Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,405
Brought to you by: WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:06,694 --> 00:00:08,754
Episode 12
3
00:00:09,549 --> 00:00:14,733
They said to film it here, to have it as a documentary.
4
00:00:17,037 --> 00:00:21,234
Aigoo... stand still!
5
00:00:21,347 --> 00:00:23,708
Stand still!
6
00:00:24,840 --> 00:00:27,543
You come out rather good on screen.
7
00:00:28,443 --> 00:00:32,490
Yoon Jae-Ha, what do you think about when you walk around?
8
00:00:33,609 --> 00:00:35,844
Just things here and there.
9
00:00:38,004 --> 00:00:40,147
I am a pianist too.
10
00:00:40,216 --> 00:00:42,532
Are you stupid, not even knowing how to do this?
11
00:00:42,621 --> 00:00:45,728
Why are you so tough on me for playing the piano?
12
00:00:46,891 --> 00:00:47,903
Do it again.
13
00:00:47,951 --> 00:00:52,935
I'll just pretend I'm a pianist.
Yoon Jae-Ha can be my manager...
14
00:02:10,427 --> 00:02:15,009
Do you know what it's like to live under someone's shadow?
15
00:02:19,532 --> 00:02:24,032
Even though you're my friend, you are that shadow.
16
00:02:27,520 --> 00:02:29,831
Do you remember that piano contest?
17
00:02:33,800 --> 00:02:35,682
You were really good that day.
18
00:02:36,303 --> 00:02:38,348
I remember.
19
00:02:40,893 --> 00:02:43,583
That day we were fighting like today.
20
00:02:47,922 --> 00:02:50,654
Everybody loved you.
21
00:02:51,338 --> 00:02:53,490
But I hated you.
22
00:02:55,825 --> 00:02:58,250
That fight wasn't a mistake.
23
00:02:58,307 --> 00:03:01,152
That was the day I gave up piano.
24
00:03:01,921 --> 00:03:04,197
Today's the same.
25
00:03:04,677 --> 00:03:07,160
I'm sorry.
26
00:03:09,800 --> 00:03:16,931
Looking at you was hard and I couldn't talk to you.
27
00:03:20,377 --> 00:03:24,611
I saw you two by the river, that day
28
00:03:29,348 --> 00:03:33,074
It's not a sin to love someone, I just..
29
00:03:33,256 --> 00:03:36,004
I've never seen you fall for someone.
30
00:03:40,221 --> 00:03:45,363
Of all women in the world, why Eun-Young?
31
00:03:48,269 --> 00:03:50,989
I just can't see you two together.
32
00:03:51,977 --> 00:03:55,710
I'm really sorry for giving you such a hard time.
33
00:03:58,031 --> 00:04:03,119
I told Eun-Young that I'll take all the blame.
34
00:04:10,145 --> 00:04:12,929
It's okay.
35
00:04:13,001 --> 00:04:18,668
Just.. I'll love her.
36
00:04:32,996 --> 00:04:35,720
You don't seem to understand my words at all.
37
00:04:37,322 --> 00:04:38,226
What?
38
00:04:38,273 --> 00:04:41,098
Didn't I tell you to quit working with Jae-Ha?
39
00:04:43,319 --> 00:04:45,884
It's the job that I like.
40
00:04:46,394 --> 00:04:49,731
What can you do for Jae-Ha?
41
00:04:52,024 --> 00:04:53,554
What?
42
00:04:53,654 --> 00:04:56,000
What do you know about piano?
43
00:04:58,082 --> 00:05:01,970
Do you know how my Jae-Ha became a pianist?
44
00:05:02,408 --> 00:05:06,383
I gave up my sleeping time and spent it all with Jae-Ha.
45
00:05:06,476 --> 00:05:08,821
I was with him all the time when he was playing the piano.
46
00:05:08,895 --> 00:05:12,915
Was he thirsty? Was he hungry? Did his fingers hurt?
47
00:05:12,975 --> 00:05:15,938
I became his hands and feet.
48
00:05:16,857 --> 00:05:19,018
And also there wasn't a place where he didn't go.
49
00:05:19,082 --> 00:05:22,553
Wherever he needed to go, I made him travel overseas to take piano lessons
50
00:05:22,619 --> 00:05:27,293
and although he couldn't sleep for 2 or 3 days in a week, I was always with Jae-Ha.
51
00:05:27,350 --> 00:05:29,454
He grew up like that.
52
00:05:29,514 --> 00:05:33,202
But, what can you do for him?
53
00:05:33,475 --> 00:05:36,164
Drive? Make coffee?
54
00:05:39,873 --> 00:05:42,546
How do even know how to read music?
55
00:05:42,661 --> 00:05:46,117
Can you even do the job of turning the pages for him?
56
00:05:46,180 --> 00:05:51,567
Refrain, paraphrase, estinto, do you know these words?
57
00:05:53,581 --> 00:05:58,127
I know, what kind of people you guys are.
58
00:05:59,717 --> 00:06:01,020
I...
59
00:06:01,068 --> 00:06:07,732
It's obvious. You want to meet a rich and intelligent man and become a Cinderella.
60
00:06:08,033 --> 00:06:12,139
I'm sorry but, I've never thought of that.
61
00:06:12,177 --> 00:06:17,715
A poor kimbap-maker daughter, what is there that you know?
62
00:06:17,766 --> 00:06:24,114
Making kimbap, laying pickled radish, and counting money are all you know.
63
00:06:24,173 --> 00:06:29,215
Isn't it a big offer meeting someone like Jae-Ha?
Don't you think so?
64
00:06:29,218 --> 00:06:31,670
I...
65
00:06:31,740 --> 00:06:37,091
love Jae-Ha.
66
00:06:37,902 --> 00:06:40,135
Love?
67
00:06:43,609 --> 00:06:45,908
Love, huh?
67
00:06:46,188 --> 00:06:50,908
Just for that stupid feeling, you look at my Jae-Ha?
68
00:06:52,543 --> 00:06:58,500
If this is a dream it's best to wake up now.
And don�t ruin one�s life.
69
00:06:58,500 --> 00:07:03,378
Never be with my Jae-Ha ever again!
70
00:07:52,308 --> 00:07:53,042
I'm back!
71
00:07:53,121 --> 00:07:55,363
Where did you go?
72
00:07:55,386 --> 00:07:57,112
Just for business.
73
00:08:06,009 --> 00:08:09,243
Who is she? She's Yoon Jae-Ha's mother, right?
74
00:08:10,257 --> 00:08:11,343
What did she say?
75
00:08:11,395 --> 00:08:14,154
Did she say not to meet that Worst Luck?
76
00:08:14,254 --> 00:08:17,079
Who does she think she is telling you that?
77
00:08:17,843 --> 00:08:19,915
Forget it. Let's stop talking.
78
00:08:19,955 --> 00:08:23,444
Yah! What are you talking about?
You need to meet him more!
79
00:08:23,492 --> 00:08:26,037
If you stop here, you only become the stupid one!
80
00:08:26,776 --> 00:08:29,070
This is such a drama.
81
00:08:29,370 --> 00:08:32,528
You became the princess after meeting a rich man.
82
00:08:34,136 --> 00:08:43,374
But, you do owe a little money and you don't have that much to offer.
83
00:08:43,914 --> 00:08:46,410
Is that enough for him to come find you?
84
00:08:46,478 --> 00:08:48,322
Who came to visit?
85
00:08:48,817 --> 00:08:50,600
It's nothing, mom.
86
00:08:50,665 --> 00:08:52,038
Who came for whom?
87
00:08:52,148 --> 00:08:53,202
Ahjuhmah, the thing is that...
88
00:08:53,290 --> 00:08:56,411
Mom! Do you have dishes to wash?
89
00:08:59,081 --> 00:09:01,765
Where did you go this late?
90
00:09:02,878 --> 00:09:05,400
We shouldn�t have come here from Austria.
91
00:09:06,027 --> 00:09:06,890
What do you mean?
92
00:09:06,952 --> 00:09:09,123
Same with our Jae-Ha!
93
00:09:09,479 --> 00:09:10,918
That girl!
94
00:09:10,966 --> 00:09:12,396
Who?
95
00:09:12,457 --> 00:09:15,132
Our Jae-Ha's road manager!
96
00:09:17,421 --> 00:09:20,273
How could that girl be interested in our Jae-Ha?
97
00:09:20,345 --> 00:09:22,007
You know what kind of person our Jae-Ha is!
98
00:09:22,079 --> 00:09:25,972
What do you mean?
Did you meet that girl?
99
00:09:28,030 --> 00:09:30,253
She's probably going to stop.
100
00:09:30,382 --> 00:09:32,511
Don't be too sensitive about it.
101
00:09:32,595 --> 00:09:33,395
That girl....
102
00:09:33,498 --> 00:09:36,613
I know! That she's different from that other Eun-Young.
103
00:09:36,701 --> 00:09:40,499
Anyway I still don't like her.
She doesn't match with our Jae-Ha!
104
00:09:40,578 --> 00:09:41,370
Honey...
105
00:09:41,451 --> 00:09:46,106
You stay calm from now on.
Cause I'm going to do everything!
106
00:10:03,040 --> 00:10:04,684
Hello?
107
00:10:04,914 --> 00:10:06,789
Eun-Young.
108
00:10:08,168 --> 00:10:10,209
Please come to my room now.
109
00:10:11,443 --> 00:10:13,291
Okay.
110
00:11:10,015 --> 00:11:15,414
I ordered you to only film Jae-Ha, but Eun-young, you were in it as well.
111
00:11:16,066 --> 00:11:18,538
Did you film a love commercial?!
112
00:11:22,903 --> 00:11:24,854
Is it fun?!
113
00:11:24,953 --> 00:11:27,178
Are you going to continue watching it?
114
00:11:30,161 --> 00:11:31,933
Thanks for showing it to me.
115
00:11:39,403 --> 00:11:44,430
Don�t you know that Jae-Ha is the person that I love?
116
00:11:45,794 --> 00:11:48,738
You already intruded our relationship and left it in a mess,
117
00:11:48,838 --> 00:11:51,605
and now you split his friendship.
118
00:11:51,866 --> 00:11:54,910
There is a cycle in one's life to keep one's relationship.
119
00:11:55,370 --> 00:11:57,344
And Eun-young, you are breaking that.
120
00:11:57,401 --> 00:11:57,992
It's not that�
121
00:11:58,032 --> 00:11:59,997
Again another excuse!
122
00:12:03,993 --> 00:12:10,541
Since you�re the one who caused this, now it's up to you to judge the atmosphere.
123
00:12:12,174 --> 00:12:14,288
Leave now!
124
00:12:35,327 --> 00:12:39,874
Now I know
Ee Jae Ah rah suh yoh.
125
00:12:40,165 --> 00:12:45,173
The words you said for me
Gu Daen nahl weeh han mal
126
00:12:45,283 --> 00:12:50,140
My heart just wants you so much
Chum wuhn han gah suhm uhn roh
127
00:12:50,230 --> 00:12:56,172
You can't hold me now
Na ruhr ahn uhl sooh ubt dae jyoh
128
00:12:57,618 --> 00:13:02,450
Even though I only receive pain
Nul sang chul boon ee rah doh
129
00:13:02,585 --> 00:13:07,426
Can't I show you?
bo yuh joohl sooh uhbt ddun nah yoh
130
00:13:07,567 --> 00:13:12,466
Already the hurt
Ee Meen eeh guh dae ah poom eeh
131
00:13:12,573 --> 00:13:17,465
Became my tears
nae noon mool ee dween goh joh
132
00:13:18,130 --> 00:13:22,916
I love you, should I go to you?
I love you, nae gah gahl ggah yoh
133
00:13:23,008 --> 00:13:27,892
Even though you may be far from me
Ah jooh mohn gohts ae eet suhh doh
134
00:13:28,042 --> 00:13:31,228
My wishes bother me
soh wuhn ae nahl gwae ryub
135
00:13:31,312 --> 00:13:37,395
So you and I dream on forever
guh dae wah na nuhn ggoom gwuh yoh
136
00:13:44,925 --> 00:13:46,623
Love?
137
00:13:49,846 --> 00:13:56,528
Love? Just for that one emotion you look over my Jae-Ha!
138
00:13:56,714 --> 00:14:00,079
If this is a dream, it's best to wake up now.
139
00:14:00,160 --> 00:14:07,411
And don�t ruin one�s life!
Never be with my Jae-Ha ever again!
140
00:14:11,010 --> 00:14:15,825
Don�t you know that Jae-Ha is the person that I love?
141
00:14:15,929 --> 00:14:21,561
You already intruded our relationship and left it in a mess,
and now you split his friendship.
142
00:14:41,069 --> 00:14:42,779
[Resignation]
143
00:14:59,002 --> 00:15:00,757
Eun-Young!
144
00:15:03,712 --> 00:15:06,333
Wash up. Let's have breakfast.
145
00:15:06,959 --> 00:15:08,633
Okay.
146
00:15:09,573 --> 00:15:11,978
It's hard working outside isn�t?
147
00:15:12,057 --> 00:15:16,866
You work so hard that you must have no energy left.
148
00:15:16,954 --> 00:15:24,965
No, not all. I still have enough.
149
00:15:25,981 --> 00:15:27,695
Thank you.
150
00:15:37,068 --> 00:15:38,948
It�s a resignation.
151
00:15:44,810 --> 00:15:49,186
I�m glad that you understood what I said.
152
00:15:50,132 --> 00:15:52,689
Thank you for everything.
153
00:16:08,624 --> 00:16:12,482
Why? Is there something else have left to say?
154
00:16:15,083 --> 00:16:24,819
At first when I saw you on the plane, you were like
an older sister so I wanted to get along with you.
155
00:16:26,529 --> 00:16:31,182
It�s a shame to leave the business like this.
156
00:16:34,926 --> 00:16:37,649
Thank you so much for your support.
157
00:16:38,480 --> 00:16:40,006
Eun-Young sshi...
157
00:16:41,255 --> 00:16:46,706
Back then I liked you because you were like a young sister to me.
158
00:16:49,308 --> 00:16:52,974
Don�t mistake me for a bad person.
159
00:16:53,074 --> 00:16:59,521
Somehow the situation came to be like this.
Thanks for everything.
160
00:17:40,443 --> 00:17:41,961
What are you doing?
161
00:17:42,016 --> 00:17:43,424
I�m bored.
162
00:17:45,672 --> 00:17:49,176
Should we experience something different?
163
00:17:52,211 --> 00:17:55,967
Today I will be your road manager.
164
00:17:56,745 --> 00:17:58,384
Huh?
165
00:17:59,019 --> 00:18:00,671
Get in.
166
00:18:03,384 --> 00:18:05,369
Today I�m�
167
00:18:05,429 --> 00:18:07,823
I know what mood you are in.
168
00:18:09,470 --> 00:18:14,714
So today I�ve decided to only think about you, Eun-Young.
169
00:18:17,407 --> 00:18:19,109
Get in.
170
00:18:38,851 --> 00:18:40,344
Why?
171
00:18:43,407 --> 00:18:45,793
You�re handsome.
172
00:19:01,632 --> 00:19:03,960
Isn't that my trademark?
173
00:19:04,836 --> 00:19:10,416
No, mine. Scooter�
174
00:19:11,157 --> 00:19:15,255
Then you should be having your hands around my waist.
175
00:20:08,045 --> 00:20:10,950
Thank you for today.
176
00:20:12,450 --> 00:20:15,294
I can even wear something as luxurious as this.
177
00:20:16,475 --> 00:20:18,890
This is my gift to you.
178
00:20:20,647 --> 00:20:26,033
This is too much for me. I will just accept your heart.
179
00:20:29,826 --> 00:20:32,349
Then I will just take care of it for a while.
180
00:20:37,357 --> 00:20:42,033
It's time to leave. �Last� leave.
181
00:20:44,061 --> 00:20:46,127
It�s my �first� leave.
182
00:20:46,788 --> 00:20:51,025
No, it�s a �last�.
183
00:20:54,461 --> 00:20:56,996
�Last� leave.
184
00:20:57,908 --> 00:20:59,741
I�m not getting fired, am I?
185
00:20:59,741 --> 00:21:01,817
Of course!
186
00:21:03,184 --> 00:21:08,042
I�m really sorry for all the things that gave you a hard time.
187
00:21:08,506 --> 00:21:13,577
The things with my mom... and Phillip...
188
00:21:16,184 --> 00:21:19,632
I wanted to make you laugh today.
189
00:21:31,086 --> 00:21:33,780
I will leave now.
190
00:22:16,065 --> 00:22:18,179
This is your wage.
191
00:22:20,010 --> 00:22:22,004
Thank you.
192
00:22:22,557 --> 00:22:24,798
I am really leaving now.
193
00:22:47,780 --> 00:22:49,272
Eun-Young!
194
00:22:49,733 --> 00:22:51,065
Mom!
195
00:22:51,933 --> 00:22:53,696
I bought some meat.
196
00:22:53,696 --> 00:22:54,388
Really?
197
00:22:54,457 --> 00:22:57,046
-Yes.
-Let's go.
198
00:23:05,823 --> 00:23:09,598
It cooks really well. Eun-Young, eat this.
199
00:23:09,740 --> 00:23:12,794
No, you�re the one who should be eating it.
200
00:23:13,737 --> 00:23:17,613
So does this mean every once a month we get to eat meat?
201
00:23:18,304 --> 00:23:20,977
Noona, next time what about �so kal bi� (expensive meat)?
202
00:23:21,039 --> 00:23:23,362
How about next time you buy it?
203
00:23:24,885 --> 00:23:29,269
Don�t worry mom! I've hit success. I'll be making a lot of money.
204
00:23:29,830 --> 00:23:31,177
Stop lying!
205
00:23:31,252 --> 00:23:32,927
I will one day take my mom!
206
00:23:33,006 --> 00:23:34,446
In what generation?
207
00:23:35,843 --> 00:23:37,497
Can't you trust your son?
208
00:23:37,589 --> 00:23:43,548
Yes, I can't trust you.
Here, eat a lot of this.
209
00:23:45,851 --> 00:23:46,726
Eat a lot!
210
00:23:46,769 --> 00:23:49,401
Yeah, let's eat!
211
00:23:50,698 --> 00:23:52,020
It's delicious.
212
00:23:52,091 --> 00:23:53,895
-Mom, next time make more.
-I know.
213
00:23:53,904 --> 00:23:56,111
Hey cook some!
214
00:23:56,179 --> 00:23:58,353
Yeah cook some for yourself!
215
00:24:40,966 --> 00:24:42,562
Fighting!
216
00:24:43,252 --> 00:24:45,889
Did Eun-Young quit?
217
00:24:46,932 --> 00:24:50,071
Did you tell her to leave, Lee-Na?
218
00:24:52,853 --> 00:24:56,819
No! It�s the decision Eun-Young sshi, made.
219
00:24:56,921 --> 00:24:58,121
Why?
220
00:24:58,191 --> 00:25:00,467
Why are you asking that to me?
221
00:25:54,174 --> 00:25:56,675
I'm such a bad person.
222
00:26:00,473 --> 00:26:04,621
I know how you feel.
223
00:26:07,113 --> 00:26:12,593
Even though I know how your heart feels, I can't do that for you.
224
00:26:17,645 --> 00:26:22,909
I can't accept your feelings, Phillip.
225
00:26:25,474 --> 00:26:31,110
Then I can�t see you anymore.
Let's just have a comfortable friendship.
226
00:26:43,967 --> 00:26:45,934
Is it because of me?
227
00:26:47,097 --> 00:26:53,778
No, it's not because of anyone.
It was the decision that I made.
228
00:26:53,840 --> 00:26:56,755
No. You can't leave.
229
00:27:00,100 --> 00:27:08,900
I didn�t know it was so bad to like someone.
230
00:27:09,830 --> 00:27:13,027
Now everyone is going back to their places.
231
00:27:13,109 --> 00:27:15,422
So that no one has a hard time.
232
00:27:15,706 --> 00:27:18,268
But you can�t quit.
233
00:27:19,874 --> 00:27:22,065
Think about it again.
234
00:27:22,077 --> 00:27:27,683
No, I can just find another employment.
235
00:27:28,913 --> 00:27:31,645
Please don�t say anything to Jae-Ha sshi.
235
00:27:31,953 --> 00:27:35,645
And Phillip, stop worrying about me from now.
236
00:27:35,734 --> 00:27:37,626
Eun-Young�
237
00:27:38,843 --> 00:27:42,460
I want to stop saying �sorry� now.
238
00:27:44,299 --> 00:27:47,807
I don�t want to be sorry to anyone anymore.
239
00:27:48,016 --> 00:27:49,747
Okay?
240
00:27:52,063 --> 00:27:55,015
That's is really not Park Eun-Young.
241
00:27:55,429 --> 00:27:57,864
I want to return back to myself now.
242
00:28:00,907 --> 00:28:02,741
Bye�
243
00:28:03,198 --> 00:28:05,431
Farewell.
244
00:28:39,719 --> 00:28:41,904
Oh, Jae-Ha you�re here.
245
00:28:41,978 --> 00:28:43,089
What about dad?
246
00:28:43,208 --> 00:28:47,637
Oh, he left early. Let's have breakfast.
247
00:28:58,198 --> 00:28:59,926
Is work alright?
248
00:29:00,007 --> 00:29:04,434
No matter how busy you are, you should at least come in the morning for breakfast.
249
00:29:09,002 --> 00:29:09,871
I�m leaving.
250
00:29:09,871 --> 00:29:11,333
Alright.
251
00:29:13,057 --> 00:29:15,452
-See you!
-Okay.
252
00:30:32,917 --> 00:30:35,641
I�m sorry but the spot is already filled.
253
00:31:44,160 --> 00:31:46,109
What happened to Eun-Young?
254
00:31:47,963 --> 00:31:49,874
Why do you ask me that?
255
00:31:53,129 --> 00:31:55,346
Everything is going back to the way it was before.
256
00:31:55,381 --> 00:31:56,958
What do you mean?
257
00:31:57,828 --> 00:31:59,716
She gave in her resignation letter yesterday.
258
00:32:04,063 --> 00:32:08,673
You have to leave now. "Last" leave.
259
00:32:09,011 --> 00:32:10,666
Why didn�t you tell me?
260
00:32:10,701 --> 00:32:13,389
Do I have to tell you every little step that Eun-Young does?!
261
00:32:13,424 --> 00:32:14,701
She is my manager.
262
00:32:14,701 --> 00:32:16,300
Shouldn�t you have to at least discuss it with me?
263
00:32:16,300 --> 00:32:18,433
She is my employee as well!
264
00:32:18,434 --> 00:32:22,591
And.. this is what she wanted.
265
00:32:22,626 --> 00:32:24,253
Do you know that?
266
00:32:25,477 --> 00:32:28,914
Eun-Young sshi, is not one of our breeds.
267
00:32:28,949 --> 00:32:31,540
Jae-Ha, you�re the only one that needs to return back to your old spot now.
268
00:32:31,575 --> 00:32:34,682
Your feelings are not love. It's a pity!
269
00:32:34,682 --> 00:32:36,255
Don�t speak like that!
270
00:32:36,922 --> 00:32:39,271
Everyone knows it but you!
271
00:32:39,320 --> 00:32:43,195
If you say no, then I will bring her back.
272
00:32:44,453 --> 00:32:46,516
Jae-Ha! Yoon Jae-Ha!!
273
00:32:48,997 --> 00:32:51,634
You cant leave like this!
You�re out of your mind!
274
00:32:51,883 --> 00:32:53,846
It's none of your business.
275
00:32:54,115 --> 00:33:00,626
Is that so? Okay apart from your feelings, are you still practicing?
276
00:33:01,037 --> 00:33:03,105
What if your mother finds out?
277
00:33:06,156 --> 00:33:11,662
No, I didn�t mean that.. I�m just worried about you. I�m doing this for you!!
278
00:33:11,697 --> 00:33:13,216
You�re doing this for me?
279
00:33:13,251 --> 00:33:17,541
What�s for me? Don�t say it's �for me� easily!
280
00:33:20,016 --> 00:33:24,766
To you, business may be important but for me it's not!
281
00:33:25,037 --> 00:33:26,947
Don�t you think you�re being harsh to me?!
282
00:33:26,982 --> 00:33:29,271
Does it only sound like �business� to you!?!
283
00:33:30,098 --> 00:33:32,247
Stop having your feelings on me!
284
00:33:33,852 --> 00:33:35,401
Jerk!
285
00:33:37,041 --> 00:33:40,553
Yeah, that might be better.
286
00:33:40,962 --> 00:33:42,455
I can�t give up on you!
287
00:33:42,962 --> 00:33:45,099
NOT LIKE THIS!
288
00:34:24,673 --> 00:34:25,947
Lee-Na!
289
00:34:33,582 --> 00:34:35,656
Here, drink this.
290
00:34:37,041 --> 00:34:38,153
Thank you.
291
00:34:40,395 --> 00:34:43,656
Why? Did you argue with Jae-Ha?
292
00:34:50,231 --> 00:34:55,381
Jae-Ha cannot control his feelings.
293
00:34:59,549 --> 00:35:02,422
I don�t know how things are going to work out.
294
00:35:05,819 --> 00:35:08,919
Don't worry, I will take care of it.
295
00:35:36,547 --> 00:35:38,546
Is the store worth this much??
296
00:35:38,581 --> 00:35:41,569
The store itself is 4509 manwon.
297
00:35:41,604 --> 00:35:45,560
Mam, the more money there is, the better for you.
298
00:35:45,595 --> 00:35:47,771
Are you going to release the store or not?
299
00:35:47,806 --> 00:35:51,918
of course I will release it.
I don�t have any regrets in selling this store.
300
00:35:52,579 --> 00:35:58,860
The buyer will take everything over here.
Just leave the keys with us.
301
00:35:59,204 --> 00:36:02,276
Here, and I will stamp here.
302
00:36:05,827 --> 00:36:07,364
Did you sell the store?
303
00:36:07,722 --> 00:36:10,473
Hey, this is no different to a lottery.
304
00:36:10,508 --> 00:36:11,270
Let's go!
305
00:36:11,305 --> 00:36:12,330
Where?
306
00:36:12,851 --> 00:36:15,644
They�re taking over the store, we just have to leave.
307
00:36:16,225 --> 00:36:17,837
Ah, my money!
308
00:36:24,347 --> 00:36:25,804
Be careful!
309
00:36:28,499 --> 00:36:30,258
Lee-Na, please help.
310
00:36:32,685 --> 00:36:35,037
The two of you are amazing!
311
00:36:35,762 --> 00:36:37,046
Eun-Young, Eun-Young, Eun-Young�
312
00:36:37,046 --> 00:36:38,231
Lee-Na!
313
00:36:38,940 --> 00:36:41,477
About resignation, Eun-Young made the choice.
314
00:36:41,955 --> 00:36:43,777
And I think it was appropriate.
315
00:36:43,812 --> 00:36:46,296
You have to distinguish between business and private life.
316
00:36:46,331 --> 00:36:48,673
For someone who's studied and known right from wrong, this is what you say?
317
00:36:49,000 --> 00:36:49,987
Yeah.
318
00:36:53,045 --> 00:36:55,486
I am disappointed in you and Jae-Ha.
319
00:36:56,773 --> 00:36:59,120
Don�t you think you guys are off the edge?
320
00:37:00,673 --> 00:37:03,911
Isn�t it your job to check on Jae-Ha?
321
00:37:06,294 --> 00:37:13,166
I think you�ve forgotten, but you are not Eun-Young�s manager, you are Jae-Ha�s manager.
322
00:37:15,408 --> 00:37:23,420
Also if it's related to promoting your interest then that�s Eun-Young�s problem.
323
00:37:31,055 --> 00:37:35,388
I trust you
Nuh ruhl meed uh yoh
324
00:37:35,388 --> 00:37:42,155
Fate does not hide from us.
oohn myung uhn ooh reeh sok eel jih ahn ah yoh
325
00:37:42,255 --> 00:37:48,188
So that the scar in your heart doesn't last,
Gah sum ae sang chug ah nam jih ahn doh rohk
326
00:37:48,105 --> 00:37:51,255
grab my hand.
nae sohn uhl jahb ah yoh
327
00:37:51,255 --> 00:37:55,155
I'll melt it all away.
Dah nohk yuh joohl ggae yoh.
328
00:37:58,055 --> 00:38:02,155
My heart flutters.
Gah sum ee Ddwee nae yoh
329
00:38:02,285 --> 00:38:09,405
Because I was always behind you, maybe you didn't know.
hang sang dwee ae ee suh mohl lat nah bwa yoh.
330
00:38:09,755 --> 00:38:15,655
At the end of the tunnel,
Gil goh gihn tuh nuhl uhl ji nahl jjoom ee myun
331
00:38:15,655 --> 00:38:18,405
I want to confess to you
nah go baek hal rae yoh
332
00:38:18,405 --> 00:38:23,178
That I love you.
Nuhl sarang hahn ah goh.
333
00:37:50,044 --> 00:37:51,518
-Eun-Young sshi, where are you?
334
00:37:52,847 --> 00:37:54,823
-If you hear this please give me call.
335
00:38:07,528 --> 00:38:09,405
-Excuse me! Excuse me!
336
00:38:11,119 --> 00:38:12,880
-Anyone in there?
337
00:38:17,149 --> 00:38:20,337
-Anyone there?? Eun-Young sshi!
338
00:38:32,068 --> 00:38:33,455
Ah you�re here.
339
00:38:36,432 --> 00:38:40,144
Why did the kimbap store close so early?
340
00:38:40,797 --> 00:38:45,435
Didn�t you hear? The store has been sold. They left us with big cash.
341
00:38:45,992 --> 00:38:48,879
I wonder who was so eager to buy that store.
342
00:38:53,842 --> 00:38:56,703
We should be able to pay back the outstanding debts.
343
00:38:56,822 --> 00:39:05,959
Oh�we�re so lucky. I guess fate doesn�t want to leave us dying?
344
00:39:06,397 --> 00:39:10,982
You look like you�re having a hard time. Is the road work not working out?
345
00:39:11,017 --> 00:39:12,466
You look tired�
346
00:39:28,435 --> 00:39:32,571
Honey, that girl left the managerial work.
347
00:39:33,046 --> 00:39:34,258
Is that so?
348
00:39:35,714 --> 00:39:39,749
Now we just have to push Lee-Na and Jae-Ha together.
349
00:39:40,863 --> 00:39:42,376
Good news, isn�t it?
350
00:39:50,013 --> 00:39:52,338
Lee-Na, the more I see you the prettier you are.
351
00:39:53,169 --> 00:39:55,805
That�s because you always favor me.
352
00:39:55,840 --> 00:39:59,451
I would like to meet your parents when they have spare time.
353
00:40:00,849 --> 00:40:05,010
In a few days Jae-Ha�s father will be opening a celebration for his return.
354
00:40:05,010 --> 00:40:12,558
Your father will be coming and I would like to announce your engagement that day.
355
00:40:13,563 --> 00:40:14,900
Mother (in law).
356
00:40:16,187 --> 00:40:20,397
Lee-Na, Jae-Ha has changed a lot hasn�t he?
357
00:40:21,178 --> 00:40:24,453
It's not easy to live as an artist.
358
00:40:24,488 --> 00:40:29,626
They can make it difficult for others, but on the other hand he's having a hard time too.
359
00:40:30,150 --> 00:40:34,495
Since you're gentle, please look after him and bear with him.
360
00:40:34,530 --> 00:40:36,344
Of course, Mother (in law).
361
00:40:37,579 --> 00:40:39,078
Jae-Ha I�m here...
362
00:41:23,315 --> 00:41:24,702
Did you sell a lot today?
363
00:41:31,082 --> 00:41:36,805
Wow! You're not lying to me, right?
I'll just pick one, nothing else.
364
00:42:10,551 --> 00:42:11,734
Hey!
365
00:42:13,655 --> 00:42:15,434
Your name.
366
00:42:17,755 --> 00:42:19,134
Name�
367
00:42:20,346 --> 00:42:21,408
Kang-goo.
368
00:42:23,535 --> 00:42:25,108
It's so country-style.
369
00:42:25,143 --> 00:42:27,405
What about yours, Sir?
370
00:42:29,588 --> 00:42:31,706
Name!!
371
00:42:33,055 --> 00:42:34,988
Name!!
372
00:42:36,255 --> 00:42:39,450
Lee-su�
373
00:42:47,034 --> 00:42:48,632
Name!
374
00:43:19,633 --> 00:43:22,982
Thanks to you, Kang-goo...
Dad finds value in life.
375
00:43:23,656 --> 00:43:29,455
Hey, but who is that person who helped us?
376
00:43:30,040 --> 00:43:31,128
Someone�
377
00:43:36,544 --> 00:43:37,132
Oh!
378
00:43:38,642 --> 00:43:41,755
Hey eat. Don�t drop any rice.
379
00:43:41,790 --> 00:43:43,250
That person!
380
00:44:23,604 --> 00:44:29,705
Sang-Woo! Hey Sang-Woo I�m in trouble.
I didn�t bring the CD.
381
00:44:29,705 --> 00:44:32,026
Oh here, it's next to green music.
382
00:44:32,890 --> 00:44:35,440
Mi-Jeong sshi, have you not prepared a song?
383
00:44:35,475 --> 00:44:38,240
No, just a few minutes.
384
00:44:39,079 --> 00:44:41,096
Where the hell is he?
385
00:44:41,131 --> 00:44:43,583
If you're not confident then next person please.
386
00:44:43,618 --> 00:44:45,002
No!
387
00:44:45,570 --> 00:44:49,106
We�ve seen enough, so we�ll give you a call next time. Thank you.
388
00:44:50,505 --> 00:44:52,027
Oh Sang-Woo ya!
389
00:45:13,512 --> 00:45:15,462
Anyone to help her out?
390
00:45:21,892 --> 00:45:23,353
I will.
391
00:45:47,937 --> 00:45:49,249
Can you dance as well?
392
00:45:49,284 --> 00:45:50,701
Yes, dance�
393
00:45:50,736 --> 00:45:52,012
The guy..
394
00:45:55,218 --> 00:45:57,016
Sorry? Me?
395
00:45:57,051 --> 00:45:58,203
Dance for us.
396
00:45:58,238 --> 00:45:59,740
What music do you want played?
397
00:46:52,861 --> 00:46:58,457
You seem to be laughing at me because I failed but they underestimated me.
398
00:46:59,048 --> 00:47:02,521
Even if I laugh, will it even help matters?
399
00:47:02,556 --> 00:47:05,075
Stop being so arrogant for passing the 1st round!
400
00:47:05,110 --> 00:47:07,221
I�ve passed the 1st rounds 3 times too.
401
00:47:07,256 --> 00:47:08,647
Is that so�
402
00:47:12,000 --> 00:47:16,898
It's still empty. I thought they said they were urgent.
403
00:47:17,633 --> 00:47:19,634
I miss my mom's kimbap.
404
00:47:20,071 --> 00:47:23,361
I was sick of it before. Now that the business is gone I�m craving for it, you too right?
405
00:47:25,752 --> 00:47:28,313
Oh, hello.
406
00:47:28,789 --> 00:47:30,572
Where is Eun-Young?
407
00:47:32,189 --> 00:47:36,601
How would I know that?
Didn�t noona go to work today?
408
00:47:39,538 --> 00:47:44,939
Auntie, my situation is pretty bad so..
409
00:47:45,164 --> 00:47:46,725
Then you shouldn't buy it.
410
00:47:54,503 --> 00:47:55,577
Phillip.
411
00:47:59,437 --> 00:48:01,072
I'll take it, I'll take it.
412
00:48:01,279 --> 00:48:01,788
It's okay.
413
00:48:02,155 --> 00:48:02,855
I do.
414
00:48:03,455 --> 00:48:05,199
It's okay.
415
00:48:06,890 --> 00:48:07,776
Thank you.
416
00:48:10,548 --> 00:48:14,038
When did you start following me?
417
00:48:14,841 --> 00:48:15,990
All day long.
418
00:48:16,748 --> 00:48:21,784
I said I will be absent today for you.
419
00:48:27,208 --> 00:48:29,032
Please don�t do that.
420
00:48:30,164 --> 00:48:34,450
If you continue doing this, then I can't meet you anymore.
421
00:48:36,304 --> 00:48:41,413
I just... want you to smile again.
422
00:48:42,833 --> 00:48:46,394
You were having a hard time because of me right?
423
00:48:46,690 --> 00:48:51,220
No, because of me you were having a hard time.
424
00:48:51,255 --> 00:48:54,744
Just whenever I see you, I feel down too.
425
00:48:55,079 --> 00:48:58,902
Me? I'm fine!
426
00:48:59,986 --> 00:49:01,876
I�m still healthy.
427
00:49:09,915 --> 00:49:14,212
Then, are we back to friends again?
428
00:49:14,439 --> 00:49:17,465
Friends? Friends no.
429
00:49:19,116 --> 00:49:21,111
Phillip� I�m�
430
00:49:21,146 --> 00:49:30,095
Just, a companion by your side.
And then I don�t know.
431
00:49:35,408 --> 00:49:38,707
You know what day is tomorrow, don�t you?
432
00:49:38,983 --> 00:49:39,594
Yes.
433
00:49:40,293 --> 00:49:43,391
It's your father's success party.
434
00:49:43,915 --> 00:49:49,899
It's not an ordinary one. We're planning to announce you and Lee-Na's engagement on that day.
435
00:49:50,782 --> 00:49:54,831
Father, you can't decide stuff like this without asking my opinion!
436
00:49:54,866 --> 00:49:59,166
What more is there to ask?
Lee-Na is a great match for you.
437
00:49:59,201 --> 00:50:05,673
You must come on that day. Everyone will be there.
Don�t leave your dad awkward.
438
00:50:15,941 --> 00:50:18,833
What type of person is Eun-Young to you?
439
00:50:19,953 --> 00:50:30,051
Just... when I see her I see pain, pity, loss...
440
00:50:37,350 --> 00:50:39,661
I look at Eun-Young, she makes me smile.
441
00:50:40,185 --> 00:50:41,647
She makes me happy.
442
00:50:43,615 --> 00:50:48,055
But you give her something that I can't give her,
something much deeper...
443
00:50:49,464 --> 00:50:51,755
I thought I knew her, but I didn�t.
444
00:50:55,223 --> 00:50:57,288
So you�re the winner for now.
445
00:51:00,605 --> 00:51:03,155
Whoever makes her smile in the end wins.
446
00:51:06,009 --> 00:51:08,055
So you better be on your toes.
447
00:51:11,429 --> 00:51:16,788
Okay. Go find Eun-Young. Make her smile.
448
00:52:03,813 --> 00:52:06,274
I will leave here. Please let me go.
449
00:52:16,838 --> 00:52:19,118
Hey, Hee-Jin, you must come.
450
00:52:20,579 --> 00:52:25,202
I will give you big headline for you to write your article. Alright.
451
00:53:52,556 --> 00:53:54,017
What are you doing?
452
00:53:55,021 --> 00:53:56,609
I want to sleep.
453
00:53:57,730 --> 00:53:59,529
What are you doing?
454
00:54:01,128 --> 00:54:03,943
Please stay by my side until I wake up.
455
00:54:08,464 --> 00:54:15,308
I will leave. The market's busy.
I have no time to see you like this.
456
00:54:15,343 --> 00:54:18,606
It's your job... to watch over me.
457
00:54:37,670 --> 00:54:39,556
Please don�t say things so freely.
458
00:54:43,967 --> 00:54:46,365
I was mistaken for a bit.
459
00:54:47,947 --> 00:54:55,355
I realized doing the work you want to and doing work that you need to are different.
460
00:54:58,720 --> 00:55:00,607
I forgot about it.
461
00:55:00,642 --> 00:55:04,410
The work that I need to do now is not play with emotions. That was my leisure.
462
00:55:04,834 --> 00:55:10,146
It's okay. Eun-Young, you have that capacity to do so.
463
00:55:10,488 --> 00:55:14,200
No, I don�t.
464
00:55:17,956 --> 00:55:22,292
I don�t want to make your life harder then it already is.
465
00:55:25,146 --> 00:55:30,958
Your parents and�Phillip�
I don�t want anymore conflicts happening.
466
00:55:38,687 --> 00:55:39,810
Don�t leave!
467
00:55:48,097 --> 00:55:50,068
Just be by my side.
468
00:55:53,479 --> 00:56:01,717
Don�t avoid me. Just be by my side... in Eun-Young's spot.
469
00:56:51,129 --> 00:56:52,728
I�m going to take a nap.
470
00:56:54,131 --> 00:56:56,769
I couldn�t sleep because of work.
471
00:57:02,786 --> 00:57:05,797
Now I can finally take a deep breath.
472
00:57:29,585 --> 00:57:31,108
I love you.
473
00:58:26,116 --> 00:58:27,766
Oh, you�re early.
474
00:58:27,801 --> 00:58:31,902
Of course. I smell something fishy, so I couldn�t help myself.
475
00:58:31,937 --> 00:58:34,643
I'm so curious. What big news?
476
00:58:35,878 --> 00:58:37,564
Don�t be surprised.
477
00:58:38,602 --> 00:58:42,489
Today, Jae-Ha�s parents�
478
00:58:43,577 --> 00:58:46,189
...are going to announce my engagement!
479
00:58:47,106 --> 00:58:48,405
And your partner is?
480
00:58:49,261 --> 00:58:51,836
Well� who could it be?
481
00:58:52,804 --> 00:58:53,679
Congrats!
482
00:58:53,714 --> 00:58:54,839
Thanks.
483
00:59:54,156 --> 00:59:56,693
Honey, why is Jae-Ha so late?
484
00:59:56,979 --> 00:59:59,641
He should come soon� Let's wait a bit more.
485
00:59:59,676 --> 01:00:02,155
I feel really worried at the moment.
486
01:00:06,476 --> 01:00:09,564
Lee-Na, did you get any calls from Jae-Ha?
487
01:00:23,360 --> 01:00:26,411
Where are you taking me?
488
01:00:26,955 --> 01:00:28,111
Where is this place?
489
01:00:29,309 --> 01:00:30,784
Don�t let go of this hand.
490
01:00:36,383 --> 01:00:38,433
You look great.
491
01:00:38,468 --> 01:00:41,807
Thanks to you, I can come to a great place.
492
01:00:42,192 --> 01:00:45,051
The atmosphere is great.
493
01:00:56,360 --> 01:00:58,846
Thank you, thank you.
494
01:00:59,342 --> 01:01:06,655
Today I want to sincerely thank you for celebrating my return to Korea.
495
01:01:06,813 --> 01:01:19,075
Working abroad with the help of every one I could stand over here today.
496
01:01:25,055 --> 01:01:29,405
To be honest, although this is my welcome-back party...
497
01:01:29,899 --> 01:01:37,907
I also want to make an announcement...
my son, the pianist, Yoon Jae-Ha's engagement.
498
01:01:42,672 --> 01:01:51,105
-If you believe me then stay right here.
-Now I will introduce you to my son.
499
01:01:51,488 --> 01:01:53,788
Please come forward.
500
01:02:20,956 --> 01:02:23,141
I will introduce her to you...
501
01:02:23,593 --> 01:02:25,855
The person that I love is...
502
01:02:26,950 --> 01:02:28,750
Park Eun-Young.
503
01:02:28,750 --> 01:02:32,000
Main Translators: snoopy, yoojeong
504
01:02:32,000 --> 01:02:35,000
Spot Translator: sgwannabe
505
01:02:35,000 --> 01:02:37,000
Timers: CraZyaH, WroW
Editors/QC: ay_link
506
01:02:37,000 --> 01:02:39,000
Special thanks to sgwannabe
for the song translations & romanizations
507
01:02:39,000 --> 01:02:40,000
This is a FREE fansub.
Get it for free @ d-addicts.com
38626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.