All language subtitles for The Brokenwood Mysteries - S03E03 - The Killing Machine

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,884 --> 00:00:12,922 [ Electricity crackling ] 2 00:00:15,557 --> 00:00:17,639 [ Liquid sloshing ] 3 00:00:45,462 --> 00:00:46,918 [ Birds chirping ] 4 00:00:47,047 --> 00:00:48,879 [ Mid-tempo country music playing ] 5 00:00:55,638 --> 00:00:58,130 J With this whole town behind J 6 00:00:58,266 --> 00:01:00,507 J Even though it's good to me J 7 00:01:00,643 --> 00:01:02,350 Oh, bloody show-off. 8 00:01:02,479 --> 00:01:03,935 I thought that was the point. 9 00:01:04,064 --> 00:01:06,146 J I don't know where I'll be & 10 00:01:06,274 --> 00:01:08,390 CHARLIE: Olson can't win it again. 11 00:01:08,526 --> 00:01:10,733 That's what you said before last year's beach hop. 12 00:01:10,862 --> 00:01:11,852 And the year before. 13 00:01:11,988 --> 00:01:14,776 Yeah, well, I'd back my Cadillac over that Thunderbird of his 14 00:01:14,908 --> 00:01:15,943 any day of the week. 15 00:01:16,076 --> 00:01:18,864 You'd back anything any day of the week. 16 00:01:29,798 --> 00:01:32,631 What the hell's happened here? 17 00:01:33,885 --> 00:01:36,172 CHARLIE: Don't! Don't touch anything. 18 00:01:37,347 --> 00:01:38,712 Call the cops. 19 00:01:53,321 --> 00:01:54,436 He hasn't been moved? 20 00:01:54,572 --> 00:01:56,688 No. He's exactly as we found him. 21 00:01:56,825 --> 00:01:58,941 No, just walked in, saw him, called you guys. 22 00:01:59,077 --> 00:02:00,192 Do you know him? 23 00:02:00,328 --> 00:02:01,818 CHARLIE: No. Never clapped eyes on him. 24 00:02:01,955 --> 00:02:04,572 -KEITH: No. -I know his type, though. 25 00:02:04,707 --> 00:02:09,167 Young punk petrolhead trying to take what he hasn't earned. 26 00:02:09,295 --> 00:02:11,912 SHEPHERD: Beautiful. Lot of work gone into that. 27 00:02:12,048 --> 00:02:15,837 CHARLIE: Yep. 1969 Cadillac Eldorado. 28 00:02:15,969 --> 00:02:19,052 Temperamental prima donna, but worth it. 29 00:02:19,180 --> 00:02:20,716 His injuries look consistent 30 00:02:20,849 --> 00:02:22,385 with falling through the skylight. 31 00:02:22,517 --> 00:02:24,758 There would have been massive internal trauma, 32 00:02:24,894 --> 00:02:26,976 plus the angle of the head hitting the concrete 33 00:02:27,105 --> 00:02:28,470 has forced the neck back. 34 00:02:28,606 --> 00:02:29,641 Snapped it. 35 00:02:35,488 --> 00:02:36,774 SHEPHERD: No ID? 36 00:02:37,240 --> 00:02:39,527 No wallet, no cards, no phone. 37 00:02:39,659 --> 00:02:41,491 He's conveniently a man of no identity. 38 00:02:41,619 --> 00:02:43,576 As if he knew he might not make it. 39 00:02:43,705 --> 00:02:45,992 Not your most optimistic burglar. 40 00:02:46,124 --> 00:02:47,239 Hmm. 41 00:02:49,085 --> 00:02:50,826 Who are you and who sent you? 42 00:02:50,962 --> 00:02:51,952 You think someone sent him? 43 00:02:52,088 --> 00:02:54,625 He's a kid. He's someone's minion. 44 00:02:54,757 --> 00:02:58,125 Or acting on his own initiative? 45 00:02:58,261 --> 00:03:00,844 Sees a flash car, wants it. 46 00:03:00,972 --> 00:03:01,962 You might be underestimating 47 00:03:02,098 --> 00:03:04,089 the drive and ambition of the younger generation, Mike. 48 00:03:04,225 --> 00:03:06,136 Maybe underestimating their sense of entitlement. 49 00:03:06,269 --> 00:03:07,430 Hmm. 50 00:03:07,562 --> 00:03:11,726 Why are cars like catnip to men, young or old? 51 00:03:11,858 --> 00:03:13,019 Big engines. 52 00:03:13,151 --> 00:03:14,983 They often compensate for other things. 53 00:03:15,111 --> 00:03:16,647 Go you, Mr. Feminist. 54 00:03:16,779 --> 00:03:18,986 BREEN: No, that's Roxy's theory, actually. 55 00:03:19,115 --> 00:03:21,823 Okay, how did he know that the Eldorado was here? 56 00:03:21,951 --> 00:03:25,160 If indeed that's what he was after. 57 00:03:25,288 --> 00:03:27,495 And can we assume that he's local? 58 00:03:27,624 --> 00:03:29,831 I'll get started on some inquiries. 59 00:03:38,009 --> 00:03:39,966 -Is that yours? -Mm. 60 00:03:40,094 --> 00:03:42,711 CHARLIE: Ooh. Good bones. 61 00:03:42,847 --> 00:03:44,588 I could do something with that. 62 00:03:44,724 --> 00:03:46,260 I kind of like it the way it is. 63 00:03:46,392 --> 00:03:51,102 Yeah, but there's a difference between original and mint. 64 00:03:51,231 --> 00:03:52,938 Tell you what. 65 00:03:53,066 --> 00:03:55,854 Why don't you bring it along, meet some kindred spirits? 66 00:03:58,446 --> 00:03:59,732 I might just do that. 67 00:03:59,864 --> 00:04:01,946 [ Engine running ] 68 00:04:09,040 --> 00:04:12,203 The mongrel hot-rodders. Scourge of the sport. 69 00:04:12,335 --> 00:04:13,416 I thought you car people 70 00:04:13,544 --> 00:04:15,455 were one big happy, slightly mad family. 71 00:04:15,588 --> 00:04:17,078 Like hell. 72 00:04:17,215 --> 00:04:19,377 [ Rockabilly music playing ] 73 00:04:26,432 --> 00:04:28,264 -[ Car door closes ] -Good to see you, girl! 74 00:04:28,393 --> 00:04:30,555 [ Laughs ] You too. 75 00:04:30,687 --> 00:04:33,554 -Greg. -What's up? 76 00:04:33,690 --> 00:04:36,057 -How are you? -Good to see you, man. 77 00:04:36,192 --> 00:04:38,980 -How long's it been? -Oh, not long enough, brother! 78 00:04:39,112 --> 00:04:40,102 Ooh, yeah! 79 00:04:40,238 --> 00:04:42,195 Some things never change. 80 00:04:45,493 --> 00:04:46,574 JARED: Coffee? 81 00:04:46,703 --> 00:04:47,864 GREG: Yeah, we'll grab the bags. 82 00:04:47,996 --> 00:04:50,033 -JARED: Yeah, you do that. -[ Laughs ] 83 00:04:50,164 --> 00:04:52,826 KADINSKY: See the bleed at the back of the head? 84 00:04:52,959 --> 00:04:54,996 From something blunt. 85 00:04:55,128 --> 00:04:57,210 -Is that what killed him? -Maybe. 86 00:04:57,338 --> 00:04:59,295 But how did he get it? 87 00:04:59,424 --> 00:05:02,416 It's not consistent with the impact from the fall. 88 00:05:06,222 --> 00:05:08,304 [ Line rings I 89 00:05:08,433 --> 00:05:11,767 Kristin, could you check the arc of the fall before you go? 90 00:05:11,894 --> 00:05:13,225 Sure. 91 00:05:13,354 --> 00:05:15,311 Could he have hit something on his way down? 92 00:05:15,440 --> 00:05:18,558 SIMS: Uh, there's maybe a sprinkler pipe. 93 00:05:18,693 --> 00:05:20,275 I'd have to take a closer look. 94 00:05:26,451 --> 00:05:28,943 You looking for something? 95 00:05:29,078 --> 00:05:30,660 Why the screen? 96 00:05:31,664 --> 00:05:33,325 Cuts the light from the MIG welder. 97 00:05:33,458 --> 00:05:34,994 Health and safety thing. 98 00:05:35,126 --> 00:05:37,037 Right. Yeah, that'll work. 99 00:05:37,170 --> 00:05:39,161 Unlike the safety bars over the skylight. 100 00:05:39,297 --> 00:05:42,039 -What safety bars? -Exactly. 101 00:05:42,175 --> 00:05:45,509 Sam. Safety protocol time. 102 00:05:46,679 --> 00:05:48,545 All checked. It's safe and secure. 103 00:05:48,681 --> 00:05:50,638 -Thanks, Sam. -Good. 104 00:05:50,767 --> 00:05:53,350 Don't really want anyone else falling through the roof. 105 00:05:53,478 --> 00:05:56,561 Uh, would you mind just sticking to the nail lines? 106 00:06:24,842 --> 00:06:26,424 [ Camera shutter clicks ] 107 00:06:29,430 --> 00:06:31,046 From here it's a sheer drop. 108 00:06:33,726 --> 00:06:36,468 No one's gonna touch the sides on the way down from there. 109 00:06:38,898 --> 00:06:41,185 How was he planning on getting down? 110 00:06:41,317 --> 00:06:42,352 Eh? 111 00:06:42,485 --> 00:06:44,943 -Did he have any rope on him? -You're right. 112 00:06:45,071 --> 00:06:48,359 It was never gonna be a happy ending without rope. 113 00:06:51,202 --> 00:06:52,237 [ Cellphone chimes I 114 00:06:54,372 --> 00:06:56,204 The soles look like a match with your print. 115 00:06:56,332 --> 00:06:58,198 SIMS: Thanks. Just checking. 116 00:07:03,464 --> 00:07:05,421 I thought the weekend was all about the beach hop, 117 00:07:05,550 --> 00:07:06,881 the big parade. 118 00:07:07,009 --> 00:07:08,124 Yeah, yeah, but tonight's 119 00:07:08,261 --> 00:07:10,719 a little private street action for the hot-rodders. 120 00:07:10,847 --> 00:07:12,508 -Cheers, brother. -Street action? 121 00:07:12,640 --> 00:07:15,803 Yeah. All the cars are street legal. 122 00:07:15,935 --> 00:07:19,724 And what you're doing on the street, is that legal? 123 00:07:19,856 --> 00:07:22,143 We've found a little road outside town. 124 00:07:22,275 --> 00:07:24,983 There won't be any traffic that time of night. 125 00:07:25,111 --> 00:07:27,022 You'd be up for a little quarter mile, wouldn't you? 126 00:07:27,155 --> 00:07:30,739 A drag race? Nah, mate, I'm good. 127 00:07:30,867 --> 00:07:33,450 We're all friends here, aren't we? 128 00:07:34,454 --> 00:07:36,320 And I need a crew tonight. 129 00:07:37,623 --> 00:07:40,115 -Where do you keep it? -The ladder? 130 00:07:40,251 --> 00:07:42,117 Just inside with the rest of the gear. 131 00:07:42,253 --> 00:07:43,835 Was the garage locked last night? 132 00:07:43,963 --> 00:07:46,204 Well, if it wasn't, why'd he use the skylight? 133 00:07:46,340 --> 00:07:47,171 Point taken. 134 00:07:47,300 --> 00:07:49,337 There's nothing missing, from what I can see. 135 00:07:49,469 --> 00:07:50,300 Right. 136 00:07:50,428 --> 00:07:54,672 For an accident, there are too many unexplained elements. 137 00:07:54,807 --> 00:07:57,515 There's not even a drainpipe he could've shimmied up. 138 00:07:57,643 --> 00:07:59,759 So how did he get on the roof, 139 00:07:59,896 --> 00:08:02,513 given that the ladder was locked inside last night? 140 00:08:02,648 --> 00:08:05,356 Maybe he had an accomplice or a friend 141 00:08:05,485 --> 00:08:08,443 who scarpered with their own ladder when things went wrong? 142 00:08:08,571 --> 00:08:10,403 Some friend. 143 00:08:10,531 --> 00:08:13,740 Even so, why no rope? 144 00:08:13,868 --> 00:08:17,236 How was he planning on lowering himself through the skylight? 145 00:08:17,371 --> 00:08:19,328 Well, he was climbing on the roof in work boots. 146 00:08:19,457 --> 00:08:20,947 Hardly designed for stealth. 147 00:08:21,083 --> 00:08:22,915 -[ Engine running ] -A total novice, perhaps? 148 00:08:23,044 --> 00:08:24,626 Holy... 149 00:08:24,754 --> 00:08:25,960 Frodo. 150 00:08:30,885 --> 00:08:32,216 [ Engine stops ] 151 00:08:36,390 --> 00:08:37,846 What are you doing here? 152 00:08:37,975 --> 00:08:40,012 Work here. You? 153 00:08:40,144 --> 00:08:41,930 What happened to the tire center? 154 00:08:42,063 --> 00:08:44,304 Too many heavy memories, you know? 155 00:08:44,440 --> 00:08:45,521 Charlie and Keith offered me 156 00:08:45,650 --> 00:08:47,937 an apprenticeship here, so, yeah. 157 00:08:48,069 --> 00:08:49,275 Where were you this morning? 158 00:08:49,403 --> 00:08:51,440 Got a call from Keith saying there'd been an accident, 159 00:08:51,572 --> 00:08:53,062 take the morning off. 160 00:08:53,199 --> 00:08:54,815 Nice wheels for an apprentice. 161 00:08:56,577 --> 00:08:59,569 Thanks. I'm competing tomorrow. 162 00:09:01,207 --> 00:09:02,868 Got a bit to do. 163 00:09:03,000 --> 00:09:04,411 Better get on with it then. 164 00:09:11,551 --> 00:09:15,340 35, 40 grand at least, I'd say. 165 00:09:15,471 --> 00:09:17,337 How'd he come by that sort of cash? 166 00:09:17,473 --> 00:09:21,216 Hey, uh, Frodo's heard something on the grapevine 167 00:09:21,352 --> 00:09:23,343 you might be interested in. 168 00:09:23,479 --> 00:09:24,719 [ Rockabilly music plays ] 169 00:09:24,855 --> 00:09:26,562 [ Engines revving ] 170 00:09:29,277 --> 00:09:31,018 MAN: Whoo-hoo! 171 00:09:31,153 --> 00:09:32,439 [ Horn honks I 172 00:09:32,572 --> 00:09:34,859 He totally loves it. 173 00:09:48,129 --> 00:09:50,166 What the hell do you think you're doing, huh?! 174 00:09:50,298 --> 00:09:51,413 Who do you think you are, mate? 175 00:09:51,549 --> 00:09:52,880 OLSON: Easy, friend. 176 00:09:53,009 --> 00:09:54,841 You know, it's criminal what you bastards do. 177 00:09:54,969 --> 00:09:57,461 That is a '56 Customline. It's a classic. 178 00:09:57,597 --> 00:09:59,713 Look at it now! It's desecrated! 179 00:09:59,849 --> 00:10:02,261 Well, we make 'em go. You ponces just make 'em show. 180 00:10:02,393 --> 00:10:03,303 Ponces? 181 00:10:03,436 --> 00:10:04,642 GREG: Yeah, get back in your Tonka toy 182 00:10:04,770 --> 00:10:05,635 and head for the hills. 183 00:10:05,771 --> 00:10:06,932 And if the cops turn up tonight, 184 00:10:07,064 --> 00:10:08,554 I'll know exactly who tipped them off. 185 00:10:08,691 --> 00:10:09,681 OLSON: Yeah, you surely will. 186 00:10:09,817 --> 00:10:11,603 Now, why don't you head home and tuck yourself in 187 00:10:11,736 --> 00:10:13,147 with your cup of cocoa, eh? 188 00:10:13,279 --> 00:10:14,189 [ Laughs ] 189 00:10:14,322 --> 00:10:16,484 Hey, Morehu! What are you doing out here? 190 00:10:16,616 --> 00:10:18,106 -GREG: Are you his mum now? -Just hanging, Charlie. 191 00:10:18,242 --> 00:10:21,485 -GREG: It's public property. -Get back into your car. 192 00:10:21,621 --> 00:10:23,111 GREG: Oh, look who called the cops, eh? 193 00:10:23,247 --> 00:10:24,829 Him and his boyfriend. 194 00:10:24,957 --> 00:10:28,040 Okay, this is a public road and you need to get off it. 195 00:10:28,169 --> 00:10:29,580 Good. Yeah, you tell the bastards. 196 00:10:29,712 --> 00:10:30,702 They're killing the sport, 197 00:10:30,838 --> 00:10:32,829 giving genuine enthusiasts a bad name. 198 00:10:32,965 --> 00:10:34,171 -What? -It goes for you too, Charlie. 199 00:10:34,300 --> 00:10:35,335 -What? -Get! 200 00:10:35,468 --> 00:10:36,958 OLSON: Come on. Come on, hombre. 201 00:10:37,094 --> 00:10:39,506 See you later, Charlie. 202 00:10:39,639 --> 00:10:41,630 CHARLIE: Yeah, good night, mate! 203 00:10:50,900 --> 00:10:54,814 J Well I'm six months married 204 00:10:54,945 --> 00:10:56,856 J And I'm on the road J 205 00:10:56,989 --> 00:11:00,778 J Singing round the Southland in a country show J 206 00:11:00,910 --> 00:11:04,494 J Leaving my man home all alone & 207 00:11:04,622 --> 00:11:08,081 Jd Yeah, I'm six months married and I'm on the road J 208 00:11:08,209 --> 00:11:12,669 Jd Yeah, I'm six months married and we're paying the rent & 209 00:11:12,797 --> 00:11:15,004 J Trying to earn it faster than it gets spent J 210 00:11:15,132 --> 00:11:18,215 How sweet is this, eh? 211 00:11:18,344 --> 00:11:20,381 Hey, Frodes, isn't that your boss' car? 212 00:11:20,513 --> 00:11:25,303 J Six months married and I'm paying the rent J 213 00:11:36,320 --> 00:11:38,687 -Yo, boss. -Is it him? 214 00:11:38,823 --> 00:11:40,154 FRODO: I guess so. 215 00:11:40,282 --> 00:11:41,693 Charlie, need a hand? 216 00:11:43,619 --> 00:11:46,452 -You can't just leave him. -Eh, he's busy. 217 00:11:46,580 --> 00:11:47,570 EDWARD: Can we help? 218 00:11:47,707 --> 00:11:49,368 Bit late, I reckon. 219 00:11:51,502 --> 00:11:52,663 Wait. 220 00:11:55,756 --> 00:11:57,246 Aaaah! 221 00:12:03,055 --> 00:12:04,887 [ Rockabilly music plays ] 222 00:12:10,062 --> 00:12:11,552 MARLOWE: Carry on, detectives. 223 00:12:11,689 --> 00:12:14,147 -Don't mind us. -EDWARD: Was that a film? 224 00:12:14,275 --> 00:12:16,437 -What? -"Carry On Detectives." 225 00:12:16,569 --> 00:12:18,355 You know, made a lot of those "Carry Ons." 226 00:12:18,487 --> 00:12:19,977 Barbara Windsor. 227 00:12:20,114 --> 00:12:22,902 Blonde. Huge bosoms. 228 00:12:23,033 --> 00:12:24,774 Yes, that's the one. 229 00:12:24,910 --> 00:12:27,743 Petrolhead dies ingesting petrol. 230 00:12:27,872 --> 00:12:29,237 Some would call it irony. 231 00:12:29,373 --> 00:12:32,707 Others might say natural selection? 232 00:12:32,835 --> 00:12:35,543 Ingestion. What makes you so sure? 233 00:12:35,671 --> 00:12:39,460 The scenario before us, Gina. 234 00:12:39,592 --> 00:12:41,299 All we know at this stage 235 00:12:41,427 --> 00:12:45,045 is that he has a plastic pipe sticking out of his mouth. 236 00:12:45,181 --> 00:12:48,139 A plastic siphon tube 237 00:12:48,267 --> 00:12:51,180 running back into the petrol tank. 238 00:12:51,312 --> 00:12:53,349 The keys are still in here. 239 00:12:53,481 --> 00:12:54,892 Tank is half full, 240 00:12:55,024 --> 00:13:01,521 so he was taking gas out of his own tank for someone else's? 241 00:13:01,655 --> 00:13:04,272 Charlie would've had to park up close to access that tube, 242 00:13:04,408 --> 00:13:08,322 so the other car must've been here? 243 00:13:08,454 --> 00:13:12,823 Maybe it slid into the side as it ran out of gas. 244 00:13:12,958 --> 00:13:16,451 But there are no obvious tire marks. 245 00:13:16,587 --> 00:13:19,170 So much for the Good Samaritan. 246 00:13:21,634 --> 00:13:24,092 But if it was an accident, 247 00:13:24,220 --> 00:13:26,632 why didn't the other party report it? 248 00:13:27,973 --> 00:13:30,214 -Cold. -As is he. 249 00:13:37,566 --> 00:13:38,727 So yesterday morning 250 00:13:38,859 --> 00:13:41,100 you discover a dead man in your garage, 251 00:13:41,237 --> 00:13:43,604 and the next morning you end up dead. 252 00:13:43,739 --> 00:13:46,401 Is this a coincidence, Charlie? 253 00:13:50,079 --> 00:13:51,740 You can get back to me on that. 254 00:13:51,872 --> 00:13:55,536 Speaking of coincidence, you remember him? 255 00:13:55,668 --> 00:13:57,375 Mm. 256 00:13:57,503 --> 00:13:58,834 Frodo, isn't it? 257 00:13:58,963 --> 00:14:00,294 We've already told him everything. 258 00:14:00,422 --> 00:14:02,834 -Can we go now? -She's pretty freaked. 259 00:14:02,967 --> 00:14:04,332 That's understandable. 260 00:14:04,468 --> 00:14:05,708 Kind of put a downer on the day, 261 00:14:05,845 --> 00:14:08,132 but we were hoping to get to the beach hop prelims. 262 00:14:08,264 --> 00:14:11,473 You've just found your boss lying dead in the road. 263 00:14:11,600 --> 00:14:12,886 You're still in the mood? 264 00:14:13,018 --> 00:14:14,429 Hey, well, Charlie was a good guy, 265 00:14:14,562 --> 00:14:16,473 and the beach hop was the highlight of his year. 266 00:14:16,605 --> 00:14:17,891 He wouldn't want the show to stop 267 00:14:18,023 --> 00:14:19,559 just because he had an accident. 268 00:14:19,692 --> 00:14:21,478 What if it wasn't an accident? 269 00:14:21,610 --> 00:14:22,691 What? 270 00:14:22,820 --> 00:14:25,107 Would that make you feel any different? 271 00:14:27,658 --> 00:14:28,864 Did Charlie have a wife? 272 00:14:28,993 --> 00:14:30,449 Yeah. 273 00:14:30,578 --> 00:14:32,819 They live just up the hill outside town. 274 00:14:32,955 --> 00:14:34,912 Off Connemara. 275 00:14:35,040 --> 00:14:37,281 Got to go, eh? 276 00:14:40,004 --> 00:14:42,792 Could, uh, you take their statement? 277 00:14:42,923 --> 00:14:44,505 SIMS: I thought you wanted me to get to the beach hop. 278 00:14:44,633 --> 00:14:46,294 -Yeah, but... -Besides... 279 00:14:46,427 --> 00:14:49,260 I think she'd prefer you more than me. 280 00:14:50,264 --> 00:14:51,504 [ Engine starts ] 281 00:14:53,559 --> 00:14:54,845 Detective Shepherd! 282 00:14:54,977 --> 00:14:58,561 -We saw nothing. -Speak for yourself. 283 00:14:58,689 --> 00:15:01,021 Well, apart from the green Cadillac. 284 00:15:01,150 --> 00:15:02,015 Bronze. 285 00:15:02,151 --> 00:15:03,641 EDWARD: Bronze Cadillac. 286 00:15:03,777 --> 00:15:06,314 It was partially obscured by the brown Mustang. 287 00:15:06,447 --> 00:15:07,312 Red. 288 00:15:07,448 --> 00:15:10,156 EDWARD: Red Mustang. 289 00:15:10,284 --> 00:15:12,241 [ Rockabilly music playing ] 290 00:15:19,168 --> 00:15:20,658 BREEN: Wow. 291 00:15:20,794 --> 00:15:25,288 So much panel, paint, and testosterone all in one place. 292 00:15:25,424 --> 00:15:28,507 -You got to love it. -No, you don't. 293 00:15:28,636 --> 00:15:31,719 So, how should we do this? 294 00:15:31,847 --> 00:15:35,010 More coverage and quicker if we split up. 295 00:15:50,824 --> 00:15:51,689 Valerie Baxter? 296 00:15:51,825 --> 00:15:54,362 Val. Yes? 297 00:15:54,495 --> 00:15:56,907 Detective Senior Sergeant Mike Shepherd. 298 00:15:57,039 --> 00:15:58,495 This is bad news, isn't it? 299 00:15:59,708 --> 00:16:00,948 It is, I'm afraid. 300 00:16:01,085 --> 00:16:03,042 Is there somewhere we can sit down? 301 00:16:03,170 --> 00:16:04,911 Sorry, I don't want to sit down. 302 00:16:05,047 --> 00:16:06,879 What's he done? 303 00:16:07,007 --> 00:16:10,625 Mrs. Baxter, your husband, Charlie, has been found dead. 304 00:16:18,352 --> 00:16:22,391 J Well, I'm on the road for weeks at a time J 305 00:16:22,523 --> 00:16:24,309 J But when I get home to you J 306 00:16:24,441 --> 00:16:27,729 J Yes, I need your lovin', baby J 307 00:16:27,861 --> 00:16:30,728 J I want some lovin', baby J 308 00:16:30,864 --> 00:16:33,151 Sorry. Got to check my makeup in the mirror. 309 00:16:33,283 --> 00:16:34,569 What do you think? 310 00:16:34,702 --> 00:16:36,693 Yeah, good. 311 00:16:36,829 --> 00:16:39,321 You're a fan of the old T-Bird, eh? 312 00:16:39,456 --> 00:16:42,198 Best car ever made. 313 00:16:42,334 --> 00:16:43,540 Mr. Siola? 314 00:16:43,669 --> 00:16:46,377 Olson, please. 315 00:16:46,505 --> 00:16:48,587 You're a mate of Charlie Baxter's, aren't you? 316 00:16:48,716 --> 00:16:51,299 Charlie's the president of the Car Restoration Society. 317 00:16:51,427 --> 00:16:55,762 I'm the treasurer. Yeah, we work very closely together. 318 00:16:55,889 --> 00:16:58,551 He's been found. An accident. 319 00:16:58,684 --> 00:16:59,924 What, serious? 320 00:17:00,060 --> 00:17:01,221 Fatal, I'm afraid. 321 00:17:03,480 --> 00:17:04,970 Oh, dear. 322 00:17:05,858 --> 00:17:07,519 [ Engine starts ] 323 00:17:07,651 --> 00:17:09,938 Greg. Coffee break? 324 00:17:10,070 --> 00:17:11,276 Yeah, bro. 325 00:17:12,906 --> 00:17:14,237 Ta. 326 00:17:16,535 --> 00:17:20,153 Mmm. You remembered. 327 00:17:20,289 --> 00:17:21,745 No sugar. 328 00:17:21,874 --> 00:17:23,490 Sweet enough without, you used to say. 329 00:17:23,625 --> 00:17:24,831 I did? 330 00:17:24,960 --> 00:17:27,201 [ Engine revving I 331 00:17:27,337 --> 00:17:29,044 God, I hate that noise. 332 00:17:29,173 --> 00:17:30,959 I'll give him another call. 333 00:17:31,091 --> 00:17:32,172 Wait. 334 00:17:36,513 --> 00:17:38,254 Remember these? 335 00:17:38,390 --> 00:17:39,676 I scanned them. 336 00:17:39,808 --> 00:17:41,719 That was us. Lovebirds. 337 00:17:41,852 --> 00:17:42,933 [ Chuckles ] Yeah. 338 00:17:43,062 --> 00:17:46,305 -[ Footsteps ] -Wow. Long time ago. 339 00:17:46,440 --> 00:17:49,558 -CARLY: There's more. -Just like old times, eh? 340 00:17:49,693 --> 00:17:51,275 Dude, your coffee. 341 00:17:51,403 --> 00:17:52,859 Thanks, brother. 342 00:17:52,988 --> 00:17:55,150 What was that, 10 years ago? Where was I? 343 00:17:55,282 --> 00:17:58,365 Oh, that's right -- Afghanistan. Fighting the good fight. 344 00:17:58,494 --> 00:18:00,826 The reconstruction force in Bamyan Province. 345 00:18:00,954 --> 00:18:02,615 GREG: Yeah, whatever that means. 346 00:18:02,748 --> 00:18:04,238 Flag the coffee. 347 00:18:04,374 --> 00:18:06,160 The Killing Machine is tuned and ready for action. 348 00:18:06,293 --> 00:18:07,454 Let's get over to the beach hop. 349 00:18:16,887 --> 00:18:19,470 So after the confrontation with the hot-rodders, 350 00:18:19,598 --> 00:18:20,554 you drove where? 351 00:18:20,682 --> 00:18:23,140 To Charlie's garage, where I'd left my car. 352 00:18:23,268 --> 00:18:25,600 I left Charlie there and drove home. 353 00:18:25,729 --> 00:18:26,935 BREEN: Did Charlie go straight home? 354 00:18:27,064 --> 00:18:28,395 OLSON: No, Charlie went in the garage. 355 00:18:28,524 --> 00:18:30,310 He said he wanted to do one more cut and polish. 356 00:18:30,442 --> 00:18:33,776 Really? That Cadillac looks spotless. 357 00:18:33,904 --> 00:18:36,111 No, not the bodywork -- the engine. 358 00:18:36,240 --> 00:18:38,481 He was gonna cut and polish the engine? 359 00:18:38,617 --> 00:18:39,948 Yeah, chrome-plated, like mine. 360 00:18:40,077 --> 00:18:43,240 Charlie was a true devotee. Just backed the wrong horse. 361 00:18:43,372 --> 00:18:44,737 What horse? 362 00:18:44,873 --> 00:18:46,864 General Motors. Should have got a Ford. 363 00:18:47,000 --> 00:18:48,741 Right. 364 00:18:48,877 --> 00:18:50,663 Look, I'm gonna need to take a statement. 365 00:18:50,796 --> 00:18:52,958 Yeah, yeah. I'm happy to oblige. 366 00:18:53,090 --> 00:18:55,172 But the kids come first. 367 00:18:55,300 --> 00:18:57,257 You know, can't let them down. 368 00:19:00,556 --> 00:19:02,388 [ Bicycle horn honks I] 369 00:19:06,186 --> 00:19:07,972 Well, a couple of punters 370 00:19:08,105 --> 00:19:10,142 saw the Eldorado earlier this morning -- 371 00:19:10,274 --> 00:19:12,982 as early as first light -- but no one stopped, 372 00:19:13,110 --> 00:19:16,193 so Charlie could have been there for hours. 373 00:19:16,321 --> 00:19:17,436 Anything from Olson? 374 00:19:17,573 --> 00:19:19,314 Not yet. 375 00:19:19,449 --> 00:19:21,656 What makes a grown man want to dress up like that? 376 00:19:22,661 --> 00:19:25,073 To make kids happy? 377 00:19:25,205 --> 00:19:27,617 -Freak them out, more like. -[ Chuckles ] 378 00:19:27,749 --> 00:19:30,332 SHEPHERD: Charlie didn't come home last night at any stage? 379 00:19:30,460 --> 00:19:31,791 No. 380 00:19:31,920 --> 00:19:33,957 Was that unusual? 381 00:19:34,089 --> 00:19:37,047 Not in the lead-up to a big show. 382 00:19:37,176 --> 00:19:40,214 Like this weekend's beach hop parade? 383 00:19:40,345 --> 00:19:43,133 He was obsessed with that bloody car. 384 00:19:43,265 --> 00:19:48,351 That car restoration stuff, it's like a drug, an addiction. 385 00:19:48,478 --> 00:19:49,559 I hated it. 386 00:19:49,688 --> 00:19:50,723 I told him more than once, 387 00:19:50,856 --> 00:19:54,224 "There'll come a day, Charlie, it'll be that car or me." 388 00:19:56,695 --> 00:19:58,277 The irony is it was him. 389 00:19:59,907 --> 00:20:02,399 You wouldn't understand, of course. 390 00:20:02,534 --> 00:20:04,525 -Sorry? -You're one of them. 391 00:20:04,661 --> 00:20:06,151 One of what? 392 00:20:06,288 --> 00:20:07,403 I saw your car. 393 00:20:07,539 --> 00:20:10,247 I'll admit I have a soft spot for the old Kingswood, 394 00:20:10,375 --> 00:20:12,582 but it's not what you'd call an obsession. 395 00:20:12,711 --> 00:20:14,577 You keep it that way, Detective. 396 00:20:14,713 --> 00:20:17,580 Obsession can end up killing you. 397 00:20:21,637 --> 00:20:23,548 SHEPHERD: Thanks for coming in. 398 00:20:26,892 --> 00:20:29,008 Two victims on consecutive nights. 399 00:20:29,144 --> 00:20:30,430 But what is the connection? 400 00:20:30,562 --> 00:20:31,472 Thanks. 401 00:20:31,605 --> 00:20:33,187 Charlie's car. 402 00:20:33,315 --> 00:20:35,022 Balaclava guy's trying to steal it, 403 00:20:35,150 --> 00:20:36,640 Charlie was trying to protect it. 404 00:20:36,777 --> 00:20:38,142 Any I.D. on balaclava guy? 405 00:20:38,278 --> 00:20:41,487 Fingerprints are working on a match. 406 00:20:41,615 --> 00:20:44,357 Forensics have gone over Charlie's Cadillac. 407 00:20:44,493 --> 00:20:47,201 There's nothing unusual about it. 408 00:20:47,329 --> 00:20:49,912 Other than being a priceless piece of automotive bling. 409 00:20:50,040 --> 00:20:53,749 Beauty is in the eye of the beholder. 410 00:20:53,877 --> 00:20:55,242 Oh, you're saying you're feeling the love? 411 00:20:55,379 --> 00:20:58,337 I'm saying I really don't care. 412 00:20:58,465 --> 00:21:01,048 SHEPHERD: Val Baxter hates cars with a passion. 413 00:21:01,176 --> 00:21:03,964 Does that make her a suspect or just sane? 414 00:21:04,096 --> 00:21:05,427 BREEN: She didn't seem very upset. 415 00:21:05,555 --> 00:21:09,264 She's definitely upset, but it's more anger than grief. 416 00:21:10,644 --> 00:21:12,351 She may know more than she's letting on. 417 00:21:12,479 --> 00:21:16,723 I'll see what she stands to make from Charlie's death. 418 00:21:16,858 --> 00:21:20,772 Last night, that altercation out on Boundary Road with Charlie. 419 00:21:20,904 --> 00:21:22,269 Who was on the other side of that? 420 00:21:22,406 --> 00:21:23,487 Out-of-towners. 421 00:21:23,615 --> 00:21:25,697 -And Jared Morehu. -Jared? 422 00:21:25,826 --> 00:21:27,863 BREEN: And Olson Siola with Charlie. 423 00:21:27,995 --> 00:21:29,326 They are -- were -- 424 00:21:29,454 --> 00:21:31,991 chairman and treasurer of the Car Restoration Society 425 00:21:32,124 --> 00:21:33,034 and rivals. 426 00:21:33,166 --> 00:21:35,123 -SIMS: They looked like mates. -Up to a point. 427 00:21:35,252 --> 00:21:37,744 But Charlie's pride and joy was a Cadillac Eldorado, 428 00:21:37,879 --> 00:21:39,995 while Olson's is a Ford Thunderbird. 429 00:21:40,132 --> 00:21:42,339 So, different cars. 430 00:21:43,760 --> 00:21:45,342 It's tribal. 431 00:21:45,470 --> 00:21:48,804 You're either Ford or General Motors. 432 00:21:48,932 --> 00:21:50,718 Boys and their toys. I'll never get it. 433 00:21:50,851 --> 00:21:52,387 Okay, let's get back over to the beach hop, 434 00:21:52,519 --> 00:21:54,385 do a bit of mix and mingle before the big parade, hmm? 435 00:21:54,521 --> 00:21:56,512 [ Sighs ] I'm not sure 436 00:21:56,648 --> 00:21:59,811 how much more fawning over cars I can take. 437 00:21:59,943 --> 00:22:02,184 Deep down, I reckon there's a petrolhead in you 438 00:22:02,321 --> 00:22:03,482 just waiting to come out. 439 00:22:03,613 --> 00:22:05,695 Not even a tiny bit. 440 00:22:05,824 --> 00:22:07,531 [ Tami Neilson's "Come Over" plays ] 441 00:22:10,704 --> 00:22:12,820 J Come over and take me out J 442 00:22:12,956 --> 00:22:14,697 J Take me someplace where we can jump and shout J 443 00:22:14,833 --> 00:22:17,541 J I want to put on lipstick, do my hair up high J 444 00:22:17,669 --> 00:22:19,706 J Tight dress, make you lose your mind J 445 00:22:19,838 --> 00:22:21,920 J Come over and take me out J 446 00:22:22,049 --> 00:22:23,915 J Take me where the music is good and loud J 447 00:22:24,051 --> 00:22:28,090 J Get over here now, come over and take me out J 448 00:22:31,516 --> 00:22:32,972 Impressive beast. 449 00:22:33,101 --> 00:22:35,843 Yeah, beast is right. 500 horsepower. 450 00:22:35,979 --> 00:22:36,889 [ Exhales sharply ] 451 00:22:37,022 --> 00:22:40,231 -What does that actually mean? -Goes fast, I think. 452 00:22:40,359 --> 00:22:42,270 Quarter of a mile in less than 12 seconds. 453 00:22:42,402 --> 00:22:43,688 That's what that means. 454 00:22:43,820 --> 00:22:44,901 I call her the Killing Machine. 455 00:22:45,030 --> 00:22:48,739 Mike, Kristin, this is Greg and Carly McQueen. 456 00:22:48,867 --> 00:22:49,777 SIMS: Yeah, we've met. 457 00:22:49,910 --> 00:22:52,242 Not formally introduced, but... 458 00:22:52,371 --> 00:22:54,738 That's what was gonna happen last night out on Boundary Road? 459 00:22:54,873 --> 00:22:55,988 A drag race? 460 00:22:56,124 --> 00:22:58,786 A gentle quarter mile, mate. Nothing to be alarmed about. 461 00:22:58,919 --> 00:23:02,583 But then those idiots turned up and shut the party down. 462 00:23:02,714 --> 00:23:04,955 Which idiots? 463 00:23:05,092 --> 00:23:06,958 Charlie and his mate. 464 00:23:07,094 --> 00:23:08,175 But you guys already knew that, 465 00:23:08,303 --> 00:23:09,793 so what's this harassment really about? 466 00:23:09,930 --> 00:23:12,171 Greg, they're just trying to do their job, bro. 467 00:23:12,307 --> 00:23:13,797 Nothing happened last night. 468 00:23:13,934 --> 00:23:16,141 That nutter made sure of it by calling you guys. 469 00:23:16,269 --> 00:23:17,680 But something did happen. 470 00:23:17,813 --> 00:23:20,054 -Yeah? -Last night. 471 00:23:20,190 --> 00:23:23,228 Charlie Baxter died in suspicious circumstances. 472 00:23:23,360 --> 00:23:24,395 -No way. -What? 473 00:23:24,528 --> 00:23:27,862 Suspicious? In what way? 474 00:23:27,989 --> 00:23:29,855 What was said out at Boundary Road before we arrived? 475 00:23:29,991 --> 00:23:30,901 What was suspicious? 476 00:23:31,034 --> 00:23:32,900 That's what we're trying to clarify. 477 00:23:33,036 --> 00:23:34,026 By talking to me? 478 00:23:34,162 --> 00:23:35,402 SIMS: We're talking to everyone. 479 00:23:37,040 --> 00:23:39,532 Mate, if you think you've got something on me, go on, 480 00:23:39,668 --> 00:23:41,500 arrest me right here. 481 00:23:41,628 --> 00:23:43,414 But otherwise you and blondie here should back off. 482 00:23:43,547 --> 00:23:46,255 We've got a beach hop to get to. 483 00:23:46,383 --> 00:23:47,464 As have we. 484 00:23:49,010 --> 00:23:50,216 Enjoy. 485 00:23:55,600 --> 00:23:56,590 Since when did you get 486 00:23:56,726 --> 00:23:58,683 all friendly with the cops, huh, bud? 487 00:24:06,486 --> 00:24:07,772 Finished clowning? 488 00:24:07,904 --> 00:24:09,486 Oh, until later, yeah. 489 00:24:09,614 --> 00:24:11,480 It's time for the serious business. 490 00:24:11,616 --> 00:24:13,948 The Prix de la Concours Cup. 491 00:24:14,077 --> 00:24:15,533 You're the defending champion, right? 492 00:24:15,662 --> 00:24:18,074 Well, actually she is. 493 00:24:19,291 --> 00:24:20,201 Quick question -- 494 00:24:20,333 --> 00:24:22,165 If Charlie cut and polished his engine, 495 00:24:22,294 --> 00:24:23,409 how long would that take? 496 00:24:23,545 --> 00:24:25,252 Two, maybe three hours. 497 00:24:25,380 --> 00:24:27,291 But Charlie was a perfectionist, eh? 498 00:24:27,424 --> 00:24:28,880 But it wouldn't have been an all-nighter? 499 00:24:29,009 --> 00:24:29,965 Not even by Charlie's standards. 500 00:24:30,093 --> 00:24:32,050 [ Air horn blares I 501 00:24:32,179 --> 00:24:36,013 We're on, my beautiful! 502 00:24:36,141 --> 00:24:38,473 [ Rockabilly music plays ] 503 00:24:43,857 --> 00:24:46,519 SHEPHERD: If we believe that the first victim 504 00:24:46,651 --> 00:24:48,312 was trying to steal the second victim's car, 505 00:24:48,445 --> 00:24:49,355 then one gets the feeling 506 00:24:49,488 --> 00:24:51,820 that these murders are all about cars. 507 00:24:51,948 --> 00:24:56,533 Which means the killer could be right here amongst us. 508 00:24:56,661 --> 00:24:58,402 I doubt they'd miss an event like this. 509 00:24:58,538 --> 00:25:00,905 SIMS: Well, that narrows it down a bit. 510 00:25:01,041 --> 00:25:03,373 You think they're laughing at us right now? 511 00:25:03,502 --> 00:25:07,291 Laughing or lining up their next target. 512 00:25:10,258 --> 00:25:11,544 Bit touchy, that bloke. 513 00:25:11,676 --> 00:25:13,087 Just a bit. 514 00:25:13,220 --> 00:25:14,381 -[ Crowd cheering ] -[ Laughing ] 515 00:25:14,513 --> 00:25:16,129 [ Cellphone rings I 516 00:25:17,474 --> 00:25:19,010 -Breen. -BREEN: Senior. 517 00:25:19,142 --> 00:25:21,975 Olson dropped Charlie at the garage at about 10:30 p.m. 518 00:25:22,103 --> 00:25:23,810 Charlie cuts and polishes his engine, 519 00:25:23,939 --> 00:25:26,351 which, according to Olson, would take him a max three hours, 520 00:25:26,483 --> 00:25:28,815 so that brings us to 1:30 a.m. latest. 521 00:25:28,944 --> 00:25:31,777 Kristin says one of the early arrivals saw Charlie's Eldorado 522 00:25:31,905 --> 00:25:33,316 at about 7:30 this morning, 523 00:25:33,448 --> 00:25:35,985 so Charlie died between 1:30 and 7:30. 524 00:25:36,117 --> 00:25:37,824 Thanks. 525 00:25:37,953 --> 00:25:40,194 You know, I think I'm starting to get all this -- 526 00:25:40,330 --> 00:25:44,574 the color, the enthusiasm for their hobby. 527 00:25:44,709 --> 00:25:46,996 Those people that told you they saw the Cadillac, 528 00:25:47,128 --> 00:25:48,209 why didn't they stop? 529 00:25:48,338 --> 00:25:50,750 Just thought it was some guy tinkering with his engine, 530 00:25:50,882 --> 00:25:52,998 taking a leak. 531 00:25:53,134 --> 00:25:56,047 [ Crowd cheering ] 532 00:25:56,179 --> 00:26:00,343 Whereas Frodo stopped because he recognized his boss' car, 533 00:26:00,475 --> 00:26:02,182 he says. 534 00:26:02,310 --> 00:26:04,267 Do we know what he was up to last night? 535 00:26:06,231 --> 00:26:08,188 [ Cellphone rings I 536 00:26:10,360 --> 00:26:12,647 Gina. 537 00:26:12,779 --> 00:26:14,986 Yeah, on my way. 538 00:26:15,115 --> 00:26:16,947 -Back soon. -What's up? 539 00:26:17,951 --> 00:26:20,568 Uh, Gina's got a cause of death. 540 00:26:22,372 --> 00:26:24,113 Tell me what you see. 541 00:26:26,543 --> 00:26:30,081 He died from superficial cuts and grazes? 542 00:26:30,213 --> 00:26:31,829 How would that be possible? 543 00:26:31,965 --> 00:26:35,003 Okay, he died from swallowing petrol, then. 544 00:26:35,135 --> 00:26:39,800 If he had swallowed it, he would probably still be alive. 545 00:26:39,931 --> 00:26:42,548 Our digestive systems can deal with petrol? 546 00:26:42,684 --> 00:26:45,551 In Russia, some of the vodka is much the same as gasoline. 547 00:26:45,687 --> 00:26:47,974 But for normal mortals, like Charlie Baxter? 548 00:26:48,106 --> 00:26:50,518 What killed Charlie Baxter would kill any Russian too. 549 00:26:50,650 --> 00:26:51,731 So? 550 00:26:51,860 --> 00:26:53,897 It was the petrol getting into his lungs. 551 00:26:54,029 --> 00:26:57,147 Even a tiny drop there can be very dangerous 552 00:26:57,282 --> 00:27:00,149 because it spreads out rapidly, coating and damaging the tissue 553 00:27:00,285 --> 00:27:02,026 and making it very hard to breathe. 554 00:27:02,162 --> 00:27:04,529 So the actual cause of death would be? 555 00:27:04,664 --> 00:27:05,699 Asphyxiation. 556 00:27:05,832 --> 00:27:07,618 By the petrol coating his lungs. 557 00:27:09,169 --> 00:27:10,409 But how would it get in there? 558 00:27:10,545 --> 00:27:12,912 By inhalation. Or... 559 00:27:13,048 --> 00:27:14,504 But why would he start inhaling petrol? 560 00:27:14,633 --> 00:27:16,624 If his breathing was suddenly disrupted. 561 00:27:16,760 --> 00:27:18,342 If he began coughing. 562 00:27:18,470 --> 00:27:22,384 Like someone attacking him while he was attempting to siphon, 563 00:27:22,515 --> 00:27:26,554 forcing him violently forward onto his hands and knees. 564 00:27:26,686 --> 00:27:28,142 Exactly. 565 00:27:32,275 --> 00:27:34,562 So it wasn't a coincidence was it, Charlie? 566 00:27:41,201 --> 00:27:42,612 MAN ON P.A.: Olson Siola! 567 00:27:42,744 --> 00:27:44,701 [ Cheers and applause ] 568 00:27:44,829 --> 00:27:47,161 Thanks a lot. 569 00:27:47,290 --> 00:27:50,328 I'd like to dedicate this year's Prix de la Concours 570 00:27:50,460 --> 00:27:53,794 to my dear friend Charlie Baxter. 571 00:27:53,922 --> 00:27:55,333 Excuse me, Sam. 572 00:27:55,465 --> 00:27:56,705 A moment of your time. 573 00:27:56,841 --> 00:27:58,832 We've just recalled what could be a material fact. 574 00:27:58,968 --> 00:27:59,958 We? 575 00:28:00,095 --> 00:28:02,632 -Well, Mrs. Marlowe recalled. -How can I help? 576 00:28:02,764 --> 00:28:04,550 That young man... 577 00:28:04,683 --> 00:28:06,549 -EDWARD: In the red shirt. -MARLOWE: Brown. 578 00:28:06,685 --> 00:28:07,641 EDWARD: The brown. 579 00:28:07,769 --> 00:28:11,228 MARLOWE: He was the first at the scene of the crime. 580 00:28:11,356 --> 00:28:12,846 If indeed it was a crime. 581 00:28:12,982 --> 00:28:15,019 One of the young girls got out of his car 582 00:28:15,151 --> 00:28:17,893 and discovered poor old Charlie Baxter. 583 00:28:18,029 --> 00:28:19,485 Yes. 584 00:28:19,614 --> 00:28:22,106 MARLOWE: And the interesting thing is, Sam -- 585 00:28:22,242 --> 00:28:26,577 I'm no criminal investigator, as you know, 586 00:28:26,705 --> 00:28:31,120 but when we pulled up and Edward asked Frodo... 587 00:28:31,251 --> 00:28:32,491 Can we help? 588 00:28:32,627 --> 00:28:33,913 Bit late, I reckon. 589 00:28:34,045 --> 00:28:35,535 MARLOWE: ...he said, "Too late"... 590 00:28:35,672 --> 00:28:37,003 KIMBERLEY: Wait. 591 00:28:37,132 --> 00:28:38,714 Aaaah! 592 00:28:38,842 --> 00:28:41,049 ...before the young lady screamed. 593 00:28:41,177 --> 00:28:42,508 Meaning? 594 00:28:42,637 --> 00:28:45,095 That young man seemed to already know 595 00:28:45,223 --> 00:28:47,260 what the young lady was about to discover, 596 00:28:47,392 --> 00:28:51,010 and it was too late to help poor Charlie Baxter. 597 00:28:53,148 --> 00:28:54,559 You can confirm that, Edward? 598 00:28:54,691 --> 00:28:57,809 Well, let me see now. How can I put this? 599 00:28:57,944 --> 00:29:00,106 Um [Clears throat] if Mrs. Marlowe says 600 00:29:00,238 --> 00:29:03,731 that the young man told her that it was too late 601 00:29:03,867 --> 00:29:05,778 before the young lady screamed, 602 00:29:05,910 --> 00:29:08,277 then that is exactly what happened. 603 00:29:08,413 --> 00:29:10,575 Got it. 604 00:29:10,707 --> 00:29:12,664 Thank you. 605 00:29:12,792 --> 00:29:14,157 -Excuse me. -MAN ON P.A.: Frodo! 606 00:29:14,294 --> 00:29:16,035 [ Cheers and applause ] 607 00:29:21,009 --> 00:29:22,215 Whoo! 608 00:29:28,516 --> 00:29:30,427 Very "Thelma and Louise." 609 00:29:30,560 --> 00:29:33,052 Nah. I'm Kimberley, and she's Toni. 610 00:29:35,398 --> 00:29:36,388 You must be proud. 611 00:29:36,524 --> 00:29:38,435 KIMBERLEY: Whoo! Go, you good thing! 612 00:29:38,568 --> 00:29:41,606 So you and Frodo, you're an item? 613 00:29:41,738 --> 00:29:43,479 [ Laughs ] No way. 614 00:29:43,615 --> 00:29:45,731 Oh. Sorry. So you, uh... 615 00:29:45,867 --> 00:29:48,780 Well, we both sort of are. Kind of. 616 00:29:48,912 --> 00:29:53,748 Okay, so you were both with Frodo last night? 617 00:29:53,875 --> 00:29:55,331 [ Laughing ] Whoa, no. 618 00:29:55,460 --> 00:29:57,076 It's not like that. 619 00:30:00,924 --> 00:30:02,881 [ Sighs ] 620 00:30:05,470 --> 00:30:06,585 Congratulations. 621 00:30:06,721 --> 00:30:10,385 Seems a bit hollow without Charlie being around. 622 00:30:10,517 --> 00:30:12,804 Still, on to more important things, 623 00:30:12,936 --> 00:30:14,597 like making little kids laugh. 624 00:30:16,731 --> 00:30:17,971 Do kids actually laugh? 625 00:30:18,107 --> 00:30:19,848 Yeah, of course. 626 00:30:19,984 --> 00:30:22,726 Yeah, but is it, like, joyous laughter 627 00:30:22,862 --> 00:30:26,196 or a bit, you know, nervous? 628 00:30:26,324 --> 00:30:27,610 When I was a kid, 629 00:30:27,742 --> 00:30:29,733 I always thought clowns were pretty scary. 630 00:30:30,745 --> 00:30:32,702 Did you actually want something? 631 00:30:34,040 --> 00:30:35,155 Val Baxter. 632 00:30:35,291 --> 00:30:37,328 She didn't look like she was congratulating you. 633 00:30:37,460 --> 00:30:38,621 She's upset. 634 00:30:38,753 --> 00:30:40,289 About? 635 00:30:40,421 --> 00:30:41,627 Need I explain? 636 00:30:41,756 --> 00:30:43,212 It would be helpful. 637 00:30:44,634 --> 00:30:46,750 Have you no compassion? 638 00:30:46,886 --> 00:30:49,298 She just lost her husband. 639 00:30:50,515 --> 00:30:52,472 Of course. 640 00:30:52,600 --> 00:30:54,056 Thanks for your time. 641 00:30:56,062 --> 00:30:58,349 SHEPHERD: So Charlie fell forward 642 00:30:58,481 --> 00:30:59,971 onto his hands and knees, 643 00:31:00,108 --> 00:31:03,476 choked on the siphon, and ended up getting petrol in his lungs. 644 00:31:03,611 --> 00:31:07,024 Question is, did he fall, or was he pushed? 645 00:31:07,156 --> 00:31:10,399 Well, if it was an accident, 646 00:31:10,535 --> 00:31:12,776 how come whoever Charlie was trying to help 647 00:31:12,912 --> 00:31:14,198 hasn't come forward? 648 00:31:14,330 --> 00:31:16,367 BREEN: If someone forced him to swallow that petrol, 649 00:31:16,499 --> 00:31:18,081 it's manslaughter at the very least. 650 00:31:18,209 --> 00:31:20,246 We need motive, then. 651 00:31:20,378 --> 00:31:22,210 What is it, and who might have it? 652 00:31:22,338 --> 00:31:25,456 Uh, well, Greg McQueen seemed pretty fired up 653 00:31:25,592 --> 00:31:27,503 going head to head with Charlie last night. 654 00:31:27,635 --> 00:31:30,127 We were too late to hear exactly what was said. 655 00:31:30,263 --> 00:31:32,880 I'l have a yarn with Jared, away from McQueen, 656 00:31:33,016 --> 00:31:34,632 try and confirm what was said. 657 00:31:34,767 --> 00:31:36,974 Olson Siola was having heated words with Val, 658 00:31:37,103 --> 00:31:38,764 Charlie's widow, after the prize-giving. 659 00:31:38,897 --> 00:31:41,059 She says she hates cars. What was she doing there? 660 00:31:41,190 --> 00:31:43,522 Crying on Olson's shoulder, apparently. 661 00:31:43,651 --> 00:31:46,268 -You think that's all? -I'll keep digging. 662 00:31:46,404 --> 00:31:50,693 Minor point, but neither of the two girls in Frodo's car 663 00:31:50,825 --> 00:31:51,815 is his girlfriend. 664 00:31:51,951 --> 00:31:53,942 BREEN: What, like rent-a-date? 665 00:31:54,078 --> 00:31:56,410 Pretty much, but meaning neither of them 666 00:31:56,539 --> 00:31:59,076 can verify Frodo's whereabouts last night. 667 00:32:00,627 --> 00:32:03,540 BREEN: Oh, and Mrs. Marlowe and Edward 668 00:32:03,671 --> 00:32:06,083 reckon Frodo told them it was too late to help Charlie 669 00:32:06,215 --> 00:32:08,001 before Kimberley discovered his body. 670 00:32:08,134 --> 00:32:10,466 Tomorrow morning bring Frodo in for a chat. 671 00:32:10,595 --> 00:32:11,756 Yes, boss. 672 00:32:11,888 --> 00:32:14,971 [ Slow country music plays ] 673 00:32:24,067 --> 00:32:28,652 J Still her heart is breaking J 674 00:32:28,780 --> 00:32:31,442 He seems different since Afghanistan. 675 00:32:32,700 --> 00:32:33,656 Maybe. 676 00:32:33,785 --> 00:32:37,369 JARED: I guess he saw some pretty hard-out things. 677 00:32:37,497 --> 00:32:39,113 He's a pretty hard-out guy. 678 00:32:41,793 --> 00:32:43,158 Always has been. 679 00:32:43,294 --> 00:32:45,831 [ Indistinct conversation I 680 00:32:45,964 --> 00:32:47,454 You want to go?! You want to go?! 681 00:32:47,590 --> 00:32:50,252 Yo, it's cool! Yo, back up! 682 00:32:50,385 --> 00:32:51,750 He doesn't mean no harm. 683 00:32:51,886 --> 00:32:53,092 MAN: Don't bother to get up. 684 00:32:53,221 --> 00:32:55,178 -JARED: It's cool. -Ooh, big man eh? 685 00:32:55,306 --> 00:32:58,264 -[ Slurring ] -Oh! 686 00:32:58,393 --> 00:32:59,724 Bro, you're wasted. 687 00:33:06,734 --> 00:33:08,190 Yeah. 688 00:33:12,365 --> 00:33:14,151 Just like old times. 689 00:33:14,283 --> 00:33:16,320 Watch out for that. 690 00:33:24,836 --> 00:33:26,577 You're a good mate, bro. 691 00:33:26,713 --> 00:33:28,454 You're a good mate. 692 00:33:34,178 --> 00:33:36,135 CARLY: He'll appreciate you bringing him in. 693 00:33:36,264 --> 00:33:38,221 I usually have to leave him in the car. 694 00:33:38,349 --> 00:33:40,306 Is he like that a lot? 695 00:33:40,435 --> 00:33:42,301 Fair bit. 696 00:33:42,437 --> 00:33:45,225 Are you guys okay? 697 00:33:45,356 --> 00:33:47,893 Yeah. Why? Do we seem... 698 00:33:48,026 --> 00:33:50,313 No, just... 699 00:33:50,445 --> 00:33:53,938 That's good. I'm glad you're happy, you know? 700 00:33:58,411 --> 00:34:01,244 Do you sometimes wish things had worked out differently? 701 00:34:01,372 --> 00:34:02,237 What? 702 00:34:02,373 --> 00:34:04,580 Between us. 703 00:34:04,709 --> 00:34:07,167 Y-You can't just say stuff like that. 704 00:34:07,295 --> 00:34:08,956 Tell me you don't think about it. 705 00:34:10,381 --> 00:34:11,416 I don't. 706 00:34:11,549 --> 00:34:12,914 Really? 707 00:34:13,051 --> 00:34:16,294 Have you ever had anything else like we had? 708 00:34:19,432 --> 00:34:21,264 Look, Carly, 709 00:34:21,392 --> 00:34:23,884 I pretty much keep to myself these days, and... 710 00:34:25,521 --> 00:34:27,762 That's how I like it. 711 00:34:29,734 --> 00:34:31,065 Night. 712 00:34:42,205 --> 00:34:44,617 Bit early in the morning for the mailman, Mike. 713 00:34:44,749 --> 00:34:45,910 Maybe. 714 00:34:46,042 --> 00:34:48,454 And I take it you're not keen on taking up running again. 715 00:34:48,586 --> 00:34:50,327 Yeah, not really dressed for it. 716 00:34:50,463 --> 00:34:52,329 Okay. 717 00:34:52,465 --> 00:34:54,172 What? 718 00:34:54,300 --> 00:34:57,088 Out on Boundary Road, before Kristin and Breen arrived. 719 00:34:57,220 --> 00:34:58,426 There were strong words said 720 00:34:58,554 --> 00:35:01,012 between Greg McQueen and Charlie Baxter. 721 00:35:01,140 --> 00:35:02,801 What was said? 722 00:35:02,934 --> 00:35:03,844 Is this on the record, 723 00:35:03,976 --> 00:35:06,013 or is this just the bit where I'm Mr. Anonymous, 724 00:35:06,145 --> 00:35:07,431 helping you with your inquiries? 725 00:35:07,563 --> 00:35:09,145 Mr. Anonymous works for me. 726 00:35:10,441 --> 00:35:12,933 We're just talking at this stage. 727 00:35:13,069 --> 00:35:16,403 Okay. Talking and walking. 728 00:35:16,531 --> 00:35:18,568 Walking, not running. 729 00:35:21,536 --> 00:35:22,992 Greg was pissed off all right. 730 00:35:23,121 --> 00:35:24,828 And if the cops turn up tonight, 731 00:35:24,956 --> 00:35:26,913 I'll know exactly who tipped them off. 732 00:35:27,041 --> 00:35:30,250 So Greg made a direct threat against Charlie Baxter? 733 00:35:30,378 --> 00:35:32,210 Was it a threat? 734 00:35:32,338 --> 00:35:36,081 Look, Mike, Greg's a decent guy deep down. 735 00:35:36,217 --> 00:35:39,585 He served in Afghanistan and something happened. 736 00:35:39,720 --> 00:35:41,006 I don't know. 737 00:35:41,139 --> 00:35:43,722 Aid-reconstruction fatigue? 738 00:35:43,850 --> 00:35:46,137 He's dropping hints there was more to it than that. 739 00:35:46,269 --> 00:35:49,307 Maybe he's got some post-traumatic stress. 740 00:35:49,438 --> 00:35:52,726 So you and Greg and Carly came straight back home after that? 741 00:35:52,859 --> 00:35:54,315 We did, yeah. 742 00:35:54,443 --> 00:35:55,979 And Greg was at your place all night? 743 00:35:56,112 --> 00:35:56,977 Yeah, must have been. 744 00:35:57,113 --> 00:35:58,820 I would've heard that bloody machine of his 745 00:35:58,948 --> 00:36:00,313 if he'd tried to go out. 746 00:36:00,449 --> 00:36:02,360 -You're sure? -Yeah. 747 00:36:02,493 --> 00:36:05,702 I mean, no way. That monster would wake the dead. 748 00:36:05,830 --> 00:36:09,323 The Killing Machine. Why would he call it that? 749 00:36:09,458 --> 00:36:11,540 Kills the competition. 750 00:36:11,669 --> 00:36:13,125 Metaphorically. 751 00:36:17,717 --> 00:36:19,799 It's just a stupid name, Mike. 752 00:36:21,095 --> 00:36:22,301 Right. 753 00:36:32,815 --> 00:36:34,931 Where were you night before last? 754 00:36:35,067 --> 00:36:37,775 The night Charlie died? Am I in the gun for that? 755 00:36:37,904 --> 00:36:40,066 It's not the most helpful turn of phrase, Frodo. 756 00:36:40,198 --> 00:36:42,610 Do you mind just answering the question? 757 00:36:42,742 --> 00:36:45,985 Working late on my car, getting it ready for the show. 758 00:36:46,120 --> 00:36:49,533 So you were at the garage when Charlie came back with Olson? 759 00:36:49,665 --> 00:36:52,202 No. When did they turn up? 760 00:36:52,335 --> 00:36:54,702 -When did you leave? -Before they turned up. 761 00:36:54,837 --> 00:36:56,828 Care to put a time on it? 762 00:36:56,964 --> 00:36:58,796 About 10:30. 763 00:36:58,925 --> 00:37:01,337 That's when Charlie came back with Olson? 764 00:37:01,469 --> 00:37:02,459 10:00, then. 765 00:37:02,595 --> 00:37:04,962 Maybe it was earlier, because I didn't see them. 766 00:37:07,141 --> 00:37:10,600 Why did you pretend that Kimberley was your girlfriend? 767 00:37:10,728 --> 00:37:12,344 She's a girl. She's a friend. 768 00:37:14,023 --> 00:37:16,811 Okay, she loves my car. Okay, I get that. 769 00:37:16,943 --> 00:37:18,354 But you stand a better chance of winning 770 00:37:18,486 --> 00:37:21,353 with a hot chick in your car, so it works both ways. 771 00:37:21,489 --> 00:37:22,354 Right. 772 00:37:22,490 --> 00:37:25,357 At Charlie's Cadillac, 773 00:37:25,493 --> 00:37:28,281 Mrs. Marlowe and Edward arrived just after you. 774 00:37:28,412 --> 00:37:29,868 Yep. 775 00:37:29,997 --> 00:37:32,705 When Edward asked if they could help, you said, 776 00:37:32,833 --> 00:37:34,540 "It's a bit late for that." 777 00:37:34,669 --> 00:37:37,252 Ah, yeah. Yeah, I think I did. 778 00:37:37,380 --> 00:37:41,339 You said that before Kimberley discovered the body. 779 00:37:41,467 --> 00:37:42,377 So? 780 00:37:42,510 --> 00:37:46,344 As if you already knew Charlie's body would be there. 781 00:37:46,472 --> 00:37:47,507 How could I have known that? 782 00:37:47,640 --> 00:37:49,472 Why did you say, "It's a bit late for that"? 783 00:37:49,600 --> 00:37:51,182 Because we were already there. Already taken care of. 784 00:37:51,310 --> 00:37:52,175 What was taken care of? 785 00:37:52,311 --> 00:37:53,927 Whatever was the problem with Charlie's car. 786 00:37:54,063 --> 00:37:56,475 Look, you know Mrs. Marlowe and Edward? 787 00:37:56,607 --> 00:37:57,392 Yes. 788 00:37:57,525 --> 00:38:00,142 Well, what help could they possibly be? 789 00:38:04,532 --> 00:38:05,522 [ Sighs ] 790 00:38:13,374 --> 00:38:15,035 SHEPHERD: Boots. 791 00:38:15,167 --> 00:38:16,032 What? 792 00:38:16,168 --> 00:38:17,408 Your boots. 793 00:38:17,545 --> 00:38:19,286 So what? 794 00:38:19,422 --> 00:38:21,129 What brand are they? 795 00:38:21,257 --> 00:38:22,747 I don't know. Be on the label. 796 00:38:24,719 --> 00:38:26,175 Steinmans. 797 00:38:26,304 --> 00:38:28,511 Your own boots, and you don't know what they are? 798 00:38:28,639 --> 00:38:32,633 I was given them by Charlie. Standard-issue work Kit. 799 00:38:32,768 --> 00:38:35,055 1969 Cadillac Eldorado. 800 00:38:35,187 --> 00:38:37,929 Temperamental prima donna, but worth it. 801 00:38:38,065 --> 00:38:39,681 Standard issue? You sure about that? 802 00:38:39,817 --> 00:38:41,603 Yeah. 803 00:38:41,736 --> 00:38:42,851 What size? 804 00:38:47,033 --> 00:38:48,273 12. 805 00:38:48,409 --> 00:38:50,525 You're a size 127? 806 00:38:52,204 --> 00:38:53,569 [ Camera shutter clicks ] 807 00:38:55,833 --> 00:38:57,699 The soles look like a match with your print. 808 00:38:57,835 --> 00:38:59,621 So they're a bit big. 809 00:38:59,754 --> 00:39:01,244 I like them that way. 810 00:39:01,380 --> 00:39:02,870 Particularly if they're free, eh? 811 00:39:03,007 --> 00:39:05,840 Extra pair of socks, sweet as. 812 00:39:21,192 --> 00:39:22,808 -CARLY: Do you want one? -JARED: Nah. 813 00:39:22,943 --> 00:39:25,856 Hey, look, Carly, Greg's got to pull his head in and be careful. 814 00:39:25,988 --> 00:39:28,104 The cops know he threatened Charlie Baxter the night he died 815 00:39:28,240 --> 00:39:30,447 and I had to reassure them he was here all night. 816 00:39:30,576 --> 00:39:32,237 Okay. 817 00:39:32,370 --> 00:39:34,327 Jared. 818 00:39:34,455 --> 00:39:35,695 What I said last night... 819 00:39:35,831 --> 00:39:38,414 Oh, it's no big deal. You'd had a few. 820 00:39:38,542 --> 00:39:41,830 No. I meant every word of it. 821 00:39:41,962 --> 00:39:43,373 Jeez, Carly. 822 00:39:43,506 --> 00:39:46,794 What -- What am I supposed to do with that? 823 00:39:46,926 --> 00:39:48,462 GREG: That coffee coming? 824 00:40:03,567 --> 00:40:04,523 [ Car doors close I 825 00:40:04,652 --> 00:40:06,734 You were seen arguing with Olson Siola 826 00:40:06,862 --> 00:40:08,603 at the beach hop prize-giving yesterday. 827 00:40:08,739 --> 00:40:11,447 -What was that about? -Nothing important. 828 00:40:11,575 --> 00:40:14,909 I thought you had an aversion to the whole car-culture thing. 829 00:40:15,037 --> 00:40:18,621 I do. What better place to find a buyer for Charlie's Cadillac? 830 00:40:18,749 --> 00:40:22,367 I thought Olson might buy it, given he's got all the money. 831 00:40:22,503 --> 00:40:24,244 I don't really care what I let it go for. 832 00:40:24,380 --> 00:40:27,589 I'm sorry, Val. I'm sorry for your loss. 833 00:40:27,716 --> 00:40:29,798 But I've no desire to own that car. 834 00:40:29,927 --> 00:40:32,339 It'd be like walking in a dead man's shoes 835 00:40:32,471 --> 00:40:34,337 while he's still wearing them. 836 00:40:34,473 --> 00:40:36,180 I need the money. 837 00:40:36,308 --> 00:40:39,050 Can't you take it and flick it on to some other car nut? 838 00:40:39,186 --> 00:40:41,097 Well, maybe if it was a Ford. 839 00:40:41,230 --> 00:40:42,265 SIMS: Why do you need the money? 840 00:40:42,398 --> 00:40:45,231 The bank made a friendly call just over a week ago. 841 00:40:45,359 --> 00:40:48,351 This place is underwater, virtually. 842 00:40:48,487 --> 00:40:50,319 You talk to Charlie about that? 843 00:40:50,448 --> 00:40:52,359 -No. -Why not? 844 00:40:52,491 --> 00:40:55,404 I tried to. He got angry. 845 00:40:56,537 --> 00:40:58,027 SIMS: Before the bank rang, 846 00:40:58,164 --> 00:41:00,952 you had no idea how much the mortgage was? 847 00:41:01,083 --> 00:41:03,495 VAL: The mortgage secures whatever's owed to the bank, 848 00:41:03,627 --> 00:41:05,117 including any business debt. 849 00:41:05,254 --> 00:41:07,461 I had no idea how much that was. 850 00:41:07,590 --> 00:41:09,706 SHEPHERD: Was Charlie a violent man? 851 00:41:10,968 --> 00:41:12,925 -Not to me. -Who to? 852 00:41:13,053 --> 00:41:15,590 You just wouldn't want to cross him, that's all. 853 00:41:17,224 --> 00:41:20,307 So you never did. Until the night he died. 854 00:41:20,436 --> 00:41:22,643 You said it was an accident. 855 00:41:24,231 --> 00:41:26,689 We believe that Charlie stopped for someone 856 00:41:26,817 --> 00:41:27,807 on the side of the road -- 857 00:41:27,943 --> 00:41:30,981 that they'd run out of petrol and he went to help them out. 858 00:41:31,113 --> 00:41:33,571 -Was that you? -What? No! 859 00:41:33,699 --> 00:41:35,656 We're working through several theories. 860 00:41:35,784 --> 00:41:38,196 For instance, it's dark, the wee small hours. 861 00:41:38,329 --> 00:41:39,911 Who's the one person in the world 862 00:41:40,039 --> 00:41:41,700 that Charlie would be certain to stop for? 863 00:41:41,832 --> 00:41:44,324 His own wife, if you'd run out of gas. 864 00:41:44,460 --> 00:41:45,541 No, that never happened. 865 00:41:45,669 --> 00:41:48,286 Okay. Like I said, it's only a theory. 866 00:41:48,422 --> 00:41:50,038 I never left the house! 867 00:41:50,174 --> 00:41:51,289 Can anyone confirm that? 868 00:41:51,425 --> 00:41:52,881 No. 869 00:41:54,220 --> 00:41:56,587 I know how this looks. 870 00:41:56,722 --> 00:41:59,214 I knew something was wrong. He was away a lot. 871 00:41:59,350 --> 00:42:01,216 -Away? -Overnighters. 872 00:42:01,352 --> 00:42:02,342 He said it was the Cadillac, 873 00:42:02,478 --> 00:42:04,719 but there was something else going on. 874 00:42:04,855 --> 00:42:07,722 I kept asking him what was wrong, and he'd just... 875 00:42:07,858 --> 00:42:11,021 He'd say it was business, and not to worry about it. 876 00:42:11,153 --> 00:42:13,144 Did you ever think there was someone else? 877 00:42:13,280 --> 00:42:14,395 Of course. 878 00:42:14,532 --> 00:42:16,569 I even asked him if there was another woman. 879 00:42:16,700 --> 00:42:18,566 At least he was honest. 880 00:42:18,702 --> 00:42:19,612 There was? 881 00:42:19,745 --> 00:42:22,737 Yes. He said her name was Eldorado. 882 00:42:22,873 --> 00:42:26,332 He could be such a smart-ass. 883 00:42:26,460 --> 00:42:28,497 [ Cellphone ringing ] 884 00:42:28,629 --> 00:42:29,869 Breen. 885 00:42:31,882 --> 00:42:32,872 Thanks. 886 00:42:34,635 --> 00:42:36,171 We have a fingerprint match 887 00:42:36,303 --> 00:42:38,010 for the guy who fell through the skylight. 888 00:42:42,726 --> 00:42:44,433 Sonny Smith. 889 00:42:44,562 --> 00:42:47,520 Long list of previous. Bit of breaking and entering. 890 00:42:47,648 --> 00:42:49,514 Lots of car conversion. 891 00:42:49,650 --> 00:42:51,186 SHEPHERD: Another car enthusiast. 892 00:42:51,318 --> 00:42:53,810 Maybe he was after Charlie's Cadillac. 893 00:42:53,946 --> 00:42:57,234 Or maybe there was something else in that garage 894 00:42:57,366 --> 00:42:59,323 he was interested in. 895 00:42:59,451 --> 00:43:00,361 Local? 896 00:43:00,494 --> 00:43:02,110 Up north until recently. 897 00:43:02,246 --> 00:43:03,907 Patchy employment history up there. 898 00:43:04,039 --> 00:43:07,077 Possum trapper, forestry release cutter, 899 00:43:07,209 --> 00:43:08,620 local farmhand. 900 00:43:08,752 --> 00:43:12,666 Arrived down here six weeks ago and got a job cleaning cars. 901 00:43:12,798 --> 00:43:13,833 Who for? 902 00:43:13,966 --> 00:43:17,675 Local clown. Olson Siola of T Bird Cars. 903 00:43:17,803 --> 00:43:19,168 You really don't like him. 904 00:43:19,305 --> 00:43:21,296 Why would anyone want to be a clown? 905 00:43:21,432 --> 00:43:24,345 To bring a little joy into the world? 906 00:43:24,476 --> 00:43:26,968 Nah. There's something dodgy about clowns. 907 00:43:27,104 --> 00:43:29,766 Anyway, getting back to the facts. 908 00:43:29,898 --> 00:43:32,606 Olson Siola employed the deceased, Sonny Smith. 909 00:43:32,735 --> 00:43:33,816 One of the deceased. 910 00:43:33,944 --> 00:43:36,732 SIMS: Maybe Sonny was stealing to order for Olson. 911 00:43:36,864 --> 00:43:38,821 A Cadillac? General Motors? 912 00:43:38,949 --> 00:43:40,565 Olson wouldn't sully himself. 913 00:43:40,701 --> 00:43:42,567 What was that kid doing there? 914 00:43:42,703 --> 00:43:43,864 And who sent him? 915 00:43:43,996 --> 00:43:46,078 And I still want to know how he got on the roof. 916 00:43:46,206 --> 00:43:48,789 What do we know about the business, Baxter & Balance? 917 00:43:48,917 --> 00:43:51,625 BREEN: They advertise themselves as a one-stop car shop -- 918 00:43:51,754 --> 00:43:53,210 repairs, panel and paint. 919 00:43:53,339 --> 00:43:55,751 And they do compliance work for imports. 920 00:43:55,883 --> 00:43:58,921 What, so they take the cars off the wharf as they arrive? 921 00:43:59,053 --> 00:44:01,966 BREEN: No, the dealer or importer does that, 922 00:44:02,097 --> 00:44:04,885 then the dealer takes the cars 923 00:44:05,017 --> 00:44:06,473 to an authorized compliance agent 924 00:44:06,602 --> 00:44:08,434 like Baxter & Balance. 925 00:44:08,562 --> 00:44:10,473 they check them out and make sure they can be issued 926 00:44:10,606 --> 00:44:12,142 with a warrant of fitness for our roads. 927 00:44:12,274 --> 00:44:15,141 And then the cars go back to the dealer to be sold. 928 00:44:15,277 --> 00:44:16,642 Sounds lucrative. 929 00:44:16,779 --> 00:44:18,190 Baxter & Balance is the only 930 00:44:18,322 --> 00:44:20,108 authorized compliance agent in the area. 931 00:44:20,240 --> 00:44:21,275 Ka-ching! 932 00:44:21,408 --> 00:44:25,402 So how come the Baxter house is so heavily mortgaged? 933 00:44:27,498 --> 00:44:30,490 Breen, get an address or phone number for Sonny out of Olson, 934 00:44:30,626 --> 00:44:33,493 then go there, find someone to ID him at the mortuary, 935 00:44:33,629 --> 00:44:35,870 and pick up whatever background you can on him. 936 00:44:37,424 --> 00:44:40,917 There must be some connection to Charlie Baxter. 937 00:44:42,680 --> 00:44:45,468 Ah, the clown whisperer! 938 00:44:46,558 --> 00:44:48,515 Mr. Siola. 939 00:44:48,644 --> 00:44:50,100 Do you have any contact details 940 00:44:50,229 --> 00:44:52,766 for a kid you employed here as a cleaner -- Sonny Smith? 941 00:44:52,898 --> 00:44:53,763 Who? 942 00:44:53,899 --> 00:44:56,357 How many cleaners do you have? 943 00:44:56,485 --> 00:44:59,227 They're called car valet. 944 00:44:59,363 --> 00:45:00,569 What's the name again? 945 00:45:00,698 --> 00:45:04,692 Smith. 946 00:45:04,827 --> 00:45:06,784 Such an unusual name. 947 00:45:06,912 --> 00:45:08,949 It's a wonder I can't remember it. 948 00:45:09,081 --> 00:45:11,118 -Sonny? -Sonny. 949 00:45:11,250 --> 00:45:13,161 Oh, wait there. 950 00:45:13,293 --> 00:45:15,534 I think I've got something for you. 951 00:45:15,671 --> 00:45:17,912 He came in looking for a car valet job, 952 00:45:18,048 --> 00:45:19,834 so I gave him a couple of tries. 953 00:45:19,967 --> 00:45:21,878 Had to give up on the boy. 954 00:45:22,010 --> 00:45:24,251 Stoned most of the time. 955 00:45:26,724 --> 00:45:29,261 Can't say I'm surprised he's in trouble. 956 00:45:29,393 --> 00:45:31,259 I never said he was. 957 00:45:31,395 --> 00:45:34,137 Then why's a detective inquiring after him? 958 00:45:34,273 --> 00:45:35,934 [ Rockabilly music plays ] 959 00:45:42,990 --> 00:45:44,697 Hold the fort. 960 00:45:57,629 --> 00:45:58,869 Keith Balance about? 961 00:45:59,006 --> 00:46:00,246 Just missed him. 962 00:46:00,382 --> 00:46:03,716 [ Tires screech] 963 00:46:03,844 --> 00:46:04,925 Urgent callout? 964 00:46:05,053 --> 00:46:06,339 Delivery. 965 00:46:06,472 --> 00:46:08,429 Just finished compliance on that ute. 966 00:46:10,476 --> 00:46:11,716 What happens behind here? 967 00:46:11,852 --> 00:46:13,763 FRODO: That's where the compliance work are done 968 00:46:13,896 --> 00:46:15,102 for the imports. 969 00:46:15,230 --> 00:46:17,187 -Why is it screened? -Regulations. 970 00:46:17,316 --> 00:46:19,057 Got to be accredited to do that stuff. 971 00:46:19,193 --> 00:46:21,935 Separate business. I can't go in there. 972 00:46:22,070 --> 00:46:23,481 And nor should you. That's the rules. 973 00:46:23,614 --> 00:46:24,820 -It's okay. -You'll cost me my job. 974 00:46:24,948 --> 00:46:26,530 -You've got to be accredited. -Will this do? 975 00:46:33,040 --> 00:46:35,247 -No car. -Keith was driving it. 976 00:46:35,375 --> 00:46:38,538 -Where to? -Making a delivery I guess. 977 00:46:38,670 --> 00:46:41,162 -Delivering the car? -Yeah. 978 00:46:42,382 --> 00:46:45,124 -Who to? -I don't think it's a secret. 979 00:46:45,260 --> 00:46:47,217 I mean, most of that work's for T Bird Cars, 980 00:46:47,346 --> 00:46:49,383 far as I can make out. 981 00:47:06,615 --> 00:47:07,980 [ Knocking on door ] 982 00:47:15,958 --> 00:47:17,949 Hey! Stop! Police! 983 00:47:20,671 --> 00:47:22,958 Ah, come on! 984 00:47:33,475 --> 00:47:35,512 Oh, hell! 985 00:47:35,644 --> 00:47:37,635 Don't run, okay? 986 00:47:37,771 --> 00:47:40,229 When a police officer says stop, you stop. 987 00:47:40,357 --> 00:47:42,223 I didn't know I was being chased. 988 00:47:42,359 --> 00:47:43,895 Why were you running? 989 00:47:44,027 --> 00:47:45,142 Exercise. 990 00:47:49,491 --> 00:47:51,027 It's for my own use. 991 00:47:51,159 --> 00:47:52,945 What's your name? 992 00:47:53,078 --> 00:47:56,412 -Tai. -Tai, do you know Sonny Smith? 993 00:47:56,540 --> 00:47:58,656 You gonna bust me for the dope or what? 994 00:47:58,792 --> 00:48:01,284 Yes or no? Do you know him? 995 00:48:02,796 --> 00:48:04,457 He's my cousin. 996 00:48:07,342 --> 00:48:08,878 Where is he? 997 00:48:22,107 --> 00:48:23,017 [ Sniffles ] 998 00:48:23,150 --> 00:48:24,606 Bastards. 999 00:48:24,735 --> 00:48:26,317 [ Crying] 1000 00:48:26,445 --> 00:48:27,731 Who? 1001 00:48:29,114 --> 00:48:31,151 He wouldn't hurt anyone. 1002 00:48:32,451 --> 00:48:34,033 How did this happen? 1003 00:48:34,161 --> 00:48:38,280 He fell through a skylight. Possibly accidental. 1004 00:48:38,415 --> 00:48:39,997 Yeah, right. 1005 00:48:43,211 --> 00:48:45,498 [ Mid-tempo rock music plays ] 1006 00:48:52,638 --> 00:48:57,474 J Why don't you come and talk to me anymore? J 1007 00:49:00,771 --> 00:49:02,227 J When you get home J 1008 00:49:02,356 --> 00:49:05,849 J The first thing is you shut that door J 1009 00:49:05,984 --> 00:49:07,645 SHEPHERD: Are we interrupting something? 1010 00:49:07,778 --> 00:49:08,688 Not at all. 1011 00:49:08,820 --> 00:49:13,314 Just delivered an import, and I'm about to pick up a new one. 1012 00:49:15,494 --> 00:49:17,451 Takes a day or three to clear customs. 1013 00:49:17,579 --> 00:49:18,990 OLSON: Is there a problem, officer? 1014 00:49:19,122 --> 00:49:21,489 Why did you take off when we pulled up at the garage? 1015 00:49:21,625 --> 00:49:22,786 Didn't see you. 1016 00:49:22,918 --> 00:49:25,501 Oh, we had a little chat to Frodo. 1017 00:49:25,629 --> 00:49:27,791 Yeah, Frodo's got an IQ in the margin for error. 1018 00:49:27,923 --> 00:49:29,084 [ Laughs ] 1019 00:49:29,216 --> 00:49:30,798 Why did you give him an apprenticeship, then? 1020 00:49:30,926 --> 00:49:34,089 That was Charlie. Charlie did a lot of things. 1021 00:49:34,221 --> 00:49:35,962 OLSON: Please, Detectives, can't you see this -- 1022 00:49:36,098 --> 00:49:37,179 What did Charlie do, Keith? 1023 00:49:37,307 --> 00:49:39,969 There's many stages to grief. There's anger -- 1024 00:49:40,102 --> 00:49:41,092 I'm talking to him. 1025 00:49:45,023 --> 00:49:49,563 Charlie was just a bit, uh, headstrong at times, that's all. 1026 00:49:49,695 --> 00:49:51,277 Frodo's not a bad guy. 1027 00:49:51,405 --> 00:49:53,863 Look, I've got work to do, 1028 00:49:53,991 --> 00:49:56,198 Got to get that new ute back to the garage. 1029 00:49:56,326 --> 00:49:57,236 Time is money. 1030 00:49:57,369 --> 00:49:59,952 Oh, that's what I wanted to talk to you about. 1031 00:50:00,080 --> 00:50:01,115 Money? 1032 00:50:06,545 --> 00:50:08,661 You seem upset about Charlie. 1033 00:50:08,797 --> 00:50:11,084 I'm the one left holding the baby. 1034 00:50:11,216 --> 00:50:12,752 Is there something you want to share? 1035 00:50:12,884 --> 00:50:15,342 Perhaps down the station while making a statement? 1036 00:50:15,470 --> 00:50:17,086 Why? Am I a suspect? 1037 00:50:17,222 --> 00:50:19,304 That would suggest that you believe Charlie was murdered. 1038 00:50:19,433 --> 00:50:19,922 Why? 1039 00:50:20,058 --> 00:50:21,640 You can put whatever words you want in my mouth. 1040 00:50:21,768 --> 00:50:23,133 I'm saying nothing. 1041 00:50:29,860 --> 00:50:32,568 My cuz wouldn't fall. He was like a cat. 1042 00:50:32,696 --> 00:50:33,902 As in burglar? 1043 00:50:34,031 --> 00:50:37,274 Was Sonny on a job when he fell? 1044 00:50:37,409 --> 00:50:39,195 Who was he working for, Tai? 1045 00:50:39,327 --> 00:50:43,195 Somebody sent him to Baxter's garage. 1046 00:50:43,331 --> 00:50:44,867 He got a call that night. 1047 00:50:45,000 --> 00:50:47,788 -Who from? -He wouldn't say. 1048 00:50:47,919 --> 00:50:49,330 He never did. 1049 00:50:49,463 --> 00:50:51,830 It was his way of protecting me. 1050 00:50:53,925 --> 00:50:56,917 Sonny took a call. What, on the home line? 1051 00:50:57,054 --> 00:50:58,215 He had a mobile? 1052 00:50:58,346 --> 00:51:00,838 Who doesn't? 1053 00:51:02,267 --> 00:51:03,598 [ Sighs ] 1054 00:51:22,329 --> 00:51:24,240 What do you think happened to Charlie, then? 1055 00:51:31,129 --> 00:51:34,542 Charlie owed a containerload of money. 1056 00:51:35,842 --> 00:51:38,334 We know his house was mortgaged to the hilt. 1057 00:51:39,805 --> 00:51:42,638 Val said that was because the business was in trouble. 1058 00:51:42,766 --> 00:51:45,633 The business wasn't the problem. 1059 00:51:45,769 --> 00:51:47,851 -Charlie was the problem. -Why? 1060 00:51:47,979 --> 00:51:51,188 You've got his phone. Take a look at the apps. 1061 00:51:59,616 --> 00:52:00,526 BREEN: What's up? 1062 00:52:00,659 --> 00:52:03,742 Baxter's mobile? Something about apps. 1063 00:52:04,788 --> 00:52:05,778 [ Beeps] 1064 00:52:19,427 --> 00:52:21,009 BREEN: Jeez. 1065 00:52:28,061 --> 00:52:33,522 Gaming Club, Jackpot City, Royal Vegas. 1066 00:52:33,650 --> 00:52:35,140 Charlie had a gambling problem? 1067 00:52:35,277 --> 00:52:38,611 It wasn't a problem -- It was catastrophic. 1068 00:52:38,738 --> 00:52:40,979 -Who'd he owe money to? -Oh, who didn't he owe? 1069 00:52:41,116 --> 00:52:43,357 He owed me for taking the money out of the business. 1070 00:52:43,493 --> 00:52:45,450 He owed Val for leaving her nothing. 1071 00:52:45,579 --> 00:52:47,195 Well, that gives you and Val motive. 1072 00:52:47,330 --> 00:52:48,912 Oh, like hell! 1073 00:52:49,040 --> 00:52:50,405 I've had enough of this. 1074 00:52:50,542 --> 00:52:52,533 I don't have to stay here, you know? 1075 00:52:52,669 --> 00:52:54,159 That's right. You don't. 1076 00:52:54,296 --> 00:52:55,752 Yeah, good enough for me. 1077 00:53:00,302 --> 00:53:01,884 [ Beeps] 1078 00:53:09,186 --> 00:53:11,348 Does he ever stop? 1079 00:53:11,479 --> 00:53:14,016 Fiddling with the car or drinking? 1080 00:53:15,817 --> 00:53:16,682 Jared, babe... 1081 00:53:16,818 --> 00:53:19,480 Please, you can't call me that anymore. 1082 00:53:19,613 --> 00:53:20,648 Sorry. 1083 00:53:20,780 --> 00:53:22,487 What if Greg walked in and overheard? 1084 00:53:22,616 --> 00:53:24,357 Is that the only reason? 1085 00:53:24,492 --> 00:53:27,405 No, but what happened between us, it was -- 1086 00:53:27,537 --> 00:53:29,073 it was a long time ago. 1087 00:53:29,206 --> 00:53:30,617 -I know that. -Okay. 1088 00:53:34,711 --> 00:53:36,293 There's still something I need to tell you. 1089 00:53:36,421 --> 00:53:39,755 -Oh, Carly, we can't go there. -It's not about that. 1090 00:53:39,883 --> 00:53:41,089 What? 1091 00:53:41,218 --> 00:53:43,459 The night before last -- the night of the standoff 1092 00:53:43,595 --> 00:53:46,678 between Greg and that guy Charlie Baxter -- 1093 00:53:46,806 --> 00:53:49,047 Greg went out. 1094 00:53:49,184 --> 00:53:51,346 No, no, no. Couldn't have. I would have heard him. 1095 00:53:51,478 --> 00:53:54,470 He didn't take the Customline. He took your car. 1096 00:53:59,194 --> 00:54:00,810 No way. 1097 00:54:00,946 --> 00:54:02,937 Greg's got problems, but... 1098 00:54:04,324 --> 00:54:06,065 ...he's no murderer. 1099 00:54:12,916 --> 00:54:14,156 Greg did that? 1100 00:54:14,292 --> 00:54:16,203 He hits me where no one will see. 1101 00:54:16,336 --> 00:54:18,748 Never my face. 1102 00:54:19,673 --> 00:54:21,835 Sometimes 'round the head. 1103 00:54:25,053 --> 00:54:26,839 No. Not Greg. 1104 00:54:26,972 --> 00:54:28,554 You guys can't see what's in front of your eyes 1105 00:54:28,682 --> 00:54:30,468 when it comes to your mates. 1106 00:54:34,104 --> 00:54:35,094 What happened to him? 1107 00:54:35,230 --> 00:54:37,722 He was always exactly like this. 1108 00:54:37,857 --> 00:54:39,723 Afghanistan just made it worse. 1109 00:54:52,122 --> 00:54:54,955 Sonny's cousin Tai confirms that on the night he died, 1110 00:54:55,083 --> 00:54:56,619 someone phoned him on his mobile, 1111 00:54:56,751 --> 00:54:58,367 which seems to have disappeared. 1112 00:54:58,503 --> 00:55:01,621 He went out to meet someone and never came back. 1113 00:55:01,756 --> 00:55:04,544 So he was on a mission at Baxter's garage. 1114 00:55:04,676 --> 00:55:07,168 Tai also said Sonny was as agile as a cat, 1115 00:55:07,304 --> 00:55:08,886 and she doesn't believe he would fall. 1116 00:55:09,014 --> 00:55:12,132 Unless the agile cat was wearing oversized boots. 1117 00:55:12,267 --> 00:55:15,305 Completely the wrong footwear for creeping across roofs. 1118 00:55:15,437 --> 00:55:16,927 By the look of it, he and his cousin 1119 00:55:17,063 --> 00:55:18,895 didn't have two cents to rub together. 1120 00:55:19,024 --> 00:55:20,059 Maybe those boots were all he had. 1121 00:55:20,191 --> 00:55:23,729 Or someone's trying to cover their tracks. 1122 00:55:23,862 --> 00:55:25,728 Also a big doper according to Olson, 1123 00:55:25,864 --> 00:55:27,229 who cannot be trusted. 1124 00:55:27,365 --> 00:55:29,857 -Because? -He's a clown. 1125 00:55:29,993 --> 00:55:31,825 Is that it? 1126 00:55:31,953 --> 00:55:33,034 At this stage. 1127 00:55:33,163 --> 00:55:36,030 Wasn't Olson's opinion that Sonny was a stoner 1128 00:55:36,166 --> 00:55:38,203 backed up by the bag of dope you found on his cousin? 1129 00:55:38,335 --> 00:55:42,875 Maybe he was so stoned he put on the wrong shoes. 1130 00:55:43,006 --> 00:55:44,337 Size 12 were way too big for him, 1131 00:55:44,466 --> 00:55:45,797 but they're Charlie's size exactly. 1132 00:55:45,925 --> 00:55:48,667 Yeah, and size 12 is the same size that Frodo wears. 1133 00:55:50,221 --> 00:55:54,636 So, instead of a middle-aged success story -- 1134 00:55:54,768 --> 00:55:56,884 own house, own business -- 1135 00:55:57,020 --> 00:55:58,681 we are now getting a picture 1136 00:55:58,813 --> 00:56:01,726 of a very different Charlie Baxter -- 1137 00:56:01,858 --> 00:56:03,690 a desperate gaming addict 1138 00:56:03,818 --> 00:56:05,775 who was causing his wife and business partner 1139 00:56:05,904 --> 00:56:07,110 financial distress. 1140 00:56:07,238 --> 00:56:09,275 Which might provide motive for both of them. 1141 00:56:09,407 --> 00:56:10,772 SHEPHERD: But motive enough for murder? 1142 00:56:10,909 --> 00:56:11,990 Well, it'd certainly put a lid 1143 00:56:12,118 --> 00:56:13,529 on all the debts he was running up. 1144 00:56:13,661 --> 00:56:15,902 Maybe Val and Keith were in it together? 1145 00:56:16,039 --> 00:56:17,655 Conspiring lovers? 1146 00:56:17,791 --> 00:56:21,409 Valerie Baxter is living proof of what my mother used to say -- 1147 00:56:21,544 --> 00:56:24,912 "When debt comes in the door, love flies out the window." 1148 00:56:25,048 --> 00:56:27,210 Get hold of the Baxter & Balance company records -- 1149 00:56:27,342 --> 00:56:29,583 balance sheet, cash flow, who owes what where. 1150 00:56:29,719 --> 00:56:31,926 And then we get in a forensic accountant. 1151 00:56:32,055 --> 00:56:34,342 Let's see what we can make of it first. 1152 00:56:34,474 --> 00:56:35,714 You. 1153 00:56:44,025 --> 00:56:47,438 -What are you doing here? -I can't be seen. 1154 00:56:47,570 --> 00:56:48,605 I can see you. 1155 00:56:48,738 --> 00:56:52,151 Can we go somewhere, you know, without windows? 1156 00:56:55,703 --> 00:56:56,864 What time was this? 1157 00:56:56,996 --> 00:57:01,240 Well, Carly reckons the bedside digital was reading 2:23 a.m. 1158 00:57:01,376 --> 00:57:02,958 You saw and heard nothing? 1159 00:57:03,086 --> 00:57:04,542 Sound asleep. 1160 00:57:04,671 --> 00:57:08,960 So Greg leaves the marital bed, takes your car, and goes where? 1161 00:57:09,092 --> 00:57:10,002 Well, Carly has no idea. 1162 00:57:10,135 --> 00:57:12,092 She went back to sleep, didn't hear him come in. 1163 00:57:12,220 --> 00:57:13,802 But when she woke just after 6:00, 1164 00:57:13,930 --> 00:57:15,762 Greg was in bed beside her. 1165 00:57:15,890 --> 00:57:18,598 Between 2:30 and 6:00 certainly fits the time frame 1166 00:57:18,726 --> 00:57:20,216 for Charlie Baxter's death. 1167 00:57:20,353 --> 00:57:22,014 I thought it might. 1168 00:57:27,694 --> 00:57:28,775 There's no avoiding it. 1169 00:57:28,903 --> 00:57:31,565 We have to interview Greg, try and get a statement. 1170 00:57:31,698 --> 00:57:33,735 If Greg gets a whiff of where this is coming from, 1171 00:57:33,867 --> 00:57:35,949 Carly might be the next body you find. 1172 00:57:36,077 --> 00:57:36,987 You think he's that bad? 1173 00:57:37,120 --> 00:57:39,236 What you don't know about your mates. 1174 00:57:39,372 --> 00:57:41,613 He's been giving Carly the bashing. 1175 00:57:41,749 --> 00:57:44,707 She showed me the bruises. She's terrified of him. 1176 00:57:44,836 --> 00:57:46,247 We could arrest him for that. 1177 00:57:46,379 --> 00:57:48,211 I doubt she'll testify against him. 1178 00:57:48,339 --> 00:57:51,172 Okay. We can sort this so it doesn't come back on her. 1179 00:57:51,301 --> 00:57:53,918 We don't have to disclose who our witness is. 1180 00:57:54,053 --> 00:57:55,418 Thanks. 1181 00:58:09,944 --> 00:58:11,810 Your mate's hiding in the kitchen. 1182 00:58:11,946 --> 00:58:13,983 We're actually here to see you. 1183 00:58:14,115 --> 00:58:15,901 Listen, I've already told you -- 1184 00:58:16,034 --> 00:58:18,776 If you want to talk to me, you're gonna have to arrest me. 1185 00:58:18,912 --> 00:58:20,823 If you insist. 1186 00:58:20,955 --> 00:58:23,162 Caution him, Sims. 1187 00:58:23,291 --> 00:58:26,124 What? Based on what? 1188 00:58:31,090 --> 00:58:32,171 -Morning, Jared. -Mike. 1189 00:58:32,300 --> 00:58:34,883 What the hell is this? What do you think you've got on me? Huh? 1190 00:58:35,011 --> 00:58:37,002 They can't have anything on you, babe. Just relax. 1191 00:58:37,138 --> 00:58:38,799 SHEPHERD: Good idea. Relax. 1192 00:58:38,932 --> 00:58:40,718 If you've got something to say, say it here. 1193 00:58:40,850 --> 00:58:43,717 We'd like to. But it's confidential to you. 1194 00:58:43,853 --> 00:58:45,059 Like what? 1195 00:58:45,188 --> 00:58:46,895 It's to do with a witness that's come forward. 1196 00:58:47,023 --> 00:58:49,014 -GREG: A witness, babe? -CARLY: It'll be nothing. 1197 00:58:49,150 --> 00:58:50,390 GREG: A witness to what? 1198 00:58:50,527 --> 00:58:51,813 SHEPHERD: Your movements the night 1199 00:58:51,945 --> 00:58:53,185 you were out on Boundary Road. 1200 00:58:57,492 --> 00:59:00,826 Okay. Um, well, let me grab my stuff, 1201 00:59:00,954 --> 00:59:03,366 and I'll meet you down at the station. 1202 00:59:03,498 --> 00:59:05,080 Much appreciated. 1203 00:59:07,794 --> 00:59:09,034 Better hope he turns up. 1204 00:59:09,170 --> 00:59:12,253 Oh, with a car like his, he won't be hard to find. 1205 00:59:22,809 --> 00:59:24,766 Your mate's straight out of the bloody Gestapo. 1206 00:59:24,894 --> 00:59:26,259 What the hell's he trying to prove? 1207 00:59:26,396 --> 00:59:27,727 They're just doing their job, Greg. 1208 00:59:27,855 --> 00:59:29,266 You know, ticking the boxes. 1209 00:59:29,399 --> 00:59:33,563 That better be all it is. See you guys soon. 1210 00:59:39,117 --> 00:59:39,822 Frodo. 1211 00:59:39,951 --> 00:59:42,864 -[ Thud, metal clangs ] -FRODO: [ Groans ] Gosh. 1212 00:59:44,622 --> 00:59:45,487 What? 1213 00:59:45,623 --> 00:59:47,113 Where's the boss? 1214 00:59:47,250 --> 00:59:49,491 FRODO: Oh... He was here. 1215 00:59:49,627 --> 00:59:50,867 But isn't? 1216 00:59:51,004 --> 00:59:52,165 Might be. 1217 00:59:58,511 --> 01:00:02,550 Hey! What the hell do you think you're doing?! 1218 01:00:02,682 --> 01:00:04,013 I was going to ask politely 1219 01:00:04,142 --> 01:00:06,850 if I could have access to your firm's financial records -- 1220 01:00:06,978 --> 01:00:09,845 bank accounts, securities, budgets, cash-flow charts. 1221 01:00:09,981 --> 01:00:12,769 Get out of here. You need a warrant to do that. 1222 01:00:12,900 --> 01:00:14,436 That's plan B. 1223 01:00:14,569 --> 01:00:16,185 Either way, it's going to happen. 1224 01:00:16,321 --> 01:00:17,937 Look, we just want to familiarize ourselves 1225 01:00:18,072 --> 01:00:18,937 with your position. 1226 01:00:19,073 --> 01:00:21,360 My position, what, vis-a-vis Charlie Baxter, 1227 01:00:21,492 --> 01:00:24,610 was bent over a table with my pants around my ankles. 1228 01:00:24,746 --> 01:00:26,487 Right. Because of Charlie's gambling. 1229 01:00:26,623 --> 01:00:27,988 Pretty much. 1230 01:00:28,124 --> 01:00:29,740 That must've been hard to take. 1231 01:00:29,876 --> 01:00:31,958 Look, he dipped his fingers in the till 1232 01:00:32,086 --> 01:00:33,622 and put the squeeze on the business, that's all. 1233 01:00:33,755 --> 01:00:35,541 -Infuriating. -But you get on with it. 1234 01:00:35,673 --> 01:00:39,291 Or you take matters into your own hands, get back control. 1235 01:00:39,427 --> 01:00:41,668 Bugger this. I've had a gutsful! 1236 01:00:42,764 --> 01:00:44,050 Here! 1237 01:00:44,182 --> 01:00:45,468 And here! 1238 01:00:48,853 --> 01:00:50,719 That's this year's. 1239 01:00:50,855 --> 01:00:53,722 There's only seven more years to go once you've finished those. 1240 01:00:53,858 --> 01:00:55,064 And this! 1241 01:00:55,193 --> 01:00:56,558 Oh, and this! 1242 01:00:56,694 --> 01:00:59,561 Fill your bloody boots! 1243 01:01:03,660 --> 01:01:06,072 Keith Balance is keen to help. 1244 01:01:07,997 --> 01:01:11,080 -Sort of. -Looks like it. 1245 01:01:12,085 --> 01:01:13,871 Greg McQueen's on his way in. 1246 01:01:14,003 --> 01:01:15,459 How'd you manage that? 1247 01:01:15,588 --> 01:01:17,078 He wants to find out what we know. 1248 01:01:17,215 --> 01:01:19,172 The theory being? 1249 01:01:19,300 --> 01:01:21,211 Charlie's driving home in the dark, 1250 01:01:21,344 --> 01:01:23,085 he stops to help someone he knows. 1251 01:01:23,221 --> 01:01:25,883 He recognizes Jared's car, assumes it's him. 1252 01:01:26,015 --> 01:01:26,880 That makes sense. 1253 01:01:27,016 --> 01:01:29,508 There's no way he would have stopped for Greg's hot rod. 1254 01:01:29,644 --> 01:01:31,726 There's more. 1255 01:01:31,854 --> 01:01:32,935 You do the interview, 1256 01:01:33,064 --> 01:01:34,930 given that Greg knows I'm friendly with Jared. 1257 01:01:35,066 --> 01:01:36,056 Okay. 1258 01:01:36,192 --> 01:01:37,398 Remember... 1259 01:01:37,527 --> 01:01:40,360 Before confirming Carly's assertion, get him to deny it. 1260 01:01:40,488 --> 01:01:41,444 You're onto it. And? 1261 01:01:41,572 --> 01:01:43,813 Their names will not leave my lips. 1262 01:01:53,751 --> 01:01:56,493 Okay, we just need to firm up on everyone's movements. 1263 01:01:56,629 --> 01:01:59,792 So, can you confirm that you didn't go out in any car 1264 01:01:59,924 --> 01:02:03,383 between the hours of 1:30 a.m. and 6:30 a.m. that morning? 1265 01:02:03,511 --> 01:02:04,376 I didn't. 1266 01:02:04,512 --> 01:02:06,628 Well, we have information that you were out and about 1267 01:02:06,764 --> 01:02:08,050 in Jared Morehu's car. 1268 01:02:08,182 --> 01:02:10,469 And this would be the witness that you mentioned? 1269 01:02:10,601 --> 01:02:12,342 -That's right. -Who is...? 1270 01:02:17,525 --> 01:02:20,608 So this witness that you won't name reckons that, uh... 1271 01:02:20,737 --> 01:02:22,978 He? She? It? 1272 01:02:23,114 --> 01:02:25,355 -They? -They. 1273 01:02:25,491 --> 01:02:27,107 ...that they saw me in Jared's dunger 1274 01:02:27,243 --> 01:02:29,450 in the early hours of the morning that Charlie died? 1275 01:02:29,579 --> 01:02:31,991 -Is that it? -Yes. 1276 01:02:35,376 --> 01:02:39,836 So how can this witness be sure it wasn't Jared in his car? 1277 01:02:39,964 --> 01:02:42,626 Our witness says it was you. 1278 01:02:42,759 --> 01:02:47,299 Well, how can they be sure? He, she, it, or them. 1279 01:02:47,430 --> 01:02:48,545 Would have been dark. 1280 01:02:48,681 --> 01:02:50,843 And how many people around here know me? 1281 01:02:50,975 --> 01:02:52,841 The witness saw you at the beach hop. 1282 01:02:54,479 --> 01:02:56,766 The beach hop didn't start until the next day. 1283 01:02:56,898 --> 01:03:00,562 Well, that car of yours attracts a lot of attention. 1284 01:03:00,693 --> 01:03:02,183 Not before the beach hop began. 1285 01:03:02,320 --> 01:03:04,937 Unless he/she was at the drag race that wasnt, 1286 01:03:05,072 --> 01:03:06,312 out on Boundary Road. 1287 01:03:06,449 --> 01:03:07,314 Look, we just need to know 1288 01:03:07,450 --> 01:03:09,316 whether you can account for your movements that night. 1289 01:03:09,452 --> 01:03:11,659 But there were no movements. 1290 01:03:11,788 --> 01:03:14,200 I was in bed asleep. 1291 01:03:14,332 --> 01:03:17,370 And I have two alibis to support me on that. 1292 01:03:17,502 --> 01:03:20,585 Unless Jared was out in his car. 1293 01:03:20,713 --> 01:03:23,125 But I wouldn't know. I was asleep. 1294 01:03:24,342 --> 01:03:25,252 Have you spoken to Jared? 1295 01:03:25,384 --> 01:03:27,295 We will speak to Jared. 1296 01:03:27,428 --> 01:03:30,011 If you haven't spoken to Jared, how do you know it was his car? 1297 01:03:30,139 --> 01:03:31,049 Our witness knows his car, 1298 01:03:31,182 --> 01:03:33,014 and he knows it wasn't Jared driving, it was you. 1299 01:03:33,142 --> 01:03:34,758 He? 1300 01:03:34,894 --> 01:03:37,010 Which is weird because as I said, 1301 01:03:37,146 --> 01:03:38,477 I was tucked up in bed all night. 1302 01:03:38,606 --> 01:03:41,098 And you can easily find two witnesses to verify that. 1303 01:03:41,234 --> 01:03:43,191 Well, you could have slipped out unbeknownst to either of them, 1304 01:03:43,319 --> 01:03:44,434 which is why you took Jared's car, 1305 01:03:44,570 --> 01:03:45,651 so they wouldn't hear anything. 1306 01:03:45,780 --> 01:03:46,895 Ah, so they heard nothing? 1307 01:03:47,031 --> 01:03:48,066 I don't know. I'm just guessing. 1308 01:03:48,199 --> 01:03:49,530 You've talked to Jared and Carly already. 1309 01:03:49,659 --> 01:03:50,524 No, I didn't say that. 1310 01:03:50,660 --> 01:03:52,822 You've got nothing. You're fishing. 1311 01:03:55,456 --> 01:03:56,787 I don't know who put you up to this, 1312 01:03:56,916 --> 01:03:59,453 but someone is hanging me out to dry. 1313 01:04:11,514 --> 01:04:12,504 [ Sighs ] 1314 01:04:15,226 --> 01:04:18,469 You got him to deny he was out and about? 1315 01:04:18,604 --> 01:04:21,187 But Jared can't actually confirm 1316 01:04:21,315 --> 01:04:24,103 that he left the property at that time in his car. 1317 01:04:24,235 --> 01:04:25,191 No. 1318 01:04:25,319 --> 01:04:28,357 It's down to Carly. We have to get her statement. 1319 01:04:28,489 --> 01:04:31,231 Well, can we pull both Carly and Jared in now. 1320 01:04:31,367 --> 01:04:33,028 I mean, they can just tell Greg 1321 01:04:33,160 --> 01:04:35,151 that they're providing him with an alibi. 1322 01:04:35,288 --> 01:04:38,371 In fact, if we don't do that, Greg'll get suspicious. 1323 01:04:44,505 --> 01:04:46,416 You've got the makings. 1324 01:04:46,549 --> 01:04:49,416 -Of what? -A forensic accountant. 1325 01:05:05,651 --> 01:05:07,767 Expect Jared'll be showing up any minute now. 1326 01:05:07,904 --> 01:05:10,737 Wouldn't want a miss a chance to share lunch with his old flame. 1327 01:05:10,865 --> 01:05:11,900 Babe. 1328 01:05:13,409 --> 01:05:15,070 What's with the paranoia? 1329 01:05:15,202 --> 01:05:16,533 Just because you're paranoid 1330 01:05:16,662 --> 01:05:19,029 doesn't mean they're not out to get you. 1331 01:05:19,165 --> 01:05:20,747 What are you talking about? 1332 01:05:22,835 --> 01:05:24,951 The cops reckon that they have a witness 1333 01:05:25,087 --> 01:05:27,454 who saw me driving Jared's car 1334 01:05:27,590 --> 01:05:29,376 the night that that guy was killed. 1335 01:05:29,508 --> 01:05:30,373 No way! 1336 01:05:30,509 --> 01:05:32,125 You were in bed with me all night. 1337 01:05:32,261 --> 01:05:34,468 Mm. Did you tell them that? 1338 01:05:36,891 --> 01:05:38,256 -Hmm? -l will. 1339 01:05:38,392 --> 01:05:40,053 But you haven't spoken to them already? 1340 01:05:40,186 --> 01:05:41,597 No. I swear. 1341 01:05:41,729 --> 01:05:44,096 [ Car approaching ] 1342 01:05:44,231 --> 01:05:46,017 Ah. Speak of the devil. 1343 01:05:47,026 --> 01:05:49,358 What'd I tell you? He can't stay away from you. 1344 01:05:49,487 --> 01:05:51,023 [ Car door closes I 1345 01:05:51,155 --> 01:05:52,771 [ Footsteps I 1346 01:05:54,241 --> 01:05:56,653 -Hey. -Hey, brother. 1347 01:05:59,956 --> 01:06:01,117 Cleaning your rifle? 1348 01:06:01,248 --> 01:06:04,491 Yeah. Old army habits die hard, eh? 1349 01:06:04,627 --> 01:06:06,493 See, in the desert, 1350 01:06:06,629 --> 01:06:09,917 your life depends on having a clean rifle. 1351 01:06:10,049 --> 01:06:13,167 Just like I thought I could depend on you. 1352 01:06:13,302 --> 01:06:14,463 Eh? 1353 01:06:16,722 --> 01:06:18,338 I thought we were mates. 1354 01:06:18,474 --> 01:06:19,384 What do you mean? 1355 01:06:19,517 --> 01:06:21,804 I didn't expect you to go to the cops behind my back. 1356 01:06:21,936 --> 01:06:22,767 What? 1357 01:06:22,895 --> 01:06:24,681 -GREG: No, and stitch me up. -Come on, Greg. 1358 01:06:24,814 --> 01:06:27,021 No, you've been speaking to your detective mate. 1359 01:06:27,149 --> 01:06:28,435 The cops reckon they have a witness 1360 01:06:28,567 --> 01:06:31,309 who saw me driving your car the night that Charlie was killed. 1361 01:06:31,445 --> 01:06:33,686 -I thought you were here asleep. -Is that what you told them? 1362 01:06:33,823 --> 01:06:35,154 -Who?! -The cops! Who else?! 1363 01:06:35,282 --> 01:06:37,319 -What are you saying?! -It was your car. 1364 01:06:37,451 --> 01:06:38,532 They'd need to talk to you first 1365 01:06:38,661 --> 01:06:39,901 to make sure you weren't driving it. 1366 01:06:40,037 --> 01:06:42,574 -Not if they'd seen -- -I know how the cops work. 1367 01:06:42,707 --> 01:06:44,289 [ Car approaching ] 1368 01:06:44,417 --> 01:06:46,909 Ah, who do we have here? 1369 01:06:48,004 --> 01:06:48,994 [ Car door closes I 1370 01:06:55,553 --> 01:06:57,840 GREG: Didn't hear you knock. 1371 01:06:57,972 --> 01:06:59,633 Is Carly about? 1372 01:06:59,765 --> 01:07:03,303 That depends. I'll get back to you. 1373 01:07:06,355 --> 01:07:09,689 Okay, lovebirds, which one of you put the cops up to this? 1374 01:07:12,570 --> 01:07:14,356 Comms, this is DSS Shepherd. 1375 01:07:14,488 --> 01:07:17,446 Someone better start talking real quick! 1376 01:07:18,784 --> 01:07:20,741 Is everything okay in there, Greg? 1377 01:07:20,870 --> 01:07:22,281 GREG: You tell me. 1378 01:07:22,413 --> 01:07:23,403 SHEPHERD: If there's an issue, 1379 01:07:23,539 --> 01:07:24,950 we should just keep calm and talk it through. 1380 01:07:25,082 --> 01:07:28,165 Listen to your mate. He's giving you a chance to tell the truth. 1381 01:07:28,294 --> 01:07:31,286 Okay, okay. It was me. 1382 01:07:31,422 --> 01:07:33,629 You were right to be suspicious. 1383 01:07:33,758 --> 01:07:35,669 I wanted to be with Carly 1384 01:07:35,801 --> 01:07:37,633 and saw a chance to get you out of the way. 1385 01:07:40,514 --> 01:07:42,721 She knew nothing about it. 1386 01:07:42,850 --> 01:07:44,215 -Is that true? -I knew nothing. 1387 01:07:44,351 --> 01:07:45,386 Honest, babe. 1388 01:07:47,229 --> 01:07:49,015 I should put a bullet through your head. 1389 01:07:49,148 --> 01:07:51,810 Don't, babe. He's not worth it! 1390 01:07:56,447 --> 01:07:58,358 You tell them what you just told me. 1391 01:07:59,950 --> 01:08:00,860 Tell them! 1392 01:08:03,871 --> 01:08:05,157 I made the story up. 1393 01:08:05,289 --> 01:08:08,873 Greg never took my car. He was here all night. 1394 01:08:10,669 --> 01:08:13,957 I tried to set him up so me and Carly could get back together. 1395 01:08:15,466 --> 01:08:16,456 Okay. 1396 01:08:17,468 --> 01:08:20,381 -You got that? -SHEPHERD: We've got that. 1397 01:08:20,513 --> 01:08:22,254 Now you can lower the rifle. 1398 01:08:29,063 --> 01:08:30,645 Lower the rifle. 1399 01:08:41,075 --> 01:08:42,657 Good. 1400 01:08:42,785 --> 01:08:44,401 Now put it down. 1401 01:08:51,127 --> 01:08:52,709 Now step back inside. 1402 01:09:02,012 --> 01:09:03,719 Put your hands on your head. 1403 01:09:05,933 --> 01:09:07,264 Now! 1404 01:09:22,658 --> 01:09:23,989 [ Car door closes I 1405 01:09:31,083 --> 01:09:32,949 That was such a brave thing to do. 1406 01:09:33,085 --> 01:09:34,075 Thank you. 1407 01:09:34,211 --> 01:09:36,498 It's okay. It's over. 1408 01:09:36,630 --> 01:09:41,249 They'll lock Greg up, and you'll be able to make a statement. 1409 01:09:42,261 --> 01:09:46,255 Hey, hey, hey. Greg will never bash you again. 1410 01:09:47,808 --> 01:09:49,924 Maybe I won't have to make a statement. 1411 01:09:50,060 --> 01:09:51,300 How do you mean? 1412 01:09:51,437 --> 01:09:53,474 Well, Greg'll go to prison for what he did today. 1413 01:09:53,606 --> 01:09:54,471 Maybe. 1414 01:09:54,607 --> 01:09:55,597 But he's still got to stand trial 1415 01:09:55,733 --> 01:09:57,599 for murdering Charlie Baxter. 1416 01:10:00,237 --> 01:10:02,649 Except he couldn't possibly have done that. 1417 01:10:04,658 --> 01:10:06,399 He was here all night. 1418 01:10:06,535 --> 01:10:09,402 He never went out, didn't take your car. 1419 01:10:10,539 --> 01:10:13,247 I wanted him out of the way so we could be together again. 1420 01:10:15,044 --> 01:10:16,284 It was all a lie? 1421 01:10:16,420 --> 01:10:18,457 A white lie. A fib. 1422 01:10:18,589 --> 01:10:20,500 -In a good cause. -Do you know what you've done? 1423 01:10:20,633 --> 01:10:22,920 You told Greg the truth, that you really want to be with me. 1424 01:10:23,052 --> 01:10:25,339 And I want that too, babe, back the way it was. 1425 01:10:25,471 --> 01:10:26,961 Get in the car. 1426 01:10:27,097 --> 01:10:29,680 I didn't know what else to do. 1427 01:10:29,808 --> 01:10:31,845 Get in the car, Carly. 1428 01:10:40,778 --> 01:10:43,065 Charge him with reckless use of a firearm. 1429 01:10:43,197 --> 01:10:47,111 I'll get a statement from Carly. We'll go from there. 1430 01:10:51,830 --> 01:10:53,320 [ Door closes, locks ] 1431 01:11:03,092 --> 01:11:05,003 She's got something to tell you. 1432 01:11:19,817 --> 01:11:21,899 [ Exhales sharply ] Unbelievable. 1433 01:11:22,027 --> 01:11:23,813 I know you want to charge her with something, 1434 01:11:23,946 --> 01:11:26,438 but all she's actually done is lie to Jared. 1435 01:11:26,573 --> 01:11:28,985 I feel like we're going round and round in circles, 1436 01:11:29,118 --> 01:11:30,108 getting nowhere. 1437 01:11:31,829 --> 01:11:34,446 Doughnuts. Doing doughnuts. 1438 01:11:34,581 --> 01:11:37,198 Going round and round in circles and getting nowhere. 1439 01:11:37,334 --> 01:11:38,916 Petrolhead term. 1440 01:11:39,044 --> 01:11:42,127 I know what a doughnut is. I'm just surprised that you do. 1441 01:11:42,256 --> 01:11:45,965 Actually I can see you popping some wheelies in your youth. 1442 01:11:46,093 --> 01:11:48,084 Did you? Pull a few doughnuts? 1443 01:11:48,220 --> 01:11:50,712 Let's just say I prefer mine with jam and cream. 1444 01:11:51,807 --> 01:11:54,139 Hey, you should see the money trail here. 1445 01:11:54,268 --> 01:11:55,679 So much money. 1446 01:11:55,811 --> 01:11:58,974 Huge amounts going out on Baxter's online gaming accounts. 1447 01:11:59,106 --> 01:12:01,518 Indian sports betting, TAB, online poker. 1448 01:12:01,650 --> 01:12:04,517 You name it, Charlie was up to his eyeballs in it. 1449 01:12:04,653 --> 01:12:07,270 So he was a gambling addict. Does that help us? 1450 01:12:07,406 --> 01:12:09,488 No, the mystery's not how he lost all this dough, 1451 01:12:09,616 --> 01:12:11,198 it's where the hell he got it from. 1452 01:12:11,327 --> 01:12:12,783 The business is doing well. 1453 01:12:12,911 --> 01:12:15,152 The panel and paint, the car repairs, 1454 01:12:15,289 --> 01:12:18,031 the compliance work on imports is all here, 1455 01:12:18,167 --> 01:12:19,749 all going through the books. 1456 01:12:19,877 --> 01:12:22,960 -So he blew it all? -And much more besides. 1457 01:12:23,088 --> 01:12:25,546 According to Val, he borrowed against the business 1458 01:12:25,674 --> 01:12:26,755 and against their house. 1459 01:12:26,884 --> 01:12:28,295 Yeah, that would cover some of it. 1460 01:12:28,427 --> 01:12:30,293 But Charlie's online gaming accounts 1461 01:12:30,429 --> 01:12:32,340 show so much more going out. 1462 01:12:32,473 --> 01:12:34,464 And there's no trace of it on the books, 1463 01:12:34,600 --> 01:12:36,762 so he must have had a huge stream of income 1464 01:12:36,894 --> 01:12:38,976 that wasn't going anywhere near the books. 1465 01:12:39,104 --> 01:12:40,890 From where? From his winnings? 1466 01:12:41,023 --> 01:12:43,390 No way. None of those accounts were ever in credit. 1467 01:12:43,525 --> 01:12:44,765 So Baxter's gambling and gaming 1468 01:12:44,902 --> 01:12:47,109 went far beyond what he was making from the business? 1469 01:12:47,237 --> 01:12:48,443 Way beyond. 1470 01:12:48,572 --> 01:12:50,939 And despite all this money coming in, 1471 01:12:51,075 --> 01:12:53,567 the business itself is mortgaged to the hilt -- 1472 01:12:53,702 --> 01:12:58,868 the land the garage sits on to an outfit called Taurus Inc. 1473 01:12:58,999 --> 01:13:00,581 And then there's also a debenture 1474 01:13:00,709 --> 01:13:03,417 on the remaining company assets to something called Edsel Inc. 1475 01:13:03,545 --> 01:13:04,535 SHEPHERD: Who are they? 1476 01:13:04,671 --> 01:13:05,786 BREEN: Well, I'm still trying to find out. 1477 01:13:05,923 --> 01:13:08,255 They were shelf companies, but now with an accountant 1478 01:13:08,384 --> 01:13:10,921 holding the shares in trust for the real owners. 1479 01:13:11,053 --> 01:13:13,465 Which means we're looking for a cash source, 1480 01:13:13,597 --> 01:13:16,009 some kind of black-market money stream? 1481 01:13:16,141 --> 01:13:17,176 Has to be. 1482 01:13:17,309 --> 01:13:19,926 Keith Balance must know where the cash is coming from. 1483 01:13:20,062 --> 01:13:21,848 -BREEN: How could he not? -[ Computer chimes I] 1484 01:13:21,980 --> 01:13:23,766 And how could he not stop Baxter from blowing it all? 1485 01:13:23,899 --> 01:13:25,105 SIMS: Ah, okay. 1486 01:13:25,234 --> 01:13:29,398 An e-mail from Val and Charlie's insurance company. 1487 01:13:29,530 --> 01:13:32,272 Charlie's life policy was increased 10 days ago. 1488 01:13:32,408 --> 01:13:36,151 Sole beneficiary -- wife, Valerie Baxter. 1489 01:13:42,418 --> 01:13:46,332 We note that you increased Charlie's life cover -- 1490 01:13:46,463 --> 01:13:50,673 doubled it to half a million -- just over a week before he died. 1491 01:13:50,801 --> 01:13:53,793 I did. It was a five-yearly review. 1492 01:13:53,929 --> 01:13:55,090 I know the timing looks bad, 1493 01:13:55,222 --> 01:13:57,384 but it was just a coincidence, I swear. 1494 01:13:57,516 --> 01:13:59,052 And when exactly did you hear from the bank 1495 01:13:59,184 --> 01:14:00,970 about the size of the mortgage on this place? 1496 01:14:01,103 --> 01:14:05,222 Before or after you increased the life insurance? 1497 01:14:05,357 --> 01:14:06,222 Before. 1498 01:14:06,358 --> 01:14:08,349 Right, so increasing the life insurance 1499 01:14:08,485 --> 01:14:11,819 wasn't entirely coincidental. 1500 01:14:11,947 --> 01:14:13,108 No. 1501 01:14:13,240 --> 01:14:16,528 I called them. Can you blame me? 1502 01:14:16,660 --> 01:14:19,072 SIMS: The point is, you doubled the cover 1503 01:14:19,204 --> 01:14:23,038 on your husband's life insurance just days before he was killed. 1504 01:14:23,167 --> 01:14:25,158 That was coincidental, I swear! 1505 01:14:25,294 --> 01:14:26,705 SIMS: Oh, you'll have to. 1506 01:14:26,837 --> 01:14:29,454 If there's this half mill in the pipeline, 1507 01:14:29,590 --> 01:14:32,332 why were you so anxious about selling Charlie's Cadillac? 1508 01:14:32,468 --> 01:14:35,130 Because I very quickly realized after he died 1509 01:14:35,262 --> 01:14:37,094 that half a million wasn't nearly enough. 1510 01:14:37,222 --> 01:14:39,589 You know what I would have done if I'd known? 1511 01:14:39,725 --> 01:14:41,511 I'd have put it up to two million 1512 01:14:41,643 --> 01:14:44,180 and killed the bastard myself! 1513 01:14:52,446 --> 01:14:54,107 CARLY: I'm sorry, babe. 1514 01:14:54,239 --> 01:14:55,855 Sorry doesn't do it. 1515 01:14:55,991 --> 01:14:58,483 It didn't work out exactly as I thought it would, but -- 1516 01:14:58,619 --> 01:15:00,701 Carly... 1517 01:15:00,829 --> 01:15:02,285 I don't blame you. 1518 01:15:02,414 --> 01:15:04,121 You did what you did 1519 01:15:04,249 --> 01:15:06,957 to try and get out of a toxic relationship, and... 1520 01:15:08,086 --> 01:15:10,327 ...I get that. 1521 01:15:10,464 --> 01:15:13,377 But I'm not the answer. 1522 01:15:13,509 --> 01:15:16,592 You've got Greg out the picture for a while, and... 1523 01:15:18,055 --> 01:15:20,262 ...you should take advantage of that. 1524 01:15:21,725 --> 01:15:24,683 Go see your family. Let them help. 1525 01:15:27,481 --> 01:15:29,563 I'm still your friend, okay? 1526 01:15:29,691 --> 01:15:32,023 Okay. 1527 01:15:37,783 --> 01:15:39,569 Olson says that after the altercation 1528 01:15:39,701 --> 01:15:41,487 out on Boundary Road, 1529 01:15:41,620 --> 01:15:45,079 Charlie drove him back to the Baxter & Balance garage. 1530 01:15:47,751 --> 01:15:49,788 OLSON: It's not too late to get a Ford. 1531 01:15:49,920 --> 01:15:51,661 CHARLIE: [ Laughs ] 1532 01:15:51,797 --> 01:15:54,414 -Good night. -Good night. 1533 01:15:54,550 --> 01:15:56,962 SHEPHERD: Olson drives home. 1534 01:15:57,094 --> 01:15:59,131 And Charlie works on the Eldorado. 1535 01:16:00,556 --> 01:16:04,720 Next morning, Charlie is found dead beside his Eldorado, 1536 01:16:04,851 --> 01:16:06,888 halfway between the garage and his home. 1537 01:16:07,020 --> 01:16:08,761 Yet when I showed up here that morning 1538 01:16:08,897 --> 01:16:10,353 to give Val the bad news, 1539 01:16:10,482 --> 01:16:14,396 his ute is sitting in the driveway -- there. 1540 01:16:19,950 --> 01:16:22,112 How did Charlie's ute get home that night? 1541 01:16:22,244 --> 01:16:23,985 Either Charlie drove it or you drove it. 1542 01:16:24,121 --> 01:16:26,738 Either way, you're not telling us the truth, Val. 1543 01:16:26,873 --> 01:16:28,079 He did come home. 1544 01:16:28,208 --> 01:16:29,073 [ Door slams I 1545 01:16:29,209 --> 01:16:31,746 Those bloody hot-rodders spoil it for everyone! 1546 01:16:31,878 --> 01:16:33,744 VAL: He wanted me to drive him back to the garage 1547 01:16:33,880 --> 01:16:36,121 because he still had more work to do on the car. 1548 01:16:36,258 --> 01:16:37,999 He said he'd bring it home when he'd finished 1549 01:16:38,135 --> 01:16:40,251 so he could go straight to the beach hop in the Eldorado 1550 01:16:40,387 --> 01:16:41,377 in the morning. 1551 01:16:41,513 --> 01:16:44,881 This was about half past 10:00, quarter to 11:00. 1552 01:16:45,017 --> 01:16:47,008 He never came back to the house that night in the Eldorado? 1553 01:16:47,144 --> 01:16:47,849 VAL: No. 1554 01:16:47,978 --> 01:16:49,594 It wasn't the first time he'd promised to come home 1555 01:16:49,730 --> 01:16:50,595 and not shown up. 1556 01:16:50,731 --> 01:16:53,314 After you dropped him at the garage, you came straight home? 1557 01:16:54,693 --> 01:16:56,604 And you never left the house again that evening? 1558 01:16:56,737 --> 01:16:57,693 VAL: No. 1559 01:16:57,821 --> 01:16:59,437 Why do you think I never mentioned it? 1560 01:16:59,573 --> 01:17:01,735 I was the last one to see him alive. 1561 01:17:01,867 --> 01:17:06,703 I knew that and the insurance would make me a suspect. 1562 01:17:09,458 --> 01:17:11,415 Plus lying to the police. 1563 01:17:11,543 --> 01:17:12,783 That doesn't help. 1564 01:17:15,339 --> 01:17:17,580 No one's touched this since Charlie parked it here? 1565 01:17:17,716 --> 01:17:20,378 No. I ran him back to the garage in my car. 1566 01:17:25,557 --> 01:17:26,672 SHEPHERD: Key? 1567 01:17:26,808 --> 01:17:28,640 No idea where. 1568 01:17:52,668 --> 01:17:54,124 Sonny Smith. 1569 01:17:54,252 --> 01:17:57,461 VAL: I swear I've never seen any of this stuff before. 1570 01:17:57,589 --> 01:17:59,296 What the hell was Charlie up to? 1571 01:17:59,424 --> 01:18:01,381 I'd say he was up to no good... 1572 01:18:03,303 --> 01:18:05,761 ...if the shoe fits, and I suspect it will... 1573 01:18:07,224 --> 01:18:09,591 ...on Sonny's foot. 1574 01:18:09,726 --> 01:18:12,093 SIMS: Tai verified that these belong to Sonny, 1575 01:18:12,229 --> 01:18:15,096 and they fitted his feet perfectly. 1576 01:18:15,232 --> 01:18:17,439 They're not the only things that fit. 1577 01:18:19,611 --> 01:18:21,147 KADINSKY: From something blunt. 1578 01:18:21,279 --> 01:18:23,771 It's not consistent with the impact from the fall. 1579 01:18:23,907 --> 01:18:26,945 SHEPHERD: That'll have traces of Sonny's blood and hair. 1580 01:18:27,077 --> 01:18:29,865 Tai also said Sonny took a call earlier in the evening 1581 01:18:29,996 --> 01:18:30,952 before going out. 1582 01:18:31,081 --> 01:18:33,163 -She was telling the truth. -Trace it. 1583 01:18:33,291 --> 01:18:35,032 The jerrican will need to be tested too. 1584 01:18:35,168 --> 01:18:36,784 I'm picking it will have Sonny's prints on it 1585 01:18:36,920 --> 01:18:39,628 as well as Charlie's. 1586 01:18:39,756 --> 01:18:42,544 Sonny was sent to the Baxter & Balance garage 1587 01:18:42,676 --> 01:18:45,168 not to steal the 1969 Cadillac Eldorado 1588 01:18:45,303 --> 01:18:46,964 but to burn the garage down. 1589 01:18:47,097 --> 01:18:51,136 Why? Insurance, we can only assume. 1590 01:18:52,352 --> 01:18:54,184 But Charlie was working late. 1591 01:18:56,690 --> 01:18:59,557 Charlie heard or saw something 1592 01:18:59,693 --> 01:19:02,310 and sprang Sonny about to commit arson. 1593 01:19:02,446 --> 01:19:04,403 Charlie whacks him. 1594 01:19:13,290 --> 01:19:16,453 Charlie needs to make it look like an accident. 1595 01:19:16,585 --> 01:19:18,496 He's got too much to hide. 1596 01:19:18,628 --> 01:19:21,916 So he gets the ladder from the garage 1597 01:19:22,048 --> 01:19:24,460 and drops Sonny through the skylight... 1598 01:19:26,136 --> 01:19:28,594 ...to make it look like the burglary had gone wrong. 1599 01:19:29,723 --> 01:19:33,341 Which is why there's only one set of footprints on the roof. 1600 01:19:33,477 --> 01:19:36,139 And a burglar's not gonna care about keeping to the nail lines. 1601 01:19:36,271 --> 01:19:38,512 But Charlie did care about those prints up there. 1602 01:19:43,153 --> 01:19:46,111 And he saw a great way to tie those to Sonny. 1603 01:19:49,785 --> 01:19:53,949 So it's clear that Charlie killed Sonny. 1604 01:19:54,080 --> 01:19:56,287 But who killed Charlie? 1605 01:19:56,416 --> 01:19:58,407 BREEN: Was it revenge for Sonny? 1606 01:19:58,543 --> 01:20:00,784 Whoever ordered Sonny to torch the garage 1607 01:20:00,921 --> 01:20:03,629 would have been angry that Charlie screwed the plan. 1608 01:20:03,757 --> 01:20:04,792 We'll only know that 1609 01:20:04,925 --> 01:20:07,462 when we find out who sent Sonny on his mission. 1610 01:20:07,594 --> 01:20:10,586 It's got to be an inside job. Keith Balance or Val. 1611 01:20:10,722 --> 01:20:12,053 Maybe. 1612 01:20:12,182 --> 01:20:14,799 And where is Frodo in all of this? 1613 01:20:20,440 --> 01:20:22,226 -Where's the boss? -[ Engine idling ] 1614 01:20:24,903 --> 01:20:27,770 Hey! You can't just barge in there. 1615 01:20:29,491 --> 01:20:31,528 Frodo! Get in here now! 1616 01:20:33,954 --> 01:20:35,536 Stand back! 1617 01:20:35,664 --> 01:20:37,246 [ Lift whirring ] 1618 01:20:42,337 --> 01:20:43,327 [ Inhales deeply ] 1619 01:20:53,431 --> 01:20:55,638 [ Line rings, clicks ] 1620 01:20:55,767 --> 01:20:57,678 -He's alive. -SHEPHERD: Right. 1621 01:20:57,811 --> 01:21:00,599 Stay with him until he's up to talking about the secrets 1622 01:21:00,730 --> 01:21:03,062 he was so keen on taking to the grave. 1623 01:21:06,820 --> 01:21:09,027 SIMS: Too many loose ends around you, Frodo. 1624 01:21:09,155 --> 01:21:10,941 Brand-new boots the day after 1625 01:21:11,074 --> 01:21:12,735 the burglar was found dead in the garage 1626 01:21:12,868 --> 01:21:14,734 wearing the same brand and size. 1627 01:21:14,870 --> 01:21:16,156 Charlie flicked me those. 1628 01:21:16,288 --> 01:21:17,528 What am I supposed to do? 1629 01:21:17,664 --> 01:21:19,280 Turn them down so I can fork out for my own? 1630 01:21:19,416 --> 01:21:22,124 How much did you fork out for that car? 1631 01:21:22,252 --> 01:21:25,210 It'd be worth about 30 or 40K. 1632 01:21:25,338 --> 01:21:28,956 And how does an apprentice mechanic get that sort of cash? 1633 01:21:29,092 --> 01:21:32,801 It's not actually mine. 1634 01:21:32,929 --> 01:21:34,215 SIMS: Meaning? 1635 01:21:34,347 --> 01:21:35,633 It's the company's. 1636 01:21:35,765 --> 01:21:37,130 Which company's? 1637 01:21:37,267 --> 01:21:39,759 Charlie and Keith jacked it up for me, so I assume it was them. 1638 01:21:39,895 --> 01:21:41,761 We'll check who it's registered to. 1639 01:21:41,897 --> 01:21:43,854 FRODO: I'm allowed to drive it as if it's mine. 1640 01:21:43,982 --> 01:21:46,269 -SIMS: Generous bosses. -Nothing wrong with that. 1641 01:21:46,401 --> 01:21:47,732 SHEPHERD: What was the quid pro quo? 1642 01:21:47,861 --> 01:21:48,942 What -- What? 1643 01:21:49,070 --> 01:21:51,528 What did you have to do in return? 1644 01:21:51,656 --> 01:21:52,737 Nothing! 1645 01:21:52,866 --> 01:21:53,901 Not much. 1646 01:21:54,034 --> 01:21:56,071 Drive it over to Olson's yard for a valet. 1647 01:21:56,202 --> 01:21:58,569 -How often? -Once a week, regular. 1648 01:21:58,705 --> 01:22:00,195 Well, couldn't you just clean it yourself? 1649 01:22:00,332 --> 01:22:02,573 I wasn't to touch it. That was the deal. 1650 01:22:04,669 --> 01:22:07,331 Once a week? Isn't that a bit excessive? 1651 01:22:07,464 --> 01:22:09,626 Maybe. I wasn't gonna argue, was I? 1652 01:22:09,758 --> 01:22:11,590 I get free use of a mint Mustang, 1653 01:22:11,718 --> 01:22:12,958 and I don't even have to clean it. 1654 01:22:13,094 --> 01:22:14,380 How choice is that? 1655 01:22:14,512 --> 01:22:16,298 And I won the Piston Trophy at the beach hop. 1656 01:22:16,431 --> 01:22:20,049 Yep, Kimberley and Toni were very impressed. 1657 01:22:20,185 --> 01:22:22,517 Yeah. Yeah, they were. 1658 01:22:23,521 --> 01:22:25,808 Uh, do you mind not telling Kimberley? 1659 01:22:25,941 --> 01:22:28,729 She -- She doesn't need to know it's not my car, right? 1660 01:22:32,906 --> 01:22:34,146 [ Beep] 1661 01:22:37,327 --> 01:22:38,283 [ Door closes I 1662 01:22:38,411 --> 01:22:39,867 Don't get it. 1663 01:22:39,996 --> 01:22:43,990 Frodo appears to be a pawn in a very strange game. 1664 01:22:44,125 --> 01:22:46,241 He's not up to this. I'm sorry. 1665 01:22:46,378 --> 01:22:48,745 Just one question. Okay? 1666 01:22:55,428 --> 01:22:57,510 You had a stream of black cash. 1667 01:22:57,639 --> 01:23:00,973 Huge. Where did it come from? 1668 01:23:03,103 --> 01:23:05,720 Take a look at the ute on the hoist. 1669 01:23:05,855 --> 01:23:06,765 I've seen it. 1670 01:23:06,898 --> 01:23:08,229 [ Chuckles ] 1671 01:23:09,609 --> 01:23:11,316 Do your job. 1672 01:23:11,444 --> 01:23:14,778 Take a real look. 1673 01:23:14,906 --> 01:23:16,396 [ Lift whirring ] 1674 01:23:43,101 --> 01:23:44,091 Bingo. 1675 01:23:52,527 --> 01:23:55,565 Pseudoephedrine, precursor to P. 1676 01:23:55,697 --> 01:23:58,234 They came in through the utes. 1677 01:23:58,366 --> 01:24:00,357 The Asian ones. 1678 01:24:00,493 --> 01:24:01,483 We had it made. 1679 01:24:01,619 --> 01:24:03,656 How did you launder the money? 1680 01:24:03,788 --> 01:24:07,281 All Charlie had to do was go into the casino, 1681 01:24:07,417 --> 01:24:09,704 buy some chips, not bet them all, 1682 01:24:09,836 --> 01:24:11,747 get a good proportion cashed up, 1683 01:24:11,880 --> 01:24:14,497 and we'd be home free with clean money. 1684 01:24:14,632 --> 01:24:17,920 But Charlie got a taste for the gaming tables and couldn't stop. 1685 01:24:18,053 --> 01:24:21,171 So you two put Sonny Smith up to torch the garage 1686 01:24:21,306 --> 01:24:22,467 for the fire-insurance money. 1687 01:24:22,599 --> 01:24:24,089 Fat use that'd be. 1688 01:24:24,225 --> 01:24:27,263 The mortgagee would collect, not me or Charlie. 1689 01:24:27,395 --> 01:24:29,011 So who's the mortgagee? 1690 01:24:29,147 --> 01:24:30,808 Who's standing behind those companies? 1691 01:24:30,940 --> 01:24:32,806 Taurus Incorporated and Edsel Incorporated. 1692 01:24:32,942 --> 01:24:34,057 Who did you deliver the bags to? 1693 01:24:34,194 --> 01:24:35,855 [ Coughing ] They went back where they came from. 1694 01:24:35,987 --> 01:24:37,853 -Well, where did they come from? -That's enough. 1695 01:24:37,989 --> 01:24:39,775 -How far back down the line? -Please! 1696 01:24:39,908 --> 01:24:41,694 I'm asking you to leave. 1697 01:24:46,790 --> 01:24:49,578 [ Cellphone rings I 1698 01:24:49,709 --> 01:24:50,574 Kristin. 1699 01:24:50,710 --> 01:24:53,998 Sonny's mobile is prepay, predictably. 1700 01:24:54,130 --> 01:24:55,211 Untraceable. 1701 01:24:55,340 --> 01:24:57,001 I think we know whose phone that'll turn out to be. 1702 01:24:57,133 --> 01:24:59,795 Oh, and Frodo's Mustang 1703 01:24:59,928 --> 01:25:02,670 is registered to one of those companies -- Edsel Inc. 1704 01:25:02,806 --> 01:25:04,012 Thanks. 1705 01:25:04,140 --> 01:25:06,381 Edsel Inc. owns the Mustang. 1706 01:25:06,518 --> 01:25:08,634 Oh! How did I miss that? 1707 01:25:08,770 --> 01:25:09,976 What? 1708 01:25:10,105 --> 01:25:10,970 Taurus and Edsel, 1709 01:25:11,106 --> 01:25:13,393 the companies that hold the mortgage on Baxter & Balance. 1710 01:25:13,525 --> 01:25:14,890 It has to be -- Ford! 1711 01:25:15,026 --> 01:25:16,141 Ford what? Ford who? 1712 01:25:16,277 --> 01:25:18,143 Taurus and Edsel are the model names 1713 01:25:18,279 --> 01:25:20,065 of the least successful Ford cars ever made. 1714 01:25:20,198 --> 01:25:22,815 The mystery shareholder has to be Olson Siola, 1715 01:25:22,951 --> 01:25:24,658 the biggest Ford freak in town. 1716 01:25:24,786 --> 01:25:27,619 So Frodo was the unwitting mule, 1717 01:25:27,747 --> 01:25:30,785 driving his precious Mustang back and forth to Olson 1718 01:25:30,917 --> 01:25:32,533 for a valet. 1719 01:25:32,669 --> 01:25:35,787 If it was ever stopped, Frodo would have to take the fall. 1720 01:25:35,922 --> 01:25:37,879 Yeah. 1721 01:25:40,009 --> 01:25:40,999 Nice work. 1722 01:25:55,441 --> 01:25:57,023 Mr. Siola! 1723 01:25:58,319 --> 01:25:59,980 A word, please. 1724 01:26:03,283 --> 01:26:04,865 What's he doing? 1725 01:26:12,542 --> 01:26:14,624 [ Tires screeching ] 1726 01:26:28,766 --> 01:26:31,474 Olson, you idiot! Pull over! 1727 01:26:33,938 --> 01:26:36,100 [ Engine revs, tires screech ] 1728 01:26:38,359 --> 01:26:39,770 [ Tires screeching ] 1729 01:26:47,994 --> 01:26:49,735 Can I help you, Officer? 1730 01:26:49,871 --> 01:26:52,112 Yes, you can accompanying us down to the station. 1731 01:26:52,248 --> 01:26:55,661 I must admit it's a lovely evening for a cruise, 1732 01:26:55,793 --> 01:26:57,579 but why would I want to do that? 1733 01:26:57,712 --> 01:26:59,294 To help us with our inquiries. 1734 01:26:59,422 --> 01:27:01,254 Need help, do you? 1735 01:27:01,382 --> 01:27:03,123 From you, yes. 1736 01:27:03,259 --> 01:27:06,377 And what if I find that inconvenient? 1737 01:27:06,512 --> 01:27:08,173 We could arrest you if that would help. 1738 01:27:08,306 --> 01:27:10,013 On what grounds? 1739 01:27:10,141 --> 01:27:11,552 Failure to stop, for starters. 1740 01:27:11,684 --> 01:27:13,971 Were you pursuing me? 1741 01:27:14,103 --> 01:27:18,472 If I'd known you were gonna get all O.J. Simpson about it, 1742 01:27:18,608 --> 01:27:20,269 I would have driven my white Bronco. 1743 01:27:20,401 --> 01:27:21,937 It's your choice, Olson. 1744 01:27:23,488 --> 01:27:24,728 Can I bring a friend? 1745 01:27:24,864 --> 01:27:28,198 Miranda Temple. My lawyer. 1746 01:27:28,326 --> 01:27:30,283 Please do. 1747 01:27:31,746 --> 01:27:34,955 SHEPHERD: Charlie Baxter had become a loose cannon 1748 01:27:35,083 --> 01:27:37,370 who was jeopardizing your lucrative scheme. 1749 01:27:37,502 --> 01:27:40,244 -A lucrative scheme? -Olson. Please. 1750 01:27:40,380 --> 01:27:42,496 SIMS: Ms. Temple cautioned her client to say nothing. 1751 01:27:42,632 --> 01:27:43,713 I certainly did not. 1752 01:27:43,841 --> 01:27:45,582 By gesture. 1753 01:27:45,718 --> 01:27:46,708 SHEPHERD: Burning the garage 1754 01:27:46,844 --> 01:27:48,426 was a way to put Charlie out of business 1755 01:27:48,554 --> 01:27:50,090 and to cash up at the same time 1756 01:27:50,223 --> 01:27:52,715 by collecting the fire insurance. 1757 01:27:52,850 --> 01:27:54,887 Charlie caught Sonny in the act and killed him. 1758 01:27:55,019 --> 01:27:58,478 Hence plan B for ending your partnership with Charlie. 1759 01:27:58,606 --> 01:28:01,644 You knew Charlie's plans to cut and polish the Eldorado 1760 01:28:01,776 --> 01:28:04,268 and exactly how long that would take. 1761 01:28:04,404 --> 01:28:08,068 And you knew he'd then drive it home. 1762 01:28:08,199 --> 01:28:09,405 You parked the T-Bird 1763 01:28:09,534 --> 01:28:12,777 where you knew Charlie would see it on his way home. 1764 01:28:28,386 --> 01:28:30,627 You knew he'd pull over. 1765 01:28:38,396 --> 01:28:40,307 [ Inhaling sharply ] 1766 01:28:40,440 --> 01:28:42,351 OLSON: It's coming. 1767 01:28:47,030 --> 01:28:48,395 [ Grunting ] 1768 01:28:58,374 --> 01:28:59,614 [ Coughing] 1769 01:29:12,930 --> 01:29:15,843 As much as my client and I enjoy a good story, 1770 01:29:15,975 --> 01:29:17,557 we're still unaware of what lucrative scheme 1771 01:29:17,685 --> 01:29:19,301 you're referring to. 1772 01:29:22,482 --> 01:29:23,938 SHEPHERD: These were found in the last ute 1773 01:29:24,067 --> 01:29:26,900 that your client imported. 1774 01:29:27,028 --> 01:29:28,689 The one Keith Balance rendered unsalable 1775 01:29:28,821 --> 01:29:30,403 due to carbon monoxide toxicity? 1776 01:29:30,531 --> 01:29:32,147 Keith dobbed your client in. 1777 01:29:32,283 --> 01:29:34,115 Well, he would, wouldn't he? 1778 01:29:34,243 --> 01:29:35,358 Although my client is unaware 1779 01:29:35,495 --> 01:29:37,202 of what he and Charlie Baxter were up to, 1780 01:29:37,330 --> 01:29:38,616 clearly the stress has taken 1781 01:29:38,748 --> 01:29:40,705 a terrible psychological toll on the man, 1782 01:29:40,833 --> 01:29:42,574 and he's trying to deflect culpability. 1783 01:29:42,710 --> 01:29:44,826 Keith will be ready and able to testify. 1784 01:29:44,962 --> 01:29:47,499 TEMPLE: Which is more than can be said for Charlie Baxter. 1785 01:29:50,343 --> 01:29:52,459 What, is that it? 1786 01:29:52,595 --> 01:29:54,882 One psychologically unstable witness 1787 01:29:55,014 --> 01:29:57,301 who's clearly implicated in some sort of drug importation 1788 01:29:57,433 --> 01:29:59,424 and will lie to save his own skin? 1789 01:30:00,978 --> 01:30:02,935 If that is it, Detective, 1790 01:30:03,064 --> 01:30:05,806 my client and I will take our leave. 1791 01:30:05,942 --> 01:30:07,899 BREEN: Damn. 1792 01:30:08,027 --> 01:30:09,609 Then there's Frodo. 1793 01:30:12,198 --> 01:30:13,188 TEMPLE: Frodo? 1794 01:30:14,742 --> 01:30:16,528 As in Bilbo Baggins' nephew? 1795 01:30:16,661 --> 01:30:19,278 Frodo, aka Frankie Oades. 1796 01:30:19,414 --> 01:30:20,654 The apprentice at Baxter & Balance. 1797 01:30:20,790 --> 01:30:22,451 TEMPLE: What does he have to do with my client? 1798 01:30:22,583 --> 01:30:24,790 He made deliveries directly to your client weekly 1799 01:30:24,919 --> 01:30:26,000 in the borrowed Mustang, 1800 01:30:26,129 --> 01:30:28,541 still registered in Olson's company's name. 1801 01:30:28,673 --> 01:30:30,004 Frodo knows nothing. 1802 01:30:30,133 --> 01:30:32,545 Olson. You're not required to speak. 1803 01:30:35,471 --> 01:30:38,304 Hobbits driving Mustangs? 1804 01:30:38,433 --> 01:30:39,594 Until you can give us something 1805 01:30:39,725 --> 01:30:41,716 less fictional to go on, Detective, 1806 01:30:41,853 --> 01:30:43,935 we'll bid you good night. 1807 01:31:06,794 --> 01:31:08,080 I tried to tell you. 1808 01:31:08,212 --> 01:31:10,954 Never trust a clown. 1809 01:31:11,090 --> 01:31:14,503 The murderer of a murderer. Should we even care? 1810 01:31:14,635 --> 01:31:16,546 And I hate to say it, 1811 01:31:16,679 --> 01:31:18,590 but it seems you've dropped Frodo in it. 1812 01:31:18,723 --> 01:31:21,340 We better try and warn him. 1813 01:31:21,476 --> 01:31:23,092 Poor Frodo. 1814 01:31:23,227 --> 01:31:24,934 At the mercy of that crazy clown 1815 01:31:25,062 --> 01:31:27,770 and not likely to die laughing. 1816 01:31:27,899 --> 01:31:31,142 Straight to voice mail. What do we do? 1817 01:31:38,868 --> 01:31:40,199 [ Electricity crackling ] 1818 01:31:49,504 --> 01:31:52,166 Frodo, my friend. 1819 01:31:53,299 --> 01:31:55,415 I go out of my way to help you, 1820 01:31:55,551 --> 01:31:58,134 give you a Mustang to play with, 1821 01:31:58,262 --> 01:32:01,550 and you repay me by talking to the cops?! 1822 01:32:04,644 --> 01:32:06,260 You weren't supposed to know about 1823 01:32:06,395 --> 01:32:07,681 the P-import side of the business, 1824 01:32:07,813 --> 01:32:11,932 but as with most things, Charlie and Keith were loose! 1825 01:32:14,946 --> 01:32:17,654 Unfortunately, my friend, 1826 01:32:17,782 --> 01:32:20,114 you're gonna have to pay for their mistakes 1827 01:32:20,243 --> 01:32:25,158 with another little accident, just as Charlie had to. 1828 01:32:26,290 --> 01:32:30,033 These workplaces can be so unsafe. 1829 01:32:30,169 --> 01:32:31,830 -[ Grunting ] -BREEN: Drop the weapon! 1830 01:32:31,963 --> 01:32:32,998 Drop the weapon! 1831 01:32:37,301 --> 01:32:38,382 Quite a performance, Olson. 1832 01:32:38,511 --> 01:32:41,845 Drug imports, Charlie's murder, all on tape. 1833 01:32:41,973 --> 01:32:44,965 And attempted murder on camera. 1834 01:32:51,357 --> 01:32:53,314 Olson Siola, you're under arrest 1835 01:32:53,442 --> 01:32:55,433 for the murder of Charlie Baxter. 1836 01:32:55,570 --> 01:32:57,402 You have the right to remain silent. 1837 01:32:57,530 --> 01:32:59,771 -You okay? -Never better. 1838 01:33:01,867 --> 01:33:03,278 That was so awesome! 1839 01:33:06,372 --> 01:33:07,487 Thanks for helping out. 1840 01:33:07,623 --> 01:33:10,411 No, like I said, that was totally wicked. Anytime. 1841 01:33:10,543 --> 01:33:12,750 Well, let's hope there isn't another time. 1842 01:33:12,878 --> 01:33:15,085 Take care, Frodo. 1843 01:33:15,214 --> 01:33:19,674 Hey, um, since he's nicked, will I lose the car? 1844 01:33:19,802 --> 01:33:21,543 Proceeds of a crime. 1845 01:33:21,679 --> 01:33:23,716 I'd make the most of it. 1846 01:33:23,848 --> 01:33:26,761 Hey, um, want to take it for a spin, then? 1847 01:33:28,477 --> 01:33:31,014 Hell yeah. As long as I can drive. 1848 01:33:31,147 --> 01:33:32,637 FRODO: Hard out. 1849 01:33:32,773 --> 01:33:34,730 [ The Eastern's "Misty and Jimmy" plays ] 1850 01:33:38,237 --> 01:33:41,320 [ Engine starts, revs ] 1851 01:33:41,449 --> 01:33:42,689 [ Chuckles ] 1852 01:33:46,787 --> 01:33:49,074 Petrolhead within! It's a beautiful thing! 1853 01:33:50,666 --> 01:33:53,033 FRODO: Yee-haw! 134432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.