All language subtitles for Teachers.1984.1080p.BluRay.x264-SADPANDA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,063 --> 00:01:45,624 All right, all right. Get back now. Get back. Get over there. 2 00:01:55,376 --> 00:01:57,708 All right, hold on, you little animals. I'm coming now. 3 00:01:57,811 --> 00:02:00,109 It's cold out there, ain't it? 4 00:02:00,714 --> 00:02:03,342 All right, come on. Get through those doors. 5 00:02:03,450 --> 00:02:08,150 Oh, come on. Move it. Move it. Come on, get off it. Hey! 6 00:02:35,015 --> 00:02:39,543 Danny, check this out, man. Piece of cake. 7 00:02:45,858 --> 00:02:46,825 - ...either one of these schools... - Sit down. 8 00:02:46,926 --> 00:02:48,206 You can go to... - Mr. Rubell! 9 00:02:50,496 --> 00:02:51,793 - What happened? - We've got another one. 10 00:02:51,898 --> 00:02:53,024 Stab wound. 11 00:02:53,633 --> 00:02:56,898 - Who stabbed you? - I don't know. 12 00:02:57,003 --> 00:02:58,904 Of course. Call an ambulance. 13 00:02:59,006 --> 00:03:00,473 I don't want no ambulance. 14 00:03:00,574 --> 00:03:03,542 It's not for you, it's for the insurance company. 15 00:03:03,643 --> 00:03:05,577 Send an ambulance to JFK, please. 16 00:03:05,678 --> 00:03:07,771 Oh, would you call the nurse, please. 17 00:03:11,184 --> 00:03:14,483 - Mr. Rubell. - Just a moment. I'll be right with you. 18 00:03:16,723 --> 00:03:18,714 Oh, Ms. Hammond, what can I do for you today? 19 00:03:18,825 --> 00:03:21,692 - Do you know that kid is bleeding? - Yes, I do. 20 00:03:23,563 --> 00:03:27,999 - Well. This is for you, Mr. Rubell. - What's that? 21 00:03:28,100 --> 00:03:31,695 It's a notice informing you we'll be holding depositions here. 22 00:03:31,803 --> 00:03:34,499 If your teachers can't remember to bring their records with them, 23 00:03:34,606 --> 00:03:35,868 we'll come to the records. 24 00:03:35,974 --> 00:03:39,068 - We want to start tomorrow. - Fine. 25 00:03:39,644 --> 00:03:41,908 Is that student bleeding? 26 00:03:42,013 --> 00:03:45,744 - Yes. We're taking care of it. - Good. Good. 27 00:03:47,352 --> 00:03:49,286 Oh, Principal Horn, this is Lisa Hammond 28 00:03:49,388 --> 00:03:52,016 of Kemel, Keating and Hess, attorneys at law. 29 00:03:53,024 --> 00:03:54,218 How do you do? 30 00:03:54,326 --> 00:03:56,556 Her firm is handling the Calvin case. 31 00:03:58,363 --> 00:04:02,424 - What? - John Calvin. Suing the school. 32 00:04:04,136 --> 00:04:05,398 Oh, yes. 33 00:04:06,405 --> 00:04:08,566 Well, Ms. Hammond, I think you'll find that we're 34 00:04:08,673 --> 00:04:11,574 trying to cooperate fully with you in this matter. 35 00:04:11,676 --> 00:04:13,666 Mr. Horn, our client is suing the school 36 00:04:13,778 --> 00:04:16,611 because he graduated but he can't read or write. 37 00:04:16,714 --> 00:04:21,242 I should think all of us would be cooperating to help clear this up. 38 00:04:25,389 --> 00:04:26,549 Mr. Rubell? 39 00:04:27,625 --> 00:04:28,990 - Mr. Rubell! - Yes. 40 00:04:29,093 --> 00:04:33,086 We have at least 10% of our teachers absent again today, 41 00:04:33,197 --> 00:04:36,063 and we're having trouble finding subs. 42 00:04:36,166 --> 00:04:38,327 Scrape the bottom of the barrel if you have to, Grace, please. 43 00:04:38,435 --> 00:04:42,167 - Mr. Rubell, I'm going to need... - Is Jurel in yet? 44 00:04:42,273 --> 00:04:43,365 On a Monday? 45 00:05:12,535 --> 00:05:13,524 Hello? 46 00:05:13,903 --> 00:05:18,340 Mr. Jurel, Mrs. Wensel from Kennedy. Are we coming in today? 47 00:05:18,441 --> 00:05:21,568 Or are we taking another of our famous three-day weekends? 48 00:05:21,977 --> 00:05:22,944 No. 49 00:05:24,279 --> 00:05:25,246 What time is it? 50 00:05:25,347 --> 00:05:29,682 It is 7:45, We are already 10 minutes late, Mr, Jurel, 51 00:05:31,454 --> 00:05:32,421 Well? 52 00:05:33,890 --> 00:05:34,982 Well, what? 53 00:05:35,492 --> 00:05:36,925 Are you going to teach today? 54 00:05:40,096 --> 00:05:41,961 Yeah, I'll be in very soon. 55 00:05:42,065 --> 00:05:43,532 Oh, why, thank you, Mr, Jurel, 56 00:05:43,633 --> 00:05:46,260 It's so nice of you to take into consideration 57 00:05:46,368 --> 00:05:49,030 the trouble you cause other people by your... 58 00:05:52,274 --> 00:05:54,936 I thought you said you were an airline pilot? 59 00:05:55,911 --> 00:05:57,469 I am. 60 00:05:58,780 --> 00:06:01,340 Didn't I just hear that lady say something about teaching? 61 00:06:01,450 --> 00:06:04,385 Yeah, well, I gotta go teach a class on cabin pressure. 62 00:06:04,486 --> 00:06:05,612 Oh. 63 00:06:05,721 --> 00:06:09,019 You know, oxygen masks. Things like that. 64 00:06:12,026 --> 00:06:13,357 Do you want some coffee? 65 00:06:13,461 --> 00:06:16,225 - Sure. You want some help? - No. No. 66 00:06:20,502 --> 00:06:21,969 Coffee's brown, right? 67 00:06:24,239 --> 00:06:26,366 How do you like it? Black or burned? 68 00:06:28,810 --> 00:06:32,575 Look, I'm really running late here. Maybe I'd better skip the coffee. 69 00:06:34,048 --> 00:06:36,016 Yeah, that'd be my move. 70 00:06:37,151 --> 00:06:38,118 Yeah. 71 00:06:41,589 --> 00:06:45,286 - Call me sometime. - Yeah. Sure. 72 00:06:57,270 --> 00:06:58,669 Mr. Rubell, I have a list of the teachers 73 00:06:58,772 --> 00:07:00,763 - that I would like to meet with tomorrow. - Must have the time down. 74 00:07:00,874 --> 00:07:03,604 - It's important that we start... - Lee, would you do this for me, pal, please. 75 00:07:03,710 --> 00:07:06,076 None of you seems to take this lawsuit very seriously. 76 00:07:06,179 --> 00:07:09,012 And you, Ms. Hammond, take things too seriously. 77 00:07:09,115 --> 00:07:11,311 That was your problem when you were a student here. 78 00:07:11,419 --> 00:07:16,447 - And it's your problem now. - And you were a rotten English teacher. 79 00:07:16,557 --> 00:07:17,887 I know. 80 00:07:25,665 --> 00:07:28,691 Do you know that kid's bleeding? You should report that. 81 00:07:28,802 --> 00:07:32,568 - Well? - Well, not to me. I'm here to give a lecture. 82 00:07:32,672 --> 00:07:35,505 How thrilling. Auditorium across the hall. 83 00:07:39,613 --> 00:07:43,343 You are always hogging that machine. 84 00:07:43,449 --> 00:07:44,848 Of course. 85 00:07:44,950 --> 00:07:48,818 Every day. Day in and day out you are on that machine. 86 00:07:48,921 --> 00:07:51,355 I have been trying to use that machine for three weeks, 87 00:07:51,457 --> 00:07:54,051 and every time I try, you're here. 88 00:07:54,159 --> 00:07:57,890 Well, today is my day. 89 00:07:57,997 --> 00:08:00,693 I want to use that machine. I need that machine. 90 00:08:00,799 --> 00:08:03,290 That machine needs me. 91 00:08:03,402 --> 00:08:06,371 - I fail to see any reason for your... - Oh, you fail to see? 92 00:08:06,472 --> 00:08:08,599 You fail to see? 93 00:08:08,707 --> 00:08:13,167 Can you see this? You son of a bitch! 94 00:08:14,546 --> 00:08:18,243 - Oh, my God. - Today is my day! My day! 95 00:08:18,350 --> 00:08:19,374 - Ms. Bloom, in control. - My day. 96 00:08:19,485 --> 00:08:21,805 - You control yourself. This is a school. - My day. My day. 97 00:08:21,887 --> 00:08:22,876 Grace, hold up. 98 00:08:22,988 --> 00:08:24,785 - Ms. Bloom! Ms. Bloom! - My day! My day! 99 00:08:24,890 --> 00:08:28,518 Please control yourself. This is a school. Ms. Bloom! 100 00:08:28,626 --> 00:08:31,561 - Ms. Bloom, please, control yourself. - Put her on the floor. 101 00:08:31,663 --> 00:08:34,223 Ms. Bloom, stop it. 102 00:08:34,332 --> 00:08:36,800 - Nurse! - Come on, now. Nurse, help, help. 103 00:08:40,538 --> 00:08:42,267 Ms. Bloom, calm down. 104 00:08:42,373 --> 00:08:43,806 Who is that? 105 00:08:44,909 --> 00:08:46,706 School psychologist. 106 00:08:52,183 --> 00:08:53,775 Must apologize for the heat. 107 00:08:53,885 --> 00:08:56,683 This hallway is the warmest part of the whole building. 108 00:08:56,788 --> 00:08:58,881 Most of the tenants just leave their doors open, 109 00:08:58,990 --> 00:09:00,753 so you can get the heat. 110 00:09:00,858 --> 00:09:03,952 We're a real friendly building here, you know. 111 00:09:05,163 --> 00:09:10,066 Are you sure he's safe? I mean, he isn't dangerous or anything, is he? 112 00:09:10,168 --> 00:09:13,762 No. I assure you, there will be no problems with Mr. Gower. 113 00:09:13,870 --> 00:09:15,804 He's completely harmless. 114 00:09:15,906 --> 00:09:18,636 He merely has a few problems with reality, that's all. 115 00:09:19,843 --> 00:09:22,676 Oh, this place would be just marvelous for Herbert. 116 00:09:22,779 --> 00:09:25,407 It's only four blocks from the hospital. 117 00:09:25,515 --> 00:09:27,881 Yeah, well, the apartment's upstairs. 118 00:09:34,224 --> 00:09:38,387 - Yes? - Hello, Mr. Stuart Van Ark? 119 00:09:40,196 --> 00:09:41,629 Yes. 120 00:09:41,731 --> 00:09:45,896 Mr. Van Ark, this is Mrs. Wensel from Kennedy High. 121 00:09:46,002 --> 00:09:49,836 We want you to come in and substitute one of our history classes, 122 00:09:49,940 --> 00:09:53,603 It may be for several days, Can you make it? 123 00:09:54,778 --> 00:09:56,006 Yes. 124 00:09:57,380 --> 00:10:01,338 She poured ink, ink, all over Ditto. 125 00:10:01,450 --> 00:10:04,908 Oh, God, I'd have given anything to have been there to see that. 126 00:10:05,020 --> 00:10:07,011 Can you just imagine his face? 127 00:10:08,224 --> 00:10:10,749 I tell you, Alex, it's never dull around here on Mondays. 128 00:10:10,860 --> 00:10:12,555 - Oh, you ought to... - Excuse me? 129 00:10:12,661 --> 00:10:15,425 Could you tell me where I might find room 127? 130 00:10:15,531 --> 00:10:20,025 Yup. Just go back, go down the steps, turn right and it's right around the corner. 131 00:10:20,136 --> 00:10:22,000 - Thank you very much. - Yeah. 132 00:10:23,905 --> 00:10:26,066 Well, back to the trenches. 133 00:10:26,841 --> 00:10:28,240 My God, it's a stampede. 134 00:10:28,343 --> 00:10:31,039 Where are you going? I thought you didn't like school! 135 00:10:32,046 --> 00:10:33,036 Move it! Now! 136 00:10:38,921 --> 00:10:41,202 Hey, Timmy, if you're not running for President, sit down. 137 00:10:41,257 --> 00:10:42,224 All right, will you? 138 00:10:48,329 --> 00:10:51,025 All right. If you're not here, speak up. 139 00:10:53,835 --> 00:10:57,236 All right, boys and girls! Ladies and gentlemen. 140 00:10:57,338 --> 00:11:00,034 Today we're gonna delve 141 00:11:01,009 --> 00:11:04,137 into the fascinating world of radiator repair. 142 00:11:05,213 --> 00:11:11,048 Oh, we're supposed to be learning about social studies, not radiators. 143 00:11:11,151 --> 00:11:14,177 Learning is limitless, Tim. 144 00:11:35,909 --> 00:11:38,434 Hold it down, please. 145 00:11:39,012 --> 00:11:40,570 Hold it down. 146 00:11:43,317 --> 00:11:45,080 Paller? 147 00:11:45,185 --> 00:11:47,483 - Paller? - Here! 148 00:11:47,588 --> 00:11:50,148 Look, just raise your hand. That's all I need. 149 00:11:53,826 --> 00:11:56,386 Please, can you keep it down? Please! 150 00:11:56,495 --> 00:12:01,558 Frame? Please. Not those pants. Not again. All right. 151 00:12:01,667 --> 00:12:04,329 Hold it down. Please, please. Hold it down. 152 00:12:04,437 --> 00:12:07,895 Henson? Henson? How are you, Henson? 153 00:12:08,007 --> 00:12:11,534 - Pretty good. - Good to see you. 154 00:12:12,478 --> 00:12:15,471 - Alvado? - Alvedo! 155 00:12:15,582 --> 00:12:16,549 What? 156 00:12:17,650 --> 00:12:20,346 Yesterday you said it was Alvado. 157 00:12:20,453 --> 00:12:22,444 No, I didn't, Mr. Rosenberg. 158 00:12:22,555 --> 00:12:25,615 Yes, you did. And the day before it was Alverus. 159 00:12:25,725 --> 00:12:27,352 No, I didn't! 160 00:12:27,460 --> 00:12:29,621 You're trying to get me into trouble, man. 161 00:12:31,030 --> 00:12:33,555 What's so funny? I don't find anything funny. 162 00:12:39,804 --> 00:12:42,432 Aren't you going to take attendance? 163 00:12:43,341 --> 00:12:44,638 Attendance? 164 00:12:45,644 --> 00:12:47,202 Oh, yes. 165 00:12:48,446 --> 00:12:51,142 Sarah, I asked for a wrench, not a screwdriver. 166 00:12:52,384 --> 00:12:54,852 Oh, I don't know. 167 00:12:54,953 --> 00:12:58,047 - Which is it? - It's by your right hand. 168 00:12:59,057 --> 00:13:00,854 Your other right hand. 169 00:13:03,894 --> 00:13:05,157 Thank you. 170 00:13:22,814 --> 00:13:24,577 No calculators, Ms. Mason. 171 00:13:24,683 --> 00:13:27,651 A "B" becomes a "C," remember, with a calculator. 172 00:13:27,751 --> 00:13:28,843 What is this, summer camp? 173 00:13:28,953 --> 00:13:31,615 Please, please. Everybody has their own paper. 174 00:13:33,691 --> 00:13:35,682 Come on, Danny, you forgot to carry over... 175 00:13:39,263 --> 00:13:41,163 All right, everybody. Stay put. 176 00:13:41,332 --> 00:13:43,630 Please! Please let me go! 177 00:13:43,734 --> 00:13:46,498 Somebody, please! Somebody! 178 00:13:49,672 --> 00:13:52,664 Alex! Alex! 179 00:13:52,775 --> 00:13:54,471 Get him off me! 180 00:13:57,915 --> 00:13:59,780 Get him off me! 181 00:14:01,352 --> 00:14:04,617 Get him off me! Get him off me! 182 00:14:05,789 --> 00:14:08,383 He's crazy. He's crazy! 183 00:14:08,692 --> 00:14:12,127 Dues are not being paid here, people. 184 00:14:12,228 --> 00:14:16,096 Let's try and bring those delinquent ones up to date, 185 00:14:16,199 --> 00:14:18,497 or we're gonna have to take action. 186 00:14:19,202 --> 00:14:23,036 A union cannot be run on just good intentions alone. 187 00:14:23,139 --> 00:14:26,700 We need cold hard cash. 188 00:14:28,244 --> 00:14:32,180 I want you to know that as your union rep, I'm on top of this. 189 00:14:32,281 --> 00:14:34,272 They want us here at 7:35. 190 00:14:34,384 --> 00:14:37,784 We're gonna hold fir until we get 7:38. 191 00:14:37,886 --> 00:14:42,016 Now, these are our three minutes and we will get it. 192 00:14:42,124 --> 00:14:43,785 And if we were a private school 193 00:14:43,892 --> 00:14:48,125 then we wouldn't have to depend on a bond issue for our salary. 194 00:14:48,231 --> 00:14:49,858 How do you spell tardiness? 195 00:14:49,966 --> 00:14:52,526 I - a - t - e. 196 00:14:52,635 --> 00:14:56,332 Now, about this court-case thing. 197 00:14:57,640 --> 00:15:02,872 Well, all I know is that now they're gonna take depositions here. 198 00:15:02,978 --> 00:15:07,039 So, we have to change our strategy on that point. 199 00:15:07,149 --> 00:15:08,138 What strategy? 200 00:15:08,250 --> 00:15:11,742 Remember, whatever they don't find out 201 00:15:13,088 --> 00:15:14,146 can't hurt us. 202 00:15:14,256 --> 00:15:16,190 - Did anybody really vote for this guy? - I know. 203 00:15:16,291 --> 00:15:18,418 Alex, please, I wanna hear this. 204 00:15:18,527 --> 00:15:21,154 I don't care what anybody else says about this, 205 00:15:21,262 --> 00:15:24,060 we're gonna stick together with the union. 206 00:15:31,605 --> 00:15:33,835 I get the feeling I interrupted something. 207 00:15:33,941 --> 00:15:36,775 Just Malloy, addressing the Reichstag. 208 00:15:37,546 --> 00:15:42,540 Oh, say, Alex. Remember this student you once had about 10 or 12 years ago? 209 00:15:42,651 --> 00:15:46,586 - Her name is Lisa Hammond. - Lisa Hammond? 210 00:15:46,687 --> 00:15:50,145 Oh, yeah. Bright kid. Great ass. 211 00:15:50,791 --> 00:15:52,986 Yes. Well, nothing's changed. 212 00:15:53,094 --> 00:15:55,221 Really? She's here? 213 00:15:55,329 --> 00:15:56,296 Yeah. 214 00:15:56,397 --> 00:16:01,596 But get this, she's working for the law firm that's handling the Calvin case. 215 00:16:01,702 --> 00:16:05,433 She's taking depositions here. Starting tomorrow. 216 00:16:05,539 --> 00:16:08,666 In fact, she's taking your deposition in two and a half weeks. 217 00:16:08,775 --> 00:16:11,300 I knew we should have flunked her. 218 00:16:14,948 --> 00:16:17,075 You know what you're gonna say? 219 00:16:18,184 --> 00:16:20,846 You're not gonna betray old JFK, are you? 220 00:16:20,954 --> 00:16:25,357 Oh, come on, for Christ's sake, Roger. That'd be like shitting on the Peace Corps. 221 00:16:26,227 --> 00:16:30,220 You haven't lived till you see them try to serve me with a subpoena. 222 00:16:31,064 --> 00:16:34,158 - Oh, here. - What's this? 223 00:16:34,267 --> 00:16:37,327 Well, I tell you, Alex. You heard about Ditto and Theresa Bloom, right? 224 00:16:37,437 --> 00:16:40,338 - Yeah, which version? - Yeah. 225 00:16:40,440 --> 00:16:43,739 With our psychologist on temporary leave and no money to replace her, 226 00:16:43,843 --> 00:16:46,175 I gotta have somebody to take over the counseling chores. 227 00:16:46,279 --> 00:16:48,543 Me? Why me? 228 00:16:48,648 --> 00:16:50,411 - Because you're sensitive. - Oh, that's bullshit. 229 00:16:50,517 --> 00:16:51,848 - You're compassionate. - Bullshit, Roger. 230 00:16:51,951 --> 00:16:53,316 - You're caring. - Bullshit. 231 00:16:53,419 --> 00:16:55,352 You've got a free period. 232 00:16:55,454 --> 00:16:57,820 Well, so does everybody else in here. 233 00:16:57,923 --> 00:16:59,015 And the teachers in the next period 234 00:16:59,124 --> 00:17:01,024 are gonna have a free period too, for Christ's sake. 235 00:17:01,126 --> 00:17:04,562 And they'll be drafted too. 236 00:17:04,663 --> 00:17:07,131 Alex, we have a lot of misunderstood youth in this place. 237 00:17:07,232 --> 00:17:10,633 Now, everybody's got to pitch in. Starting with you. 238 00:17:10,736 --> 00:17:13,671 - How many kids is this? - One. 239 00:17:13,772 --> 00:17:16,206 - One? - Name's Eddie Pilikian. 240 00:17:16,308 --> 00:17:17,332 He and his parents are gonna be 241 00:17:17,442 --> 00:17:19,535 at the counseling office in about 10 minutes. 242 00:17:19,645 --> 00:17:21,840 - All right. - Now, I know you'll do well. 243 00:17:21,947 --> 00:17:23,972 - One kid? - Yeah. 244 00:17:24,216 --> 00:17:25,205 All right. 245 00:17:27,152 --> 00:17:30,087 Sit. Right there. Right there. 246 00:17:30,789 --> 00:17:32,882 Oh, Mr. Rubell! 247 00:17:32,991 --> 00:17:38,258 Superintendent Burke is in the conference room with Principal Horn. 248 00:17:40,331 --> 00:17:41,320 Great. 249 00:17:41,599 --> 00:17:43,679 I mean, just what the hell are you guys running here, 250 00:17:43,768 --> 00:17:45,565 a goddamn zoo? 251 00:17:45,670 --> 00:17:47,501 I'm in the middle of a fund-raising breakfast 252 00:17:47,605 --> 00:17:50,403 and I'm informed that your school psychologist 253 00:17:50,508 --> 00:17:53,875 has flipped out in the middle of your goddamn office. 254 00:17:53,978 --> 00:17:56,503 And then I get here and I find out there has been a stabbing. 255 00:17:56,614 --> 00:17:58,741 And if that's not enough, one of your kids 256 00:17:58,849 --> 00:18:00,874 tries to eat one of your goddamn teachers. 257 00:18:00,985 --> 00:18:03,976 Mr. Rubell, what the hell do you call that? 258 00:18:04,087 --> 00:18:05,054 Monday. 259 00:18:05,822 --> 00:18:09,554 Look, Dr. Burke, whatever happens here, I'm taking care of it. 260 00:18:09,660 --> 00:18:11,992 Are you also taking care of the lawsuit here, too? 261 00:18:12,096 --> 00:18:14,690 You do know we're being sued, don't you? 262 00:18:14,799 --> 00:18:17,825 - Yes, I do. - Oh, you do? Good for you! 263 00:18:17,935 --> 00:18:21,564 - Dr. Burke, I don't think you really... - I know. I know. 264 00:18:23,074 --> 00:18:24,268 I... 265 00:18:25,710 --> 00:18:28,872 I understand your problem, all right? 266 00:18:28,979 --> 00:18:32,471 But you sure as hell better understand mine! 267 00:18:32,582 --> 00:18:36,382 I am fighting for our survival out there. 268 00:18:36,486 --> 00:18:41,082 We cannot let the things that happened here today circulate around the city. 269 00:18:41,191 --> 00:18:44,058 We have got to control the publicity. 270 00:18:44,160 --> 00:18:47,721 Or else this community is gonna lose faith in us 271 00:18:47,831 --> 00:18:50,128 and we won't get the new bond issue passed 272 00:18:50,232 --> 00:18:52,996 and that means no money. 273 00:18:53,102 --> 00:18:56,697 No money means no school. 274 00:18:58,208 --> 00:19:00,574 Do I make myself clear? 275 00:19:00,677 --> 00:19:02,201 Absolutely. 276 00:19:03,580 --> 00:19:07,448 All right, I've asked Alan Lewis, our attorney, to be here 277 00:19:07,550 --> 00:19:10,383 to help us on this matter. 278 00:19:10,487 --> 00:19:15,287 First of all, I wanna know who is on our team, 279 00:19:15,958 --> 00:19:19,291 and I wanna know who is going to rock the boat. 280 00:19:19,395 --> 00:19:21,260 And most importantly, 281 00:19:21,363 --> 00:19:25,663 we all have to agree on what's to be said at these depositions. 282 00:19:27,836 --> 00:19:29,701 Well, very well. 283 00:19:30,673 --> 00:19:32,072 What would you like me to do? 284 00:19:32,174 --> 00:19:35,040 Well, I have taken the liberty 285 00:19:35,143 --> 00:19:39,705 of having your secretary pull the file of the remaining teachers involved. 286 00:19:41,716 --> 00:19:43,911 I would like to go over them. 287 00:19:48,223 --> 00:19:52,683 All right. The first one is Kenneth Stiles. 288 00:19:52,795 --> 00:19:57,323 No. Stiles has no problem. School line all the way. 289 00:19:58,433 --> 00:20:00,594 Then of course there's Principal Horn and myself. 290 00:20:00,702 --> 00:20:04,194 Yes, of course. What's that one? 291 00:20:07,408 --> 00:20:09,706 Alex Jurel, social studies. 292 00:20:09,811 --> 00:20:12,644 Yeah, Alex. I don't see any problem there. 293 00:20:12,780 --> 00:20:16,147 Oh, really? "1969, started free school. 294 00:20:16,250 --> 00:20:18,377 "Strong advocate of students' rights. 295 00:20:18,486 --> 00:20:21,249 "Reading program canceled in 1974 due to lack of funds. 296 00:20:21,355 --> 00:20:25,086 "Excellent leadership qualities." This sounds like trouble to me. 297 00:20:25,192 --> 00:20:27,422 No. No, that was over 10 years ago. 298 00:20:27,527 --> 00:20:31,588 Alex and I did all those things when we started. Now look at me. 299 00:20:33,533 --> 00:20:35,865 No, Alex is all right now. 300 00:20:35,969 --> 00:20:39,133 Why, hell, if they hold a deposition on a Monday, he might not even show up. 301 00:20:46,079 --> 00:20:49,071 Mr. and Mrs. Pilikian. Alex Jurel. 302 00:20:49,182 --> 00:20:52,481 No, I'm Jeffrey Propes, Mrs. Pilikian's attorney. 303 00:20:52,586 --> 00:20:53,917 Oh, really? 304 00:20:55,021 --> 00:20:56,955 Oh, what did he do this time? 305 00:20:57,791 --> 00:21:01,124 No, I'm here in regards to Mrs. Pilikian's recent divorce. 306 00:21:01,228 --> 00:21:03,321 Oh, okay. I see. 307 00:21:04,464 --> 00:21:07,228 Eddie, would you wait outside. 308 00:21:14,006 --> 00:21:16,770 Mr. Jurel, Mrs. Pilikian has just been through a very trying... 309 00:21:16,876 --> 00:21:19,071 Excuse me, one minute. 310 00:21:21,180 --> 00:21:25,048 Well, as you can see here in regards to custody, 311 00:21:25,151 --> 00:21:27,142 Mrs. Pilikian enjoys full rights... 312 00:21:27,253 --> 00:21:29,552 Mr. Pilikian will of course be allowed to see Eddie 313 00:21:29,656 --> 00:21:32,852 under certain conditions and with Mrs. Pilikian's approval. 314 00:21:32,958 --> 00:21:36,860 Excuse me, one minute. Why are you telling me this? 315 00:21:36,962 --> 00:21:38,793 Because we want to make it clear 316 00:21:38,898 --> 00:21:41,162 that Eddie's father is not to see him during school hours 317 00:21:41,267 --> 00:21:44,134 nor is he to attempt to pick Eddie up from school. 318 00:21:44,236 --> 00:21:49,230 Mrs. Pilikian, I'm sorry you have problems, but we're here to talk about Eddie. 319 00:21:49,341 --> 00:21:51,536 He's been kicked out of his third class. 320 00:21:51,644 --> 00:21:55,044 He reads at a sixth-grade level and he's majoring in detention. 321 00:21:55,146 --> 00:21:57,944 Now, don't you think that's just a little bit more important? 322 00:21:58,049 --> 00:22:01,917 It's very important to Mrs. Pilikian that we first settle this custody problem. 323 00:22:02,020 --> 00:22:05,421 Now, she hasn't been able to function in full capacity since the divorce. 324 00:22:05,523 --> 00:22:09,186 I think we've said our piece. 325 00:22:10,829 --> 00:22:15,232 Mrs. Pilikian, don't you care about your son's education? 326 00:22:15,333 --> 00:22:17,800 Isn't that your job, Mr. Jurel? 327 00:22:29,547 --> 00:22:32,812 Eddie. Come on in here. 328 00:22:33,585 --> 00:22:36,053 Eddie, in. 329 00:22:39,590 --> 00:22:41,182 Sit down. 330 00:22:48,866 --> 00:22:50,857 - Read that. - Do what? 331 00:22:50,968 --> 00:22:53,562 Just open it up anyplace and just start reading. 332 00:23:07,083 --> 00:23:08,914 Out loud. 333 00:23:13,891 --> 00:23:16,018 - I don't like this magazine. - What kind of magazine do you like? 334 00:23:16,126 --> 00:23:18,287 Come on, just lay off. I don't need this. 335 00:23:18,395 --> 00:23:21,592 What you need, Eddie, is another remedial reading class again. 336 00:23:21,698 --> 00:23:23,325 You're not fooling anybody. 337 00:23:23,433 --> 00:23:25,866 Hey, I passed that class. You can't make me take it again. 338 00:23:25,968 --> 00:23:29,301 I read fine. So don't you worry about it, okay? Just lay off. 339 00:23:30,773 --> 00:23:32,206 All right. 340 00:23:33,242 --> 00:23:36,541 But you just got kicked out of your social studies class. 341 00:23:36,646 --> 00:23:38,773 So, I'll give you a choice, 342 00:23:38,881 --> 00:23:42,977 you can take my class or you can take study hall. 343 00:23:45,321 --> 00:23:46,549 I'll take a study hall. 344 00:23:46,656 --> 00:23:51,592 Yeah, my class. Third period. I'll see you there tomorrow. 345 00:23:52,394 --> 00:23:54,055 That's all. 346 00:24:01,971 --> 00:24:03,404 Now, don't blow on me. 347 00:24:04,607 --> 00:24:07,041 I can make it. I can make it. 348 00:24:07,143 --> 00:24:10,271 No, I can't. Are we here? 349 00:24:10,379 --> 00:24:13,108 - We're here. - See, I told you I could make it. 350 00:24:15,116 --> 00:24:17,607 What do you want? Hey! 351 00:24:19,654 --> 00:24:22,020 What was that? What was that? 352 00:24:22,357 --> 00:24:24,052 What do you want? 353 00:24:25,493 --> 00:24:27,620 I'll have a Grasshopper. 354 00:24:29,030 --> 00:24:31,191 - No, make it a Pink Lady. - All right. 355 00:24:31,299 --> 00:24:34,393 And put in it some fruit and Tabasco sauce. 356 00:24:34,502 --> 00:24:37,402 And some of those little sesame seeds. 357 00:24:37,504 --> 00:24:38,869 Oh and don't forget the umbrella. 358 00:24:38,973 --> 00:24:41,806 Hold the umbrella, open it up and put in the drink. 359 00:24:47,948 --> 00:24:50,314 - Thank you. - You're welcome. 360 00:24:56,324 --> 00:24:58,484 Too much vermouth. 361 00:25:00,494 --> 00:25:02,519 Too much vermouth. 362 00:25:05,065 --> 00:25:08,899 I sense tension here. What's the matter, Alex? 363 00:25:10,671 --> 00:25:12,901 Oh, it's getting to me, Rog. 364 00:25:13,007 --> 00:25:15,475 It's supposed to, that's why it costs so much. 365 00:25:15,576 --> 00:25:18,101 No, not the booze. 366 00:25:18,212 --> 00:25:20,612 The school. The bullshit. 367 00:25:22,015 --> 00:25:23,277 The bullshit. 368 00:25:23,950 --> 00:25:25,645 Of course, the bullshit. 369 00:25:27,120 --> 00:25:30,715 Hey, I know. Let's go be... 370 00:25:31,157 --> 00:25:33,022 Let's be cowboys. 371 00:25:33,126 --> 00:25:35,686 - Yeah, yeah. Cowboys! - Yeah... 372 00:25:35,795 --> 00:25:37,092 - Oh, no, no, no. - What? 373 00:25:37,196 --> 00:25:40,029 - I'm afraid of horses. - You pussy. 374 00:25:40,133 --> 00:25:42,068 I'm afraid of them too. 375 00:25:48,408 --> 00:25:51,070 I'm just getting tired of the whole damn thing. 376 00:25:51,177 --> 00:25:52,177 Like that Pilikian thing. 377 00:25:52,245 --> 00:25:54,645 You knew that lawyer was gonna be with that mother, you knew that. 378 00:25:54,747 --> 00:25:57,648 Oh, come on. Is that what's been bothering you? 379 00:25:57,750 --> 00:26:02,187 Pilikian? Oh, forget about Pilikian. Pilikian is a lost cause. 380 00:26:02,288 --> 00:26:05,451 Oh, yeah. It's getting too easy to forget. 381 00:26:05,558 --> 00:26:08,788 There's too many Pilikians in that school. 382 00:26:08,894 --> 00:26:13,092 Hey, hey, we do good. Lots of them learn. 383 00:26:13,198 --> 00:26:15,928 Lots of those kids learn. They learn good. 384 00:26:17,502 --> 00:26:22,201 We are not the bad guys. We do good with what we've got. 385 00:26:26,912 --> 00:26:29,039 - What we got sucks. - You know it. 386 00:26:31,716 --> 00:26:34,686 So, what are you gonna do? 387 00:26:36,922 --> 00:26:38,480 Quit. 388 00:26:40,726 --> 00:26:42,523 Just quit. 389 00:26:42,627 --> 00:26:47,087 Hey, now listen to me. You've been a teacher for 14 years. 390 00:26:47,199 --> 00:26:48,598 - Fifteen. - That's what I said. 391 00:26:48,700 --> 00:26:50,565 - Oh. - And you're a fucking great teacher. 392 00:26:50,669 --> 00:26:53,899 - Was! I was a fucking great teacher. - No, no, no. Listen to me. 393 00:26:54,004 --> 00:26:57,770 Without us, there's nothing. Nothing. 394 00:26:58,709 --> 00:27:02,167 We're the last stand of civilization. 395 00:27:03,447 --> 00:27:06,712 If we fail, anarchy. 396 00:27:07,084 --> 00:27:08,278 "Anarchy." 397 00:27:09,120 --> 00:27:10,280 - Or worse... - "Worse." 398 00:27:10,387 --> 00:27:11,684 - A baby boom. - "A baby boom." 399 00:27:11,789 --> 00:27:14,758 What do you think those little monsters would be doing if they weren't in school? 400 00:27:14,859 --> 00:27:15,826 I don't know. 401 00:27:15,926 --> 00:27:18,894 - Fucking, fucking like fucking little rabbits. - Fucking? 402 00:27:18,995 --> 00:27:21,088 We've got to stop them. 403 00:27:21,197 --> 00:27:24,065 - You mean, I'm a contraceptive? - Yes, and one of the best. 404 00:27:27,238 --> 00:27:29,570 I'm an old fucking rubber. 405 00:27:34,111 --> 00:27:36,671 I'm going to bed. You wanna stay over? 406 00:27:36,781 --> 00:27:39,181 No, no, no. I can drive. 407 00:27:39,283 --> 00:27:42,513 - Fasten your seat belt. - Absolutely. 408 00:28:24,060 --> 00:28:26,152 Mr. Jurel! 409 00:28:27,863 --> 00:28:30,798 Mr. Jurel, I would like a word with you. 410 00:28:30,899 --> 00:28:34,198 Well, make it a quiet one, Gracie. I've had a hard day. 411 00:28:34,303 --> 00:28:37,204 School hasn't even started yet. 412 00:28:38,907 --> 00:28:40,738 All right, what do you want? 413 00:28:40,843 --> 00:28:44,108 You cannot put Eddie Pilikian, a lower-level student, 414 00:28:44,213 --> 00:28:48,774 into your third-period social-studies class, an upper-level class. 415 00:28:48,883 --> 00:28:51,351 Sure, I can, Gracie. I've got tenure. 416 00:28:51,452 --> 00:28:53,386 It's not school policy 417 00:28:53,487 --> 00:28:56,820 and if you would read the curriculum circulars you would know that. 418 00:28:56,924 --> 00:29:00,655 But then you never read the curriculum circulars, do you? 419 00:29:00,761 --> 00:29:06,530 Mr. Jurel, at least have the decency to fill out the proper paperwork. 420 00:29:06,635 --> 00:29:08,728 - Okay. - Thank you. 421 00:29:10,138 --> 00:29:12,662 Alex, you seen this yet? 422 00:29:13,307 --> 00:29:17,209 Looks great. I've been meaning to get one of those myself, Carl. 423 00:29:31,492 --> 00:29:33,255 Mr. Jurel! 424 00:29:33,361 --> 00:29:34,851 Shit! 425 00:29:36,663 --> 00:29:38,096 Hi. 426 00:29:39,432 --> 00:29:41,195 Lisa Hammond. 427 00:29:55,583 --> 00:29:56,641 Okay. 428 00:29:59,719 --> 00:30:02,017 Holy shit, lady. 429 00:30:02,122 --> 00:30:03,180 God damn it. 430 00:30:03,290 --> 00:30:05,190 - Mr. Jurel. - Lisa, are you nuts? 431 00:30:05,292 --> 00:30:06,919 This is the boys' bathroom. 432 00:30:07,027 --> 00:30:11,225 Yeah, I know. Well, I've always wondered what one looked like. 433 00:30:11,331 --> 00:30:14,061 - No big deal. - I'm taking a leak. 434 00:30:14,167 --> 00:30:15,600 I wanted to talk to you. 435 00:30:15,702 --> 00:30:17,363 Well, call me on the phone, for Christ's sake. 436 00:30:17,470 --> 00:30:18,732 This is the boys' bathroom. 437 00:30:18,838 --> 00:30:22,068 Oh, come on, Mr. Jurel, I have two brothers, for crying out loud. 438 00:30:22,174 --> 00:30:25,166 Well, I don't. Do you mind? 439 00:30:33,552 --> 00:30:36,282 - Here, dry your hands. - Thank you. 440 00:30:41,126 --> 00:30:42,753 Oh, fuck! 441 00:30:45,597 --> 00:30:47,258 Hi. 442 00:30:47,366 --> 00:30:50,267 That was cute, real cute. 443 00:30:51,036 --> 00:30:54,062 It really is good to see you, Mr. Jurel. 444 00:30:55,507 --> 00:30:59,068 Considering how much you've seen, why don't you call me Alex? 445 00:31:06,352 --> 00:31:10,310 God, the room seems so different. 446 00:31:12,490 --> 00:31:15,516 I guess nothing's the way you remember it. 447 00:31:20,098 --> 00:31:22,259 You're mad, aren't you? 448 00:31:25,603 --> 00:31:28,197 You really take your job seriously, don't you? 449 00:31:28,306 --> 00:31:30,001 That's what you taught me. 450 00:31:31,641 --> 00:31:34,303 - So, what do you think? - About what? 451 00:31:34,411 --> 00:31:38,473 - The Calvin case. - I try to stay out of political things. 452 00:31:38,583 --> 00:31:41,279 I have a hard enough time just teaching. 453 00:31:41,386 --> 00:31:43,411 "Political"? 454 00:31:43,521 --> 00:31:47,355 Alex, this case is about teaching. It could mean a great deal to education. 455 00:31:48,893 --> 00:31:51,054 I mean, a boy goes all the way through a school system 456 00:31:51,162 --> 00:31:55,996 and gets passing grades and a diploma and still can't read or write. 457 00:31:56,099 --> 00:31:59,330 This boy was one of your students and he can't even fill out a job application. 458 00:31:59,436 --> 00:32:01,461 Don't you think there's something wrong with that? 459 00:32:01,571 --> 00:32:03,129 You were one of my students 460 00:32:03,240 --> 00:32:05,902 and you can fill out a whole subpoena. 461 00:32:12,716 --> 00:32:15,742 You know, I had a terrible crush on you. 462 00:32:15,852 --> 00:32:16,840 Who didn't? 463 00:32:19,789 --> 00:32:22,470 Listen, I'm really sorry about what I did. Let me make it up to you. 464 00:32:22,491 --> 00:32:23,981 Let me buy you dinner. 465 00:32:24,093 --> 00:32:25,823 - Dinner? - Yeah. 466 00:32:25,929 --> 00:32:28,830 What do you say? Talk about old times and all that. 467 00:32:31,368 --> 00:32:33,165 Okay. Where? 468 00:32:33,270 --> 00:32:36,398 How about my place, 7:30? 469 00:32:36,973 --> 00:32:40,339 - Does your bathroom have a lock? - Two. 470 00:32:40,443 --> 00:32:41,603 Good. 471 00:32:42,945 --> 00:32:45,379 Okay. Good. 472 00:32:49,285 --> 00:32:50,752 See you tonight. 473 00:32:54,023 --> 00:32:55,752 Love the shirt. 474 00:32:57,359 --> 00:32:59,122 Great ass. 475 00:33:03,932 --> 00:33:06,400 Hold it. Let me see your pass. 476 00:33:08,436 --> 00:33:09,994 - Okay. - Thanks. 477 00:33:22,418 --> 00:33:27,354 - You wanted to see me, Mr. Troy? - Yeah, come on in. 478 00:33:32,360 --> 00:33:35,693 Present here are Lisa Hammond, counsel for the plaintiff, 479 00:33:35,797 --> 00:33:38,357 Alan Lewis, counsel for the defendant 480 00:33:38,466 --> 00:33:42,232 and Eugene Horn, principal of John F. Kennedy High School. 481 00:33:43,972 --> 00:33:47,408 Have you ever given a deposition before, Mr. Horn? 482 00:33:47,509 --> 00:33:48,941 No. 483 00:33:49,042 --> 00:33:51,562 Well, it's very simple. I'm just going to ask you some questions 484 00:33:51,612 --> 00:33:55,139 and you're under oath, so I'd like for you to answer them as fully as you can. 485 00:33:55,916 --> 00:33:58,544 - Okay. - Good. 486 00:33:58,652 --> 00:34:02,452 Did you have a student here at JFK named John Calvin? 487 00:34:02,556 --> 00:34:05,855 - I don't know. - You don't know? 488 00:34:06,961 --> 00:34:11,897 Ms. Hammond, there are 2300 students here at Kennedy every year. 489 00:34:11,999 --> 00:34:13,830 I don't know all of them. 490 00:34:14,701 --> 00:34:18,694 - Wouldn't your records show enrollment? - Yes. 491 00:34:19,706 --> 00:34:21,970 Okay, where are your records? 492 00:34:23,443 --> 00:34:25,468 I don't know. 493 00:34:29,550 --> 00:34:30,778 Fuck you! 494 00:34:35,154 --> 00:34:36,644 Fuck you! 495 00:34:36,756 --> 00:34:39,384 Move it! Coming through! Move it! Move it! 496 00:34:39,492 --> 00:34:40,652 Move it! 497 00:34:41,661 --> 00:34:44,926 Look out. What the hell is going on here? 498 00:34:46,065 --> 00:34:48,932 No problem. There's no problem. He just slipped, okay? He's fine. 499 00:34:49,035 --> 00:34:51,333 - I'm fine. Fine. - He's fine. No problem. 500 00:34:52,605 --> 00:34:54,596 - Hey, you okay? All right. - I'm fine. 501 00:34:54,707 --> 00:34:56,766 - Come on, let's go. - I'm fine. 502 00:34:57,678 --> 00:34:59,770 Fucking Paller. 503 00:34:59,879 --> 00:35:02,040 - Fucking Paller. - Oh, excuse me. 504 00:35:02,148 --> 00:35:04,412 I didn't do shit to him. 505 00:35:09,689 --> 00:35:13,420 - Eddie, you got to get me a piece. - A piece of what? 506 00:35:14,360 --> 00:35:17,124 That's very funny, Eddie. Very funny. 507 00:35:18,164 --> 00:35:21,326 Next time I see that asshole I want to have something on my side. 508 00:35:21,433 --> 00:35:24,561 No, forget it, okay? You let me handle Paller, all right? 509 00:35:25,337 --> 00:35:26,326 Okay. 510 00:35:26,771 --> 00:35:29,239 - Thanks, Eddie. Thanks. - Forget it. Forget it, will you? 511 00:35:29,341 --> 00:35:30,467 Okay. Thanks. 512 00:35:30,575 --> 00:35:32,702 Okay, I'm taking off. You want to come? 513 00:35:32,811 --> 00:35:34,506 Sure, yeah. Sure. 514 00:35:36,248 --> 00:35:37,340 - Hey, wait... - Shit! 515 00:35:37,449 --> 00:35:39,110 What're we gonna do now? 516 00:35:42,520 --> 00:35:44,214 Hey, trust me. Come here. 517 00:35:45,256 --> 00:35:47,417 - Come on, will you. - Okay. All right. 518 00:36:13,150 --> 00:36:14,845 Can you believe this shit? 519 00:36:19,657 --> 00:36:25,596 If John Calvin was a student here at JFK, would his name appear on these records? 520 00:36:27,331 --> 00:36:28,798 Yes, it should. 521 00:36:30,199 --> 00:36:33,362 Good. Now, who's in charge of the records? 522 00:36:35,571 --> 00:36:36,833 I don't know. 523 00:36:42,546 --> 00:36:43,740 Nice touch. 524 00:36:44,982 --> 00:36:47,246 What touch? I really don't know. 525 00:36:50,487 --> 00:36:52,045 That's the fire alarm. 526 00:36:53,823 --> 00:36:56,690 Move it out, quickly. To the right! To the right! 527 00:37:26,955 --> 00:37:30,084 Hey! Hey, you two! Come here. I want to talk to you. Hey! 528 00:37:32,261 --> 00:37:33,819 You're in big trouble. 529 00:37:55,817 --> 00:37:57,910 - Get in. Come on! - No. 530 00:37:58,653 --> 00:37:59,642 We can't do this, Eddie. 531 00:37:59,755 --> 00:38:02,552 Haven't I taken care of things since third grade? 532 00:38:21,610 --> 00:38:23,271 Have we got balls or what? 533 00:38:23,378 --> 00:38:25,403 This is fucking great. 534 00:38:26,680 --> 00:38:27,908 Give me five. 535 00:38:38,993 --> 00:38:42,895 So, that's how I passed the bar exam. 536 00:38:46,233 --> 00:38:49,326 So, whatever happened to Mrs. Jurel? 537 00:38:50,336 --> 00:38:51,564 I wanted to be a teacher 538 00:38:51,671 --> 00:38:55,038 and she wanted something more than my teacher salary could provide. 539 00:38:55,642 --> 00:38:58,338 Food, clothing, shelter. 540 00:39:03,216 --> 00:39:05,309 So there hasn't been anybody else? 541 00:39:06,352 --> 00:39:07,614 No, not really. 542 00:39:08,388 --> 00:39:09,650 What about you? 543 00:39:10,624 --> 00:39:11,817 Oh, hundreds. 544 00:39:13,426 --> 00:39:15,018 I'm a lawyer after all. 545 00:39:18,531 --> 00:39:20,192 So, you haven't told me what you think. 546 00:39:20,300 --> 00:39:21,892 Oh, the meal was great. 547 00:39:22,268 --> 00:39:23,565 No, I'm not talking about the dinner. 548 00:39:23,670 --> 00:39:26,503 I know the dinner was great. I got an "A" in home ec. 549 00:39:26,773 --> 00:39:29,105 - I'm talking about the case. - What case? 550 00:39:30,510 --> 00:39:32,637 Oh, that's how we're gonna play it? 551 00:39:35,247 --> 00:39:38,045 I'm serious. I really want to know what you think. 552 00:39:38,550 --> 00:39:41,542 Why is it so important what I think about your case? 553 00:39:42,454 --> 00:39:45,082 Because the other teachers will follow what you do. 554 00:39:45,190 --> 00:39:47,317 You're one of the leaders of that school. 555 00:39:47,426 --> 00:39:49,792 Boy, Lisa, you've been gone a long time. 556 00:39:52,130 --> 00:39:53,597 Yeah, I guess I have, 557 00:39:53,699 --> 00:39:56,190 because JFK is nothing like I remember it. 558 00:39:56,301 --> 00:39:58,894 - Maybe you have a selective memory. - Oh, come on. 559 00:39:59,003 --> 00:40:01,438 In the two days that I've been there I've seen a stabbing, 560 00:40:01,540 --> 00:40:05,135 a teacher attack another teacher, a student bite a teacher, 561 00:40:05,244 --> 00:40:07,439 a fire alarm that looked like Hiroshima. 562 00:40:07,546 --> 00:40:09,514 It's not a school anymore, it's a loony bin. 563 00:40:09,615 --> 00:40:13,107 - Oh, Lord, here comes another subpoena. - What's that supposed to mean? 564 00:40:13,218 --> 00:40:15,083 - What? - That crack. 565 00:40:15,654 --> 00:40:18,885 What's the matter? You afraid I might do more for education than you? 566 00:40:18,991 --> 00:40:20,686 Education? Are you nuts? 567 00:40:21,092 --> 00:40:23,686 Lisa, your lawsuit isn't about education. 568 00:40:24,362 --> 00:40:25,693 It's about money. 569 00:40:27,765 --> 00:40:30,359 Nobody really cares if that kid didn't learn. 570 00:40:31,903 --> 00:40:34,167 They just wanna make some major bucks. 571 00:40:34,472 --> 00:40:35,905 Oh, great. Just what we need. 572 00:40:36,007 --> 00:40:38,999 Words of wisdom from a guy who hides out in bathrooms. 573 00:40:41,078 --> 00:40:44,638 You know, Lisa, there's nothing worse than a female lawyer with a cause. 574 00:40:44,748 --> 00:40:46,841 Except a male teacher without one. 575 00:40:48,084 --> 00:40:50,678 Is it so hard for you to admit that something's wrong there? 576 00:40:50,788 --> 00:40:52,050 Oh, hell, Lisa. Come on! 577 00:40:52,156 --> 00:40:54,681 Do you think you're telling me something here? 578 00:40:55,092 --> 00:40:58,084 I've been there day in and day out for 15 years. 579 00:40:58,195 --> 00:41:00,060 Don't even think you can try. 580 00:41:01,365 --> 00:41:02,332 Listen. 581 00:41:03,467 --> 00:41:07,402 I counseled a kid named Eddie Pilikian the other day and it was a waste of time. 582 00:41:07,504 --> 00:41:09,131 I can't reach this kid. 583 00:41:10,140 --> 00:41:13,041 The parents and the system, they've so fucked up this kid 584 00:41:13,143 --> 00:41:14,508 that I don't know. 585 00:41:15,145 --> 00:41:17,943 I don't think I'm ever gonna be able to reach him. 586 00:41:19,583 --> 00:41:20,811 Yes, you will. 587 00:41:22,519 --> 00:41:24,987 You'll reach him. You'll make a difference. 588 00:41:26,856 --> 00:41:28,187 You did with me. 589 00:41:33,796 --> 00:41:37,596 Look, it's not right for a lawyer to be discussing a case 590 00:41:37,700 --> 00:41:40,396 with someone she's gonna be deposing in two weeks, is it? 591 00:41:40,502 --> 00:41:44,337 No. But I didn't ask you here as an attorney. 592 00:41:45,742 --> 00:41:46,902 Why did you? 593 00:41:57,019 --> 00:42:00,955 I think I better check the dessert. 594 00:42:07,963 --> 00:42:10,989 What do you mean, what am I gonna say at my deposition? 595 00:42:11,734 --> 00:42:13,497 I'm gonna say the same as everyone else. 596 00:42:13,602 --> 00:42:15,536 Oh, Carl, just forget it. 597 00:42:15,638 --> 00:42:17,730 Easy for you to say. You forget it! 598 00:42:19,273 --> 00:42:21,798 I'm telling you that Reese kid has gotta go! 599 00:42:21,909 --> 00:42:23,109 He's trying to drive me crazy. 600 00:42:23,111 --> 00:42:25,238 First he attacks me, now he's trying to drive me nuts. 601 00:42:25,346 --> 00:42:27,371 - I want him out! - Will you calm down? 602 00:42:27,482 --> 00:42:30,212 Yeah, Alex, I had Eddie Pilikian. 603 00:42:30,318 --> 00:42:32,310 The kid had about a sixth-grade reading level. 604 00:42:32,421 --> 00:42:33,911 He couldn't do the work. 605 00:42:34,023 --> 00:42:36,116 I didn't know what to do with him. 606 00:42:36,892 --> 00:42:39,156 How about teaching him to read better? 607 00:42:39,460 --> 00:42:42,827 Mr. Van Ark, I am a social studies teacher. 608 00:42:42,964 --> 00:42:45,057 It is not my job to teach reading. 609 00:42:46,200 --> 00:42:47,827 But you are a teacher. 610 00:42:49,671 --> 00:42:52,868 Some people should have more experience before they speak. 611 00:43:01,616 --> 00:43:04,448 So, what are you gonna say at your deposition, Ray? 612 00:43:05,152 --> 00:43:07,279 What is this? An inquisition? 613 00:43:07,387 --> 00:43:08,513 - Carl, be reasonable. - "Reasonable"? 614 00:43:08,622 --> 00:43:10,021 Now, what do you want me to do with him? 615 00:43:10,123 --> 00:43:11,681 - I told you! - I cannot expel him! 616 00:43:11,792 --> 00:43:12,759 Why not? 617 00:43:12,859 --> 00:43:15,327 Because the courts will not allow us to violate that poor child's rights. 618 00:43:15,429 --> 00:43:16,453 What about my rights? 619 00:43:16,563 --> 00:43:18,758 And a juvenile hall will just send him right back here. 620 00:43:18,865 --> 00:43:21,857 Nobody would want us to let that kid loose on society. 621 00:43:22,135 --> 00:43:23,831 Then put him in his class. 622 00:43:25,605 --> 00:43:27,163 Oh, it's fine with me. 623 00:43:27,841 --> 00:43:30,776 - I'll handle him. - You'd bore him to death. 624 00:43:31,912 --> 00:43:33,777 What's that supposed to mean? 625 00:43:35,949 --> 00:43:37,883 What do you think it means, Ditto? 626 00:43:37,984 --> 00:43:41,078 Your class is boring. Your students don't learn a thing. 627 00:43:41,421 --> 00:43:44,618 If it weren't for tenure, you'd be selling vacuum cleaners. 628 00:43:44,858 --> 00:43:46,291 Have I left anything out? 629 00:43:46,860 --> 00:43:48,986 I don't have to take that from you. 630 00:43:49,829 --> 00:43:54,698 I have received three consecutive teaching awards for the most orderly class. 631 00:43:59,371 --> 00:44:02,397 Three consecutive teaching awards 632 00:44:02,508 --> 00:44:05,136 for the most orderly class. 633 00:44:05,244 --> 00:44:07,678 And what do you think about that, mister? 634 00:44:08,914 --> 00:44:10,973 Gee, Ditto, your shit don't stink. 635 00:44:19,959 --> 00:44:23,156 And how was your date last night with Ms. Hammond, Alex? 636 00:45:19,317 --> 00:45:21,682 Reese, where the hell is my desk? 637 00:45:23,253 --> 00:45:26,222 Reese, where the hell is my desk? 638 00:45:26,323 --> 00:45:27,449 Reese! 639 00:45:36,400 --> 00:45:37,458 All right. 640 00:45:38,535 --> 00:45:42,301 Let's talk about the responsibility a school has to its community. 641 00:45:43,040 --> 00:45:44,768 Aren't we going over our homework questions? 642 00:45:44,874 --> 00:45:47,638 We'll do that later. Let's talk about this first. 643 00:45:48,044 --> 00:45:51,207 Does a school have a responsibility to its community? 644 00:45:51,314 --> 00:45:52,440 Babysitter. 645 00:45:52,982 --> 00:45:54,951 All right, babysitter. That's right. Yeah. 646 00:45:55,052 --> 00:45:56,280 Anything else? 647 00:45:58,488 --> 00:46:00,581 You were supposed to be here yesterday. 648 00:46:00,691 --> 00:46:03,728 Mrs. Wensel says I ain't even supposed to be in this class. 649 00:46:03,994 --> 00:46:05,256 Yo, me neither. 650 00:46:05,596 --> 00:46:07,654 No one knows where you're supposed to be at, Terry. 651 00:46:10,666 --> 00:46:13,499 It's all right. I'll take care of it. Take a seat. 652 00:46:16,239 --> 00:46:21,370 So, what other responsibilities does a school have to its community? 653 00:46:28,918 --> 00:46:30,578 Where did you leave off? 654 00:46:32,087 --> 00:46:33,418 Pickett's Charge. 655 00:47:51,799 --> 00:47:54,962 "Four score and seven years ago, 656 00:47:56,537 --> 00:47:59,904 "our fathers brought forth on this continent 657 00:48:00,941 --> 00:48:02,272 "a new nation, 658 00:48:03,576 --> 00:48:05,567 "conceived in liberty 659 00:48:06,846 --> 00:48:09,337 "and dedicated to the proposition 660 00:48:10,450 --> 00:48:13,886 "that all men are created equal." 661 00:48:28,801 --> 00:48:31,065 All right, all right. Forget community. 662 00:48:31,170 --> 00:48:32,865 Let's just talk about you. 663 00:48:33,639 --> 00:48:35,072 Let's talk about us. 664 00:48:35,742 --> 00:48:37,869 You in school, what does school do for you? 665 00:48:37,977 --> 00:48:39,342 - Nothing! - Nothing? 666 00:48:40,246 --> 00:48:42,714 It gives you a diploma so you can get a job. 667 00:48:42,949 --> 00:48:44,314 Then it does something. 668 00:48:44,417 --> 00:48:46,885 School is just a place where teachers make money. 669 00:48:46,986 --> 00:48:48,010 Yeah, sure. 670 00:48:48,121 --> 00:48:51,146 I got a yacht in the Caribbean. All right? 671 00:48:51,256 --> 00:48:52,450 Lot of money. 672 00:48:52,691 --> 00:48:56,422 - Does school round out your knowledge? - No. 673 00:48:57,729 --> 00:48:58,696 Why? 674 00:48:58,797 --> 00:49:01,732 They teach you all this junk like who was Hiawatha. 675 00:49:02,701 --> 00:49:04,498 I don't care who she was. 676 00:49:05,003 --> 00:49:07,801 They never teach you what you want to know, right? 677 00:49:08,240 --> 00:49:09,935 Hiawatha was a man, Tim. 678 00:49:11,609 --> 00:49:13,577 You see what I mean? Who cares? 679 00:49:13,711 --> 00:49:16,591 I think we know what's better for us more than the teachers do, you know. 680 00:49:16,648 --> 00:49:17,637 - Right. - Right. 681 00:49:17,749 --> 00:49:18,875 Tell them about it, Diane. 682 00:49:18,984 --> 00:49:20,952 I think school does a good job. 683 00:49:21,186 --> 00:49:22,278 Oh, shit. 684 00:49:22,788 --> 00:49:25,279 It makes us better people if we learn this. 685 00:49:29,761 --> 00:49:33,219 Mr. Pilikian, was that just a large breakfast? 686 00:49:33,665 --> 00:49:35,564 Or do you disagree with this man? 687 00:49:41,439 --> 00:49:42,406 Well? 688 00:49:42,873 --> 00:49:44,898 Come on. This place is a joke. 689 00:49:45,009 --> 00:49:46,738 What do you mean, it's a joke? 690 00:49:46,844 --> 00:49:50,473 You're being sued by some kid 'cause you didn't teach him nothing. 691 00:49:52,683 --> 00:49:55,516 What're you gonna say when they ask you about that? 692 00:49:59,422 --> 00:50:00,753 All right. Fine. 693 00:50:04,194 --> 00:50:07,187 Mr. Pilikian has just given us another assignment. 694 00:50:07,331 --> 00:50:08,320 Say what? 695 00:50:08,966 --> 00:50:10,092 Oh, man! 696 00:50:10,201 --> 00:50:11,293 No, wait a minute. 697 00:50:11,402 --> 00:50:15,361 You tell me. Tell me what's wrong with this school. 698 00:50:16,407 --> 00:50:18,307 You tell me what I should say. 699 00:50:19,243 --> 00:50:21,233 So, what? We gotta write another paper now? 700 00:50:21,344 --> 00:50:23,608 No, you don't gotta write another paper. 701 00:50:23,713 --> 00:50:26,807 Just communicate your ideas. I don't care how you do it. 702 00:50:27,584 --> 00:50:30,544 You can write a paper if want or take a photograph. Do it any way you want. 703 00:50:30,620 --> 00:50:31,746 Sing a song. 704 00:50:32,322 --> 00:50:33,448 Communicate. 705 00:50:33,756 --> 00:50:34,723 Hold it. 706 00:50:35,492 --> 00:50:38,859 How do we know if we do this we're not gonna get in trouble? 707 00:50:38,995 --> 00:50:40,053 You don't. 708 00:50:40,964 --> 00:50:42,329 But I'll guarantee it. 709 00:50:43,433 --> 00:50:45,263 No getting us for what we say? 710 00:50:45,367 --> 00:50:46,527 No reprisals. 711 00:50:47,503 --> 00:50:48,936 Yeah, no reprisals. 712 00:50:50,305 --> 00:50:51,363 All right. 713 00:51:43,824 --> 00:51:45,724 All right. One more, one more. 714 00:51:46,260 --> 00:51:47,489 All right, you ready? 715 00:51:49,064 --> 00:51:51,532 Okay. Great going. Okay. And... 716 00:52:06,047 --> 00:52:08,038 Boring! Boring. 717 00:52:22,195 --> 00:52:23,423 Teacher's lounge. 718 00:52:24,664 --> 00:52:26,359 That's the girls' bathroom. 719 00:52:34,507 --> 00:52:36,771 Eddie. Eddie. 720 00:52:37,677 --> 00:52:39,577 - All right. - Eddie. 721 00:52:41,281 --> 00:52:42,908 - Eddie. - All right. 722 00:52:43,049 --> 00:52:44,243 Way to go, Eddie. 723 00:52:44,718 --> 00:52:46,686 No reprisals, right? 724 00:52:52,792 --> 00:52:54,350 - Mrs. Wensel? - Yes. 725 00:52:54,461 --> 00:52:56,486 Dan Hall, Independent Insurance Company. 726 00:52:56,596 --> 00:52:59,087 I'm here about the accident involving the driver's ed car. 727 00:52:59,199 --> 00:53:00,962 - Sounds good. - Oh. 728 00:53:01,234 --> 00:53:03,167 We seem to have misplaced it. 729 00:53:04,336 --> 00:53:05,360 What? 730 00:53:05,704 --> 00:53:09,299 How can you misplace a one-ton piece of equipment? 731 00:53:09,942 --> 00:53:11,910 Are you kidding? At this place? 732 00:53:18,217 --> 00:53:19,275 What's up? 733 00:53:21,487 --> 00:53:22,454 This. 734 00:53:27,058 --> 00:53:29,186 - Not too bad. - Not too bad? 735 00:53:29,762 --> 00:53:32,060 The kid rips off a camera and takes these pictures 736 00:53:32,164 --> 00:53:34,428 and all you can say is, "Not too bad." 737 00:53:35,734 --> 00:53:38,567 The morning paper is running these tomorrow. 738 00:53:39,805 --> 00:53:41,773 I've been on the phone with Dr. Burke all morning. 739 00:53:41,874 --> 00:53:44,240 - Do you want to know how mad she is? - No. 740 00:53:45,944 --> 00:53:47,741 He claims you okayed this. 741 00:53:49,013 --> 00:53:49,980 Did you? 742 00:54:03,061 --> 00:54:04,028 Yes. 743 00:54:06,230 --> 00:54:07,322 You can go. 744 00:54:07,799 --> 00:54:09,664 Where the hell are your brains? 745 00:54:09,767 --> 00:54:11,928 You know how much embarrassment this is gonna cause us? 746 00:54:11,935 --> 00:54:13,368 Oh, come on, Roger. 747 00:54:14,504 --> 00:54:17,735 It's not like that kid was chewing bubble gum or something. 748 00:54:17,908 --> 00:54:20,935 Look, this is the first time I've gotten to this kid. 749 00:54:21,546 --> 00:54:24,208 Maybe I can make him give a shit about himself. 750 00:54:24,716 --> 00:54:27,617 That's a hell of a lot more important than a silly thing like this! 751 00:54:27,719 --> 00:54:29,186 That's not your job! 752 00:54:29,554 --> 00:54:32,045 So don't pull some of that Mr. Chips crap with me! 753 00:54:32,357 --> 00:54:35,237 Your job is to get them through this school and keep them out of trouble. 754 00:54:35,258 --> 00:54:36,316 That's it! 755 00:54:38,362 --> 00:54:40,421 Well, maybe I should reexamine my job. 756 00:54:40,530 --> 00:54:41,861 Maybe you should! 757 00:54:45,869 --> 00:54:47,666 I don't know what's happening to you, Alex. 758 00:54:47,771 --> 00:54:51,263 But if you got a personal problem, you work it out at home, not here. 759 00:54:53,710 --> 00:54:55,837 This goes on your permanent record. 760 00:54:58,080 --> 00:55:00,947 Does that mean I have to stay after school, too? 761 00:55:08,591 --> 00:55:11,060 Did you forget to tell me about the paper? 762 00:55:12,429 --> 00:55:13,794 Okay, Pilikian. 763 00:55:13,897 --> 00:55:17,230 You miss my class one more time I'll let them have your butt. 764 00:55:18,301 --> 00:55:19,268 Deal? 765 00:55:21,103 --> 00:55:22,297 It's a deal. 766 00:55:32,581 --> 00:55:35,448 So, this is your idea of a gourmet dinner, eh? 767 00:55:35,551 --> 00:55:38,816 Well, you haven't lived until you taste one of my tacos. 768 00:55:39,355 --> 00:55:41,715 One taste and you're gonna agree, I should've taught home ec 769 00:55:41,791 --> 00:55:43,691 instead of Mrs. Badie. Move your buns. 770 00:55:45,260 --> 00:55:47,023 Wasn't Mrs. Badie... 771 00:55:47,128 --> 00:55:48,095 Cut. 772 00:55:49,030 --> 00:55:51,555 Wasn't Mrs. Badie having an affair with Ditto? 773 00:55:52,600 --> 00:55:54,261 Why, does that turn you on? 774 00:55:54,636 --> 00:55:56,069 Compared to what? 775 00:56:04,413 --> 00:56:05,380 To this. 776 00:56:34,408 --> 00:56:36,467 Sure beats the hell out of Ditto. 777 00:56:40,280 --> 00:56:44,216 I had my... My little talk with Ditto today. 778 00:56:45,285 --> 00:56:46,582 Guy's still a jerk. 779 00:56:46,687 --> 00:56:48,888 Why? Did he fall asleep while you were asking questions? 780 00:56:48,956 --> 00:56:51,255 We both fell asleep during his answers. 781 00:56:51,359 --> 00:56:53,087 It's really ticking me off. 782 00:56:54,061 --> 00:56:57,292 I mean, I just don't understand. I... 783 00:56:58,832 --> 00:57:00,823 - Are you listening to me? - No. 784 00:57:00,934 --> 00:57:01,901 Cut. 785 00:57:03,237 --> 00:57:05,535 I mean, I can understand Horn and Rubell ducking my questions, 786 00:57:05,639 --> 00:57:07,664 but I'm trying to help the teachers 787 00:57:07,774 --> 00:57:11,005 and all I'm getting is a lot of "I don't knows" and "I can't remember." 788 00:57:11,111 --> 00:57:13,272 Wish I knew what the hell was going on. 789 00:57:13,380 --> 00:57:16,678 Lisa, are you gonna talk about this all night, because I'm getting turned on. 790 00:57:16,782 --> 00:57:19,546 You just don't understand the frustration, Alex. 791 00:57:19,652 --> 00:57:20,880 You wanna bet? 792 00:57:22,455 --> 00:57:24,423 You don't get out much, do you? 793 00:57:25,024 --> 00:57:30,519 Lisa, can't you for one night just forget about the case, the school and everything? 794 00:57:31,731 --> 00:57:32,959 For one night? 795 00:57:35,835 --> 00:57:37,325 All right. I'm sorry. 796 00:57:38,037 --> 00:57:39,594 You're right. We'll... 797 00:57:40,572 --> 00:57:46,307 We'll just have a nice dinner and relax and I won't say another word. 798 00:57:46,412 --> 00:57:47,572 Great. 799 00:57:50,316 --> 00:57:52,580 It's just, I can't understand the teachers. 800 00:57:52,685 --> 00:57:55,085 I mean, I'm trying to change an inept system 801 00:57:55,187 --> 00:57:56,984 and that can only help them. 802 00:57:58,391 --> 00:58:00,120 Lisa, who do you think makes up this system? 803 00:58:00,226 --> 00:58:01,454 The people do. 804 00:58:01,961 --> 00:58:03,689 And they don't wanna be scapegoats for that system. 805 00:58:03,795 --> 00:58:06,127 - I'm not on a witch hunt. - Yes, you are. 806 00:58:07,899 --> 00:58:09,799 What is that supposed to mean? 807 00:58:10,502 --> 00:58:12,800 Everybody wants to change it. 808 00:58:12,904 --> 00:58:15,702 They all have ideas, but nobody wants to pay the price. 809 00:58:15,807 --> 00:58:18,048 Now, you're asking some teachers to stick their necks out 810 00:58:18,143 --> 00:58:20,509 and they know they're gonna get chopped. 811 00:58:20,812 --> 00:58:23,576 You'll end up closing the school, not changing it. 812 00:58:24,716 --> 00:58:27,149 You're not gonna tell the truth, are you? 813 00:58:28,052 --> 00:58:29,747 It won't change anything. 814 00:58:38,330 --> 00:58:39,422 Oh, Lisa, look. 815 00:58:39,531 --> 00:58:42,523 I remember a lot from your class, Mr. Jurel. 816 00:58:43,535 --> 00:58:45,730 About how you were supposed to fight for what you believed in 817 00:58:45,837 --> 00:58:47,236 no matter what it cost. 818 00:58:47,339 --> 00:58:48,771 Was that all a lie? 819 00:58:48,973 --> 00:58:51,567 Were you just having fun with a bunch of kids? 820 00:58:52,776 --> 00:58:54,368 What about Eddie Pilikian? 821 00:58:54,478 --> 00:58:57,345 Doesn't he mean anything or was that just self pity? 822 00:58:58,482 --> 00:59:00,950 I needed you, Alex. I was counting on you. 823 00:59:01,151 --> 00:59:02,846 And what about you, Lisa? 824 00:59:04,054 --> 00:59:06,522 I haven't seen you since I don't know when. 825 00:59:07,758 --> 00:59:09,885 All of a sudden we're going out and having dinner. 826 00:59:09,994 --> 00:59:11,756 Is that part of this fight? 827 00:59:12,128 --> 00:59:15,325 - Is that what you think? - What're you getting out of this? 828 00:59:16,399 --> 00:59:17,957 Your name in the paper? 829 00:59:18,067 --> 00:59:21,298 Just by being here I am eopardizing my career, 830 00:59:21,404 --> 00:59:23,999 but I couldn't stay away. 831 00:59:26,644 --> 00:59:28,737 And now I can't even remember why. 832 00:59:31,382 --> 00:59:32,644 I don't know how to make you believe me. 833 00:59:32,750 --> 00:59:35,070 I don't know if I even really care, but I'll tell you this. 834 00:59:35,084 --> 00:59:36,278 I'm gonna ask the questions 835 00:59:36,386 --> 00:59:38,650 and you're gonna have to give me the answers. 836 00:59:38,755 --> 00:59:40,985 I know what's going on in that school 837 00:59:41,357 --> 00:59:43,348 and I'm gonna change it with or without you. 838 00:59:43,459 --> 00:59:45,051 What the hell do you know, Lisa? 839 00:59:45,161 --> 00:59:47,220 You're not a teacher, you're a lawyer. 840 00:59:47,330 --> 00:59:49,662 You can't see what's going on in there. 841 00:59:49,932 --> 00:59:53,026 You and those others, you come in the school and you waltz down those hallways 842 00:59:53,136 --> 00:59:54,967 and you think you can tell us what's happening there? 843 00:59:55,071 --> 00:59:56,629 Well, that's bullshit! 844 00:59:57,440 --> 00:59:58,701 You can't see what's happening there 845 00:59:58,807 --> 01:00:01,901 because you're hiding behind your memories and your ideals. 846 01:00:02,010 --> 01:00:04,001 You use them like shields. 847 01:00:06,148 --> 01:00:07,348 When you can drop your shields 848 01:00:07,416 --> 01:00:10,715 and walk down those halls naked and really see what's happening 849 01:00:10,819 --> 01:00:13,050 then talk to me and I'll believe you. 850 01:00:19,529 --> 01:00:20,496 Bye. 851 01:00:31,273 --> 01:00:32,240 Hey! 852 01:00:33,375 --> 01:00:34,433 Not bad. 853 01:00:34,543 --> 01:00:36,306 Where did you get this car? 854 01:00:36,845 --> 01:00:40,406 What do you think? A little paint, a little glue. 855 01:00:40,515 --> 01:00:42,278 Where did you get this car? 856 01:00:43,884 --> 01:00:46,250 - Where did you get it? - It's Rosenberg's. 857 01:00:47,455 --> 01:00:49,252 What, are you fucking crazy? 858 01:00:49,890 --> 01:00:51,858 What... What's your problem? 859 01:00:51,959 --> 01:00:54,399 You, you stupid asshole, you don't go ripping a teacher's car. 860 01:00:54,462 --> 01:00:55,827 What, you want to go back to juvie again? 861 01:00:55,930 --> 01:00:57,761 - Get the hell off of me! - No, you can't do this. 862 01:00:57,865 --> 01:00:59,162 You're gonna get caught. Now, just take it back. 863 01:00:59,266 --> 01:01:01,029 No way. I took this. It's mine. 864 01:01:01,135 --> 01:01:03,070 No, no. Take it back. Get rid of it, all right? 865 01:01:03,171 --> 01:01:04,729 - Oh, I see. I see. - Get rid of it. 866 01:01:04,840 --> 01:01:08,798 Only the great Pilikian can steal a car, anybody else does it, they're stupid. 867 01:01:08,909 --> 01:01:11,241 - I'm not stupid! - No, no, Danny, you don't understand. 868 01:01:11,345 --> 01:01:13,404 Rosenberg is gonna have the cops all over the place. 869 01:01:13,514 --> 01:01:14,674 Just take it back, all right? 870 01:01:14,715 --> 01:01:18,811 No! Fuck you! You're so worried about it, you fucking take it back. 871 01:01:18,919 --> 01:01:20,011 Fuck you! 872 01:01:22,857 --> 01:01:24,119 Oh, shit! 873 01:02:41,532 --> 01:02:44,502 - Why do we have to read this book? - Because I said to. 874 01:02:45,270 --> 01:02:48,433 It's a good book. I just reread it myself last summer. 875 01:02:48,540 --> 01:02:50,132 You read in the summer? 876 01:03:09,560 --> 01:03:11,994 What is the name of this river? 877 01:03:12,096 --> 01:03:13,290 Potomac! 878 01:03:13,431 --> 01:03:14,455 The Delaware! 879 01:03:14,565 --> 01:03:17,261 Delaware! The Delaware! 880 01:03:18,970 --> 01:03:22,098 Row! Row! 881 01:03:22,907 --> 01:03:24,169 Row! 882 01:03:43,561 --> 01:03:47,327 What we're talking about here, literally, is the future of the school. 883 01:03:48,199 --> 01:03:52,157 They're gonna try to prove that John Calvin was knowingly promoted 884 01:03:52,669 --> 01:03:54,864 when in fact he should've failed. 885 01:03:56,206 --> 01:03:57,298 Now as two of his teachers 886 01:03:57,407 --> 01:04:00,399 you're going to be asked questions pertaining to that. 887 01:04:01,044 --> 01:04:03,512 Mr. Rosenberg, your deposition is tomorrow. 888 01:04:04,814 --> 01:04:07,874 Mr. Jurel, yours is in four days. 889 01:04:07,984 --> 01:04:09,952 Carl, give it a rest, will you? 890 01:04:13,789 --> 01:04:15,757 Now, I feel confident 891 01:04:15,858 --> 01:04:19,521 that we have effectively stalled their access to the school records. 892 01:04:20,396 --> 01:04:21,933 However... 893 01:04:22,180 --> 01:04:27,069 it would be most beneficial if neither of you had any personal records. 894 01:04:29,205 --> 01:04:31,298 Don't you wanna know if it's true? 895 01:04:32,175 --> 01:04:33,164 Beg your pardon? 896 01:04:33,276 --> 01:04:35,971 I said, "Don't you wanna know if it's true?" 897 01:04:36,912 --> 01:04:39,039 Isn't that the best place to start? 898 01:04:40,382 --> 01:04:41,747 Not necessarily. 899 01:04:41,850 --> 01:04:43,943 Alex, just stick to the discussion, please. 900 01:04:44,053 --> 01:04:45,577 - Well, I am. - No, no, no. 901 01:04:45,688 --> 01:04:49,124 I don't think the question here is whether or not we're guilty. 902 01:04:49,658 --> 01:04:52,491 No. Innocence is irrelevant. 903 01:04:52,594 --> 01:04:54,289 Oh, you mean we're guilty? 904 01:04:54,396 --> 01:04:57,297 Let's not say that, okay? Even if you're kidding. 905 01:04:57,399 --> 01:04:59,457 Let's just agree not to say that. 906 01:04:59,901 --> 01:05:03,234 Oh, I see. I see. Guilt isn't irrelevant. 907 01:05:03,338 --> 01:05:04,965 I asked you not to say that. 908 01:05:05,073 --> 01:05:06,404 Look, Mr. Jurel, 909 01:05:07,342 --> 01:05:11,176 all we're trying to do here is to help you better prepare your answers. 910 01:05:11,879 --> 01:05:15,178 We're not conducting some great search for the truth. 911 01:05:15,484 --> 01:05:16,644 Oh. 912 01:05:17,052 --> 01:05:20,782 Yes, now, let's stick to the discussion. Carl, quit pacing, will you? 913 01:05:20,922 --> 01:05:22,913 I'll pace if I want to, damn it! 914 01:05:24,659 --> 01:05:26,957 God! This place is unbelievable. 915 01:05:28,896 --> 01:05:31,797 - I want my car back! - What is he talking about? 916 01:05:31,899 --> 01:05:34,367 Now, calm down. Just calm down, Carl. 917 01:05:34,469 --> 01:05:37,700 Calm down? Calm down? That's what you said when I got bit. 918 01:05:37,805 --> 01:05:39,565 That's what you said when they stole my desk. 919 01:05:39,574 --> 01:05:42,941 I got a big flash for you, Roger. It didn't work then and it won't work now. 920 01:05:43,044 --> 01:05:44,135 Calm, Carl. 921 01:05:44,344 --> 01:05:46,209 And you people are beautiful. 922 01:05:46,847 --> 01:05:49,111 All of you just sitting here, telling us how to lie. 923 01:05:49,216 --> 01:05:51,081 - Don't say that! - Come on, come on! 924 01:05:51,184 --> 01:05:52,811 That's what all of you people are doing, aren't you? 925 01:05:52,919 --> 01:05:54,819 - Telling us how to lie! - Mr. Rubell. 926 01:05:54,921 --> 01:05:56,855 I will not tolerate this breakdown of teamwork. 927 01:05:56,957 --> 01:05:59,323 Teamwork? Teamwork, my ass! 928 01:05:59,426 --> 01:06:01,451 I'll tell you what you can do with your teamwork! 929 01:06:01,561 --> 01:06:03,756 - Carl... Carl. - Mr. Rubell... 930 01:06:04,364 --> 01:06:07,128 - I got a lot to say. A lot to say! - Don't say that! 931 01:06:07,234 --> 01:06:10,032 You will sit down and you will do what you are told 932 01:06:10,137 --> 01:06:11,377 and that is all there is to it. 933 01:06:11,405 --> 01:06:12,963 I will not sit down! I'm not a child! 934 01:06:13,073 --> 01:06:14,713 You can't talk... I'm not in kindergarten! 935 01:06:14,808 --> 01:06:17,402 - Mr. Rubell! - What? 936 01:06:18,412 --> 01:06:20,277 I'm sorry, Grace, what is it? 937 01:06:20,647 --> 01:06:23,081 There is something wrong with Mr. Stiles. 938 01:06:23,517 --> 01:06:24,484 Who? 939 01:06:25,719 --> 01:06:26,686 Ditto. 940 01:06:29,189 --> 01:06:30,348 Move out now! 941 01:06:30,456 --> 01:06:31,855 Let's go! 942 01:06:31,957 --> 01:06:33,720 Move out! Let them through! 943 01:06:34,427 --> 01:06:36,054 - Come on, let's go. - Let them through. 944 01:06:36,162 --> 01:06:37,629 Come on! Move, move, move! 945 01:06:39,732 --> 01:06:42,200 - What the hell is this place? - He's inside. 946 01:06:42,668 --> 01:06:44,101 Down this way. Let him through, now. 947 01:06:44,203 --> 01:06:45,966 Let him through, let him through. 948 01:06:49,041 --> 01:06:51,441 - This guy's dead. - Really? 949 01:06:51,544 --> 01:06:53,170 How can you tell? 950 01:07:43,293 --> 01:07:44,282 Hi, Eddie. 951 01:07:44,394 --> 01:07:45,952 Hey, Diane, what's up? 952 01:07:49,601 --> 01:07:51,262 I need some help. 953 01:07:55,073 --> 01:07:56,563 Do your parents know? 954 01:07:57,509 --> 01:08:00,273 You can't tell them, Mr. Jurel, please. 955 01:08:01,813 --> 01:08:04,280 Eddie told me I could trust you, you know. 956 01:08:04,781 --> 01:08:06,009 Look, Diane... 957 01:08:09,153 --> 01:08:11,986 - They should be told. - No, Mr. Jurel. 958 01:08:13,056 --> 01:08:14,648 My God, they'd kill me. 959 01:08:15,125 --> 01:08:18,891 My father would throw me out. My whole life would be over. 960 01:08:20,631 --> 01:08:21,598 Please. 961 01:08:22,599 --> 01:08:24,396 Which teacher is the father? 962 01:08:24,835 --> 01:08:27,200 No, never mind. I don't wanna know that. 963 01:08:36,245 --> 01:08:37,736 What do you want to do? 964 01:08:41,251 --> 01:08:42,582 Get an abortion. 965 01:08:44,021 --> 01:08:46,512 Well, there are other options. You could... 966 01:08:47,191 --> 01:08:50,023 You could have the baby and put it up for adoption. 967 01:08:55,064 --> 01:08:56,964 Will you take me, Mr. Jurel? 968 01:09:04,874 --> 01:09:05,932 I can't. 969 01:09:08,778 --> 01:09:09,802 Please. 970 01:09:17,252 --> 01:09:18,480 I'll take you. 971 01:09:23,258 --> 01:09:24,486 I'll take you. 972 01:10:03,130 --> 01:10:04,825 Are you sure you're okay? 973 01:10:06,267 --> 01:10:07,529 Yeah, I'm okay. 974 01:10:09,570 --> 01:10:11,800 Listen, can I bum a cigarette? 975 01:10:13,207 --> 01:10:15,869 - Diane, look, I don't think... - Mr. Jurel, 976 01:10:15,976 --> 01:10:19,606 I just had an abortion. I think I'm old enough to smoke. 977 01:10:23,917 --> 01:10:25,145 Yeah. 978 01:10:25,519 --> 01:10:26,918 Thanks. 979 01:10:37,931 --> 01:10:39,091 Diane, 980 01:10:42,136 --> 01:10:44,569 you gotta try to forget about it. 981 01:10:46,639 --> 01:10:48,971 You know what really gets to me? 982 01:10:51,210 --> 01:10:54,077 What really gets to me is that 983 01:10:55,114 --> 01:10:57,639 it just doesn't bother me, you know? 984 01:10:59,619 --> 01:11:01,450 It doesn't bother me. 985 01:11:03,189 --> 01:11:04,486 Why? 986 01:11:31,783 --> 01:11:32,875 So? 987 01:11:39,591 --> 01:11:40,615 You gotta be kidding me. 988 01:11:40,726 --> 01:11:44,253 You know how many people have been looking for this car? 989 01:11:47,833 --> 01:11:49,266 You took it? 990 01:11:49,368 --> 01:11:51,302 Hey, I never said that. 991 01:11:51,536 --> 01:11:53,833 I'm just showing you something. 992 01:11:53,938 --> 01:11:56,839 - Why? - Well, I figure this makes us even now. 993 01:11:57,041 --> 01:11:58,008 What? 994 01:11:58,109 --> 01:12:02,240 Well, you did something for me, I'm doing something for you. We're even. 995 01:12:03,482 --> 01:12:05,507 That's important to you? 996 01:12:06,485 --> 01:12:08,612 I don't owe people nothin'. 997 01:12:13,592 --> 01:12:14,991 Hey, Eddie, 998 01:12:16,660 --> 01:12:19,925 how about keeping the car and taking the reading class? 999 01:12:20,030 --> 01:12:21,122 Hey, we're even, man. 1000 01:12:21,232 --> 01:12:24,360 Oh, come on, Eddie, knock off the dumb-talk crap. 1001 01:12:24,769 --> 01:12:28,830 You wanna act stupid in class, that's fine by me, if that's your act. 1002 01:12:28,939 --> 01:12:31,464 But we both know you're not stupid. 1003 01:12:31,842 --> 01:12:33,707 So give me a break. 1004 01:12:34,578 --> 01:12:37,513 You're getting a chance here, Eddie, take it. 1005 01:12:37,948 --> 01:12:40,745 Sure beats the hell out of stealing cars. 1006 01:12:41,918 --> 01:12:43,442 Take the class. 1007 01:12:45,822 --> 01:12:48,723 Who you doing this for, me or you, all this? 1008 01:12:53,097 --> 01:12:54,621 Does it matter? 1009 01:13:00,504 --> 01:13:03,529 All right, I'll take the class. You can keep the car. 1010 01:13:03,640 --> 01:13:05,733 Well, what the hell am I supposed to do with it? 1011 01:13:05,842 --> 01:13:08,402 Just drive it up to the principal's office? 1012 01:13:08,511 --> 01:13:11,207 You're a teacher, man, you'll think of something. 1013 01:13:11,314 --> 01:13:12,440 Smart. 1014 01:13:23,059 --> 01:13:24,617 You okay, Carl? 1015 01:13:24,761 --> 01:13:26,728 Fine, fine, don't worry about me. 1016 01:13:26,829 --> 01:13:29,992 Okay, Mr. Rosenberg, you just follow my lead today. 1017 01:13:30,098 --> 01:13:31,725 - I think everything will be... - I know. I know. I know. 1018 01:13:31,834 --> 01:13:35,133 You've gone over it a million times. I know it by heart. 1019 01:13:35,237 --> 01:13:38,206 I'll be okay. Don't worry about it. I'll do the right thing. I will. 1020 01:13:38,307 --> 01:13:40,970 - Okay, good man. - Okay. Let's do it. 1021 01:13:48,617 --> 01:13:51,017 Was John Calvin a student of yours? 1022 01:13:51,119 --> 01:13:52,643 Absolutely. 1023 01:13:53,355 --> 01:13:57,018 Did John Calvin pass the required course in your class? 1024 01:13:57,659 --> 01:14:01,493 I don't think Mr. Rosenberg could answer that question as put. 1025 01:14:02,130 --> 01:14:03,825 It's rather vague. 1026 01:14:06,134 --> 01:14:10,036 Okay, did John Calvin receive a passing grade in your class? 1027 01:14:11,839 --> 01:14:12,897 Yes. 1028 01:14:13,407 --> 01:14:15,136 Did he deserve it? 1029 01:14:15,676 --> 01:14:17,716 I don't think Mr. Rosenberg can answer that question 1030 01:14:17,812 --> 01:14:21,043 until he fully understands what the question means. 1031 01:14:23,417 --> 01:14:26,079 Did John Calvin complete the work required 1032 01:14:26,187 --> 01:14:29,850 to enable him to receive a passing grade in your class? 1033 01:14:30,424 --> 01:14:32,916 - Once again... - Oh, shut the hell up! 1034 01:14:33,028 --> 01:14:34,858 Just shut the hell up! 1035 01:14:36,130 --> 01:14:38,360 John Calvin didn't deserve any grade in my class, 1036 01:14:38,466 --> 01:14:41,196 because he rarely, if ever, bothered to show up. 1037 01:14:41,302 --> 01:14:43,770 I had nothing to base my grade on. 1038 01:14:43,905 --> 01:14:45,964 Then why did you pass him? 1039 01:14:47,575 --> 01:14:49,600 Because it's policy. 1040 01:14:58,485 --> 01:15:00,385 I'm sure we can clear this whole thing up. 1041 01:15:00,487 --> 01:15:01,920 - It's like he's retarded. - Yes, I know. 1042 01:15:02,022 --> 01:15:04,923 I demand to know why you are flunking my son. 1043 01:15:05,058 --> 01:15:06,047 What? 1044 01:15:06,159 --> 01:15:08,753 How can you flunk him when he's already passed the class? 1045 01:15:08,862 --> 01:15:11,888 Wait a minute, Mrs. Pilikian, now, I'm not flunking your son. 1046 01:15:11,998 --> 01:15:15,229 The problem here is your getting Eddie to take over the reading class 1047 01:15:15,335 --> 01:15:16,597 that he's already taken. 1048 01:15:16,703 --> 01:15:18,000 He's already passed. 1049 01:15:18,104 --> 01:15:19,594 - Who's Jurel? - I am. 1050 01:15:19,706 --> 01:15:22,334 He's not supposed to be here. You know that. I told you I can handle this. 1051 01:15:22,442 --> 01:15:23,670 - He's my son, too. - Wait a minute. 1052 01:15:23,777 --> 01:15:25,244 - What's going on here? - Are you trying to flunk my boy? 1053 01:15:25,345 --> 01:15:27,870 Mr. Rubell said that he doesn't have to take the reading class again. 1054 01:15:27,981 --> 01:15:30,449 Well, wait a minute, if he doesn't have to take the course again, why... 1055 01:15:30,550 --> 01:15:33,110 You're not supposed to be here. He is not supposed to be here. 1056 01:15:33,219 --> 01:15:34,880 - He needs that class. - I asked you a question, Jurel. 1057 01:15:34,988 --> 01:15:37,218 Alex, he's already passed the class. 1058 01:15:37,324 --> 01:15:39,125 - Look, I've got a... - Will you just shut up. 1059 01:15:39,225 --> 01:15:41,989 Hey, why don't you all just shut up for a minute, all right? 1060 01:15:44,797 --> 01:15:47,061 You don't talk to me like that. 1061 01:15:48,734 --> 01:15:49,962 Fuck off. 1062 01:15:52,171 --> 01:15:54,503 - Come on, come on, come on. - He's my kid, Jurel, I'll handle him. 1063 01:15:54,607 --> 01:15:56,074 You're doing a hell of a job, pal. 1064 01:15:56,175 --> 01:15:57,938 If you screw around with my kid again, I'll be back. 1065 01:15:58,043 --> 01:16:00,910 That's not gonna solve anything. Now, please. 1066 01:16:01,013 --> 01:16:02,241 Let go. 1067 01:16:03,449 --> 01:16:05,314 Mr. Pilikian, please. 1068 01:16:05,417 --> 01:16:06,611 Please. 1069 01:16:18,631 --> 01:16:19,893 What are we gonna do? 1070 01:16:19,999 --> 01:16:21,933 You heard him. Drop it. 1071 01:16:22,034 --> 01:16:24,696 - He can't read. - He can read enough. 1072 01:16:24,803 --> 01:16:27,135 Enough? What the hell's that supposed to mean? 1073 01:16:27,239 --> 01:16:29,673 God damn it, Alex, what the hell do you want me to do? 1074 01:16:29,774 --> 01:16:33,039 I am not wasting what little time and money I've got on one kid. 1075 01:16:33,144 --> 01:16:36,875 For every Eddie Pilikian, there are 50, 100 kids who learn here and learn well. 1076 01:16:36,981 --> 01:16:38,812 Now, we're not here to worry about one kid. 1077 01:16:38,916 --> 01:16:42,477 We're here to get as many of these kids through the system with what we've got. 1078 01:16:42,587 --> 01:16:45,181 Now, that's reality, and you know it. 1079 01:16:45,456 --> 01:16:48,220 - You can't see it, Roger, can you? - See what? 1080 01:16:48,326 --> 01:16:50,294 This is the same thing we're being sued about. 1081 01:16:50,395 --> 01:16:52,795 Don't talk to me about being sued, Alex. I don't wanna hear that. 1082 01:16:52,896 --> 01:16:55,797 This is the reason Lisa Hammond's down the hall taking depositions. 1083 01:16:55,899 --> 01:16:58,333 - We're not teaching these kids. - I can't hear you, Alex. 1084 01:16:58,435 --> 01:16:59,959 - We're not teaching these kids. - I can't hear you. 1085 01:17:00,070 --> 01:17:02,938 - We're doing it again! - I can't hear you! 1086 01:17:17,721 --> 01:17:19,621 - One second. - Violators... 1087 01:17:19,723 --> 01:17:22,243 All these names, numbers don't match up. They're not even close. 1088 01:17:22,259 --> 01:17:23,624 But I wasn't the only one there. 1089 01:17:23,727 --> 01:17:25,957 Superintendent Burke, please. 1090 01:17:26,063 --> 01:17:27,621 Anything wrong? 1091 01:17:28,632 --> 01:17:30,429 Rosenberg fucked us. 1092 01:17:32,602 --> 01:17:33,864 What? 1093 01:17:34,504 --> 01:17:36,369 He told everything. 1094 01:17:38,408 --> 01:17:40,341 How could you let that happen? 1095 01:17:40,443 --> 01:17:43,276 There wasn't anything I could do about it, Roger. 1096 01:17:43,379 --> 01:17:45,347 Oh, God damn it! 1097 01:17:51,587 --> 01:17:53,783 You can't even control Rosenberg? 1098 01:17:55,926 --> 01:17:58,827 You know, this puts it in your boy's lap. 1099 01:17:59,229 --> 01:18:02,061 If Jurel confirms this in his deposition, 1100 01:18:02,498 --> 01:18:03,897 we're sunk. 1101 01:18:04,667 --> 01:18:07,135 Donna, hold on. 1102 01:18:19,482 --> 01:18:21,313 Donna, this is Roger. 1103 01:18:22,218 --> 01:18:24,152 We've gotta dump Jurel. 1104 01:18:33,895 --> 01:18:35,863 Hey, Mr. Jurel, 1105 01:18:37,832 --> 01:18:39,925 aren't we gonna do nothin'? 1106 01:18:46,408 --> 01:18:48,568 How could you be so stupid? 1107 01:18:48,676 --> 01:18:52,203 Would you tell me how you could be so goddamn stupid? 1108 01:18:57,719 --> 01:18:59,653 As if we don't have enough problems. 1109 01:19:01,022 --> 01:19:03,820 We're in the middle of a lawsuit, buddy. 1110 01:19:05,994 --> 01:19:08,019 - Three girls. - Oh, hey. 1111 01:19:08,129 --> 01:19:10,154 Three of our own students. 1112 01:19:10,331 --> 01:19:14,460 Why don't you go to some other school and get their girls pregnant? 1113 01:19:16,970 --> 01:19:19,200 Do you know what this is gonna do to this school? 1114 01:19:19,306 --> 01:19:21,706 Do you know how it's gonna look? 1115 01:19:23,210 --> 01:19:25,542 Teamwork, Troy, does not mean going out 1116 01:19:25,646 --> 01:19:27,204 and starting your own team. 1117 01:19:28,882 --> 01:19:30,406 - What? - Mr. Rubell? 1118 01:19:30,517 --> 01:19:31,643 What? 1119 01:19:32,586 --> 01:19:33,553 What is this? 1120 01:19:33,687 --> 01:19:37,589 It's a search warrant for lockers 50 through 400, inclusive. 1121 01:19:37,825 --> 01:19:39,588 Oh, no, you gotta be kidding me. When? 1122 01:19:39,693 --> 01:19:41,092 Right now. 1123 01:19:51,305 --> 01:19:53,739 Did you know your cop is flunking? 1124 01:20:00,446 --> 01:20:03,415 I'm trying to talk to them, but they won't take it seriously. 1125 01:20:04,617 --> 01:20:06,881 That's why it's very important 1126 01:20:07,653 --> 01:20:09,348 that everyone be at that meeting. 1127 01:20:09,455 --> 01:20:11,082 Oh, my God. 1128 01:20:12,225 --> 01:20:14,352 - Something wrong? - What? 1129 01:20:14,460 --> 01:20:16,758 No, no, no, nothing's wrong. 1130 01:20:20,732 --> 01:20:22,700 There's cops out there searching lockers again. 1131 01:20:36,249 --> 01:20:37,216 Get back there. 1132 01:20:37,383 --> 01:20:38,782 Fuck you! 1133 01:21:16,454 --> 01:21:18,649 330, whose is this? 1134 01:21:23,561 --> 01:21:24,823 It's his. 1135 01:21:30,234 --> 01:21:32,168 You wanna explain this? 1136 01:21:35,205 --> 01:21:36,467 Busted! 1137 01:21:43,948 --> 01:21:46,473 Hey, you, get away from the locker. 1138 01:21:48,719 --> 01:21:50,846 Get away from the locker. 1139 01:21:51,922 --> 01:21:53,183 Hold it. 1140 01:21:53,890 --> 01:21:55,187 Hey, you. 1141 01:21:56,759 --> 01:21:57,987 Gun! 1142 01:22:00,430 --> 01:22:01,658 Drop the gun. 1143 01:22:01,764 --> 01:22:03,163 Drop the gun! 1144 01:22:03,266 --> 01:22:04,324 No! 1145 01:22:04,667 --> 01:22:06,033 Drop it! 1146 01:22:34,897 --> 01:22:36,956 So, why did you divide your force? 1147 01:22:37,066 --> 01:22:38,533 Why? To prevent escape. 1148 01:22:38,634 --> 01:22:41,864 That the Indians would escape was my greatest fear. 1149 01:22:43,438 --> 01:22:46,407 Excuse me, is your name Herbert Gower? 1150 01:22:47,242 --> 01:22:48,368 Yes! 1151 01:22:49,444 --> 01:22:50,502 Okay. 1152 01:22:52,514 --> 01:22:54,778 You mean, you're not Stuart Van Ark? 1153 01:22:55,183 --> 01:22:56,446 Certainly not. 1154 01:22:56,552 --> 01:22:59,851 You're an outpatient at Riverdale Mental Hospital? 1155 01:23:00,089 --> 01:23:01,351 At times. 1156 01:23:03,425 --> 01:23:05,154 Get him out of here. 1157 01:23:05,660 --> 01:23:08,026 - Oh, no. - Hey, you can't take him. 1158 01:23:10,966 --> 01:23:12,058 Sit down! 1159 01:23:19,741 --> 01:23:21,902 Don't you know who I am? 1160 01:23:22,411 --> 01:23:24,606 Sure, you're General Custer. 1161 01:23:24,913 --> 01:23:27,142 I am a teacher, 1162 01:23:27,782 --> 01:23:30,478 and you will treat me as such. 1163 01:23:53,140 --> 01:23:54,630 Mr. Jurel. 1164 01:23:55,810 --> 01:23:57,209 Mr. Van Ark. 1165 01:24:00,247 --> 01:24:01,578 Gower. 1166 01:24:05,920 --> 01:24:07,478 Mr. Gower. 1167 01:25:08,080 --> 01:25:09,775 Where you been? 1168 01:25:11,183 --> 01:25:12,445 Just around. 1169 01:25:13,952 --> 01:25:15,180 You okay? 1170 01:25:19,491 --> 01:25:21,481 So, you gonna come back? 1171 01:25:23,761 --> 01:25:25,786 Not to this place. No way. 1172 01:25:28,834 --> 01:25:31,359 Then what are you doing here, Eddie? 1173 01:25:34,540 --> 01:25:36,405 I heard about Danny. 1174 01:25:38,844 --> 01:25:41,779 Why'd they kill him? He wouldn't have used the gun. 1175 01:25:41,880 --> 01:25:43,404 Nobody knew that, Eddie. 1176 01:25:43,514 --> 01:25:46,108 Yeah, well, I did. I knew Danny, man. 1177 01:25:46,217 --> 01:25:48,651 He was just scared. He was always scared here. 1178 01:25:48,753 --> 01:25:49,953 He wouldn't have used the gun. 1179 01:25:49,954 --> 01:25:52,354 He just wanted to make sure nobody got to him, that's all. 1180 01:25:52,456 --> 01:25:53,480 It's not your fault. 1181 01:25:53,591 --> 01:25:56,856 No, it is my fault, 'cause I should have been here. 1182 01:26:03,401 --> 01:26:04,993 He was my friend. 1183 01:26:08,071 --> 01:26:09,436 I know that. 1184 01:26:10,974 --> 01:26:12,498 But he's dead. 1185 01:26:15,979 --> 01:26:17,674 I'm sorry about it. 1186 01:26:19,150 --> 01:26:20,708 But, Eddie, he's dead, you're not. 1187 01:26:20,818 --> 01:26:23,651 Now, you still got a chance. You got a chance, the one he didn't have. 1188 01:26:23,754 --> 01:26:25,813 Now, don't lose it. There's still time. 1189 01:26:25,923 --> 01:26:27,720 What, time for what? 1190 01:26:29,327 --> 01:26:31,317 We both have a lot to do. 1191 01:26:31,628 --> 01:26:33,425 I'm gonna do my part. 1192 01:26:34,531 --> 01:26:36,431 Do yours. Come back. 1193 01:26:50,213 --> 01:26:51,908 You gonna stay, 1194 01:26:52,682 --> 01:26:54,239 or you gonna go? 1195 01:27:13,903 --> 01:27:16,370 You wanted to see me, Mr. Sloan? 1196 01:27:16,472 --> 01:27:18,838 Yeah, I thought you might want to know that 1197 01:27:18,941 --> 01:27:21,501 we've reached a settlement with JFK. 1198 01:27:22,177 --> 01:27:26,136 The school district has agreed to pay the Calvins $150,000 1199 01:27:26,248 --> 01:27:28,546 with a non-admission of guilt. 1200 01:27:31,220 --> 01:27:34,781 Well, what's the matter, Hammond? You look like I just shot your dog. 1201 01:27:34,890 --> 01:27:36,824 You can't be serious. 1202 01:27:38,960 --> 01:27:42,020 This isn't just a routine contract negotiation, 1203 01:27:42,130 --> 01:27:43,563 this is a school. 1204 01:27:43,665 --> 01:27:46,395 We have the chance to do what's right. 1205 01:27:46,701 --> 01:27:49,932 You know the only thing that's right is what the client wants. 1206 01:27:50,038 --> 01:27:51,505 They want to settle, we settle. 1207 01:27:51,606 --> 01:27:55,064 We're a business. Like anybody else, we make a profit, 1208 01:27:55,543 --> 01:27:57,511 hopefully more than most. 1209 01:27:57,612 --> 01:28:01,344 So, we just check the profit and loss column to see what's right? 1210 01:28:01,450 --> 01:28:03,713 Don't get involved, settle the case, collect our check 1211 01:28:03,818 --> 01:28:06,048 because we're just a business? 1212 01:28:06,154 --> 01:28:09,055 Well, what do we tell all those children who have to attend that school 1213 01:28:09,157 --> 01:28:11,489 and others like them that aren't gonna learn? 1214 01:28:11,592 --> 01:28:13,958 Sorry kids, maybe next time. 1215 01:28:14,062 --> 01:28:15,689 We lose if we settle this case, 1216 01:28:15,797 --> 01:28:19,426 because we're helping to turn out a whole generation of illiterates. 1217 01:28:19,534 --> 01:28:23,527 We're not talking about business here, damn it. We're talking about the future. 1218 01:28:23,638 --> 01:28:27,198 We're talking about reality, Hammond, and sometimes it's a pain in the ass. 1219 01:28:27,307 --> 01:28:30,105 Leave what's right to God and the Supreme Court. 1220 01:28:30,210 --> 01:28:32,735 That's what they get paid for. 1221 01:28:36,216 --> 01:28:37,945 Good night, Hammond. 1222 01:28:48,427 --> 01:28:50,623 No, no, no, wait a minute, now, listen to me, really, really. 1223 01:28:50,731 --> 01:28:53,564 This kid has beaten up everybody in the neighborhood, 1224 01:28:53,667 --> 01:28:55,464 and I wanted him bad. 1225 01:29:07,147 --> 01:29:08,512 All right! 1226 01:29:21,127 --> 01:29:25,086 So, Mr. Jurel, what's going on? You getting married or something? 1227 01:29:27,133 --> 01:29:28,566 Ms. Warren, 1228 01:29:29,068 --> 01:29:32,970 one does not require a special occasion to show a little style, 1229 01:29:33,572 --> 01:29:36,199 a little class in one's personal appearance. 1230 01:29:36,307 --> 01:29:38,366 Oh, of course, excuse me. 1231 01:29:38,877 --> 01:29:41,142 Besides, today's my deposition. 1232 01:29:41,614 --> 01:29:44,139 Yeah, and she's good-looking. 1233 01:29:46,752 --> 01:29:48,720 I don't know the names, but if you do see him, 1234 01:29:48,821 --> 01:29:51,221 have him go directly to the gym. Okay? 1235 01:29:51,657 --> 01:29:53,284 Mr. Rubell. 1236 01:29:54,560 --> 01:29:56,585 - All waiting down in the gym. - All right, good. 1237 01:29:56,695 --> 01:29:59,663 Grace, would you find Principal Horn and have him join us? 1238 01:29:59,764 --> 01:30:02,130 Okay, Malloy, you've got your deal. 1239 01:30:02,233 --> 01:30:05,202 Now, is the union gonna stand in our way? 1240 01:30:06,471 --> 01:30:08,336 He's all yours. 1241 01:30:11,743 --> 01:30:12,903 I hate making deals, 1242 01:30:13,011 --> 01:30:15,809 but I sure as hell don't want anybody around who could hurt us the next time. 1243 01:30:15,914 --> 01:30:17,108 Yeah. 1244 01:30:17,215 --> 01:30:18,375 What about the gym teacher? 1245 01:30:18,483 --> 01:30:20,348 He's cooperating. We're putting him in another school. 1246 01:30:20,451 --> 01:30:23,352 - Rosenberg? - I'm having him come in today. 1247 01:30:42,841 --> 01:30:44,239 Mr. Jurel? 1248 01:30:45,476 --> 01:30:48,707 Mr. Jurel, you're wanted in the gymnasium. 1249 01:30:49,546 --> 01:30:51,013 What for? 1250 01:30:51,114 --> 01:30:53,014 I'm sure I don't know. 1251 01:31:02,092 --> 01:31:03,616 Ah, Mr. Jurel, 1252 01:31:04,161 --> 01:31:06,322 won't you join us, please? 1253 01:31:23,947 --> 01:31:27,075 - What's going on? - Please be seated, Mr. Jurel. 1254 01:31:38,427 --> 01:31:39,724 Mr. Jurel, 1255 01:31:41,297 --> 01:31:44,755 how happy are you here, at John F. Kennedy? 1256 01:31:50,039 --> 01:31:52,030 What is this all about? 1257 01:31:53,241 --> 01:31:55,038 We feel, that is, 1258 01:31:55,810 --> 01:31:58,745 all of the board members present and myself, 1259 01:31:59,347 --> 01:32:01,338 that it would be best 1260 01:32:02,317 --> 01:32:03,648 if you 1261 01:32:04,252 --> 01:32:06,652 were to tender your resignation. 1262 01:32:07,255 --> 01:32:09,246 - Why? - Because, 1263 01:32:10,392 --> 01:32:11,723 Mr. Jurel, 1264 01:32:12,662 --> 01:32:16,119 nobody here wants to go through the pain of firing you. 1265 01:32:28,243 --> 01:32:29,972 You can't fire me, 1266 01:32:31,046 --> 01:32:32,707 I've got tenure. 1267 01:32:39,620 --> 01:32:42,646 Hey, I just heard they're gonna fire Jurel. 1268 01:32:42,823 --> 01:32:45,018 What? Where'd you hear that? 1269 01:32:45,259 --> 01:32:48,490 The office. Old lady Wensel was talking about it. 1270 01:32:53,467 --> 01:32:56,903 Mr. Jurel, you know a student named Diane Warren? 1271 01:32:57,304 --> 01:33:01,070 Isn't it true you took Diane Warren, a 16-year-old student, 1272 01:33:01,275 --> 01:33:04,005 to the free clinic to have an abortion? 1273 01:33:04,878 --> 01:33:08,279 The abortion was performed without parental consent. 1274 01:33:10,651 --> 01:33:13,643 - Roger? - I'm waiting for your answer. 1275 01:33:15,155 --> 01:33:16,452 Roger. 1276 01:33:17,758 --> 01:33:19,658 Now, come on, Roger. 1277 01:33:20,160 --> 01:33:21,422 Talk to me. 1278 01:33:21,528 --> 01:33:25,361 Do you think that this is proper conduct for a teacher? 1279 01:33:29,135 --> 01:33:33,629 Well, it's a hell of a lot better conduct than the teacher that got her pregnant. 1280 01:33:33,740 --> 01:33:36,231 And what was his name? 1281 01:33:37,910 --> 01:33:40,037 You son of a bitch. 1282 01:33:46,619 --> 01:33:49,644 I just figured what this is all about. 1283 01:33:50,055 --> 01:33:53,651 You know, this isn't about a 16-year-old girl that got pregnant. 1284 01:33:54,861 --> 01:33:58,695 Oh, hell no, that's the last thing that this would be about. 1285 01:34:00,266 --> 01:34:03,497 We're afraid of what old Alex is gonna say 1286 01:34:03,603 --> 01:34:05,935 at his deposition today. 1287 01:34:06,739 --> 01:34:09,674 Well, I'll tell you what I'm gonna say. 1288 01:34:10,009 --> 01:34:13,171 Wouldn't you like to hear that, Rog, old buddy? 1289 01:34:13,412 --> 01:34:15,107 Forget it, Alex. 1290 01:34:15,347 --> 01:34:17,815 The case has been settled already. 1291 01:34:18,316 --> 01:34:20,807 There's not gonn be a deposition. 1292 01:34:21,653 --> 01:34:23,177 It's over. 1293 01:34:26,291 --> 01:34:29,658 Your resignation, Mr. Jurel. 1294 01:34:30,228 --> 01:34:32,492 Oh, for Christ's sake, Burke, 1295 01:34:32,798 --> 01:34:34,992 what do you think, that's gonna stop me? 1296 01:34:35,099 --> 01:34:37,624 A disgruntled former employee, 1297 01:34:37,735 --> 01:34:41,330 who was fired, connected with sexual misconduct. 1298 01:34:41,806 --> 01:34:43,968 Now, who would listen to you? 1299 01:34:46,311 --> 01:34:48,575 Who's gonna listen to you? 1300 01:34:50,982 --> 01:34:52,779 Take the deal, Alex. 1301 01:34:54,052 --> 01:34:55,144 - Take it. - Roger. 1302 01:34:55,253 --> 01:34:57,550 Sign the paper and then go home. 1303 01:34:57,655 --> 01:35:01,182 Tomorrow, go out and look for another job. Do it, Alex. 1304 01:35:02,927 --> 01:35:06,419 Or you'll never work as a teacher for the rest of your life. 1305 01:35:06,530 --> 01:35:08,225 I promise you that. 1306 01:35:13,404 --> 01:35:14,962 Oh, Roger. 1307 01:35:20,244 --> 01:35:21,574 Well. 1308 01:35:23,747 --> 01:35:27,444 Larry. Hey, Larry. Come on, Larry. 1309 01:35:29,385 --> 01:35:31,512 Help me out. Come on, Larry. 1310 01:35:33,256 --> 01:35:36,988 I mean, is three minutes all we got left to fight for? 1311 01:35:41,732 --> 01:35:42,892 Larry? 1312 01:35:47,570 --> 01:35:49,401 You son of a bitch. 1313 01:35:50,540 --> 01:35:51,507 Son of a bitch. 1314 01:36:03,853 --> 01:36:05,616 I hope it's worth it. 1315 01:36:35,150 --> 01:36:36,310 Alex. 1316 01:36:40,689 --> 01:36:42,714 You were right all along. 1317 01:36:43,358 --> 01:36:46,691 The case wasn't about education, it was about money. 1318 01:36:47,629 --> 01:36:49,062 They settled. 1319 01:36:50,332 --> 01:36:53,494 - It's over. - Your news bulletin's a little late. 1320 01:36:55,736 --> 01:36:56,725 What are you doing? 1321 01:36:56,838 --> 01:36:59,329 What does it look like I'm doing? I'm packing. 1322 01:36:59,440 --> 01:37:00,839 I quit. 1323 01:37:01,576 --> 01:37:04,067 - You can't. - Oh, yes, I can. 1324 01:37:05,446 --> 01:37:06,777 Why? 1325 01:37:08,249 --> 01:37:10,444 Some schoolteacher knocked up a 16-year-old girl, 1326 01:37:10,551 --> 01:37:13,019 and I took her to get an abortion. 1327 01:37:13,120 --> 01:37:16,112 Now, if I don't resign, they're gonna nail my ass to the wall. 1328 01:37:16,224 --> 01:37:19,819 They're bluffing, Alex. They'd never risk the publicity. 1329 01:37:21,863 --> 01:37:23,854 Didn't you hear what I said before? 1330 01:37:23,965 --> 01:37:26,490 The school system settled the case. They paid them off. 1331 01:37:26,601 --> 01:37:30,059 The school was more afraid of publicity than of losing. 1332 01:37:30,538 --> 01:37:32,165 Fight 'em, Alex. 1333 01:37:32,874 --> 01:37:35,240 You still can't see it, can you? 1334 01:37:36,811 --> 01:37:38,676 Nobody cares! 1335 01:37:39,980 --> 01:37:41,174 I'm out. 1336 01:37:45,919 --> 01:37:47,750 I'm through fighting. 1337 01:37:50,290 --> 01:37:52,315 I can't make a difference. 1338 01:37:52,425 --> 01:37:53,824 Yes, you can! 1339 01:38:57,022 --> 01:38:58,717 So, you gonna stay, 1340 01:38:59,625 --> 01:39:01,252 or you gonna go? 1341 01:39:19,344 --> 01:39:21,869 No! No, damn it! 1342 01:39:22,146 --> 01:39:25,274 Don't you walk away, Alex! Don't you turn your back on this 1343 01:39:25,550 --> 01:39:27,142 just because you're scared! 1344 01:39:27,251 --> 01:39:29,913 So, everybody loses, is that it, Alex? 1345 01:39:30,088 --> 01:39:32,522 Just because you're the one who's afraid to face reality? 1346 01:39:32,623 --> 01:39:34,283 You're the one who's afraid to drop your shields, 1347 01:39:34,391 --> 01:39:38,327 because if you did you know you'd have to take the risk of staying and fighting. 1348 01:39:38,428 --> 01:39:41,124 You're the one who's afraid to walk naked down the hall. 1349 01:39:41,231 --> 01:39:42,892 Well, I'm not. 1350 01:39:43,367 --> 01:39:45,164 You're scared, Alex. 1351 01:39:45,702 --> 01:39:49,434 There's a whole room full of kids in there, and they care! 1352 01:39:49,574 --> 01:39:51,974 And there's a hell of a lot more where they come from. 1353 01:39:52,076 --> 01:39:54,476 They need you, and you need them, 1354 01:39:54,579 --> 01:39:58,776 but you just pretend it isn't real so you have an excuse to walk away. 1355 01:39:58,882 --> 01:40:01,407 For Christ's sake, put your clothes on, Lisa. 1356 01:40:01,518 --> 01:40:03,577 Well, I'm not afraid to face reality. 1357 01:40:03,687 --> 01:40:06,247 I'm not afraid to walk naked down the hall. 1358 01:40:06,356 --> 01:40:08,290 - Lisa. Lisa! - Alex, come on. 1359 01:40:08,392 --> 01:40:10,155 - Come on, Alex. - Lisa! 1360 01:40:10,427 --> 01:40:11,553 Lisa! 1361 01:40:12,996 --> 01:40:15,328 Damn it, baby, please get dressed, or I'm gonna call the cops. 1362 01:40:15,432 --> 01:40:17,992 - Get out of here! Get out of here! - That's it, I'm calling the cops. 1363 01:40:18,101 --> 01:40:20,728 Central, this is hall D calling. Get the cops up here, right away. 1364 01:40:46,295 --> 01:40:47,592 Lisa, 1365 01:40:48,030 --> 01:40:51,397 you are crazy. You are absolutely crazy. 1366 01:40:51,500 --> 01:40:53,491 And you are a teacher. 1367 01:40:54,670 --> 01:40:56,968 Alex Jurel, the teacher. 1368 01:40:58,707 --> 01:41:00,937 Don't let them destroy that. 1369 01:41:06,948 --> 01:41:08,176 Oh, God. 1370 01:41:09,184 --> 01:41:10,776 Oh, Lisa, jeez. 1371 01:41:20,762 --> 01:41:21,854 Come on. 1372 01:41:28,270 --> 01:41:30,362 Are you gonna stay, or you gonna go? 1373 01:41:30,638 --> 01:41:32,833 Take Lisa out of here, okay? 1374 01:41:32,941 --> 01:41:35,307 All right, I can handle that. 1375 01:41:43,051 --> 01:41:46,282 I just think I was a little hasty, maybe. What do you think? 1376 01:41:46,387 --> 01:41:48,981 I don't wanna go to another school. I love this school. 1377 01:41:49,090 --> 01:41:52,423 Alex, look at this. They're making me resign, Alex. 1378 01:41:54,228 --> 01:41:56,560 What the hell are you... He signed that. 1379 01:41:56,663 --> 01:41:58,654 They can't make you resign, Carl. 1380 01:41:58,765 --> 01:42:01,734 - What? - Nobody is resigning. 1381 01:42:02,436 --> 01:42:03,596 No? 1382 01:42:05,205 --> 01:42:06,672 Hey, my car! 1383 01:42:07,541 --> 01:42:09,270 Hey, that's my car. 1384 01:42:09,910 --> 01:42:12,572 That's my car. What happened to my car? 1385 01:42:13,847 --> 01:42:17,543 - I'm not gonna resign, Roger. - You're finished. You're out. 1386 01:42:18,185 --> 01:42:19,880 Oh, hell, Burke, 1387 01:42:19,987 --> 01:42:21,818 I'm gonna tell you something. I haven't even started. 1388 01:42:21,922 --> 01:42:24,413 Now, listen, if you try and fire me, 1389 01:42:24,625 --> 01:42:26,525 I'm gonna be suing you. 1390 01:42:27,594 --> 01:42:29,221 What's that gonna solve, Alex? 1391 01:42:29,329 --> 01:42:32,560 I don't know, Roger, but let's try it and find out. 1392 01:42:32,799 --> 01:42:35,563 The damn school wasn't built for us, Roger. 1393 01:42:35,669 --> 01:42:40,071 It wasn't built for your unions, your lawyers, and all your other institutions. 1394 01:42:40,173 --> 01:42:42,198 It was built for the kids. 1395 01:42:42,408 --> 01:42:44,376 They're not here for us. 1396 01:42:44,744 --> 01:42:46,507 We're here for them. 1397 01:42:46,712 --> 01:42:49,442 That's what it's about. Kids. 1398 01:42:50,316 --> 01:42:54,946 Alex, half of them aren't even coming back after the alarm. 1399 01:42:55,888 --> 01:42:57,378 But half will. 1400 01:42:58,758 --> 01:43:00,783 I think they're worth it. 1401 01:43:02,961 --> 01:43:05,794 Jurel, you're crazy, you know that? 1402 01:43:06,765 --> 01:43:09,234 What can I say? I'm a teacher. 1403 01:43:12,905 --> 01:43:14,429 I'm a teacher. 1404 01:43:19,378 --> 01:43:21,243 All right, Jurel! 1405 01:43:26,218 --> 01:43:28,311 You're the man, Jurel! 1406 01:43:29,054 --> 01:43:31,852 Don't let them push you around, Mr. Jurel. 1407 01:43:33,625 --> 01:43:36,287 Forget to tell me about the fire alarm? 1408 01:43:36,576 --> 01:43:38,246 You're a teacher. 107361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.