58,728 --> 00:55:00,787 Mr. Shia and Mr. Yun 643 00:55:00,964 --> 00:55:03,660 have been killed by you. 644 00:55:03,833 --> 00:55:07,826 Black Dragon and Swallow were taken by you 645 00:55:08,004 --> 00:55:10,768 You also have purple light sword. 646 00:55:10,940 --> 00:55:14,501 You really get what you want. 647 00:55:15,979 --> 00:55:18,470 Thank you for your praising. 648 00:55:18,648 --> 00:55:21,344 You don't care about law and just expand around Gold Mountain. 649 00:55:21,518 --> 00:55:24,749 People who live here are humiliated by you. 650 00:55:24,921 --> 00:55:29,017 I am here to fight you today for my own reason and also for them. 651 00:55:29,192 --> 00:55:32,923 You want to die. 652 00:55:33,096 --> 00:55:35,291 I don't want to live ifI can't rid ofyou. 653 00:55:35,465 --> 00:55:38,696 Can I ask how Sword King get here? 654 00:55:38,868 --> 00:55:42,395 I ask along the way your people show me in. 655 00:55:42,572 --> 00:55:47,908 If you fight along the way could you get here? 656 00:55:48,078 --> 00:55:49,670 I would like to try. 657 00:55:49,846 --> 00:55:55,648 We have many death gates here. 658 00:55:55,819 --> 00:55:58,447 I have heard about your severe rules about Ten Gates. 659 00:55:58,621 --> 00:56:02,057 I don't think you can imagine ifI don't explain to you. 660 00:56:03,393 --> 00:56:07,090 This tenth gate is the Thousand Poison Hell. 661 00:56:07,263 --> 00:56:11,666 All the unusual plants release poison. 662 00:56:11,835 --> 00:56:15,327 Breath it, you are dead. 663 00:56:15,505 --> 00:56:19,202 At noon, sun shines directly. 664 00:56:19,376 --> 00:56:21,139 Hot as fire. 665 00:56:21,311 --> 00:56:22,938 If you live though nine of the Gates. 666 00:56:23,113 --> 00:56:27,106 You can't escape my Fire Flow and purple light sword. 667 00:56:31,154 --> 00:56:35,750 Gold King, Are Fung and Swallow alive? 668 00:56:35,925 --> 00:56:39,588 They are treated as honorable guests in my sleeping quarter. 669 00:56:39,763 --> 00:56:42,095 Do not harm them. 670 00:56:42,265 --> 00:56:43,857 I will go up the mountain tomorrow morning. 671 00:56:44,033 --> 00:56:46,263 Pass your gates and get in. 672 00:56:46,436 --> 00:56:48,028 I will meet you here in the afternoon. 673 00:56:48,204 --> 00:56:50,069 It's a deal. 674 00:56:50,240 --> 00:56:52,231 Bye.. 675 00:56:52,909 --> 00:56:54,342 Bye. 676 00:57:11,728 --> 00:57:13,593 Princess. 677 00:57:13,763 --> 00:57:16,789 I was pissed by Black Dragon. 678 00:57:16,966 --> 00:57:18,627 I heard he is here. 679 00:57:18,802 --> 00:57:20,770 I will avenge here. 680 00:57:20,937 --> 00:57:22,370 Please. 681 00:57:33,483 --> 00:57:37,214 I can help you with any punishment. 682 00:57:37,387 --> 00:57:40,083 I have to do it myself to release my anger. 683 00:57:40,256 --> 00:57:41,814 Yes. 684 00:57:44,060 --> 00:57:49,225 Black Dragon you are so unlucky. 685 00:57:49,399 --> 00:57:51,299 You guys are lucky. 686 00:57:53,303 --> 00:57:56,704 King really respects you to keep you here. 687 00:57:56,873 --> 00:57:59,467 But you don't value the respect. 688 00:57:59,642 --> 00:58:01,735 You have to suffer. 689 00:58:01,911 --> 00:58:06,439 I know you do this for your sister Ms. Yen. 690 00:58:10,653 --> 00:58:13,850 Unfortunately you can't see her one last time. 691 00:58:14,023 --> 00:58:17,891 You love her so deeply. 692 00:58:18,061 --> 00:58:19,892 Ms. Yen 693 00:58:20,063 --> 00:58:23,123 is also invited here by us. 694 00:58:23,299 --> 00:58:25,028 Where is she? 695 00:58:31,808 --> 00:58:34,003 We are treating her nicely. 696 00:58:34,177 --> 00:58:36,372 Let me go. I will fight Gold King with my life. 697 00:58:36,546 --> 00:58:38,036 How dare you. 698 00:58:45,588 --> 00:58:47,488 It is freezing here. 699 00:58:47,657 --> 00:58:50,922 Let me exercise to warm up. 700 00:58:55,198 --> 00:58:57,530 Everyone has his unlucky period of time. 701 00:58:57,700 --> 00:59:00,965 Don't get so upset. 702 00:59:01,137 --> 00:59:02,263 King Gold said. 703 00:59:02,438 --> 00:59:06,238 he would give you a great position here, 704 00:59:07,477 --> 00:59:10,378 We will suffer in the future. 705 00:59:10,547 --> 00:59:12,412 Where did you go? 706 00:59:14,050 --> 00:59:15,677 Walk around. 707 00:59:15,852 --> 00:59:18,480 Freezing Ice Palace sent a message. 708 00:59:18,655 --> 00:59:20,486 You went to see Fung. 709 00:59:20,657 --> 00:59:23,091 Is it true? 710 00:59:23,259 --> 00:59:25,284 I just kicked him around to vent. 711 00:59:25,461 --> 00:59:28,988 You have three anti—freeze pills. 712 00:59:29,165 --> 00:59:31,099 One is missing. 713 00:59:31,267 --> 00:59:32,734 Did you give it to him? 714 00:59:32,902 --> 00:59:35,598 You don't want him to freeze. 715 00:59:37,540 --> 00:59:39,337 It is time. 716 00:59:54,991 --> 00:59:57,084 King, let her go. 717 00:59:57,260 --> 00:59:58,454 You ask for it. 718 01:00:06,970 --> 01:00:09,461 Gia, go. 719 01:00:09,639 --> 01:00:12,130 Go, he is going to ? 720 01:00:14,777 --> 01:00:18,873 King Gold am I your daughter? 721 01:00:19,048 --> 01:00:23,075 I am Magic Spear's daughter, right? 722 01:00:23,252 --> 01:00:27,848 You took my mother by force here and she committed suicide, right? 723 01:00:29,258 --> 01:00:31,920 Yes. 724 01:00:32,095 --> 01:00:35,064 I will fight you with my life. King Gold. 725 01:00:47,377 --> 01:00:48,810 King Nanny 726 01:00:48,978 --> 01:00:50,206 Let her go. nanny 727 01:00:50,380 --> 01:00:52,405 King, let her go. 728 01:00:52,582 --> 01:00:54,379 King, I beg you. 729 01:00:55,418 --> 01:00:57,010 Nanny, nanny. 730 01:00:57,186 --> 01:01:00,849 Nanny, help me. 731 01:01:01,024 --> 01:01:06,018 Nanny, help me. 732 01:01:06,195 --> 01:01:08,026 Nanny 733 01:01:24,080 --> 01:01:28,915 The plants in this tenth gate release poison. 734 01:01:29,085 --> 01:01:32,987 Breath it, you are dead. 735 01:01:33,156 --> 01:01:34,418 Even you passed the other nine gates, 736 01:01:34,590 --> 01:01:38,754 you can't pass my Fire Flow and purple light sword. 737 01:02:06,022 --> 01:02:07,489 King asks me to bring Black Dragon. 738 01:02:07,657 --> 01:02:08,988 Yes, Open the door. 739 01:02:09,158 --> 01:02:10,386 Yes. 740 01:02:12,228 --> 01:02:13,786 Come in yes. 741 01:02:28,578 --> 01:02:29,374 Princess. 742 01:02:29,545 --> 01:02:31,809 I come to rescue you. Let's go 743 01:02:36,586 --> 01:02:39,180 I will go find Swallow. 744 01:02:39,355 --> 01:02:40,617 I can't find where? 745 01:02:40,790 --> 01:02:44,226 she was hidden. 746 01:02:44,393 --> 01:02:46,520 Let us find Tsai to discuss. 747 01:02:46,796 --> 01:02:48,661 Iron bull, let us go. 748 01:02:48,831 --> 01:02:51,857 Big brother, I found Dragon, Tiger and Phoenix last night. 749 01:02:52,034 --> 01:02:53,365 They will be here shortly. 750 01:02:53,536 --> 01:02:54,127 What are you doing? 751 01:02:54,303 --> 01:02:56,771 Trying to find someone. do not go in. 752 01:02:57,874 --> 01:03:01,037 Please give us money. You two. 753 01:03:01,210 --> 01:03:03,405 Give us your spare change. 754 01:03:03,579 --> 01:03:05,638 You have no money when you were born can't take them with you when you die. 755 01:03:05,815 --> 01:03:09,512 Why keep it in your pocket when you die? 756 01:03:12,388 --> 01:03:14,322 Please help us poor. 757 01:03:14,490 --> 01:03:16,651 Spare change to save the poor. 758 01:03:16,826 --> 01:03:20,819 You have no children. 759 01:03:22,398 --> 01:03:28,064 No one is going to hold funeral for you when you passed away. 760 01:03:28,237 --> 01:03:30,228 Whisky, Vodka, and Brandy 761 01:03:30,406 --> 01:03:32,567 Lotus seed, peanuts, plum 762 01:03:32,742 --> 01:03:34,937 I will go visit you at the cemetery. 763 01:03:35,111 --> 01:03:41,243 to weep till plum tree grow out of your tomb. 764 01:03:42,385 --> 01:03:44,353 We are out for business but with no money. 765 01:03:44,520 --> 01:03:48,786 Please, be kind to give us money. 766 01:03:48,958 --> 01:03:50,892 Leave what you value at the door. 767 01:03:51,060 --> 01:03:53,051 The town chopped off old tree. 768 01:03:53,229 --> 01:03:57,495 People hit the beggar. 769 01:03:57,667 --> 01:04:00,795 I advise you to calm down first. 770 01:04:00,970 --> 01:04:03,029 We can drink and make friends. 771 01:04:03,206 --> 01:04:05,265 We will cancel your appointment? 772 01:04:05,441 --> 01:04:10,242 on the death and life record book in the Hell 773 01:04:10,413 --> 01:04:11,505 Beat these damn beggar. 774 01:04:11,681 --> 01:04:12,409 Iron bull. 775 01:04:12,582 --> 01:04:15,050 Don't beat, don't cry. 776 01:04:15,218 --> 01:04:17,277 Unfortunate for you. 777 01:04:17,453 --> 01:04:19,421 After ten years of hard sword learning yet without successfully avenging 778 01:04:19,589 --> 01:04:24,652 You die and go home. 779 01:04:25,928 --> 01:04:27,657 Able men. 780 01:04:27,830 --> 01:04:28,888 Please tell me what to do. 781 01:04:29,065 --> 01:04:30,862 Able men? 782 01:04:31,033 --> 01:04:32,898 We are not. You are kidding. 783 01:04:33,069 --> 01:04:34,764 Give us spare change to buy liquor. 784 01:04:34,937 --> 01:04:37,167 Give way, guests are coming. 785 01:04:37,340 --> 01:04:38,739 Give ways. 786 01:04:41,611 --> 01:04:42,578 Tsai. 787 01:04:42,745 --> 01:04:44,542 You are here. 788 01:04:44,714 --> 01:04:48,206 We have gotten Orchard Five Heroes to come with us. 789 01:04:50,753 --> 01:04:52,812 Hope Ms. Tsai won't mind. 790 01:04:52,989 --> 01:04:55,787 Thank you all come this far to help. 791 01:04:55,958 --> 01:04:58,256 But the bad guys on Gold Mountain are devious. 792 01:04:58,427 --> 01:05:00,156 There are lots of dangerous gates. 793 01:05:00,329 --> 01:05:02,524 Please think before you act. 794 01:05:02,698 --> 01:05:04,131 We only want to help people. 795 01:05:04,300 --> 01:05:06,234 Death is no threat to us. 796 01:05:07,136 --> 01:05:08,034 Let's go. 797 01:05:08,204 --> 01:05:09,569 Let's go. 798 01:05:10,673 --> 01:05:12,868 Let's go to see the party. 799 01:05:13,042 --> 01:05:16,637 Let's go. 800 01:05:34,096 --> 01:05:35,358 Let's go. 801 01:05:44,540 --> 01:05:45,871 Let's go. 802 01:05:48,878 --> 01:05:50,345 What should we say? 803 01:05:50,513 --> 01:05:51,537 What we are here for? 804 01:05:51,714 --> 01:05:52,578 Let's go. 805 01:05:52,748 --> 01:05:54,807 Let's go. 806 01:05:54,984 --> 01:05:56,417 Hurry. 807 01:05:57,920 --> 01:05:59,285 Hurry. 808 01:07:09,658 --> 01:07:11,182 Be careful. 809 01:07:41,924 --> 01:07:43,391 Be careful. Shoot. 810 01:07:46,762 --> 01:07:47,956 Shoot. 811 01:07:55,838 --> 01:07:56,862 Kill. 812 01:08:33,442 --> 01:08:34,773 Big brother. 813 01:08:35,411 --> 01:08:36,810 Go forward. 814 01:09:19,221 --> 01:09:19,983 All able men. 815 01:09:20,156 --> 01:09:22,784 I did not show proper respect to you earlier at the hotel. Sorry. 816 01:09:22,958 --> 01:09:25,722 Don't mention it. 817 01:09:25,895 --> 01:09:26,793 Can I have your name? 818 01:09:26,962 --> 01:09:29,624 Country 819 01:09:29,798 --> 01:09:32,130 Beggar Gang. 820 01:09:32,301 --> 01:09:34,963 Ninth generation leader. 821 01:09:35,137 --> 01:09:37,162 Green bamboo stick 822 01:09:37,339 --> 01:09:40,934 Stick is here, I am here. 823 01:09:42,144 --> 01:09:42,974 We are late. 824 01:09:43,145 --> 01:09:43,839 We are late. 825 01:09:44,013 --> 01:09:46,140 Master 826 01:09:46,315 --> 01:09:47,407 Don't have to say anything. 827 01:09:47,583 --> 01:09:50,484 We will go with you to take down King Gold. 828 01:09:50,653 --> 01:09:52,848 Leader, the road ahead is dangerous. 829 01:09:53,022 --> 01:09:54,887 Take it one part at a time. 830 01:09:55,057 --> 01:09:57,389 To rid of vicious person. 831 01:09:57,560 --> 01:10:00,757 Beggar gang is not afraid of getting hurt. 832 01:10:00,930 --> 01:10:02,693 Thank you. 833 01:10:22,051 --> 01:10:23,075 Hurry. 834 01:10:23,252 --> 01:10:24,480 Hurry. 835 01:10:29,992 --> 01:10:31,823 Be careful. 836 01:10:33,495 --> 01:10:34,826 Allow me. 837 01:11:06,161 --> 01:11:07,059 Hurry. 838 01:11:59,615 --> 01:12:00,309 Jun. 839 01:12:00,482 --> 01:12:02,143 Princess rescued me. 840 01:12:02,818 --> 01:12:03,785 Mr. Tsai, You?. 841 01:12:03,952 --> 01:12:05,613 Come with me to rescue Ms. Yen 842 01:12:28,477 --> 01:12:29,705 Ah.. 843 01:13:21,663 --> 01:13:22,721 Not good. 844 01:13:34,443 --> 01:13:35,603 Come with me. 845 01:13:43,419 --> 01:13:44,909 It's hot. 846 01:13:53,462 --> 01:13:55,054 Weird. 847 01:13:59,368 --> 01:14:02,735 There is fire. 848 01:14:02,905 --> 01:14:04,167 Go over there. 849 01:14:23,325 --> 01:14:24,383 Attack 850 01:15:08,237 --> 01:15:09,261 King. 851 01:15:09,438 --> 01:15:11,065 Gate two through six 852 01:15:11,240 --> 01:15:12,264 have all been ruined. 853 01:15:12,441 --> 01:15:14,033 Princess took Black Dragon. 854 01:15:14,209 --> 01:15:16,006 They are going to Iron Bull Gate 855 01:15:16,178 --> 01:15:18,442 Please give us instruction. 856 01:15:18,614 --> 01:15:21,139 You guys stay and watch. 857 01:15:21,316 --> 01:15:23,307 Will do. 858 01:15:26,054 --> 01:15:28,045 I will go find some fun. 859 01:15:28,223 --> 01:15:29,554 I have sent it over. 860 01:15:29,725 --> 01:15:30,453 OK 861 01:15:30,626 --> 01:15:31,422 OK 862 01:15:31,593 --> 01:15:35,051 King, be careful. 863 01:16:00,289 --> 01:16:01,722 We have more. 864 01:16:06,595 --> 01:16:07,823 Go away. 865 01:17:34,683 --> 01:17:35,980 OK. 866 01:17:36,685 --> 01:17:37,879 OK. 867 01:17:58,040 --> 01:17:59,530 Where are you going? 868 01:18:44,352 --> 01:18:46,877 Even you can make it out of this house. 869 01:18:47,055 --> 01:18:48,920 You can't make it out Gold Mountain. 870 01:18:56,064 --> 01:18:57,258 Stop. 871 01:18:57,432 --> 01:18:58,899 If you breath that air 872 01:18:59,067 --> 01:19:01,297 You will die. 873 01:19:01,903 --> 01:19:03,029 Let me try. 874 01:19:03,205 --> 01:19:04,399 Phoenix. 875 01:19:07,275 --> 01:19:08,970 Mr. Tsai 876 01:19:09,878 --> 01:19:10,674 Swallow is here. 877 01:19:10,846 --> 01:19:12,074 Come to your death. 878 01:19:42,944 --> 01:19:44,673 Ms. Yen. 879 01:19:45,914 --> 01:19:47,142 Shadow. 880 01:19:47,315 --> 01:19:48,407 You? 881 01:19:48,583 --> 01:19:49,345 What? 882 01:19:49,518 --> 01:19:51,748 Nothing? 883 01:19:51,920 --> 01:19:53,581 Nothing. 884 01:19:57,392 --> 01:20:00,225 Are you hurting? 885 01:20:02,030 --> 01:20:03,861 Where? 886 01:20:06,268 --> 01:20:07,735 Your heart aches. 887 01:20:07,903 --> 01:20:12,135 After he won that sword at White Sand Bay 888 01:20:12,307 --> 01:20:14,207 I knew. 889 01:20:14,976 --> 01:20:18,070 He will get everything. 890 01:20:19,047 --> 01:20:20,309 Thank you for saving us. 891 01:20:20,482 --> 01:20:21,574 We are late. 892 01:20:21,750 --> 01:20:24,310 King Gold still have purple light sword. 893 01:20:24,486 --> 01:20:26,977 Sorry it insulted my sword. 894 01:20:27,155 --> 01:20:31,023 Eight of the ten gates are ruined. 895 01:20:31,193 --> 01:20:34,390 You guys can stop. 896 01:20:34,563 --> 01:20:38,556 Those who came to help have died. Some of your gang members died 897 01:20:38,733 --> 01:20:40,462 If we stop here, 898 01:20:42,404 --> 01:20:44,736 we can't face them. 899 01:20:44,906 --> 01:20:46,396 I have to go in. 900 01:20:46,575 --> 01:20:48,202 I will go with you. 901 01:20:48,376 --> 01:20:49,570 I will not let King Gold go. 902 01:20:49,744 --> 01:20:50,711 Yes. 903 01:20:50,879 --> 01:20:52,244 Brother. 904 01:20:52,414 --> 01:20:53,938 How about you? 905 01:20:57,452 --> 01:20:59,579 I don't want to go. 906 01:20:59,754 --> 01:21:01,517 You have the guts to come alone 907 01:21:01,690 --> 01:21:03,385 whom do you do that for? 908 01:21:03,558 --> 01:21:05,048 Hm.. 909 01:21:05,227 --> 01:21:06,455 OK 910 01:21:06,628 --> 01:21:11,031 At least I shall touch that purple light sword. 911 01:21:11,199 --> 01:21:12,530 Even none of you go 912 01:21:12,701 --> 01:21:14,965 I will get King Gold's heart 913 01:21:15,136 --> 01:21:17,104 chop his head by myself. 914 01:21:35,657 --> 01:21:36,715 Attack 915 01:22:48,697 --> 01:22:49,925 Let's go. 916 01:24:37,639 --> 01:24:38,731 Gia. 917 01:24:46,948 --> 01:24:49,712 Master Master. 918 01:24:53,088 --> 01:24:54,680 Go back 919 01:25:07,735 --> 01:25:11,637 OK. OK 920 01:25:11,806 --> 01:25:14,104 I am just trying you guys out. 921 01:25:14,275 --> 01:25:18,075 When you get here you can only go forward. 922 01:25:18,246 --> 01:25:20,180 Thanks for the advice. 923 01:25:20,348 --> 01:25:22,009 Rember. 924 01:25:22,183 --> 01:25:25,482 Your will is sharper than blade. 925 01:25:25,653 --> 01:25:29,885 Your guts is longer than your Sword. 926 01:25:30,058 --> 01:25:32,424 With will and guts 927 01:25:32,594 --> 01:25:35,290 you can cut blade and sword. 928 01:25:35,463 --> 01:25:40,230 Four of you with the same goal pass the gates to kill King Gold. 929 01:27:23,204 --> 01:27:25,069 Gia. 930 01:27:29,177 --> 01:27:35,514 King, I was forced by them. 931 01:27:38,052 --> 01:27:39,314 You are so ungrateful. 932 01:27:39,487 --> 01:27:42,047 You are mine. 933 01:27:42,223 --> 01:27:43,212 Come over here. 934 01:27:43,391 --> 01:27:44,949 Come over here. 935 01:28:20,862 --> 01:28:21,988 Be careful. 936 01:28:28,803 --> 01:28:30,236 Hurry. 937 01:28:35,109 --> 01:28:36,906 My legs are hurt. I can't go over. 938 01:28:37,979 --> 01:28:39,310 Let's go. 939 01:29:12,146 --> 01:29:15,138 I ?Magic Sword. 940 01:29:24,325 --> 01:29:35,224 Even I will be a ghost I am happy. 941 01:29:48,282 --> 01:29:49,943 Brother. 942 01:29:54,255 --> 01:29:55,813 Ms. Yen 943 01:29:57,191 --> 01:29:59,489 Take the sword out. 944 01:29:59,660 --> 01:30:01,685 But 945 01:30:02,563 --> 01:30:04,531 Master was right. 946 01:30:04,699 --> 01:30:06,963 Your will is sharper than blade. 947 01:30:07,135 --> 01:30:09,660 Your guts is longer than your Sword. 948 01:30:11,739 --> 01:30:13,900 To rid of the vicious man for the great people 949 01:30:14,075 --> 01:30:17,943 It's all in the heart, not on the sword. 950 01:30:50,945 --> 01:30:53,470 The end. 60177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.