All language subtitles for Suits 9x09 - Thunder Away

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,958 - Previously on "Suits"... - If you want me gone, 2 00:00:01,959 --> 00:00:04,162 convince me you people can be trusted to fly right. 3 00:00:04,163 --> 00:00:05,286 And if we don't? 4 00:00:05,287 --> 00:00:06,580 If you continue to cross lines, 5 00:00:06,581 --> 00:00:07,714 then you'll be fired. 6 00:00:07,715 --> 00:00:08,770 You lied to me. 7 00:00:08,771 --> 00:00:10,510 All I did was produce a piece of evidence 8 00:00:10,511 --> 00:00:12,919 that proves exactly what we know he did. 9 00:00:12,920 --> 00:00:14,020 You didn't produce it. 10 00:00:14,021 --> 00:00:16,456 You fabricated it, because you can't stand 11 00:00:16,457 --> 00:00:17,757 someone getting the better of you. 12 00:00:17,758 --> 00:00:19,092 She is never gonna stop coming. 13 00:00:19,093 --> 00:00:22,319 Zane's name, Louis's title, Samantha's job. 14 00:00:22,320 --> 00:00:24,078 How could you betray Harvey like that? 15 00:00:24,079 --> 00:00:25,777 - I didn't betray anyone. - Bullshit. 16 00:00:25,778 --> 00:00:28,304 You hide behind morality when the truth is, 17 00:00:28,305 --> 00:00:29,802 you just can't stand Harvey. 18 00:00:29,803 --> 00:00:32,638 He won't change, and he's a cancer to this firm. 19 00:00:32,639 --> 00:00:35,707 My mom cheated on my dad for most of my life. 20 00:00:35,708 --> 00:00:38,944 I knew it, and I kept it a secret from him. 21 00:00:38,945 --> 00:00:40,980 Remember the time we won the Little League championship? 22 00:00:40,981 --> 00:00:42,714 I walked off the field, and it was supposed to be 23 00:00:42,715 --> 00:00:44,040 you and Dad and... 24 00:00:44,041 --> 00:00:45,317 He wasn't there. 25 00:00:45,318 --> 00:00:46,451 I was so mad at you 26 00:00:46,452 --> 00:00:48,020 for telling me he'd be there. 27 00:00:48,021 --> 00:00:50,856 I'm sorry it took me so long to forgive you. 28 00:00:50,857 --> 00:00:52,448 Harvey, I need to tell you something. 29 00:00:52,449 --> 00:00:53,492 What is it, Donna? 30 00:00:53,493 --> 00:00:55,060 Your mother had a heart attack. 31 00:00:55,061 --> 00:00:56,827 She's gone. 32 00:01:00,800 --> 00:01:03,502 You got this, Harvey! 33 00:01:07,472 --> 00:01:11,074 Yay! Yay! 34 00:01:28,994 --> 00:01:31,829 Can I get your autograph? Where's Dad? 35 00:01:31,830 --> 00:01:34,164 Oh, sweetheart. He wanted to be here. 36 00:01:34,165 --> 00:01:35,999 You said he would be here. 37 00:01:36,000 --> 00:01:37,601 Harvey, his gig got extended last night 38 00:01:37,602 --> 00:01:39,437 and I didn't want to tell you before the game. 39 00:01:39,438 --> 00:01:41,739 So you lied and pretended he was gonna be here 40 00:01:41,740 --> 00:01:42,773 when you knew he wasn't? 41 00:01:42,774 --> 00:01:44,642 - Harvey, stop. - That was the most important 42 00:01:44,643 --> 00:01:46,844 game of my life, and he wasn't here. 43 00:01:46,845 --> 00:01:48,846 And he feels horrible about it, 44 00:01:48,847 --> 00:01:50,914 but your dad is working his butt off for us. 45 00:01:50,915 --> 00:01:51,916 So what? 46 00:01:51,917 --> 00:01:54,585 I just played the best I ever have, 47 00:01:54,586 --> 00:01:55,953 and every time I looked up, 48 00:01:55,954 --> 00:01:58,288 the only person I could see was you. 49 00:01:58,289 --> 00:02:00,389 How could you do that to me? 50 00:02:01,192 --> 00:02:04,793 I'm... I'm doing the best I can, Harvey. 51 00:02:05,784 --> 00:02:08,886 - None of us are perfect. - Yeah, well, I was today. 52 00:02:08,887 --> 00:02:11,521 Now it's all ruined because of you! 53 00:02:22,700 --> 00:02:27,871 I always loved baseball. I got it from my dad. 54 00:02:27,872 --> 00:02:30,739 He taught me everything: how to pitch, how to hit. 55 00:02:30,740 --> 00:02:32,374 An hour in the batting cage 56 00:02:32,375 --> 00:02:35,377 was my favorite way of spending an afternoon. 57 00:02:35,378 --> 00:02:36,712 Which is why, until recently, 58 00:02:36,713 --> 00:02:38,281 whenever I thought about baseball, 59 00:02:38,282 --> 00:02:39,981 I always thought of him. 60 00:02:41,551 --> 00:02:43,092 But the truth is... 61 00:02:45,722 --> 00:02:48,938 it was my mom that took me to every practice, 62 00:02:50,660 --> 00:02:53,395 cheered me on every game. 63 00:02:53,396 --> 00:02:54,996 Never missed a second. 64 00:02:57,901 --> 00:03:00,336 She was always there, 65 00:03:00,337 --> 00:03:02,738 even when I thought she wasn't. 66 00:03:02,739 --> 00:03:05,506 I didn't know that for a long time. 67 00:03:05,507 --> 00:03:08,443 But now I do. 68 00:03:14,016 --> 00:03:17,752 She used to tell me that none of us were perfect, 69 00:03:17,753 --> 00:03:19,420 that we all made mistakes. 70 00:03:21,623 --> 00:03:24,092 But she always owned hers. 71 00:03:24,093 --> 00:03:26,828 She taught us about right and wrong 72 00:03:26,829 --> 00:03:28,864 and forgiveness. 73 00:03:28,865 --> 00:03:32,600 I just have so many things I wish I could say to you... 74 00:03:35,537 --> 00:03:38,840 Things I should have said a long time ago. 75 00:03:41,309 --> 00:03:43,511 I am so sorry it took me so long. 76 00:03:48,116 --> 00:03:50,385 I'll miss you, and I'll always love you. 77 00:03:54,556 --> 00:03:57,525 Lord, make me a channel of thy peace, 78 00:03:57,526 --> 00:04:00,661 that where there is hatred, I may bring love, 79 00:04:00,662 --> 00:04:03,364 where there is wrong, forgiveness. 80 00:04:09,805 --> 00:04:12,907 It was a beautiful eulogy, Harvey. 81 00:04:12,908 --> 00:04:14,573 She would have loved it. 82 00:04:18,046 --> 00:04:20,914 - Mike, thanks for coming. - Yeah, of course. 83 00:04:23,484 --> 00:04:26,353 Listen, Harvey, uh... 84 00:04:26,354 --> 00:04:28,555 about what I said the last time I was here... 85 00:04:28,556 --> 00:04:29,990 Don't worry about it. 86 00:04:29,991 --> 00:04:32,492 You being here now says everything. 87 00:04:32,493 --> 00:04:35,428 Harvey, I think Marcus needs you. 88 00:04:37,098 --> 00:04:38,664 Yeah. 89 00:04:42,037 --> 00:04:44,838 All right, give it to me straight, Donna. 90 00:04:44,839 --> 00:04:46,505 How's he really doing? 91 00:04:46,506 --> 00:04:49,542 To tell you the truth, this couldn't have come at a worse time. 92 00:04:49,543 --> 00:04:50,910 You mean because of the Faye thing? 93 00:04:50,911 --> 00:04:52,545 I mean his family has been shattered, 94 00:04:52,546 --> 00:04:53,913 and at the same time, this woman has been 95 00:04:53,914 --> 00:04:55,581 dismantling his other family. 96 00:04:55,582 --> 00:04:58,085 And, Mike, she's never gonna stop. 97 00:04:59,586 --> 00:05:02,422 Don't tell me... you have an idea of how to fix that. 98 00:05:02,423 --> 00:05:03,423 I do. 99 00:05:03,424 --> 00:05:04,690 You've obviously forgiven Harvey 100 00:05:04,691 --> 00:05:05,944 for what happened on that case. 101 00:05:05,945 --> 00:05:08,527 But the question is, 102 00:05:08,528 --> 00:05:10,463 can you forgive everyone? 103 00:05:20,706 --> 00:05:22,232 It's just us now. 104 00:05:22,233 --> 00:05:26,826 I knew it had to come sometime, but, uh, I just wasn't ready. 105 00:05:26,827 --> 00:05:30,415 I know. We were making plans. 106 00:05:30,416 --> 00:05:33,485 Talking about her coming to meet Donna. 107 00:05:33,486 --> 00:05:35,386 She would have loved her, Harvey. 108 00:05:38,591 --> 00:05:42,894 Hey, uh, I didn't just call you in here to have a beer. 109 00:05:42,895 --> 00:05:46,164 I, uh, found this on Mom's desk. 110 00:05:46,165 --> 00:05:51,935 I guess she never got around to mailing it before. 111 00:05:51,936 --> 00:05:53,670 What is it? 112 00:05:53,671 --> 00:05:56,939 I don't know. I didn't look. 113 00:06:04,949 --> 00:06:07,617 Say, why don't you stick around for a few days? 114 00:06:09,488 --> 00:06:10,754 I appreciate that, Marcus. 115 00:06:10,755 --> 00:06:13,157 I think I got to get home. 116 00:06:13,158 --> 00:06:14,791 I get it. 117 00:06:18,930 --> 00:06:21,151 I love you, Marcus. 118 00:06:21,152 --> 00:06:23,934 I've never seen Harvey like that. 119 00:06:23,935 --> 00:06:27,103 It was terrible circumstances, but all the same, 120 00:06:27,104 --> 00:06:28,771 it was touching. 121 00:06:28,772 --> 00:06:31,774 Maybe, but for me, 122 00:06:31,775 --> 00:06:33,943 I don't ever want to see Superman laid low. 123 00:06:33,944 --> 00:06:35,845 - Louis. - Mike. 124 00:06:35,846 --> 00:06:38,647 - Hey, good to see you. - It's great to see you. 125 00:06:40,117 --> 00:06:42,785 Listen, you mind giving Samantha and I a minute? 126 00:06:42,786 --> 00:06:44,953 - No, of course not. - Thanks. 127 00:06:51,162 --> 00:06:53,963 I heard you lost your job. 128 00:06:53,964 --> 00:06:55,798 Samantha, I never wanted that to happen, 129 00:06:55,799 --> 00:06:57,133 and I'm sorry that it did. 130 00:06:57,134 --> 00:06:59,068 Yeah, well, 131 00:06:59,069 --> 00:07:00,703 if I had known then what I know now, 132 00:07:00,704 --> 00:07:04,206 I would have done things differently. 133 00:07:04,207 --> 00:07:05,975 Of course, that doesn't change the fact 134 00:07:05,976 --> 00:07:08,143 that I'm still on the outside looking in. 135 00:07:08,144 --> 00:07:10,813 Well, maybe we should do something about that. 136 00:07:10,814 --> 00:07:12,047 What are you talking about? 137 00:07:12,048 --> 00:07:15,051 Donna told me how miserable everyone is at work. 138 00:07:15,052 --> 00:07:17,019 She also said that there's no one better 139 00:07:17,020 --> 00:07:20,322 to get rid of Faye... than us. 140 00:07:20,323 --> 00:07:22,758 - What did you have in mind? - I don't know. 141 00:07:22,759 --> 00:07:25,527 But if you're willing to bury the hatchet, 142 00:07:25,528 --> 00:07:27,663 I'm pretty sure the two of us can come up with something 143 00:07:27,664 --> 00:07:28,898 to send that woman packing. 144 00:08:01,267 --> 00:08:03,691 ? Suits 9x09 ? Thunder Away Original Air Date on September 18, 2019 145 00:08:03,692 --> 00:08:05,527 Hey, you want to get some breakfast? 146 00:08:05,528 --> 00:08:06,894 I'm okay, Donna. 147 00:08:06,895 --> 00:08:09,997 You don't need to stay here with me. 148 00:08:09,998 --> 00:08:11,666 Besides, Faye probably has some rule 149 00:08:11,667 --> 00:08:13,835 about how many days a person can miss. 150 00:08:13,836 --> 00:08:15,166 I don't want you in her crosshairs. 151 00:08:15,167 --> 00:08:17,301 I don't care about her rules. It's not her firm. 152 00:08:17,302 --> 00:08:19,136 Could have fooled me. 153 00:08:19,137 --> 00:08:21,272 I know you don't mean that. 154 00:08:21,273 --> 00:08:23,441 And with any luck, 155 00:08:23,442 --> 00:08:25,334 Faye won't be at the firm much longer at all. 156 00:08:25,335 --> 00:08:27,201 Somebody call for Robin? 157 00:08:27,202 --> 00:08:30,838 'Cause I'm pretty sure I saw the Bat-Signal last night. 158 00:08:30,839 --> 00:08:32,706 Mike, what are you doing here? 159 00:08:32,707 --> 00:08:34,242 Performing a public service. 160 00:08:34,243 --> 00:08:36,417 No one needs to see those pajamas. 161 00:08:36,418 --> 00:08:37,478 You're getting off easy. 162 00:08:37,479 --> 00:08:39,914 You should see what Louis wears. 163 00:08:39,915 --> 00:08:41,776 Come on, what are you really doing here? 164 00:08:41,777 --> 00:08:44,185 Look, after Grammy died, I was in a bad place 165 00:08:44,186 --> 00:08:45,686 and you really helped me through it. 166 00:08:45,687 --> 00:08:47,889 I'm just here to return the favor. 167 00:08:47,890 --> 00:08:50,386 - What do you mean? - He means what could be better 168 00:08:50,387 --> 00:08:52,918 than watching the woman who's been making our lives miserable 169 00:08:52,919 --> 00:08:55,229 finally get what's coming to her? 170 00:08:55,230 --> 00:08:57,265 You put him up to this, didn't you? 171 00:08:57,266 --> 00:08:58,494 Well, at least I didn't put him up 172 00:08:58,495 --> 00:08:59,867 to pretending to be a lawyer. 173 00:08:59,868 --> 00:09:01,402 - Oh, God. - Too soon? 174 00:09:01,403 --> 00:09:03,417 Right on time. Why don't you two sidekicks 175 00:09:03,418 --> 00:09:05,585 wait here while I put on my Batsuit and you can fill me in? 176 00:09:05,586 --> 00:09:08,121 - Sidekicks? - You're the one who called yourself Robin. 177 00:09:08,122 --> 00:09:10,957 Would you prefer I said "grown man who wears underwear 178 00:09:10,958 --> 00:09:13,259 and calls himself a superhero?" 179 00:09:13,260 --> 00:09:16,029 - What? - Nothing, it's just... 180 00:09:16,030 --> 00:09:17,805 good to see you being a douche again, Harvey. 181 00:09:17,806 --> 00:09:19,246 Couldn't have said it better myself. 182 00:09:23,144 --> 00:09:26,313 - You too? - Gretchen. 183 00:09:26,314 --> 00:09:27,848 - I was just... - Taking care of 184 00:09:27,849 --> 00:09:29,216 whatever work you could for Harvey, 185 00:09:29,217 --> 00:09:30,851 just like you've been doing all week. 186 00:09:30,852 --> 00:09:32,377 I didn't think anyone knew. 187 00:09:32,378 --> 00:09:35,055 Well, I knew because I've been doing the same thing. 188 00:09:35,056 --> 00:09:37,491 I told Donna I'd keep track of things while they were away 189 00:09:37,492 --> 00:09:38,865 so they wouldn't have to worry. 190 00:09:38,866 --> 00:09:40,493 And so you wouldn't feel guilty 191 00:09:40,494 --> 00:09:42,761 about avoiding the whole thing. 192 00:09:44,031 --> 00:09:46,499 I'm not very good at funerals. 193 00:09:46,500 --> 00:09:49,368 Besides, what could I possibly say? 194 00:09:49,369 --> 00:09:52,405 You're saying everything you need to right here, Katrina. 195 00:09:52,406 --> 00:09:55,542 And trust me, when Harvey gets back, he'll hear it. 196 00:09:55,543 --> 00:09:57,343 Thanks, Gretchen. 197 00:10:02,115 --> 00:10:05,852 Surprise, surprise. Even your coffee is uptight. 198 00:10:05,853 --> 00:10:08,517 Samantha, security didn't alert me you were coming. 199 00:10:08,518 --> 00:10:10,089 That's because she's my guest. 200 00:10:10,090 --> 00:10:11,558 Or should I say my client? 201 00:10:11,559 --> 00:10:13,459 - And who are you? - Name's Mike Ross. 202 00:10:13,460 --> 00:10:14,830 I know you've heard of me, so why don't we 203 00:10:14,831 --> 00:10:17,229 skip the introductions and jump right to the suing? 204 00:10:17,230 --> 00:10:19,198 - Excuse me? - I'm suing you 205 00:10:19,199 --> 00:10:21,200 for wrongful termination. 206 00:10:21,201 --> 00:10:22,537 I see what's going on. 207 00:10:22,538 --> 00:10:25,237 This isn't a lawsuit. It's a ploy to get me out. 208 00:10:25,238 --> 00:10:26,604 You're damn right it's gonna get you out, 209 00:10:26,605 --> 00:10:29,408 because you abused your power when you took my job. 210 00:10:29,409 --> 00:10:31,210 I had every right to take your job. 211 00:10:31,211 --> 00:10:33,145 We both know what you did. 212 00:10:33,146 --> 00:10:34,947 You have no proof she did anything. 213 00:10:34,948 --> 00:10:36,282 Well, I don't believe for one second 214 00:10:36,283 --> 00:10:38,117 she's innocent, and neither do you. 215 00:10:38,118 --> 00:10:40,386 So you two can try and make me look bad all you want... 216 00:10:40,387 --> 00:10:43,155 Don't you dare play the victim, Faye. 217 00:10:43,156 --> 00:10:45,924 You came in here and took Robert's reputation, 218 00:10:45,925 --> 00:10:48,393 Louis's dignity, and my everything. 219 00:10:48,394 --> 00:10:51,062 You have been judge, jury, and executioner 220 00:10:51,063 --> 00:10:52,725 from the moment you got here. 221 00:10:52,726 --> 00:10:54,399 Well, now I'm gonna make sure one of us 222 00:10:54,400 --> 00:10:56,602 finally gets our day in court. 223 00:11:06,613 --> 00:11:09,180 Harvey. 224 00:11:09,181 --> 00:11:10,916 - You're back. - I am, Louis. 225 00:11:10,917 --> 00:11:12,342 There's about to be some fireworks, 226 00:11:12,343 --> 00:11:13,776 and I don' want to miss them. 227 00:11:13,777 --> 00:11:14,901 What do you mean, fireworks? 228 00:11:14,902 --> 00:11:16,588 Mike and Samantha made peace. 229 00:11:16,589 --> 00:11:18,991 Then they followed it up with something even better. 230 00:11:18,992 --> 00:11:21,526 They're filing a wrongful termination suit against Faye. 231 00:11:21,527 --> 00:11:23,028 - Holy shit. - That's right. 232 00:11:23,029 --> 00:11:25,617 - They win, she's gone. - Harvey, this is great. 233 00:11:25,618 --> 00:11:26,812 When are they gonna slap her with it? 234 00:11:26,813 --> 00:11:30,035 - My guess is, they just did. - Louis, Harvey. 235 00:11:30,036 --> 00:11:31,536 I was sorry to hear about your mother. 236 00:11:31,537 --> 00:11:33,804 - Please accept my... - Keep your condolences, Faye. 237 00:11:33,805 --> 00:11:35,440 You don't give a shit about me or my mom. 238 00:11:35,441 --> 00:11:37,975 So why don't you get to why you're really here? 239 00:11:37,976 --> 00:11:42,310 All right, Samantha is suing me for wrongful termination, 240 00:11:42,311 --> 00:11:43,740 and Mike Ross is defending her. 241 00:11:43,741 --> 00:11:46,117 Wait a second. 242 00:11:46,118 --> 00:11:50,869 Louis, didn't she fire Samantha without any evidence? 243 00:11:50,870 --> 00:11:52,094 Well, now that you mention it, 244 00:11:52,095 --> 00:11:53,363 that does seem to meet the criteria 245 00:11:53,364 --> 00:11:54,654 for wrongful termination, yeah. 246 00:11:54,655 --> 00:11:55,927 It sure does. 247 00:11:55,928 --> 00:11:57,599 Sounds like you're screwed, Faye, 248 00:11:57,600 --> 00:11:59,200 because you got no defense. 249 00:11:59,201 --> 00:12:02,671 Yes, I do, because you two are going to represent me. 250 00:12:02,672 --> 00:12:04,539 Well, that's not gonna happen. 251 00:12:04,540 --> 00:12:06,107 And if you think you can order us to... 252 00:12:06,108 --> 00:12:07,601 I'm not ordering. I'm dealing. 253 00:12:07,602 --> 00:12:08,968 I don't make deals with the devil. 254 00:12:08,969 --> 00:12:11,413 I'm well aware how you feel about me. 255 00:12:11,414 --> 00:12:14,082 But if you can feel that way, defend me, and win, 256 00:12:14,083 --> 00:12:15,617 I'll know my job here is done. 257 00:12:15,618 --> 00:12:17,252 Bullshit, your back's against the wall. 258 00:12:17,253 --> 00:12:18,620 You'd promise anything to get us to agree. 259 00:12:18,621 --> 00:12:20,121 And whatever else you might think, 260 00:12:20,122 --> 00:12:21,455 you know I keep my word. 261 00:12:22,692 --> 00:12:25,360 This is your chance. Win, and I'll go. 262 00:12:25,361 --> 00:12:27,921 But let me be clear: no colluding, 263 00:12:27,922 --> 00:12:29,563 no telling the other side about this, 264 00:12:29,564 --> 00:12:30,573 and if you cheat, 265 00:12:30,574 --> 00:12:33,167 I'll go to the Bar and tell them this firm 266 00:12:33,168 --> 00:12:34,851 should be dismantled permanently. 267 00:12:34,852 --> 00:12:37,020 - No deal. - Your decision. 268 00:12:37,021 --> 00:12:39,529 But if I go to someone else, their strategy 269 00:12:39,530 --> 00:12:42,191 is going to be to prove Samantha crossed a line. 270 00:12:42,192 --> 00:12:45,061 You handle this, as long as it's on the up-and-up, 271 00:12:45,062 --> 00:12:47,163 you can use whatever strategy you want. 272 00:12:47,164 --> 00:12:48,269 What are we supposed to tell them? 273 00:12:48,270 --> 00:12:49,704 They'd never believe that we'd represent you. 274 00:12:49,705 --> 00:12:51,339 I don't care what you tell them 275 00:12:51,340 --> 00:12:52,397 as long as you don't tell them 276 00:12:52,398 --> 00:12:54,308 about this agreement. 277 00:12:54,309 --> 00:12:55,676 But you better think of something soon, 278 00:12:55,677 --> 00:12:57,478 because I filed a motion to dismiss 279 00:12:57,479 --> 00:13:02,050 and I will have someone in chambers this afternoon. 280 00:13:02,051 --> 00:13:03,718 I am not representing that woman. 281 00:13:03,719 --> 00:13:05,853 You think I want to? They filed that suit. 282 00:13:05,854 --> 00:13:07,688 We're in this, and we have no other choice. 283 00:13:07,689 --> 00:13:08,957 I'll tell you the choice. 284 00:13:08,958 --> 00:13:10,984 We tell Mike and Samantha to drop this, 285 00:13:10,985 --> 00:13:13,511 claim victory to Faye, and send her fucking packing. 286 00:13:13,512 --> 00:13:16,004 Harvey, you heard her. If we say anything 287 00:13:16,005 --> 00:13:17,831 and Faye finds out, you can forget about Samantha 288 00:13:17,832 --> 00:13:19,940 getting her job back or getting rid of Faye 289 00:13:19,941 --> 00:13:21,168 because this firm is done. 290 00:13:21,169 --> 00:13:22,870 All right, we don't tell them. 291 00:13:22,871 --> 00:13:25,236 But if you think I'm gonna keep this from Donna, 292 00:13:25,237 --> 00:13:26,261 you're out of your mind. 293 00:13:26,262 --> 00:13:28,842 - Keep what from me? - Donna, brace yourself. 294 00:13:28,843 --> 00:13:30,177 We have some things to tell you, 295 00:13:30,178 --> 00:13:33,143 most important of which is... 296 00:13:33,144 --> 00:13:34,582 we're representing Faye. 297 00:13:40,588 --> 00:13:42,589 Let me get this straight. 298 00:13:42,590 --> 00:13:44,906 You're telling me Samantha filed suit to get Faye out, 299 00:13:44,907 --> 00:13:46,593 Faye went to Harvey and Louis to defend her, 300 00:13:46,594 --> 00:13:47,594 and if they don't win, 301 00:13:47,595 --> 00:13:49,396 we'll be stuck with her till hell freezes over? 302 00:13:49,397 --> 00:13:50,898 That is what I'm telling you. 303 00:13:50,899 --> 00:13:52,266 But you can't tell another soul. 304 00:13:52,267 --> 00:13:53,400 Because if Mike and Samantha 305 00:13:53,401 --> 00:13:54,802 tank the case, we're all finished. 306 00:13:54,803 --> 00:13:55,963 So she says. 307 00:13:55,964 --> 00:13:57,204 What do you mean, so she says? 308 00:13:57,205 --> 00:13:58,738 That's why I'm here. I need you to find out 309 00:13:58,739 --> 00:14:00,140 if Faye can really take us down. 310 00:14:00,141 --> 00:14:01,275 What are you talking about? Of course she can. 311 00:14:01,276 --> 00:14:03,334 - How do you know that? - Because she said she can. 312 00:14:03,335 --> 00:14:05,407 - Well, that doesn't mean that... - Donna, the woman is a lot of things, 313 00:14:05,408 --> 00:14:06,670 but a liar isn't one of them. 314 00:14:06,671 --> 00:14:09,249 Damn it, Alex, do you think that I don't know that? 315 00:14:10,584 --> 00:14:11,785 Okay. 316 00:14:13,921 --> 00:14:15,555 What's really going on? 317 00:14:15,556 --> 00:14:20,660 Harvey says he can do this, Alex, but... 318 00:14:20,661 --> 00:14:22,228 I'm afraid that right now... 319 00:14:22,229 --> 00:14:24,631 He's not in the right frame of mind for something like this. 320 00:14:24,632 --> 00:14:26,198 And I don't think he has any idea. 321 00:14:27,601 --> 00:14:31,137 All right, I'll look into it, but... 322 00:14:31,138 --> 00:14:33,539 I don't think you're gonna like what I find out. 323 00:14:34,842 --> 00:14:36,643 Your Honor, if Faye Richardson 324 00:14:36,644 --> 00:14:38,277 can't even bother to show up 325 00:14:38,278 --> 00:14:40,680 to defend a motion she filed, then I move to dismiss... 326 00:14:40,681 --> 00:14:43,182 Faye Richardson won't be defending anything. 327 00:14:43,183 --> 00:14:44,784 We will. 328 00:14:44,785 --> 00:14:47,044 - Is this some kind of joke? - No, it's not. 329 00:14:47,045 --> 00:14:48,454 But your lawsuit is. 330 00:14:48,455 --> 00:14:50,689 Harvey Specter and Louis Litt for the defense, Your Honor. 331 00:14:50,690 --> 00:14:52,291 Your Honor, my client and I need to have a moment... 332 00:14:52,292 --> 00:14:53,625 No, I don't need a moment to do anything. 333 00:14:53,626 --> 00:14:54,823 - Samantha... - No, I don't know 334 00:14:54,824 --> 00:14:56,662 what's going on here, but if Faye thought 335 00:14:56,663 --> 00:14:58,630 I would fold just because she sent you two, 336 00:14:58,631 --> 00:14:59,866 she's got another thing coming. 337 00:14:59,867 --> 00:15:01,211 And what you have coming is a dismissal, 338 00:15:01,212 --> 00:15:02,616 because our client had every right to fire you. 339 00:15:02,617 --> 00:15:03,817 Bullshit, she accused me 340 00:15:03,818 --> 00:15:05,999 of crossing the line with zero evidence. 341 00:15:06,000 --> 00:15:08,334 She didn't need evidence because our bylaws say 342 00:15:08,335 --> 00:15:10,436 the managing partner can terminate anyone 343 00:15:10,437 --> 00:15:12,257 for any reason, without cause. 344 00:15:12,258 --> 00:15:13,958 - You have proof of this? - Right here. 345 00:15:17,078 --> 00:15:18,744 Then I have no choice but to dismiss the case. 346 00:15:18,745 --> 00:15:20,272 Except for one thing, Your Honor. 347 00:15:20,273 --> 00:15:23,495 The bylaw you just entered was from page 72, paragraph 3. 348 00:15:23,496 --> 00:15:25,084 But nine paragraphs down 349 00:15:25,085 --> 00:15:26,786 in a section he conveniently didn't bring, 350 00:15:26,787 --> 00:15:28,688 it clearly states that any managing partner 351 00:15:28,689 --> 00:15:31,023 not ratified by a vote is to be deemed acting 352 00:15:31,024 --> 00:15:32,425 and does not have certain rights, 353 00:15:32,426 --> 00:15:35,328 including specifically termination without cause. 354 00:15:35,329 --> 00:15:37,129 - Is this true? - Technically yes, but... 355 00:15:37,130 --> 00:15:38,631 Well, then technically I don't see any reason 356 00:15:38,632 --> 00:15:39,699 why this can't move forward. 357 00:15:39,700 --> 00:15:41,301 - Your Honor, there is... - Save it. 358 00:15:41,302 --> 00:15:42,502 You tried to put one by me. 359 00:15:42,503 --> 00:15:45,171 I'm moving this up in my docket to the first available slot. 360 00:15:48,710 --> 00:15:51,905 You're representing her? What the hell is that? 361 00:15:51,906 --> 00:15:53,716 Samantha, if they're defending her, 362 00:15:53,717 --> 00:15:55,709 then no one will suspect them of helping us. 363 00:15:55,710 --> 00:15:57,044 Harvey, I got to hand it to you. 364 00:15:57,045 --> 00:15:59,412 Don't, because this wasn't a move. 365 00:15:59,413 --> 00:16:01,280 Wait a second. You're actually representing her? 366 00:16:01,281 --> 00:16:02,915 Bullshit. That's not what we talked about. 367 00:16:02,916 --> 00:16:04,783 Well, things changed when Faye said 368 00:16:04,784 --> 00:16:07,086 she was gonna prove Samantha fabricated that evidence, 369 00:16:07,087 --> 00:16:09,421 and we all know what happens after that. 370 00:16:09,422 --> 00:16:10,890 So unless you want to drop this thing... 371 00:16:10,891 --> 00:16:12,015 I'm not dropping anything, 372 00:16:12,016 --> 00:16:13,860 and I don't give a shit what Faye tries. 373 00:16:13,861 --> 00:16:16,424 - She's not finding proof. - Samantha. 374 00:16:16,425 --> 00:16:19,526 Instead of taking that chance, maybe you should consider this. 375 00:16:22,469 --> 00:16:26,438 A settlement offer? Are you kidding me? 376 00:16:26,439 --> 00:16:29,308 We started this to get Faye out. 377 00:16:29,309 --> 00:16:31,944 This lets her stay and leaves me with nothing. 378 00:16:31,945 --> 00:16:33,779 It leaves you with $3 million. 379 00:16:33,780 --> 00:16:35,547 And we didn't do this for the money, 380 00:16:35,548 --> 00:16:37,628 so why don't you tell us what's really going on here? 381 00:16:38,179 --> 00:16:39,813 We already told you what's going on. 382 00:16:39,814 --> 00:16:42,182 And now we're telling you that if this goes to trial, 383 00:16:42,183 --> 00:16:43,651 we're not tanking this case. 384 00:16:43,652 --> 00:16:44,918 We're going to war. 385 00:16:44,919 --> 00:16:47,688 So take that offer and end this. 386 00:16:47,689 --> 00:16:49,327 I'll tell you what you can do with that offer. 387 00:16:49,328 --> 00:16:51,659 - You can shove it up your... - We'll think about it. 388 00:16:57,299 --> 00:16:59,273 Donna, do you know where Gretchen is? 389 00:16:59,274 --> 00:17:01,669 - Because I need... - I don't care what you need, Faye. 390 00:17:01,670 --> 00:17:03,282 And I'm pretty sure Gretchen won't care, 391 00:17:03,283 --> 00:17:04,646 and neither will Alex or Katrina 392 00:17:04,647 --> 00:17:06,674 or anybody else around here. 393 00:17:06,675 --> 00:17:09,194 I see. Word travels fast. 394 00:17:09,195 --> 00:17:10,986 Alex and I are the only ones who know about your deal, 395 00:17:10,987 --> 00:17:12,045 if that's what you mean. 396 00:17:12,046 --> 00:17:13,223 And it's gonna stay that way. 397 00:17:13,224 --> 00:17:14,725 But my comment stands. 398 00:17:14,726 --> 00:17:16,560 - Donna... - His mother just died. 399 00:17:16,561 --> 00:17:19,363 You knew that, and you put him in this position anyway. 400 00:17:19,364 --> 00:17:21,165 Save your blame, Donna. 401 00:17:21,166 --> 00:17:23,500 And you want to talk about putting people in positions? 402 00:17:23,501 --> 00:17:25,402 You all just spent two days together, 403 00:17:25,403 --> 00:17:28,605 and the day you get back, this lawsuit comes down on me. 404 00:17:28,606 --> 00:17:31,099 You're going to say that none of you knew anything about it? 405 00:17:31,100 --> 00:17:32,576 I'll tell you what I know. 406 00:17:32,577 --> 00:17:35,245 Not a week ago, you called Harvey a cancer. 407 00:17:35,246 --> 00:17:37,848 But what you meant was, he's a cancer until you need him. 408 00:17:37,849 --> 00:17:40,117 And what do you want me to say to that, Donna? 409 00:17:40,118 --> 00:17:41,647 I don't want you to say anything, Faye. 410 00:17:41,648 --> 00:17:43,619 I just want you gone. 411 00:17:45,190 --> 00:17:47,257 You're the real cancer around here. 412 00:17:47,258 --> 00:17:49,359 And if you hurt Harvey 413 00:17:49,360 --> 00:17:54,130 more than he's already been hurt, mark my words. 414 00:17:54,131 --> 00:17:55,899 I'll be the one coming for you next. 415 00:18:02,240 --> 00:18:04,140 Okay, obviously 416 00:18:04,141 --> 00:18:05,775 I'll be the first witness they call. 417 00:18:05,776 --> 00:18:09,984 So I say we tell them I grew up in the foster system. 418 00:18:09,985 --> 00:18:12,241 I overcame obstacles to make something of myself, 419 00:18:12,242 --> 00:18:13,977 including serving my country. 420 00:18:13,978 --> 00:18:16,556 We play the violin until the jury falls in love with you. 421 00:18:16,557 --> 00:18:18,390 I did hear it was your specialty. 422 00:18:18,391 --> 00:18:21,694 Well, so is knowing when to make a deal. 423 00:18:21,695 --> 00:18:23,432 You better not be saying you were serious 424 00:18:23,433 --> 00:18:24,896 about considering their offer. 425 00:18:24,897 --> 00:18:26,532 Harvey and Louis can't stand Faye. 426 00:18:26,533 --> 00:18:28,303 Now all of a sudden, they want us to make a deal? 427 00:18:28,304 --> 00:18:29,668 I mean, there's got to be a reason. 428 00:18:29,669 --> 00:18:30,836 And if we take the deal, we might as well 429 00:18:30,837 --> 00:18:32,194 have never done this in the first place. 430 00:18:32,195 --> 00:18:34,197 - I know that. - Then why are you suggesting it? 431 00:18:34,198 --> 00:18:36,891 I'm not saying we take it. I'm saying... 432 00:18:36,892 --> 00:18:38,409 we should counter. 433 00:18:39,713 --> 00:18:41,715 And hope it flushes the rabbit out of the hole. 434 00:18:41,716 --> 00:18:43,016 We may not get the truth, 435 00:18:43,017 --> 00:18:45,185 but at least we'll learn something. 436 00:18:45,186 --> 00:18:47,020 - What? - Nothing. 437 00:18:47,021 --> 00:18:48,755 Just... first you quote the bylaws 438 00:18:48,756 --> 00:18:51,201 like you're reading a newspaper, now this. 439 00:18:51,202 --> 00:18:53,039 Maybe you really are as good as they say. 440 00:18:53,040 --> 00:18:55,108 Maybe I am. 441 00:18:55,109 --> 00:18:59,045 But the two guys we're going up against are no fools either. 442 00:18:59,046 --> 00:19:01,548 So what do you say we come up with that counter? 443 00:19:06,120 --> 00:19:08,388 You think it's too early for a drink? 444 00:19:08,389 --> 00:19:09,972 The way this day is going, 445 00:19:09,973 --> 00:19:11,758 I'd say we're already four hours late. 446 00:19:11,759 --> 00:19:13,960 You think Mike can convince her? 447 00:19:13,961 --> 00:19:17,383 Honestly, I don't even know if we convinced him. 448 00:19:17,384 --> 00:19:19,520 - What the hell is this? - What the hell is what? 449 00:19:19,521 --> 00:19:21,308 I just got a counteroffer 450 00:19:21,309 --> 00:19:23,277 to a settlement I never authorized. 451 00:19:23,278 --> 00:19:25,279 You authorized it the second you told us 452 00:19:25,280 --> 00:19:26,403 to make this go away. 453 00:19:26,404 --> 00:19:28,562 I didn't say make it go away. I said win. 454 00:19:28,563 --> 00:19:30,271 And a settlement makes me look weak. 455 00:19:30,272 --> 00:19:32,355 They could bring it up at trial to insinuate guilt. 456 00:19:32,356 --> 00:19:33,489 Bullshit, settlement offers 457 00:19:33,490 --> 00:19:34,757 are inadmissible and you know it. 458 00:19:34,758 --> 00:19:36,373 And knowing how you all operate, 459 00:19:36,374 --> 00:19:37,460 they'll just say it anyway 460 00:19:37,461 --> 00:19:39,162 and have it stripped from the record. 461 00:19:39,163 --> 00:19:40,830 So stop trying to get out of it 462 00:19:40,831 --> 00:19:43,166 - and start trying to win. - All right, you want to win? 463 00:19:43,167 --> 00:19:44,936 We're gonna put you on the stand tomorrow morning 464 00:19:44,937 --> 00:19:46,938 right here in front of the entire firm. 465 00:19:46,939 --> 00:19:47,997 I don't need that. 466 00:19:47,998 --> 00:19:49,374 And in case you haven't noticed, 467 00:19:49,375 --> 00:19:51,400 Samantha's not the one on trial here. You are. 468 00:19:51,401 --> 00:19:53,378 Which means it's my say, and if I tell you 469 00:19:53,379 --> 00:19:56,248 I don't need it, that's how it's going to be. 470 00:19:56,249 --> 00:19:58,049 Here's the thing, Faye. 471 00:19:58,050 --> 00:20:00,284 You don't want someone else to beat Samantha. 472 00:20:00,285 --> 00:20:03,343 You want me to beat her. I know it, and you know it. 473 00:20:03,344 --> 00:20:05,636 But I'm not going to court without preparing you. 474 00:20:05,637 --> 00:20:08,065 So you can take it or you can fucking leave it, 475 00:20:08,066 --> 00:20:09,993 but that's how it's gonna be. 476 00:20:09,994 --> 00:20:13,097 Then I'll see you tomorrow morning. 477 00:20:17,350 --> 00:20:19,375 How do you always know when they'll back down? 478 00:20:19,376 --> 00:20:21,743 It's called playing the man, and it's what I do. 479 00:20:23,342 --> 00:20:25,008 Now, put the drink down. We got work to do 480 00:20:25,009 --> 00:20:26,810 if we're gonna make the most out of tomorrow. 481 00:20:34,804 --> 00:20:38,154 Waiting for me. That can't mean anything good. 482 00:20:38,155 --> 00:20:40,123 Depends on how you define good. 483 00:20:40,124 --> 00:20:42,091 - What'd you find out? - Not only can Faye do 484 00:20:42,092 --> 00:20:43,993 everything she said, including dismantle us. 485 00:20:43,994 --> 00:20:45,085 She's done it before. 486 00:20:45,086 --> 00:20:46,429 Well, I don't know how you define good, 487 00:20:46,430 --> 00:20:47,858 but that sounds pretty shitty to me. 488 00:20:47,859 --> 00:20:49,851 You haven't heard the silver lining. 489 00:20:49,852 --> 00:20:51,885 That's not the only thing she's done before. 490 00:20:53,720 --> 00:20:55,388 Alex, if you hadn't caught this... 491 00:20:55,389 --> 00:20:57,578 - I know. - You think Samantha and Mike will find it? 492 00:20:57,579 --> 00:20:59,192 I doubt it. The only reason I did 493 00:20:59,193 --> 00:21:01,060 is that I went to the Bar looking for something else. 494 00:21:01,061 --> 00:21:03,062 Well, if there's even a chance they'll find it, 495 00:21:03,063 --> 00:21:04,830 Harvey needs to know right away. 496 00:21:08,234 --> 00:21:10,902 Katrina. 497 00:21:10,903 --> 00:21:12,771 Mike. 498 00:21:12,772 --> 00:21:15,240 I'm guessing this isn't a chance encounter. 499 00:21:15,241 --> 00:21:17,376 Look, something is going on with Harvey and Louis. 500 00:21:17,377 --> 00:21:19,678 There is no way they would be defending that woman 501 00:21:19,679 --> 00:21:21,046 unless they thought they had to, 502 00:21:21,047 --> 00:21:22,747 and neither of them will answer my calls. 503 00:21:22,748 --> 00:21:25,417 I thought the same thing, but I asked Donna and Alex 504 00:21:25,418 --> 00:21:27,219 and they insisted nothing's going on. 505 00:21:27,220 --> 00:21:29,120 The only thing I can think of is that Harvey 506 00:21:29,121 --> 00:21:30,955 just lost his mom and he doesn't have the stomach 507 00:21:30,956 --> 00:21:33,091 to tell Faye to go fuck herself. 508 00:21:33,092 --> 00:21:34,859 But if she's gonna take advantage of him, 509 00:21:34,860 --> 00:21:36,295 then we can take advantage of her. 510 00:21:36,296 --> 00:21:38,096 Mike, if you're asking for my help on this case, 511 00:21:38,097 --> 00:21:39,864 it doesn't matter how I feel about Faye. 512 00:21:39,865 --> 00:21:41,299 I can't collude against my own firm. 513 00:21:41,300 --> 00:21:43,100 Katrina, Samantha lost her job. 514 00:21:43,101 --> 00:21:44,635 Louis has been stripped of his title. 515 00:21:44,636 --> 00:21:45,769 Everybody's miserable. 516 00:21:45,770 --> 00:21:47,971 This is your chance to get rid of her once and for all. 517 00:21:47,972 --> 00:21:49,773 Believe me, I'd like nothing better. 518 00:21:49,774 --> 00:21:51,242 And I'll help if I can. 519 00:21:51,243 --> 00:21:53,277 But I won't cross any lines to do it. 520 00:21:53,278 --> 00:21:55,313 Now, if you'll excuse me, we're having a mock trial 521 00:21:55,314 --> 00:21:56,947 this morning and I don't want to be late. 522 00:22:00,118 --> 00:22:03,120 Ms. Richardson, as special master, 523 00:22:03,121 --> 00:22:07,325 do you feel there are any limitations to your power? 524 00:22:07,326 --> 00:22:08,792 I can't murder anyone, 525 00:22:08,793 --> 00:22:10,494 if that's what you're suggesting. 526 00:22:10,495 --> 00:22:12,330 But outside of that, 527 00:22:12,331 --> 00:22:14,998 I'm empowered to do what I deem necessary. 528 00:22:14,999 --> 00:22:17,968 And eight years ago, did you deem it necessary 529 00:22:17,969 --> 00:22:20,337 to dismantle the firm Samson Kinney? 530 00:22:20,338 --> 00:22:22,773 - I did. - But before you 531 00:22:22,774 --> 00:22:25,809 ripped that firm apart, you fired one of its attorneys. 532 00:22:25,810 --> 00:22:26,968 - Is that true? - What? 533 00:22:26,969 --> 00:22:28,445 I said this isn't the first time 534 00:22:28,446 --> 00:22:31,348 that you've been sued for wrongful termination. 535 00:22:31,349 --> 00:22:35,485 Your Honor... I'd like to submit a settlement 536 00:22:35,486 --> 00:22:37,187 Ms. Richardson signed into evidence. 537 00:22:37,188 --> 00:22:38,255 Where did you get that? 538 00:22:38,256 --> 00:22:40,390 That settlement was sealed. You can't enter it. 539 00:22:40,391 --> 00:22:42,506 - I'll allow it. - What the hell is going on here? 540 00:22:42,507 --> 00:22:44,327 Why'd you fire that lawyer, Faye? 541 00:22:44,328 --> 00:22:46,029 - It's not relevant. - I think it is. 542 00:22:46,030 --> 00:22:47,364 Because I think it's the same reason 543 00:22:47,365 --> 00:22:48,999 you fired Samantha Wheeler. 544 00:22:49,000 --> 00:22:51,501 - You hated her. - You going to just sit there? 545 00:22:51,502 --> 00:22:53,002 You bet your ass he is, 546 00:22:53,003 --> 00:22:56,239 because you took his dignity every chance you got, 547 00:22:56,240 --> 00:22:59,376 first by stripping his title, then by taking Gretchen, 548 00:22:59,377 --> 00:23:02,044 not to mention you made Donna a secretary. 549 00:23:02,045 --> 00:23:04,147 Because from the second you got here, 550 00:23:04,148 --> 00:23:06,750 you hated what everyone here stood for. 551 00:23:06,751 --> 00:23:08,606 - That's not true. - Bullshit, it's not true. 552 00:23:08,607 --> 00:23:11,053 You called us a pack of wild dogs 553 00:23:11,054 --> 00:23:14,424 because you are a bitter, vindictive human being, 554 00:23:14,425 --> 00:23:18,395 and every single person in this firm hates you. 555 00:23:18,396 --> 00:23:21,264 And you try and deny that, I'll charge you with perjury. 556 00:23:21,265 --> 00:23:23,932 Are you going to defend your client? 557 00:23:26,793 --> 00:23:28,004 It's time we called a recess. 558 00:23:28,005 --> 00:23:30,106 And as far as I'm concerned, we have all day. 559 00:23:30,107 --> 00:23:32,541 Then I'm not sitting here another second 560 00:23:32,542 --> 00:23:35,244 and this travesty is over. 561 00:23:39,643 --> 00:23:41,911 God damn it, what the hell was that? 562 00:23:41,912 --> 00:23:43,720 Exactly what we talked about: 563 00:23:43,721 --> 00:23:46,198 me preparing you for whatever they threw at you. 564 00:23:46,199 --> 00:23:48,300 Bullshit, that was nothing more than a hit job 565 00:23:48,301 --> 00:23:49,502 in front of the entire firm. 566 00:23:49,503 --> 00:23:52,090 Just like you've been taking shots since you got here. 567 00:23:52,091 --> 00:23:53,539 And I've been your number one target. 568 00:23:53,540 --> 00:23:55,408 Or did you forget that not a week ago, 569 00:23:55,409 --> 00:23:58,341 you tried to help Malik get me disbarred? 570 00:23:58,342 --> 00:24:00,379 And our agreement didn't say a thing about 571 00:24:00,380 --> 00:24:02,580 letting the firm know exactly what kind of person you are. 572 00:24:02,581 --> 00:24:05,050 And all you are is a sheep 573 00:24:05,051 --> 00:24:07,409 going wherever your master leads you. 574 00:24:07,410 --> 00:24:08,785 You don't even have the sense to... 575 00:24:08,786 --> 00:24:11,556 Don't you say another word about my partner. 576 00:24:11,557 --> 00:24:13,925 When you stripped him of his title, 577 00:24:13,926 --> 00:24:17,095 you almost cost this firm the best lawyer it's ever had. 578 00:24:17,096 --> 00:24:18,930 You want to know why I did that in there? 579 00:24:18,931 --> 00:24:20,932 'Cause you come after someone I love, 580 00:24:20,933 --> 00:24:23,401 you're gonna get it back like you've never seen before. 581 00:24:23,402 --> 00:24:25,002 Well, you better bring 582 00:24:25,003 --> 00:24:27,004 some of that A game to court tomorrow. 583 00:24:27,005 --> 00:24:29,174 A spot just opened up on the docket. 584 00:24:29,175 --> 00:24:31,679 So playtime's over. 585 00:24:31,680 --> 00:24:34,112 The real thing's about to begin. 586 00:24:38,183 --> 00:24:40,459 Okay, let's go over your testimony one more time. 587 00:24:40,460 --> 00:24:41,953 Mike, if we go over it one more time, 588 00:24:41,954 --> 00:24:43,588 - I'm gonna scream. - Well, too bad, 589 00:24:43,589 --> 00:24:44,780 because they're gonna come after you 590 00:24:44,781 --> 00:24:46,123 - with everything they've got. - I know that. 591 00:24:46,124 --> 00:24:47,291 Then let's go over the questions. 592 00:24:47,292 --> 00:24:48,325 I've heard the questions. 593 00:24:48,326 --> 00:24:49,961 Then we're gonna come up with new questions, 594 00:24:49,962 --> 00:24:51,295 because in case you forgot, 595 00:24:51,296 --> 00:24:53,297 you actually did what they're accusing you of. 596 00:24:53,298 --> 00:24:55,032 - And they'll never prove it. - God damn it, Samantha. 597 00:24:55,033 --> 00:24:57,968 This thing goes sideways, you're gonna get disbarred! 598 00:25:02,036 --> 00:25:03,168 Look. 599 00:25:05,477 --> 00:25:07,645 I have been on trial before, all right? 600 00:25:07,646 --> 00:25:09,981 You don't know what it's like. Anything can happen. 601 00:25:09,982 --> 00:25:13,316 Maybe it can, but I'm not the one on trial here. 602 00:25:13,317 --> 00:25:14,383 - She is. - And if you don't think 603 00:25:14,384 --> 00:25:15,609 they're gonna try to flip that, 604 00:25:15,610 --> 00:25:17,487 then you're not the lawyer I thought you were. 605 00:25:17,488 --> 00:25:19,055 And a week ago, you wouldn't have cared 606 00:25:19,056 --> 00:25:20,581 one way or the other what happened to me. 607 00:25:20,582 --> 00:25:22,258 This isn't a week ago. It's now. 608 00:25:22,259 --> 00:25:26,262 And I am not going in there unprepared. 609 00:25:31,301 --> 00:25:34,470 Mind if I join you? 610 00:25:34,471 --> 00:25:36,777 Listen, Harvey, about earlier... 611 00:25:36,778 --> 00:25:38,936 I know I lost it, Louis. 612 00:25:38,937 --> 00:25:41,029 I'll keep it in check tomorrow, I promise. 613 00:25:41,030 --> 00:25:44,256 No, that's not what I was gonna say. 614 00:25:44,257 --> 00:25:46,915 I was gonna thank you. 615 00:25:46,916 --> 00:25:47,974 For what? 616 00:25:47,975 --> 00:25:49,418 For what you said about me. 617 00:25:49,419 --> 00:25:51,187 I mean, I got chills watching you 618 00:25:51,188 --> 00:25:53,256 thunder away at Faye in the library. 619 00:25:53,257 --> 00:25:55,024 But in your office... 620 00:25:55,025 --> 00:25:56,526 you have no idea how much it meant 621 00:25:56,527 --> 00:25:59,495 to hear you say that you love me. 622 00:25:59,496 --> 00:26:03,533 I don't think I actually said out loud, "I love you", Louis. 623 00:26:03,534 --> 00:26:04,967 Yeah, you did. 624 00:26:04,968 --> 00:26:07,537 Yeah, pretty much, I did. 625 00:26:07,538 --> 00:26:11,174 Look, I don't know how tomorrow's gonna go, 626 00:26:11,175 --> 00:26:12,941 but I meant what I said. 627 00:26:12,942 --> 00:26:14,510 You're the best lawyer I've ever seen, 628 00:26:14,511 --> 00:26:17,613 and you're an even better friend. 629 00:26:17,614 --> 00:26:20,949 Well, now that we're on the subject of tomorrow, 630 00:26:20,950 --> 00:26:22,241 maybe we should talk strategy. 631 00:26:22,242 --> 00:26:24,501 Well, I know the strategy, Louis. 632 00:26:24,502 --> 00:26:25,659 We have to stick to the fact 633 00:26:25,660 --> 00:26:28,089 that Faye had the right to fire her without cause. 634 00:26:28,090 --> 00:26:30,992 That's not the problem, Harvey. 635 00:26:30,993 --> 00:26:33,428 We need the jury to think if they worked with Samantha, 636 00:26:33,429 --> 00:26:35,096 they'd fire her too. 637 00:26:35,097 --> 00:26:38,033 We need to get them to hate her. 638 00:26:38,034 --> 00:26:39,594 So the question is, which one of us 639 00:26:39,595 --> 00:26:41,036 is gonna do that to her? 640 00:26:41,037 --> 00:26:42,403 - Let it be me. - Why? 641 00:26:42,404 --> 00:26:43,744 Because as good as you are, 642 00:26:43,745 --> 00:26:45,740 no one is meaner than me when they're cornered. 643 00:26:45,741 --> 00:26:46,775 And? 644 00:26:46,776 --> 00:26:48,910 Come on, Harvey, you gonna make me say it? 645 00:26:48,911 --> 00:26:49,945 Your mother just died. 646 00:26:49,946 --> 00:26:51,613 I don't want you to go through this too. 647 00:26:53,515 --> 00:26:56,016 Thanks, Louis. 648 00:26:56,017 --> 00:26:58,185 Hey. 649 00:26:58,186 --> 00:27:00,187 "Thunder away at Faye"? 650 00:27:00,188 --> 00:27:02,957 Thunder away at Kendrick. 651 00:27:02,958 --> 00:27:05,292 Did you know you were doing "A Few Good Men"? 652 00:27:05,293 --> 00:27:08,128 I know what you've been going through, Harvey. 653 00:27:08,129 --> 00:27:09,196 And I know it's not much. 654 00:27:09,197 --> 00:27:12,967 I just thought it might make you smile a little. 655 00:27:12,968 --> 00:27:15,368 Thanks, my friend. 656 00:27:15,369 --> 00:27:18,305 So you want to try a little "Top Gun", Maverick? 657 00:27:18,306 --> 00:27:20,373 Another time, Goose. 658 00:27:20,374 --> 00:27:21,475 Who the fuck is Goose? 659 00:27:23,211 --> 00:27:25,479 Never mind. 660 00:27:27,148 --> 00:27:29,249 - Samantha. - I hope you don't mind. 661 00:27:29,250 --> 00:27:31,985 Laura let me in. I don't mind at all. 662 00:27:31,986 --> 00:27:33,385 But shouldn't you be getting some sleep? 663 00:27:33,386 --> 00:27:35,088 Tomorrow's gonna be a long day. 664 00:27:35,089 --> 00:27:37,289 So you heard. 665 00:27:37,290 --> 00:27:40,292 I was Mike's first call after you filed. 666 00:27:40,293 --> 00:27:41,494 Must get old, 667 00:27:41,495 --> 00:27:43,562 being the guy everyone turns to for help. 668 00:27:43,563 --> 00:27:45,297 I'm out of the game, Samantha. 669 00:27:45,298 --> 00:27:47,066 Doesn't mean I don't like playing. 670 00:27:47,067 --> 00:27:49,035 Speaking of which, 671 00:27:49,036 --> 00:27:50,856 I assume you're here to talk strategy? 672 00:27:50,857 --> 00:27:53,640 No. Mike and I are solid on that. 673 00:27:53,641 --> 00:27:56,308 If you aren't here to discuss the case, 674 00:27:56,309 --> 00:27:58,444 why are you here? 675 00:27:58,445 --> 00:28:02,481 I'm here to ask if you'll come be in my corner tomorrow. 676 00:28:05,252 --> 00:28:07,953 Nothing in this world... 677 00:28:07,954 --> 00:28:09,522 would keep me away. 678 00:28:24,304 --> 00:28:25,371 Dear Harvey, 679 00:28:25,372 --> 00:28:28,140 I know we've been talking about a visit soon, 680 00:28:28,141 --> 00:28:31,644 and I was gonna bring this with me as a surprise. 681 00:28:31,645 --> 00:28:34,946 But I don't want to miss my chance. 682 00:28:34,947 --> 00:28:37,550 So I wanted to make sure you have this, 683 00:28:37,551 --> 00:28:39,217 just in case. 684 00:28:39,218 --> 00:28:42,554 I know your grandmother would have loved Donna. 685 00:28:42,555 --> 00:28:46,724 I can't tell you how excited I am to finally meet her. 686 00:28:46,725 --> 00:28:48,125 Love, Mom. 687 00:28:56,001 --> 00:28:57,569 You're up early. 688 00:28:57,570 --> 00:29:00,071 A lot on my mind. 689 00:29:00,072 --> 00:29:01,746 Harvey, you don't ever have to tell me 690 00:29:01,747 --> 00:29:03,273 what was in that envelope. 691 00:29:04,310 --> 00:29:07,110 I'll understand if you just want to keep it for yourself. 692 00:29:08,647 --> 00:29:11,082 I'll tell you, Donna. 693 00:29:11,083 --> 00:29:12,684 But not today. 694 00:29:12,685 --> 00:29:14,184 I understand. 695 00:29:15,553 --> 00:29:17,421 We should get going. 696 00:29:17,422 --> 00:29:19,723 Well, the trial starts today, 697 00:29:19,724 --> 00:29:21,808 and there's something we haven't done yet. 698 00:29:21,809 --> 00:29:23,594 Not this time. 699 00:29:23,595 --> 00:29:26,230 - Are you sure? 'Cause... - No. 700 00:29:26,231 --> 00:29:27,764 I'm going against Mike and Samantha. 701 00:29:27,765 --> 00:29:29,266 I can't even tell them why. 702 00:29:29,267 --> 00:29:30,828 And that's not something I want to think about 703 00:29:30,829 --> 00:29:32,736 the next time we get the can opener. 704 00:29:32,737 --> 00:29:36,506 Well, then instead of the can opener, 705 00:29:36,507 --> 00:29:39,075 why don't you practice your opening statement on me? 706 00:29:44,249 --> 00:29:46,216 Ladies and gentlemen of the jury, 707 00:29:46,217 --> 00:29:50,220 every court case in history has come down to one thing: 708 00:29:50,221 --> 00:29:51,554 proof. 709 00:29:51,555 --> 00:29:53,422 And the facts of this case are... 710 00:29:53,423 --> 00:29:56,092 Faye Richardson fired my client without proof, 711 00:29:56,093 --> 00:29:58,561 and now she is making the outrageous claim 712 00:29:58,562 --> 00:30:00,153 that she didn't have to show cause. 713 00:30:00,154 --> 00:30:01,697 Even though she didn't need a reason 714 00:30:01,698 --> 00:30:04,033 to fire Ms. Wheeler, she had one. 715 00:30:04,034 --> 00:30:06,636 Because as anyone who's ever worked with her knows, 716 00:30:06,637 --> 00:30:07,795 she's a nightmare. 717 00:30:07,796 --> 00:30:09,072 But not liking someone 718 00:30:09,073 --> 00:30:12,242 is not reason enough to steal their livelihood. 719 00:30:12,243 --> 00:30:14,644 My client is not only loyal and fierce, 720 00:30:14,645 --> 00:30:16,579 but she is a brilliant attorney. 721 00:30:16,580 --> 00:30:19,482 And they can say she's a saint all they want, 722 00:30:19,483 --> 00:30:20,750 but Faye Richardson... 723 00:30:20,751 --> 00:30:22,251 Deemed my client guilty 724 00:30:22,252 --> 00:30:25,721 and passed sentence without proof of anything. 725 00:30:25,722 --> 00:30:27,323 And so, ladies and gentlemen... 726 00:30:27,324 --> 00:30:28,591 It is your job 727 00:30:28,592 --> 00:30:31,294 to keep them from getting away with it. 728 00:30:31,295 --> 00:30:35,164 Counselor, are you ready to call your first witness? 729 00:30:35,165 --> 00:30:36,599 We are, Your Honor. 730 00:30:36,600 --> 00:30:39,168 We call Samantha Wheeler to the stand. 731 00:30:42,839 --> 00:30:45,408 Ms. Wheeler, when my client joined your firm, 732 00:30:45,409 --> 00:30:47,576 did she say if you crossed any lines, you'd be fired? 733 00:30:47,577 --> 00:30:50,112 Yes, and then she fired me 734 00:30:50,113 --> 00:30:51,973 - without any evidence. - And we're not here to debate 735 00:30:51,974 --> 00:30:53,683 whether you crossed a line or not. 736 00:30:53,684 --> 00:30:56,185 Of course, knowing your reputation, you probably did. 737 00:30:56,186 --> 00:30:58,077 Objection. He's trying to bias the jury 738 00:30:58,078 --> 00:31:00,189 because his client didn't have cause and they know it. 739 00:31:00,190 --> 00:31:01,589 Well, let's talk about cause. 740 00:31:01,590 --> 00:31:03,091 Ms. Wheeler, the day you met, 741 00:31:03,092 --> 00:31:04,725 did you tell my client to go to hell? 742 00:31:05,695 --> 00:31:08,096 She had just stripped my mentor's name 743 00:31:08,097 --> 00:31:09,097 off the wall, and I was... 744 00:31:09,098 --> 00:31:10,665 In that very same meeting, 745 00:31:10,666 --> 00:31:12,600 did you threaten to find something 746 00:31:12,601 --> 00:31:14,203 and use it against her? 747 00:31:14,204 --> 00:31:16,271 You're making it sound worse than it was. 748 00:31:16,272 --> 00:31:18,506 Am I? You were defiant, openly hostile 749 00:31:18,507 --> 00:31:21,276 on her very first day in front of the firm's leadership. 750 00:31:21,277 --> 00:31:23,178 Is that not true? 751 00:31:23,179 --> 00:31:24,679 Yes, it is, but... 752 00:31:24,680 --> 00:31:26,324 In fact, haven't you had numerous dustups 753 00:31:26,325 --> 00:31:28,216 with every single member of the firm's leadership? 754 00:31:28,217 --> 00:31:29,717 Having conflict doesn't mean... 755 00:31:29,718 --> 00:31:31,853 That you're willful, argumentative, 756 00:31:31,854 --> 00:31:33,344 refuse to follow orders? 757 00:31:33,345 --> 00:31:34,929 Yes, it does, and I think it's a pattern. 758 00:31:34,930 --> 00:31:37,124 - That's ridiculous. - Is it ridiculous 759 00:31:37,125 --> 00:31:39,293 that last year, you tried to induce me 760 00:31:39,294 --> 00:31:42,196 into an illegal plan to put away a mugger? 761 00:31:42,197 --> 00:31:45,366 Your mugger, and I didn't follow through with it. 762 00:31:45,367 --> 00:31:47,438 No, you just threatened to have the man's daughter 763 00:31:47,439 --> 00:31:50,371 taken away right before you slugged him in the face. 764 00:31:50,372 --> 00:31:52,139 I did all of that for you. 765 00:31:52,140 --> 00:31:53,574 I didn't tell you to assault him, 766 00:31:53,575 --> 00:31:55,467 and I'm not the one who's on trial here. 767 00:31:55,468 --> 00:31:57,378 Objection. Neither is my client. 768 00:31:57,379 --> 00:31:59,846 No, she's just untrustworthy, insubordinate, 769 00:31:59,847 --> 00:32:01,481 and anyone who's ever worked with Samantha Wheeler 770 00:32:01,482 --> 00:32:02,540 would want to fire her. 771 00:32:02,541 --> 00:32:04,417 - Your Honor, he's testifying. - Mr. Litt. 772 00:32:04,418 --> 00:32:05,891 No, I'm saying poison like her 773 00:32:05,892 --> 00:32:07,016 should be ripped from its root, 774 00:32:07,017 --> 00:32:09,655 just like my client did for the good of this firm. 775 00:32:09,656 --> 00:32:11,248 - Your Honor! - Mr. Litt, that's enough. 776 00:32:11,249 --> 00:32:12,392 I agree! 777 00:32:12,393 --> 00:32:14,761 We've all had enough of Samantha Wheeler. 778 00:32:20,869 --> 00:32:22,138 How could you do that to her? 779 00:32:22,139 --> 00:32:24,807 Katrina, it has been a long day. 780 00:32:24,808 --> 00:32:26,308 Not half as long as Samantha's. 781 00:32:26,309 --> 00:32:28,876 Those things you said, Louis... it was cruel. 782 00:32:28,877 --> 00:32:31,246 I know what it was, Katrina. But it had to be done. 783 00:32:31,247 --> 00:32:33,781 And that's not an answer. I thought you were her friend. 784 00:32:33,782 --> 00:32:35,717 I am her friend. 785 00:32:35,718 --> 00:32:39,254 You think I didn't see that look on her face? 786 00:32:39,255 --> 00:32:40,555 Then why did you do it? 787 00:32:40,556 --> 00:32:41,756 Because sometimes doing the job 788 00:32:41,757 --> 00:32:43,016 means doing something we hate. 789 00:32:43,017 --> 00:32:44,159 And whether you believe it or not, 790 00:32:44,160 --> 00:32:45,867 I want her to come out of this with a win. 791 00:32:45,868 --> 00:32:47,801 Then tell me what's really going on. 792 00:32:51,467 --> 00:32:54,236 Okay, then. 793 00:32:54,237 --> 00:32:57,271 Katrina, what's going on? 794 00:32:58,774 --> 00:33:00,442 I was just leaving. 795 00:33:03,778 --> 00:33:04,831 You okay? 796 00:33:04,832 --> 00:33:07,314 She called me out on today, Harvey. 797 00:33:07,315 --> 00:33:09,183 And she was not wrong. 798 00:33:09,184 --> 00:33:11,417 - Louis... - It's okay. 799 00:33:13,321 --> 00:33:15,122 I just wish we could tell them. 800 00:33:15,123 --> 00:33:16,590 Me too. 801 00:33:19,327 --> 00:33:20,594 Fucking Louis. 802 00:33:20,595 --> 00:33:22,463 After everything I've done for him. 803 00:33:22,464 --> 00:33:23,492 I ought to kill him. 804 00:33:23,493 --> 00:33:26,679 - Samantha, calm down. - Calm down? That's what you have 805 00:33:26,680 --> 00:33:29,222 to say to me after your performance in there? 806 00:33:29,223 --> 00:33:31,438 - Excuse me? - You ever heard the word "objection"? 807 00:33:31,439 --> 00:33:32,873 Samantha, I objected plenty. 808 00:33:32,874 --> 00:33:34,308 Yeah, a lot of goddamn good it did. 809 00:33:34,309 --> 00:33:36,510 I told you they were gonna come at you. 810 00:33:36,511 --> 00:33:38,187 What the hell did you think was gonna happen? 811 00:33:38,188 --> 00:33:39,990 I think none of this would have ever happened 812 00:33:39,991 --> 00:33:41,314 if you had not come back. 813 00:33:41,315 --> 00:33:42,649 You mean this time, or do you mean the first time? 814 00:33:42,650 --> 00:33:44,284 Because just for the record, nobody forced you 815 00:33:44,285 --> 00:33:46,186 to do what you did either time. 816 00:33:46,187 --> 00:33:47,620 Now, do you want to keep taking this out on me, 817 00:33:47,621 --> 00:33:50,724 or do you want to talk about tomorrow? 818 00:33:50,725 --> 00:33:53,526 I'm sorry. 819 00:33:53,527 --> 00:33:57,397 It just wasn't easy to sit there and endure that. 820 00:33:57,398 --> 00:33:58,565 It wasn't. 821 00:33:58,566 --> 00:34:02,169 And I know that I'm not the one you're really mad at. 822 00:34:02,170 --> 00:34:03,636 But I need you to keep that anger. 823 00:34:03,637 --> 00:34:04,838 What are you saying? 824 00:34:04,839 --> 00:34:08,575 I'm saying tomorrow, it's our turn. 825 00:34:10,410 --> 00:34:13,378 - You expecting someone? - No. 826 00:34:15,682 --> 00:34:18,317 But if that's who I think it is, 827 00:34:18,318 --> 00:34:20,319 we might finally have some answers. 828 00:34:22,823 --> 00:34:25,725 Ms. Richardson, I'll keep this short. 829 00:34:25,726 --> 00:34:28,828 - Do you like my client? - Not particularly, no. 830 00:34:28,829 --> 00:34:30,495 Do you think she's a good lawyer? 831 00:34:30,496 --> 00:34:32,664 I think she wins cases. 832 00:34:32,665 --> 00:34:34,480 So you thought the firm would be better off 833 00:34:34,481 --> 00:34:36,535 without a good lawyer who wins cases 834 00:34:36,536 --> 00:34:38,003 just because you happen to hate her. 835 00:34:38,004 --> 00:34:39,839 I didn't say I hate her. 836 00:34:39,840 --> 00:34:41,273 You're putting words in my mouth. 837 00:34:41,274 --> 00:34:43,034 Well, then how about we use some of your own? 838 00:34:46,613 --> 00:34:49,781 Faye, good afternoon. 839 00:34:49,782 --> 00:34:52,541 Eight years ago, you fired an attorney, 840 00:34:52,542 --> 00:34:53,913 listed a reason in her paperwork, 841 00:34:53,914 --> 00:34:54,919 and then she sued you. 842 00:34:54,920 --> 00:34:57,522 Isn't that right? 843 00:34:57,523 --> 00:34:59,358 Don't look at them. Answer the question. 844 00:34:59,359 --> 00:35:01,226 Were you sued for wrongful termination? 845 00:35:03,563 --> 00:35:06,398 - Yes, I was. - Fantastic. 846 00:35:06,399 --> 00:35:08,367 Because I happen to have 847 00:35:08,368 --> 00:35:10,881 my termination paperwork here today. 848 00:35:10,882 --> 00:35:12,304 Would you mind telling the court 849 00:35:12,305 --> 00:35:13,739 what you listed as cause? 850 00:35:13,740 --> 00:35:15,407 I didn't list a reason. 851 00:35:15,408 --> 00:35:17,776 And I bet I know why. 852 00:35:17,777 --> 00:35:19,911 Because you learned you don't need a reason. 853 00:35:19,912 --> 00:35:21,646 But if you give one, 854 00:35:21,647 --> 00:35:23,982 you better damn well be able to back it up. 855 00:35:23,983 --> 00:35:25,950 Objection. Now who's testifying? 856 00:35:25,951 --> 00:35:28,753 Did you or did you not look me in the eye 857 00:35:28,754 --> 00:35:31,289 and say the reason you fired me 858 00:35:31,290 --> 00:35:35,093 was because you knew I had crossed a line? 859 00:35:35,094 --> 00:35:36,828 - I did. - But you didn't know. 860 00:35:36,829 --> 00:35:39,931 You had no proof, and when I pointed that out, 861 00:35:39,932 --> 00:35:43,601 you said you didn't care. 862 00:35:43,602 --> 00:35:46,004 - Isn't that true? - You're not giving the full context. 863 00:35:46,005 --> 00:35:47,505 The context is, you wanted me gone 864 00:35:47,506 --> 00:35:49,098 because you think I'm an asshole. 865 00:35:49,099 --> 00:35:51,608 - I never said that. - No, your lawyers did. 866 00:35:51,609 --> 00:35:54,122 But one of those lawyers just took a road trip 867 00:35:54,123 --> 00:35:55,841 with my client to find her father. 868 00:35:55,842 --> 00:35:57,443 The other invited her to his wedding. 869 00:35:57,444 --> 00:35:58,949 None of this has anything to do with... 870 00:35:58,950 --> 00:36:01,169 My character? It sure as hell does, 871 00:36:01,170 --> 00:36:04,855 because I had friends 872 00:36:04,856 --> 00:36:06,957 at your firm, Ms. Richardson. 873 00:36:06,958 --> 00:36:08,025 Do you? 874 00:36:08,026 --> 00:36:10,460 It's not my job to make friends. 875 00:36:10,461 --> 00:36:13,305 And is that why two days ago, your own lawyer publicly stated 876 00:36:13,306 --> 00:36:15,699 that you are a bitter, vindictive woman 877 00:36:15,700 --> 00:36:18,735 who is hated by everyone at your firm? 878 00:36:18,736 --> 00:36:20,570 He did say that, didn't he? 879 00:36:20,571 --> 00:36:22,840 And I remind you, you're under oath. 880 00:36:22,841 --> 00:36:25,041 Yes, he did. 881 00:36:25,042 --> 00:36:27,877 Then who really deserves to be fired, 882 00:36:27,878 --> 00:36:30,289 the lawyer who wins cases and has friends 883 00:36:30,290 --> 00:36:33,482 or the one who lied about why she let my client go? 884 00:36:36,553 --> 00:36:39,488 All right, we're gonna talk about what happened in there, 885 00:36:39,489 --> 00:36:41,657 and we're gonna talk about it right now. 886 00:36:41,658 --> 00:36:42,859 What's to talk about? 887 00:36:42,860 --> 00:36:44,493 It was an effective cross. 888 00:36:44,494 --> 00:36:45,895 Did you think they were just gonna lay down? 889 00:36:45,896 --> 00:36:47,873 What I think is, you're going to prove 890 00:36:47,874 --> 00:36:49,332 she fabricated that evidence 891 00:36:49,333 --> 00:36:51,000 because it's the only way we can win. 892 00:36:51,001 --> 00:36:52,233 No, it's isn't, and if it was, 893 00:36:52,234 --> 00:36:53,502 we never would have taken this deal. 894 00:36:53,503 --> 00:36:54,871 Well, you did take this deal, 895 00:36:54,872 --> 00:36:56,705 and they just made me look like shit. 896 00:36:56,706 --> 00:36:58,284 I get it. This is because 897 00:36:58,285 --> 00:37:00,639 they embarrassed you and now you want payback. 898 00:37:00,640 --> 00:37:02,010 This is because you all cheated 899 00:37:02,011 --> 00:37:03,891 and I'm not letting that stand. 900 00:37:03,892 --> 00:37:05,381 What the hell are you talking about? 901 00:37:05,382 --> 00:37:07,289 There is no way they would have known 902 00:37:07,290 --> 00:37:10,619 about that previous lawsuit if you hadn't fed it to them. 903 00:37:10,620 --> 00:37:12,251 We didn't feed them anything! 904 00:37:12,252 --> 00:37:14,122 Then how in the hell else did they get it? 905 00:37:14,123 --> 00:37:16,057 I don't know. Probably the same way we did. 906 00:37:16,058 --> 00:37:18,527 - Which is how? - None of your goddamn business! 907 00:37:18,528 --> 00:37:19,924 Well, they didn't just have that. 908 00:37:19,925 --> 00:37:22,197 They had direct quotes from the mock trial, 909 00:37:22,198 --> 00:37:24,466 and there's only one way they could have gotten that. 910 00:37:24,467 --> 00:37:27,035 Someone told them. So I don't give a shit 911 00:37:27,036 --> 00:37:29,367 if you think I'm changing our deal or not. 912 00:37:29,368 --> 00:37:31,310 Tomorrow when we go back in there, 913 00:37:31,311 --> 00:37:33,632 you're going to prove she crossed that line. 914 00:37:40,411 --> 00:37:42,465 Louis, we can't prove she did it. 915 00:37:42,466 --> 00:37:43,966 We can't do that to Samantha. 916 00:37:43,967 --> 00:37:45,968 Harvey, I don't like this any more than you do, 917 00:37:45,969 --> 00:37:48,533 but the best way to protect Samantha now 918 00:37:48,534 --> 00:37:49,585 is to control the narrative. 919 00:37:49,586 --> 00:37:51,554 You mean prove it without proving it 920 00:37:51,555 --> 00:37:53,856 and hope that appeases Faye. 921 00:37:53,857 --> 00:37:56,091 Well, once we get Samantha back on the stand, 922 00:37:56,092 --> 00:37:57,325 she's just gonna take the Fifth. 923 00:37:57,326 --> 00:37:58,427 And that won't appease Faye. 924 00:37:58,428 --> 00:38:01,196 And that just leaves me, which is not happening. 925 00:38:01,197 --> 00:38:02,998 That leaves us with Mike. 926 00:38:02,999 --> 00:38:04,199 Louis, he's Samantha's lawyer. 927 00:38:04,200 --> 00:38:05,200 He's bound by privilege. 928 00:38:05,201 --> 00:38:08,537 Not according to Kern v. California, he's not. 929 00:38:08,538 --> 00:38:09,904 But he is smart enough to let us 930 00:38:09,905 --> 00:38:12,607 ask the questions Faye wants, give us the answers we need, 931 00:38:12,608 --> 00:38:14,576 and not say anything to ruin Samantha. 932 00:38:14,577 --> 00:38:17,045 I am not putting Mike through that wringer. 933 00:38:17,046 --> 00:38:19,381 He did this for me and... 934 00:38:19,382 --> 00:38:21,249 And what? 935 00:38:21,250 --> 00:38:23,585 You know what? We wouldn't be in this boat 936 00:38:23,586 --> 00:38:26,188 if someone hadn't slipped them that shit. 937 00:38:26,189 --> 00:38:28,356 - So help me, if it was you... - Me? 938 00:38:28,357 --> 00:38:30,125 You were the one who got it in the first place. 939 00:38:30,126 --> 00:38:31,593 No, I didn't. I got it from Donna, 940 00:38:31,594 --> 00:38:34,262 and she got it from Alex, and... 941 00:38:34,263 --> 00:38:36,098 Son of a bitch, it was him. 942 00:38:36,099 --> 00:38:38,233 It wasn't Alex. It was me. 943 00:38:38,234 --> 00:38:40,929 - What did you just say? - Louis said he wanted 944 00:38:40,930 --> 00:38:42,270 Samantha to get a win. 945 00:38:42,271 --> 00:38:43,938 And I thought you'd be happy, but... 946 00:38:43,939 --> 00:38:45,412 I don't give a shit what you thought. 947 00:38:45,413 --> 00:38:47,448 You don't do something like that without running it by me 948 00:38:47,449 --> 00:38:48,707 unless you're a fucking idiot. 949 00:38:48,708 --> 00:38:49,957 - Harvey. - I'm not an idiot. 950 00:38:49,958 --> 00:38:51,901 I was giving you plausible deniability 951 00:38:51,902 --> 00:38:53,560 while helping our friends. 952 00:38:53,561 --> 00:38:55,955 No, you were ruining the deal we made with Faye. 953 00:38:55,956 --> 00:38:58,159 I didn't know, and I wouldn't have done anything 954 00:38:58,160 --> 00:39:00,294 - if you had just kept me in the loop. - Keep you in the loop? 955 00:39:00,295 --> 00:39:01,863 You're lucky I'm not firing you! 956 00:39:01,864 --> 00:39:02,954 Don't you talk to me like that. 957 00:39:02,955 --> 00:39:04,631 I am a senior partner, and I deserve... 958 00:39:04,632 --> 00:39:06,567 Yeah, and I'm going against two of my closest friends. 959 00:39:06,568 --> 00:39:09,503 I am doing all of this while my mother just died, 960 00:39:09,504 --> 00:39:11,138 and I can't even talk to the one guy 961 00:39:11,139 --> 00:39:13,407 who could understand what the hell I'm going through! 962 00:39:13,408 --> 00:39:16,510 So I don't give a shit if you're a senior partner or not. 963 00:39:25,019 --> 00:39:27,388 Do I even have to say that was not okay? 964 00:39:30,492 --> 00:39:34,194 No, Louis, you don't. It's just... 965 00:39:34,195 --> 00:39:35,996 this is harder than I thought it'd be. 966 00:39:37,499 --> 00:39:39,366 Well, this may come as a shock to you, Harvey, 967 00:39:39,367 --> 00:39:41,865 but I know a thing or two about pushing down feelings. 968 00:39:43,718 --> 00:39:47,020 You can't just expect to have a funeral and it'll all be over. 969 00:39:47,021 --> 00:39:50,123 It is okay to give yourself a break. 970 00:39:50,124 --> 00:39:52,458 Since when have you become so wise? 971 00:39:53,828 --> 00:39:57,130 Since spending all those years with Stan. 972 00:39:57,131 --> 00:40:00,766 I know you don't have Mike now, but you do have me. 973 00:40:02,036 --> 00:40:05,138 Thanks, Louis. That helps. 974 00:40:05,139 --> 00:40:07,974 But right now, we're at war. 975 00:40:07,975 --> 00:40:11,178 Then what do you say we do what we have to to end this thing? 976 00:40:20,021 --> 00:40:21,722 - Donna. - Can I come in? 977 00:40:21,723 --> 00:40:24,224 Yeah, of course. 978 00:40:24,225 --> 00:40:26,759 Can I get you something to drink? 979 00:40:26,760 --> 00:40:29,861 Actually, I was hoping you'd have a drink with someone else. 980 00:40:31,031 --> 00:40:33,332 Mike, I started this thing to help Harvey, 981 00:40:33,333 --> 00:40:34,900 and it's obviously ended up 982 00:40:34,901 --> 00:40:37,336 going in a direction that none of us expected. 983 00:40:37,337 --> 00:40:39,071 Donna, are you here to finally tell me 984 00:40:39,072 --> 00:40:40,206 what's really going on? 985 00:40:40,207 --> 00:40:42,501 I'm here to say that I know that we're in the middle 986 00:40:42,502 --> 00:40:44,509 of this thing, but Harvey's hurting. 987 00:40:44,510 --> 00:40:47,880 He needs a break, and he needs it to be with you. 988 00:40:47,881 --> 00:40:49,915 You mean someone who's lost both parents. 989 00:40:49,916 --> 00:40:51,762 I'm not saying you have to talk about that. 990 00:40:51,763 --> 00:40:55,387 But tonight... he needs his friend. 991 00:41:07,133 --> 00:41:09,768 Faye, do you have a moment? 992 00:41:09,769 --> 00:41:12,404 Not really, Katrina. I'm getting ready for tomorrow. 993 00:41:12,405 --> 00:41:14,239 That's why I'm here. 994 00:41:14,240 --> 00:41:17,276 I heard you're making Harvey and Louis 995 00:41:17,277 --> 00:41:19,378 prove that Samantha fabricated that evidence. 996 00:41:19,379 --> 00:41:21,737 And if you're here to make an appeal on their behalf... 997 00:41:21,738 --> 00:41:24,639 I'm here to tell you they didn't give Mike that testimony. 998 00:41:26,085 --> 00:41:27,218 I did. 999 00:41:27,219 --> 00:41:30,479 I didn't know about your deal, and I made a mistake. 1000 00:41:30,480 --> 00:41:32,926 You mean you colluded against your own firm. 1001 00:41:32,927 --> 00:41:34,492 I did. 1002 00:41:34,493 --> 00:41:36,894 And before you say anything, 1003 00:41:36,895 --> 00:41:38,796 I once gave Susan a second chance, 1004 00:41:38,797 --> 00:41:41,064 and you disagreed but you respected it. 1005 00:41:41,065 --> 00:41:42,433 So you're asking me to forgive you 1006 00:41:42,434 --> 00:41:44,354 because you forgave someone else? 1007 00:41:44,355 --> 00:41:48,806 I'm asking you to understand that people make mistakes. 1008 00:41:48,807 --> 00:41:54,077 And I am begging you not to make Samantha pay for mine. 1009 00:41:54,078 --> 00:41:56,614 Please, Faye, let Harvey find another way to win 1010 00:41:56,615 --> 00:41:59,450 without destroying her career. 1011 00:41:59,451 --> 00:42:00,505 All right. 1012 00:42:00,506 --> 00:42:03,120 I respect you owning up to your mistake. 1013 00:42:03,121 --> 00:42:04,922 But sometimes owning up isn't enough. 1014 00:42:04,923 --> 00:42:08,292 So I want you packed within the hour. 1015 00:42:08,293 --> 00:42:10,127 What? You just said that... 1016 00:42:10,128 --> 00:42:13,931 Katrina, I'm sorry. You're fired. 1017 00:42:40,291 --> 00:42:42,326 And then you asked me where I got that bruise. 1018 00:42:42,327 --> 00:42:44,160 And you said sometimes 1019 00:42:44,161 --> 00:42:46,496 the good guys gotta do bad things... 1020 00:42:46,497 --> 00:42:49,931 To make the bad guys pay. 1021 00:42:51,235 --> 00:42:53,503 I got to say, I miss that. 1022 00:42:53,504 --> 00:42:56,438 Miss what? Making the bad guys pay? 1023 00:42:57,508 --> 00:42:59,876 Doing it together. 1024 00:42:59,877 --> 00:43:01,578 Especially the early years. 1025 00:43:01,579 --> 00:43:04,981 "Mississippi Burning", going up against Tanner. 1026 00:43:04,982 --> 00:43:07,049 Keeping Louis from finding out all that time. 1027 00:43:07,050 --> 00:43:09,886 Not just Louis. How about everybody else? 1028 00:43:09,887 --> 00:43:11,320 - Jessica. - Rachel. 1029 00:43:11,321 --> 00:43:13,088 - Hardman. - Not Donna, though. 1030 00:43:14,191 --> 00:43:16,558 She knew from day one. 1031 00:43:16,559 --> 00:43:18,494 She did. 1032 00:43:18,495 --> 00:43:21,197 Because more than anyone else, she gets me. 1033 00:43:21,198 --> 00:43:22,932 I never did thank you for helping to make 1034 00:43:22,933 --> 00:43:23,933 all that happen. 1035 00:43:23,934 --> 00:43:26,034 Mm, you're welcome, Harvey. 1036 00:43:27,337 --> 00:43:29,205 You know, Rachel was just saying the other day 1037 00:43:29,206 --> 00:43:31,440 how the only thing she regrets about leaving 1038 00:43:31,441 --> 00:43:33,175 is not getting to see you two as a couple. 1039 00:43:33,176 --> 00:43:35,511 The other night, Donna said the same thing. 1040 00:43:35,512 --> 00:43:37,046 If that really is the case 1041 00:43:37,047 --> 00:43:40,349 and you miss working together so much, 1042 00:43:40,350 --> 00:43:42,919 I could always use another associate. 1043 00:43:42,920 --> 00:43:44,010 You got to be kidding me. 1044 00:43:44,011 --> 00:43:47,056 Okay, okay. You drive a hard bargain. 1045 00:43:47,057 --> 00:43:49,025 Junior partner. It's the best I can do. 1046 00:43:49,026 --> 00:43:51,593 There are a million reasons why that's never gonna happen. 1047 00:43:51,594 --> 00:43:54,229 Not the least of which, I never really liked you. 1048 00:43:54,230 --> 00:43:57,231 Mm, finally. We're on the same page. 1049 00:43:59,235 --> 00:44:01,603 Seriously, Mike, I'm glad you called. 1050 00:44:01,604 --> 00:44:04,306 I appreciate you being here for me. 1051 00:44:04,307 --> 00:44:06,442 Not just tonight, with all of this. 1052 00:44:06,443 --> 00:44:09,677 Hey, you did it for me. 1053 00:44:13,983 --> 00:44:17,619 Well, it's late. 1054 00:44:17,620 --> 00:44:20,988 We both need to be at our best tomorrow. 1055 00:44:23,326 --> 00:44:25,560 - What's this? - A subpoena. 1056 00:44:25,561 --> 00:44:27,628 - We're calling you to the stand. - What? 1057 00:44:27,629 --> 00:44:30,598 - Look, I'm sorry. - You're sorry? 1058 00:44:30,599 --> 00:44:32,434 We're supposed to be here as friends, 1059 00:44:32,435 --> 00:44:34,669 and this whole time, you've been sitting on a subpoena? 1060 00:44:34,670 --> 00:44:35,736 I don't like having to do this either. 1061 00:44:35,737 --> 00:44:37,973 Well, then why the hell are you doing any of it? 1062 00:44:37,974 --> 00:44:40,442 We had a plan. Something changed. 1063 00:44:40,443 --> 00:44:42,577 - I want to know what it is. - We can't talk about it. 1064 00:44:42,578 --> 00:44:43,979 God damn it, Harvey, when the hell 1065 00:44:43,980 --> 00:44:45,447 did you stop trusting me? 1066 00:44:50,652 --> 00:44:54,456 You know what? You're right. 1067 00:44:54,457 --> 00:44:57,358 This was a nice break, but it is over. 1068 00:44:59,462 --> 00:45:00,660 I'll see you in court. 1069 00:45:07,724 --> 00:45:15,724 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 1070 00:45:33,811 --> 00:45:35,844 Aaron. Aaron. 81624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.