All language subtitles for Star Wars The Clone Wars S01E12 The Gungan General_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,450 --> 00:00:20,660 ANNOUNCER: Dooku held for ransom! 2 00:00:20,790 --> 00:00:25,460 After escaping capture by Jedi Knights Anakin Skywalker and Obi-Wan Kenobi, 3 00:00:25,620 --> 00:00:28,880 the villainous Count Dooku fell into the clutches of pirates, 4 00:00:28,960 --> 00:00:31,130 led by the brigand Hondo Ohnaka. 5 00:00:31,260 --> 00:00:32,930 Eager to get custody of Dooku, 6 00:00:32,970 --> 00:00:37,640 the Republic agreed to pay Hondo a hefty sum in exchange for the Sith Lord, 7 00:00:37,720 --> 00:00:40,890 but Anakin and Obi-Wan had not counted on the treacherous cunning 8 00:00:40,970 --> 00:00:42,810 of Ohnaka and his band. 9 00:00:48,480 --> 00:00:52,110 (GROANING) Master? What happened? 10 00:00:53,110 --> 00:00:57,280 Well, I guess that pirate brew is stronger than we thought. 11 00:00:57,490 --> 00:01:01,240 -I only took a sip. -We were drugged, obviously. 12 00:01:01,620 --> 00:01:05,660 -Why would they risk losing the ransom? -The deal appears to have changed. 13 00:01:05,750 --> 00:01:07,830 They must be trying to triple their payday. 14 00:01:07,920 --> 00:01:13,340 -A shrewd observation, Master Kenobi. -Oh, great, it's you. 15 00:01:13,510 --> 00:01:17,050 I did warn you these pirates were devious. 16 00:01:17,130 --> 00:01:19,970 You will notice our shackles are bound together. 17 00:01:20,050 --> 00:01:24,470 I have tried to separate us, to no avail. 18 00:01:24,560 --> 00:01:26,980 It's bad enough we have to be in the same cell, 19 00:01:27,060 --> 00:01:30,270 but could you at least spare me the sound of your constant chatter? 20 00:01:30,360 --> 00:01:32,820 And while I hold my tongue, 21 00:01:32,900 --> 00:01:35,940 the two of you will devise a brilliant strategy 22 00:01:36,030 --> 00:01:38,450 for getting off this godforsaken planet? 23 00:01:38,530 --> 00:01:39,700 -Yes! -Yes! 24 00:01:39,780 --> 00:01:41,240 DOOKU: Excellent. 25 00:01:42,830 --> 00:01:47,540 I told you kidnapping the Sith Lord was a stroke of brilliance. 26 00:01:47,620 --> 00:01:50,710 I can almost smell that spice now. 27 00:01:50,790 --> 00:01:53,380 It'll be worth twice as much to us on the black market. 28 00:01:53,460 --> 00:01:57,460 But I think we could've gotten a bigger ransom from the Separatists. 29 00:01:57,550 --> 00:02:02,390 (SIGHS) You fool. Sometimes I wonder why I bother to keep you around. 30 00:02:02,890 --> 00:02:07,100 If we tried to ransom Count Dooku off to the Separatists, 31 00:02:07,180 --> 00:02:11,730 they would simply send their droid armies here to wipe us out. 32 00:02:14,400 --> 00:02:17,030 As my sweet mother always said, 33 00:02:17,400 --> 00:02:21,570 "Son, if one hostage is good, two are better. 34 00:02:21,660 --> 00:02:24,240 "And three? Well, that's just good business." 35 00:02:24,330 --> 00:02:25,410 (CHUCKLES) 36 00:02:25,490 --> 00:02:28,870 How much do you think they'll fetch? 37 00:02:28,960 --> 00:02:32,120 Don't you worry about how much. You'll get your cut. 38 00:02:32,210 --> 00:02:35,000 Just see to it that the Republic's ransom gets here. 39 00:02:35,090 --> 00:02:39,590 Once we get the ransom for the Sith, then we'll get the ransom for the Jedi. 40 00:02:40,010 --> 00:02:41,590 Thank you, Mom! 41 00:02:45,560 --> 00:02:47,140 The spice is on its way. 42 00:02:47,220 --> 00:02:49,680 Hondo has asked me to go out and meet the Republic Senators 43 00:02:49,770 --> 00:02:51,640 and bring them here with the ransom. 44 00:02:51,730 --> 00:02:55,150 But I want you to intercept that ship and force it down. 45 00:02:55,230 --> 00:02:59,030 Be careful. I want that spice intact. 46 00:03:01,030 --> 00:03:03,660 It's too risky. What about Hondo? 47 00:03:04,160 --> 00:03:07,950 That nitwit couldn't kill a nuna. He depends on me for that. 48 00:03:08,160 --> 00:03:11,790 I'll tell him the ship was destroyed with everyone on it, including the spice. 49 00:03:12,040 --> 00:03:15,540 By the time he finds out the truth, we'll be long gone. 50 00:03:19,800 --> 00:03:21,010 And we'll be landing... 51 00:03:21,130 --> 00:03:23,840 Hidey ho, Chancellor, mesa have a question. 52 00:03:23,970 --> 00:03:26,180 In a moment, Representative Binks. 53 00:03:26,970 --> 00:03:29,010 Good work, Senator Kharrus. 54 00:03:29,140 --> 00:03:33,020 I'm relieved you're about to arrive at the pirate stronghold safely. 55 00:03:33,400 --> 00:03:36,700 Captain Hondo, the leader of those brigands, 56 00:03:36,820 --> 00:03:41,080 will accept the ransom and turn Count Dooku over to the Jedi, 57 00:03:41,320 --> 00:03:43,820 and then they will bring him back with you. 58 00:03:44,070 --> 00:03:47,320 Once we've landed, our signal will be strong enough 59 00:03:47,410 --> 00:03:49,830 to set up proper communications. 60 00:03:49,910 --> 00:03:51,700 PALPATINE:Thank you, Senator. 61 00:03:56,000 --> 00:03:58,590 CLONE 1: Senator Kharrus, Representative Binks, take your seats. 62 00:03:58,670 --> 00:04:00,460 We are coming in for a landing. 63 00:04:01,220 --> 00:04:04,980 The last time I went on one of these ransom missions, 64 00:04:05,010 --> 00:04:07,680 I spent three weeks in a dungeon. 65 00:04:08,140 --> 00:04:11,850 Representative Binks, stop fooling around. We're landing. 66 00:04:11,890 --> 00:04:15,480 -Secure yourself. -Mesa trying. 67 00:04:15,520 --> 00:04:16,810 Itsa stucken. 68 00:04:28,700 --> 00:04:29,830 We're under attack. 69 00:04:29,870 --> 00:04:31,700 We've been betrayed. 70 00:04:34,330 --> 00:04:36,210 (EXCLAIMING) 71 00:04:42,210 --> 00:04:43,300 (ALARM BLARING) 72 00:04:43,380 --> 00:04:45,050 -CLONE 1: Missile closing. -Bank left! 73 00:04:49,010 --> 00:04:50,300 (SCREAMING) 74 00:04:50,720 --> 00:04:52,180 What the... 75 00:04:52,730 --> 00:04:56,240 -Jar Jar, what are you doing? -Ooh! Sorry, mesa fix it. 76 00:04:56,350 --> 00:04:59,860 -Mack, what's going on back there? -Sir, you must get out of the cockpit. 77 00:05:01,860 --> 00:05:03,730 -CLONE 1: We're hit. -Sir, you must leave. 78 00:05:05,570 --> 00:05:06,740 Get back into your seat. 79 00:05:14,750 --> 00:05:16,080 We're going down! 80 00:05:37,730 --> 00:05:42,020 Don't you think our priorities should be escape first, eat second? 81 00:05:46,610 --> 00:05:50,820 Do control your protégé's insolence so I can concentrate. 82 00:05:53,830 --> 00:05:55,160 -Anakin. -What? 83 00:05:55,250 --> 00:05:58,840 Control your insolence. The Count is concentrating. 84 00:06:05,260 --> 00:06:06,350 (BEEPS) 85 00:06:06,420 --> 00:06:10,970 -Well done, if I do say so myself. -Most impressive. 86 00:06:24,530 --> 00:06:26,950 Mesa no see Senator Kharrus. 87 00:06:28,280 --> 00:06:30,030 The pilots are dead. 88 00:06:30,410 --> 00:06:32,910 Sir, over here. I found the Senator. 89 00:06:36,500 --> 00:06:39,800 Oh, no. He can't be dead. 90 00:06:39,960 --> 00:06:42,540 We've got to figure out a way to contact Coruscant. 91 00:06:45,920 --> 00:06:47,880 They crashed into Doshar Field. 92 00:06:48,170 --> 00:06:51,970 Good, good. And you have the spice? 93 00:06:53,100 --> 00:06:56,980 Not exactly, no. I think there are survivors. 94 00:06:57,220 --> 00:07:00,390 We have to call it off. Maybe we should tell Hondo. 95 00:07:00,940 --> 00:07:03,100 No one tells Hondo anything! 96 00:07:03,360 --> 00:07:06,580 If anyone survived that crash, we'll take care of them. 97 00:07:07,730 --> 00:07:11,700 Trust me, we're getting that spice. 98 00:07:20,210 --> 00:07:23,720 We do know where we're going, don't we? 99 00:07:23,790 --> 00:07:25,040 Hush, Anakin. 100 00:07:25,210 --> 00:07:27,040 Do we know where we're going? 101 00:07:27,210 --> 00:07:33,090 Quiet. I was brought this way when I was captured. It was open then. 102 00:07:33,220 --> 00:07:35,300 ANAKIN: Hey, I found the door key. 103 00:07:37,600 --> 00:07:39,600 DOOKU: This is the way to the hangar. 104 00:07:39,730 --> 00:07:43,570 OBI-WAN: Yes, but are you sure it's safe? ANAKIN: The key works. 105 00:07:43,600 --> 00:07:46,400 -Is it safe? -DOOKU: Of course it is. 106 00:07:47,570 --> 00:07:48,770 Right. 107 00:07:51,700 --> 00:07:53,960 Hold it right there, Jedi. 108 00:08:02,710 --> 00:08:05,250 What were we thinking, following a Sith Lord? 109 00:08:05,380 --> 00:08:09,100 (SIGHING) What to do, what to do, what to do? 110 00:08:09,210 --> 00:08:12,550 I don't want to kill you, per se. 111 00:08:12,930 --> 00:08:15,730 In fact, you seem like decent fellows. 112 00:08:16,260 --> 00:08:18,970 Even you, Count. This is just business. 113 00:08:19,100 --> 00:08:23,350 And once I get my money, we can go back to being friends. 114 00:08:23,770 --> 00:08:25,100 It's very simple. 115 00:08:25,230 --> 00:08:28,940 Now, try not to complicate things by breaking out again. 116 00:08:33,280 --> 00:08:34,530 We have to get out of here 117 00:08:34,610 --> 00:08:36,780 before the Republic arrives with the ransom. 118 00:08:37,280 --> 00:08:39,450 For once, I agree with you. 119 00:08:49,800 --> 00:08:52,720 -Any luck repairing the homing beacon? -No, sir. 120 00:08:56,970 --> 00:08:59,470 Yousa find rest, Senator. 121 00:08:59,970 --> 00:09:04,770 Thosen with good in their heart always passen too soon. 122 00:09:05,600 --> 00:09:09,900 Sir, with the death of Senator Kharrus, are you now in command of the mission? 123 00:09:09,980 --> 00:09:13,940 -Technically, no. -Then who is? 124 00:09:14,030 --> 00:09:17,530 Representative Binks is the highest-ranking person here. 125 00:09:17,610 --> 00:09:20,740 -We be missing you, Senator. -Sir, this place is dangerous. 126 00:09:20,830 --> 00:09:23,490 Look, those geysers are spitting out acid. 127 00:09:23,660 --> 00:09:25,500 (SKALDERS SNORTING) 128 00:09:25,580 --> 00:09:28,160 Thesa beasties don't like the geysers neither. 129 00:09:31,000 --> 00:09:32,290 What is it, Sergeant? 130 00:09:32,380 --> 00:09:36,460 How are we going to deliver the ransom to the Jedi and get Count Dooku back? 131 00:09:40,550 --> 00:09:46,520 -You do not want to stand guard. -I do not want to stand guard. 132 00:09:46,640 --> 00:09:52,480 You want to deactivate the cell bars and go out drinking. 133 00:09:52,570 --> 00:09:56,860 I want to deactivate the cell bars and go out drinking. 134 00:10:00,070 --> 00:10:04,580 -Not bad. -Oh, yes. Most impressive, Master Kenobi. 135 00:10:07,120 --> 00:10:08,460 Whatsa that? 136 00:10:13,550 --> 00:10:15,510 You think this is trouble, sir? 137 00:10:15,590 --> 00:10:18,300 They could be the ones we're supposed to deliver the ransom to. 138 00:10:18,380 --> 00:10:20,880 Or theysa the ones that be shooting us down. 139 00:10:26,100 --> 00:10:29,390 You're right, Binks. Incoming! Form a circle! 140 00:10:29,600 --> 00:10:31,850 (JAR JAR EXCLAIMING) 141 00:10:38,450 --> 00:10:40,460 (GROANS) There's not enough cover out here. 142 00:10:40,530 --> 00:10:42,070 They are cutting us off from the shuttle. 143 00:10:44,200 --> 00:10:45,370 We have got to regroup. 144 00:10:45,450 --> 00:10:46,700 (BEEPS) 145 00:10:49,830 --> 00:10:53,040 -Follow me. Let's hide. -STONE: Come on, men! 146 00:11:02,890 --> 00:11:04,050 Where'd they go? 147 00:11:04,140 --> 00:11:06,600 I don't know. Maybe they fell in the crater. 148 00:11:08,350 --> 00:11:09,600 Find the spice. 149 00:11:09,690 --> 00:11:11,700 Should we look for the clones in the crater? 150 00:11:11,770 --> 00:11:15,730 Get back here! Once that geyser goes off, they're broiled. 151 00:11:18,690 --> 00:11:20,030 STONE: We're not going to last long in here. 152 00:11:20,110 --> 00:11:23,950 Don't worry. As long as those beasties are up there, we're safe. 153 00:11:24,030 --> 00:11:26,030 When they run, we run. 154 00:11:28,540 --> 00:11:32,080 See? Mesa knew it was safe since the beasties are nearby. 155 00:11:37,380 --> 00:11:38,920 (SKALDERS GRUNTING) 156 00:11:39,340 --> 00:11:40,380 Uh-oh. 157 00:11:48,060 --> 00:11:49,350 (EXCLAIMS) 158 00:11:50,600 --> 00:11:51,640 Whoa! 159 00:11:53,480 --> 00:11:55,230 Come on, let's go. 160 00:12:03,990 --> 00:12:07,200 Commander, you're right. The ransom's gone. 161 00:12:07,280 --> 00:12:11,700 Hmm. I suggest we stay here and wait for the Republic to send the rescue party. 162 00:12:11,790 --> 00:12:15,420 -Wesa can't wait. -We don't have much choice. 163 00:12:15,500 --> 00:12:18,460 Ani and Obi are waiting for us to deliver the spicen. 164 00:12:18,550 --> 00:12:21,930 Those pirates are on speeders. How are we gonna catch them? 165 00:12:22,010 --> 00:12:24,340 Mesa be having a idea. 166 00:12:30,430 --> 00:12:32,220 Hurry it up, Dooku! 167 00:12:37,940 --> 00:12:40,060 You should be more patient, Master. 168 00:12:40,150 --> 00:12:42,980 After all, the Count is an elderly gentleman 169 00:12:43,070 --> 00:12:44,940 and doesn't move like he used to. 170 00:12:45,030 --> 00:12:46,570 I suppose you're right. 171 00:12:46,660 --> 00:12:51,660 I would kill you both right now if I did not have to drag your bodies. 172 00:12:56,540 --> 00:12:59,330 -Look! There they are! -Giddyup. 173 00:13:31,410 --> 00:13:34,410 Let him go, sir. We've got the spice back. 174 00:13:34,580 --> 00:13:37,910 (ALARM SOUNDING) 175 00:13:39,920 --> 00:13:40,920 (GROANS) 176 00:13:41,380 --> 00:13:43,550 Now we just have to get beyond that wall. 177 00:13:43,590 --> 00:13:45,000 Let's go. 178 00:14:01,570 --> 00:14:05,290 -(STRAINING) This is not going well. -Don't let them get away! 179 00:14:07,950 --> 00:14:08,950 (GROANS) 180 00:14:11,280 --> 00:14:13,450 Hey! What are you guys doing? 181 00:14:14,240 --> 00:14:16,620 (GROANING) You're too heavy. I can't do it. 182 00:14:18,620 --> 00:14:20,540 Drop Dooku! 183 00:14:20,920 --> 00:14:25,130 (SIGHS) I guess this means we won't be friends. 184 00:14:28,220 --> 00:14:31,470 Right. Now that we have the spice, we need to find the compound. 185 00:14:31,550 --> 00:14:32,640 Anything to the south? 186 00:14:32,680 --> 00:14:36,760 Nothing, sir. Who knows where that pirate stronghold is from here. 187 00:14:37,230 --> 00:14:42,990 Well, look at that. Power lines! They must lead somewhere. 188 00:14:43,110 --> 00:14:45,820 There'sa power, there'sa be people, too. 189 00:14:52,620 --> 00:14:53,820 (YELPS) 190 00:14:53,910 --> 00:14:54,990 Captain? 191 00:14:55,120 --> 00:14:59,910 Well, Turk, did the Republic arrive with my spice? 192 00:15:00,000 --> 00:15:01,790 The Republic deceived us! 193 00:15:01,830 --> 00:15:04,170 They didn't send a ransom. They sent an army. 194 00:15:04,500 --> 00:15:08,590 They ambushed us in Doshar Field. I suggest we counterattack with tanks. 195 00:15:09,130 --> 00:15:12,130 -Where are your men? -I was the only survivor. 196 00:15:12,510 --> 00:15:15,300 I think they will attack us to try and free the Jedi. 197 00:15:15,350 --> 00:15:18,350 (GRUNTS) I warned them. 198 00:15:18,520 --> 00:15:22,230 I didn't want to torture anyone. But now... 199 00:15:22,650 --> 00:15:27,610 Even in a galaxy at war, you hope to find some honor. 200 00:15:27,690 --> 00:15:30,490 Let me take our tanks. I'll make them pay. 201 00:15:31,110 --> 00:15:34,200 Go! Stop them before they reach the compound. 202 00:15:34,570 --> 00:15:38,330 -I will deal with the Jedi. -Yes, Captain. 203 00:15:41,710 --> 00:15:45,670 We have to find a way out of here before Senator Kharrus and Jar Jar arrive, 204 00:15:45,710 --> 00:15:47,590 or we'll look like fools. 205 00:15:47,710 --> 00:15:51,260 -I think it's time to lose the dead weight. -Anakin. 206 00:15:51,380 --> 00:15:52,840 (DOOR OPENS) 207 00:15:53,220 --> 00:15:55,390 Hey, you two, come with us. 208 00:16:03,940 --> 00:16:07,900 There be some bombad clankens coming thissa way. 209 00:16:08,020 --> 00:16:11,610 -What? "Bombad clankens"? -Mmm-hmm. Right there. 210 00:16:11,740 --> 00:16:13,900 -Where? -There! No! 211 00:16:13,950 --> 00:16:16,700 -Wait... -Over there! 212 00:16:16,740 --> 00:16:20,540 Oh! You're right. Bombad clankers. 213 00:16:24,580 --> 00:16:27,420 Representative Binks, we're going to need your services 214 00:16:27,460 --> 00:16:29,250 for this part of the mission. 215 00:16:29,300 --> 00:16:31,600 -Whosa? Mesa? -Yes, sir. 216 00:16:31,720 --> 00:16:33,890 You are the Senate Representative. 217 00:16:33,930 --> 00:16:37,900 We need you to go out there and negotiate with the pirates. 218 00:16:38,970 --> 00:16:40,810 Mesa no liken this idea. 219 00:16:40,930 --> 00:16:44,100 But I think itsa what Senator Kharrus woulda dosa. 220 00:16:45,440 --> 00:16:49,480 -He's probably gonna get himself killed. -Don't worry. He's smarter than he looks. 221 00:16:59,780 --> 00:17:02,910 I take it the Republic didn't arrive with the ransom. 222 00:17:03,160 --> 00:17:05,120 (ALL LAUGHING) 223 00:17:05,960 --> 00:17:11,130 Your Republic obviously doesn't want the Sith Lord. 224 00:17:11,300 --> 00:17:12,590 They didn't show? 225 00:17:12,760 --> 00:17:15,260 Oh, oh, they did. They did show 226 00:17:15,510 --> 00:17:17,180 with a huge army 227 00:17:17,300 --> 00:17:22,100 that they thought would be enough to get the better of me! Hondo! 228 00:17:22,140 --> 00:17:25,810 -That can't be right. -Are you calling me a liar? 229 00:17:25,940 --> 00:17:28,490 Isn't that kind of what you do for a living? 230 00:17:28,520 --> 00:17:34,190 You reject my hospitality, refuse to wait in your cell 231 00:17:34,490 --> 00:17:39,200 -and now you're going to insult me? -I'm just saying... 232 00:17:39,280 --> 00:17:42,160 -Anakin. -What? He is a pirate. 233 00:17:42,200 --> 00:17:46,660 Yes, but this may not be the best time for you to speak. 234 00:17:46,710 --> 00:17:48,920 -But you... -At all, Anakin! 235 00:17:49,170 --> 00:17:53,170 (BOTH SCREAMING) 236 00:17:58,760 --> 00:18:01,340 What are you supposed to be? 237 00:18:02,010 --> 00:18:06,220 Mesa Representative Binks. Mesa coming to deliver the spicen. 238 00:18:07,520 --> 00:18:11,230 -Where's the army Turk reported? -Don't know. 239 00:18:11,360 --> 00:18:14,020 Let's fry this one and look around. 240 00:18:14,070 --> 00:18:19,570 No. If he's a Representative, he might be worth something as well. 241 00:18:20,030 --> 00:18:22,370 You! Representative Bink! 242 00:18:22,410 --> 00:18:26,950 We'll take you to your Jedi friends so you can, uh, negotiate. 243 00:18:27,040 --> 00:18:28,410 (BOTH CHUCKLE) 244 00:18:29,540 --> 00:18:30,920 Okey day! 245 00:18:32,540 --> 00:18:34,880 Sir, they're taking Representative Binks hostage. 246 00:18:34,920 --> 00:18:36,050 Get ready. 247 00:18:41,090 --> 00:18:42,550 Whoops! Whoopsie! 248 00:18:43,050 --> 00:18:44,640 Sorry. Sorry. 249 00:18:45,220 --> 00:18:46,890 (JAR JAR EXCLAIMING) 250 00:18:55,780 --> 00:18:58,240 What happened to the power? I was having fun! 251 00:19:02,740 --> 00:19:04,240 (CHOKING) 252 00:19:09,500 --> 00:19:10,540 (EXCLAIMS) 253 00:19:13,710 --> 00:19:18,380 (WHOOPING) 254 00:19:26,600 --> 00:19:28,220 Hold it right there! 255 00:19:28,640 --> 00:19:33,520 Kill him, kill him! He's no Representative, he's a plague! 256 00:19:33,770 --> 00:19:36,270 Whosa plaguea? Mesa? 257 00:19:36,940 --> 00:19:40,280 I wouldn't do that if I were you. Nice work, sir. 258 00:19:46,330 --> 00:19:48,240 We're leaving without the spice? 259 00:19:48,750 --> 00:19:51,710 It won't be long until Hondo figures out what's happened. 260 00:19:51,790 --> 00:19:56,000 (CHOKING) 261 00:19:59,170 --> 00:20:01,340 What... What are you doing? 262 00:20:09,810 --> 00:20:12,810 What chance do you really have, Jedi? 263 00:20:13,140 --> 00:20:17,440 Now, let me go, and I might let you live. 264 00:20:17,520 --> 00:20:19,650 Approach us, and he dies. 265 00:20:22,610 --> 00:20:26,240 Looks like your forces were destroyed, Jedi. 266 00:20:27,120 --> 00:20:30,410 -Ani! Obi! -Jar Jar? 267 00:20:30,500 --> 00:20:34,260 -Mesa have arrived with the spicen. -Excellent, Jar Jar. 268 00:20:34,330 --> 00:20:37,210 Assuming the pirates still have Count Dooku to trade. 269 00:20:44,720 --> 00:20:47,220 Well, that answers that question. 270 00:20:52,020 --> 00:20:54,350 Commander, start the engines, please. 271 00:20:54,440 --> 00:21:00,070 So what now, Jedi? You're going to arrest me? 272 00:21:00,150 --> 00:21:03,400 -No. Anakin, release him. -What? 273 00:21:03,490 --> 00:21:05,490 Captain, you have nothing we want. 274 00:21:05,570 --> 00:21:08,570 And since we're not prisoners anymore, you have no bargaining power. 275 00:21:08,660 --> 00:21:13,330 What? Yousa was in bombad trouble? Mesa rescued you. 276 00:21:13,410 --> 00:21:18,580 -No, Jar Jar, we weren't in any trouble. -Let's leave on even terms. 277 00:21:21,550 --> 00:21:23,130 Hold. Hold. 278 00:21:23,210 --> 00:21:28,930 Jedi, after everything, you're just going to walk away? 279 00:21:29,010 --> 00:21:31,970 We have no quarrel with you and we seek no revenge. 280 00:21:32,470 --> 00:21:36,930 Indeed. Very honorable, Master Jedi. 281 00:21:37,310 --> 00:21:41,480 Oh, Captain, you will find that Count Dooku does not share our sense of honor. 282 00:21:41,980 --> 00:21:44,280 And he knows where you live. 283 00:22:35,830 --> 00:22:36,830 English - SDH 25136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.