Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,051 --> 00:01:09,109
Hello?
2
00:01:09,285 --> 00:01:12,812
You weren't at work today,
were you, Elizabeth?
3
00:01:13,356 --> 00:01:15,221
Waiting for my call?
4
00:01:15,658 --> 00:01:18,456
Look, you've won
5
00:01:20,363 --> 00:01:22,695
I'm leaving
Don't go
6
00:01:23,133 --> 00:01:24,862
Come to the window
7
00:01:25,502 --> 00:01:29,871
All those windows out there,
I'm behind one of them
8
00:01:29,939 --> 00:01:31,566
What do you want?
9
00:01:32,709 --> 00:01:35,371
I've had it I'm getting out
10
00:01:36,780 --> 00:01:39,044
Don't leave me, Elizabeth
11
00:01:40,383 --> 00:01:42,146
Where are you going?
12
00:01:43,520 --> 00:01:45,545
Somewhere you'll never find me
13
00:01:46,055 --> 00:01:49,650
I'll find you I don't give up
14
00:01:52,729 --> 00:01:54,924
Sweet dreams, Elizabeth
15
00:02:52,188 --> 00:02:53,485
How many?
16
00:02:53,623 --> 00:02:56,148
Two thousand tenants.
Fascinating.
17
00:02:56,226 --> 00:02:59,127
In addition, we can handle
up to 5,000 visitors a day.
18
00:02:59,195 --> 00:03:01,129
That's a lot of people to have over
for drinks.
19
00:03:04,400 --> 00:03:07,301
You have 80 miles of wiring,
piping, cables...
20
00:03:07,370 --> 00:03:09,736
- In this apartment?
- No, over the whole building.
21
00:03:09,806 --> 00:03:11,137
That's a relief.
22
00:03:13,576 --> 00:03:15,771
There's a restaurant in the foyer
which serves
23
00:03:15,845 --> 00:03:17,710
what we consider the finest seafood.
24
00:03:17,780 --> 00:03:20,806
We also have a gift shop
and a wedding chapel.
25
00:03:21,084 --> 00:03:24,815
- Mother will like that.
- Oh, Mother wants you married, huh?
26
00:03:25,688 --> 00:03:28,282
Mother wants herself married.
It's looking pretty good
27
00:03:28,358 --> 00:03:31,555
now that she's got this
aluminum siding salesman from Toronto.
28
00:03:31,628 --> 00:03:34,062
I think they're going to move here.
She wants to be close to me.
29
00:03:34,130 --> 00:03:37,224
Maybe we can show her
one of our two-bedroom apartments.
30
00:03:38,902 --> 00:03:40,893
Well, I'm afraid not.
31
00:03:42,572 --> 00:03:43,903
I was lying.
32
00:03:43,973 --> 00:03:47,033
No aluminum siding salesman. No mother.
33
00:03:47,877 --> 00:03:52,007
I've developed this strange sense of humor
and it sometimes gets me into trouble.
34
00:03:52,081 --> 00:03:54,311
- Trouble?
- You don't have to worry.
35
00:03:55,118 --> 00:03:56,642
I'm actually just a normal person.
36
00:03:56,719 --> 00:04:00,280
I work hard, I take showers,
I turn the radio down after 10:00.
37
00:04:01,357 --> 00:04:03,348
I won't tell jokes to the neighbors.
38
00:04:08,131 --> 00:04:10,691
The building is equipped for change.
39
00:04:11,234 --> 00:04:15,102
For instance, if you're in a westerly room
and you're exposed to the setting sun,
40
00:04:15,171 --> 00:04:19,005
our computers increase the flow
of air-conditioned air.
41
00:04:19,642 --> 00:04:22,304
So your temperature
42
00:04:22,378 --> 00:04:25,279
is always perfect.
43
00:04:26,149 --> 00:04:28,310
There's no comparable building anywhere.
44
00:04:29,419 --> 00:04:30,909
How about that one?
45
00:04:33,756 --> 00:04:36,816
Oh, you know,
that building doesn't look as tall.
46
00:04:36,893 --> 00:04:39,123
Probably doesn't even have one computer.
47
00:04:42,265 --> 00:04:44,028
Honestly, I love it.
48
00:04:44,867 --> 00:04:47,927
It'll be like living
in the top drawer of a glass box.
49
00:04:48,004 --> 00:04:49,198
I'll take it.
50
00:05:15,832 --> 00:05:20,394
Hello, little Cyclops.
Welcome to your new home.
51
00:05:22,138 --> 00:05:27,166
Don't forget, you're supposed to take
the curse off the Ionely nights.
52
00:05:29,345 --> 00:05:32,746
Lonely nights and Ionely days
53
00:05:34,951 --> 00:05:36,543
coming your way.
54
00:05:44,660 --> 00:05:46,491
Cut it out, Michaels.
55
00:06:01,444 --> 00:06:03,105
Hello, L.A.
56
00:06:04,981 --> 00:06:09,111
This could be the start
of a meaningful relationship.
57
00:07:09,679 --> 00:07:12,842
Mr. Frimkin? Hello, I'm Leigh Michaels.
58
00:07:13,216 --> 00:07:15,275
Fine, thank you. And you?
59
00:07:15,952 --> 00:07:19,080
Yes. I worked at WXN, New York,
for five years.
60
00:07:19,155 --> 00:07:24,684
Uh-huh. I was born in Carthage, New York.
I'm 29 and I'm single.
61
00:07:25,428 --> 00:07:28,158
I hope that's not going to be a problem,
Mr. Frimkin.
62
00:07:28,231 --> 00:07:30,028
Being single, I mean.
63
00:07:31,200 --> 00:07:33,259
Yes, I did. NYU.
64
00:07:33,469 --> 00:07:36,461
Yes, that's right. They have
an excellent school of journalism.
65
00:07:36,539 --> 00:07:39,940
Uh-huh. Now, I've heard that Potsdam
had a very good school also.
66
00:07:40,109 --> 00:07:41,599
What year was that?
67
00:07:42,411 --> 00:07:43,742
Ought-six?
68
00:07:44,213 --> 00:07:45,202
Uh-huh.
69
00:07:45,548 --> 00:07:51,714
Well, that would make you
in your late 80s, isn't that correct?
70
00:07:52,655 --> 00:07:56,455
Because that means
you won't be hitting on me, will you?
71
00:07:57,727 --> 00:07:58,955
You will?
72
00:08:27,490 --> 00:08:29,515
Stranger in town.
73
00:08:32,662 --> 00:08:33,890
Pardon me?
74
00:08:33,963 --> 00:08:36,932
Oh, of course, I have lots of ideas
for new programming.
75
00:08:36,999 --> 00:08:41,095
For instance,
instead of the same old movie reviews,
76
00:08:41,170 --> 00:08:45,266
how about a Chicano
who only reviews Westerns?
77
00:08:45,408 --> 00:08:50,004
We could call it "Rio Taco"
or "Bite the Burrito."
78
00:09:13,102 --> 00:09:15,866
- Of course I can start right away...
- But what? Get me that copy fast.
79
00:09:15,938 --> 00:09:17,803
I don't know your cameraman,
your board, your format.
80
00:09:17,873 --> 00:09:19,397
Two cameras, one kitchen set and a cook.
81
00:09:19,475 --> 00:09:20,669
Whatever happened to on-the-job training?
82
00:09:20,743 --> 00:09:22,973
We're a small station in a big market.
This is it.
83
00:09:28,084 --> 00:09:29,574
- Your new home.
- Now wait...
84
00:09:29,652 --> 00:09:31,085
I can't, you can't.
85
00:09:31,153 --> 00:09:33,314
- Where am I?
- Just forget everything?
86
00:09:33,856 --> 00:09:36,154
I haven't unpacked, I almost greased
87
00:09:36,225 --> 00:09:38,250
three boy scouts and a pimp
on the way over here,
88
00:09:38,327 --> 00:09:41,125
I haven't shown anyone my r�sum�,
I could be a janitor.
89
00:09:41,197 --> 00:09:44,325
- What am I looking at?
- Your SA, your PL button.
90
00:09:45,001 --> 00:09:49,062
I don't believe this is happening.
I have 45 minutes till my next interview.
91
00:09:49,472 --> 00:09:51,269
- Leigh Michaels.
- Sophie.
92
00:09:51,340 --> 00:09:53,001
- You got 15 seconds.
- No!
93
00:09:53,075 --> 00:09:54,804
You're right, 12 seconds.
94
00:09:55,044 --> 00:09:59,504
We've got a four-second station I.D.,
fade in to camera one, you're on your own.
95
00:10:00,950 --> 00:10:03,009
Camera one, ready to fade up.
96
00:10:03,152 --> 00:10:05,052
Slice each kidney into four,
97
00:10:05,121 --> 00:10:08,454
and we cut up the bacon
into one-inch squares
98
00:10:08,891 --> 00:10:10,153
Zoom in, one.
99
00:10:10,626 --> 00:10:13,322
Quarter the onions and part the pieces
100
00:10:13,829 --> 00:10:16,423
Now, they take 5 or 10 minutes
and if you want
101
00:10:16,499 --> 00:10:18,194
Zoom in, camera one.
102
00:10:18,834 --> 00:10:20,096
Okay, tighter on the food.
103
00:10:20,169 --> 00:10:22,729
Now we serve with
the plain rice and a green salad
104
00:10:22,805 --> 00:10:24,534
Ready, two, for close-ups?
105
00:10:25,074 --> 00:10:26,769
Fifteen seconds to go.
106
00:10:27,176 --> 00:10:28,165
Take two.
107
00:10:28,244 --> 00:10:30,644
Video,
check your levels on camera two.
108
00:10:30,713 --> 00:10:33,204
Camera one,
swing in for end title card.
109
00:10:34,717 --> 00:10:36,309
Get ready to dissolve.
110
00:10:36,452 --> 00:10:37,783
Serves four people
111
00:10:37,853 --> 00:10:39,115
Dissolve.
112
00:10:39,422 --> 00:10:44,587
Five, four, three, two, one.
113
00:10:45,528 --> 00:10:46,654
We're out.
114
00:10:49,932 --> 00:10:52,958
We got a winner here.
I can feel all the new sets tuning in.
115
00:10:53,035 --> 00:10:55,435
Tomorrow you do the Flaming Chef
and the 3:00 News Update.
116
00:10:55,504 --> 00:10:57,836
Be in my office at 4:00 this afternoon.
117
00:10:58,107 --> 00:11:00,905
Does this mean I get the job? Mr. Frimkin?
118
00:11:01,110 --> 00:11:04,238
Frimsin. A man of few words.
119
00:11:07,516 --> 00:11:09,416
I guess you got a new director.
120
00:11:15,291 --> 00:11:16,485
This is it.
121
00:11:16,759 --> 00:11:19,023
No windows, no pictures,
122
00:11:19,595 --> 00:11:21,927
and an air-conditioner that won't stop.
123
00:11:23,099 --> 00:11:26,466
Yeah, well, maybe it'll keep me
from falling asleep.
124
00:11:26,535 --> 00:11:30,027
- You got a place to live yet?
- Yeah, Arkham Tower.
125
00:11:30,806 --> 00:11:32,034
Fancy.
126
00:11:32,408 --> 00:11:33,534
The only way I could afford it
127
00:11:33,609 --> 00:11:36,601
is with the nice, fat bonus
they gave me at my last job.
128
00:11:37,680 --> 00:11:40,012
If they were so nice to you,
how come you left?
129
00:11:42,451 --> 00:11:45,113
- Who was he?
- Obvious, huh?
130
00:11:46,856 --> 00:11:50,019
Familiar. I've seen
the same look in my mirror.
131
00:11:50,292 --> 00:11:51,589
Who was he?
132
00:11:53,262 --> 00:11:54,354
She.
133
00:11:55,865 --> 00:11:56,854
Hmm.
134
00:11:57,433 --> 00:12:00,994
- Don't worry, you're not my type.
- I'm not worried.
135
00:12:05,841 --> 00:12:07,832
- Yes?
Is Miss Michaels there?
136
00:12:07,910 --> 00:12:09,707
Yes, she is. Just a minute.
137
00:12:10,246 --> 00:12:12,908
- It's for you.
- Who knows I'm here?
138
00:12:13,783 --> 00:12:16,047
- They're paging you.
- One?
139
00:12:16,118 --> 00:12:17,483
Mmm-hmm.
140
00:12:17,553 --> 00:12:18,747
- Hello?
Michaels?
141
00:12:18,821 --> 00:12:20,015
Yes, it is.
142
00:12:20,089 --> 00:12:23,058
Hello, is this Leigh Michaels?
143
00:12:23,793 --> 00:12:25,385
Yes. Yes, it is.
144
00:12:25,795 --> 00:12:27,262
I thought so
145
00:12:33,135 --> 00:12:34,329
That's weird.
146
00:12:35,037 --> 00:12:38,029
Our modern, efficient switchboard
probably cut you off.
147
00:12:38,107 --> 00:12:41,008
I tell you,
sometimes I don't know about this place.
148
00:12:41,977 --> 00:12:43,103
Hello, ladies.
149
00:12:43,179 --> 00:12:46,239
What we don't have in charm,
we make up for in Steve.
150
00:12:46,615 --> 00:12:48,378
I want to thank you
for helping out in there.
151
00:12:48,451 --> 00:12:50,510
I was really winging it, and I appreciate it.
152
00:12:50,586 --> 00:12:54,044
- I can be helpful in other ways.
- Not really.
153
00:12:54,490 --> 00:12:56,048
I'm afraid so.
154
00:12:57,293 --> 00:13:00,387
How about it,
a little after-hour orientation?
155
00:13:01,263 --> 00:13:03,026
No, thank you. Thanks, but, no thanks.
156
00:13:03,098 --> 00:13:05,328
Shouldn't make a big mistake like this
on your first day.
157
00:13:05,401 --> 00:13:06,425
No, thank you.
158
00:13:06,502 --> 00:13:09,437
- How about dinner tonight?
- No, thanks.
159
00:13:10,806 --> 00:13:12,171
Struck out.
160
00:13:14,143 --> 00:13:15,633
Okay, but...
161
00:13:18,647 --> 00:13:20,239
I won't give up.
162
00:13:23,519 --> 00:13:24,884
Hound dog.
163
00:13:25,554 --> 00:13:28,455
That's just the beginning.
He's like a Mountie.
164
00:13:29,191 --> 00:13:31,819
Well, this time
he's not going to get his whatever.
165
00:13:31,894 --> 00:13:33,020
I gotta go.
166
00:13:33,095 --> 00:13:36,258
I have 45 minutes to put in an appearance
at my next interview,
167
00:13:36,332 --> 00:13:38,323
and I better go by my apartment.
168
00:13:41,537 --> 00:13:44,370
You know, I think this is gonna work out.
169
00:13:44,440 --> 00:13:46,203
It won't be like New York.
170
00:13:46,976 --> 00:13:49,206
Yeah, that's what I mean.
171
00:14:17,506 --> 00:14:18,666
Hello?
172
00:14:37,059 --> 00:14:40,187
Oh, Mr. Burglar, are you here?
173
00:14:43,732 --> 00:14:45,393
I think it only fair to warn you
174
00:14:45,467 --> 00:14:48,493
that I studied with Bruce Lee
before he died.
175
00:14:52,408 --> 00:14:54,103
I have a black belt to prove it.
176
00:14:54,176 --> 00:14:56,770
I'll loop it around your neck
on the way out.
177
00:15:01,250 --> 00:15:04,515
Let's see, 555-2131,
178
00:15:05,621 --> 00:15:07,179
good solid number.
179
00:15:14,430 --> 00:15:16,330
Yes, Mr. Leone, please.
180
00:15:18,100 --> 00:15:21,934
Hello, Mr. Leone,
Leigh Michaels from 4320.
181
00:15:22,938 --> 00:15:26,203
Yes, I just found it. Uh-huh.
When did they put it in?
182
00:15:27,943 --> 00:15:31,674
Well, because they didn't shut my door
on the way out.
183
00:15:34,316 --> 00:15:37,479
Oh, you were here
and you locked it yourself?
184
00:15:38,287 --> 00:15:40,517
Awfully early to be drinking, isn't it...
185
00:15:42,191 --> 00:15:45,888
No, no, no. You remember me, big joker?
186
00:15:48,063 --> 00:15:49,655
Just a minute, Mr. Leone.
187
00:16:11,587 --> 00:16:13,612
Sorry to keep you waiting.
188
00:16:13,922 --> 00:16:16,686
No, no, everything's fine.
189
00:16:16,759 --> 00:16:19,421
You just seem to have ghosts
in the building.
190
00:16:20,229 --> 00:16:22,754
There is no new evidence
on Elizabeth Solley,
191
00:16:22,865 --> 00:16:26,301
25 years old, single,
a night duty nurse at the Baxter Clinic,
192
00:16:26,368 --> 00:16:28,495
who jumped through a window
in her 6th Street apartment,
193
00:16:28,570 --> 00:16:32,370
and plunged nine stories to her death
in an apparent suicide
194
00:16:32,574 --> 00:16:34,906
Police confirmed this morning
that Miss Solley
195
00:16:34,977 --> 00:16:39,914
had been taking large dozes of sedatives
and was frequently absent from
196
00:16:44,386 --> 00:16:46,115
- Hello?
- Hello, Leigh
197
00:16:46,221 --> 00:16:48,348
- Hello, Steve.
- You moved in?
198
00:16:48,624 --> 00:16:50,854
- Yes, I'm getting settled.
- You need any help?
199
00:16:50,926 --> 00:16:54,157
- No, I don't need any help.
- I'm just asking, that's all
200
00:16:54,730 --> 00:16:57,324
- Thank you, but no thanks.
- Come on, Leigh
201
00:17:00,669 --> 00:17:04,002
Hey, listen a minute.
You know what no means, right?
202
00:17:04,139 --> 00:17:07,631
- No, it's okay. Just no.
- Why not?
203
00:17:08,610 --> 00:17:10,475
Steve, no!
204
00:17:14,249 --> 00:17:16,717
Sergeant Preston of the Yukon, all right.
205
00:17:22,791 --> 00:17:24,019
- Hello?
- I got a great idea
206
00:17:24,093 --> 00:17:26,288
- How about dinner tomorrow night?
- No, Steve.
207
00:17:41,376 --> 00:17:44,243
At the tone, the time will be
208
00:17:45,414 --> 00:17:48,872
8:42 exactly.
209
00:17:54,623 --> 00:17:57,285
No date,
but at least you know what time it is.
210
00:18:02,397 --> 00:18:04,991
Can't take it, huh? Too bad.
211
00:18:48,710 --> 00:18:49,904
Hello?
212
00:18:52,881 --> 00:18:55,748
The least you can do
is some heavy breathing, Stevie
213
00:19:20,475 --> 00:19:22,636
- Good evening, Miss Michaels.
- Hello, Eddie.
214
00:19:22,711 --> 00:19:25,805
That's real class.
A doorman who says good evening.
215
00:19:26,281 --> 00:19:29,808
I come home, I open the door,
and the cat throws up on the floor.
216
00:19:30,385 --> 00:19:34,378
Big news.
KXA in Fort Worth offered me a job.
217
00:19:35,023 --> 00:19:37,890
Assistant to the executive
in charge of programming.
218
00:19:37,960 --> 00:19:42,056
You can't leave. I'd fall apart.
TV sets all over the city would explode.
219
00:19:42,231 --> 00:19:44,324
- You're right.
- Oozing green slime.
220
00:19:47,135 --> 00:19:49,000
Are you going to take that job
in Fort Worth?
221
00:19:49,071 --> 00:19:52,165
It's a definite possibility.
I have friends there.
222
00:19:52,741 --> 00:19:54,106
- Great.
- Nice.
223
00:19:54,376 --> 00:19:56,241
- Very nice.
- Thank you.
224
00:19:56,478 --> 00:19:59,743
Where's the... Never mind, I see it.
225
00:20:20,135 --> 00:20:23,366
It's sickening.
You have a view from every room.
226
00:20:24,740 --> 00:20:27,675
- A letter from New York?
- Listen to this.
227
00:20:28,644 --> 00:20:33,104
"Congratulations. You have won
a free six-month vacation to Europe."
228
00:20:33,582 --> 00:20:34,947
Fantastic.
229
00:20:35,951 --> 00:20:38,681
"Once a year, Excursions Unlimited,
chooses a recipient
230
00:20:38,754 --> 00:20:41,689
"of their all-expense paid
travel incentive vacation,
231
00:20:41,757 --> 00:20:44,317
"designed to promote
Excursions Unlimited.
232
00:20:44,860 --> 00:20:48,557
- "To qualify for your six-month vacation..."
- Oh, here it comes.
233
00:20:49,131 --> 00:20:52,897
"To qualify for your six-month vacation
you must identify your destination
234
00:20:52,968 --> 00:20:54,936
"from the vacation presents
235
00:20:55,704 --> 00:20:58,036
"that will be sent to you
over the following months.
236
00:20:58,106 --> 00:21:00,734
"Various presents
designed for your use and enjoyment
237
00:21:00,809 --> 00:21:05,269
"at a specific European location
will arrive under separate cover
238
00:21:05,814 --> 00:21:07,975
"If you correctly identify
your vacation destination,
239
00:21:08,050 --> 00:21:09,984
"the all-expense paid trip is yours.
240
00:21:11,353 --> 00:21:13,048
"Yours truly, D.G. Hill."
241
00:21:13,121 --> 00:21:15,521
- It's got to be a pitch.
- Yeah, but for what?
242
00:21:16,892 --> 00:21:20,293
If you tell them where they're going
to send you, they send you there.
243
00:21:20,963 --> 00:21:23,693
- It can't be real.
- It looks real.
244
00:21:25,701 --> 00:21:29,501
Just some strange garbage.
And speaking of strange garbage, let's eat.
245
00:23:21,349 --> 00:23:24,785
- Well, hi, pretty lady. Buy you a drink?
- No, thank you.
246
00:23:27,522 --> 00:23:29,513
Okay. Later.
247
00:23:33,528 --> 00:23:35,086
Much later.
248
00:23:49,778 --> 00:23:50,938
Hello.
249
00:23:52,714 --> 00:23:54,443
I'm Leigh Michaels.
250
00:23:58,353 --> 00:23:59,843
Paul Winkless.
251
00:24:00,522 --> 00:24:02,854
Well, it's very nice to know you, Paul.
252
00:24:15,137 --> 00:24:16,468
Hey, there.
253
00:24:17,339 --> 00:24:19,102
Haven't we met before?
254
00:24:21,276 --> 00:24:23,141
Can I buy you a drink?
255
00:24:23,979 --> 00:24:25,378
We'll flip for it.
256
00:24:26,715 --> 00:24:29,843
You're very lucky
because I used to have this quarter
257
00:24:29,918 --> 00:24:32,250
that had tails on both sides.
258
00:24:34,189 --> 00:24:37,181
- Heads or tails?
- Heads.
259
00:24:40,061 --> 00:24:41,085
Hmm.
260
00:24:41,163 --> 00:24:42,630
White wine, please.
261
00:24:43,398 --> 00:24:45,059
Could I see the quarter?
262
00:24:47,569 --> 00:24:48,558
Uh-uh.
263
00:24:50,972 --> 00:24:52,963
Miss? White wine, please.
264
00:24:54,409 --> 00:24:55,671
Just testing.
265
00:24:56,311 --> 00:24:58,279
Uh-huh. What are you testing?
266
00:24:58,346 --> 00:25:01,645
- I have strange fears.
- Really? What?
267
00:25:03,618 --> 00:25:05,245
Being raped by dwarfs.
268
00:25:05,520 --> 00:25:09,183
You could have been sitting up there
on stilts. I had to check.
269
00:25:09,324 --> 00:25:10,518
I understand.
270
00:25:10,825 --> 00:25:13,658
- You know, you're really a little...
- Yeah?
271
00:25:15,297 --> 00:25:16,696
I would say,
272
00:25:18,633 --> 00:25:20,362
- fashion designer.
- You would?
273
00:25:20,435 --> 00:25:22,494
Well, you would have another guess.
274
00:25:22,571 --> 00:25:24,801
Okay, I don't know, cheerleader.
275
00:25:25,974 --> 00:25:28,442
- Close. Proctologist.
- Wonderful.
276
00:25:29,010 --> 00:25:30,739
Would you like to tell me?
277
00:25:32,414 --> 00:25:34,075
I direct live TV.
278
00:25:36,451 --> 00:25:37,645
Seriously?
279
00:25:38,320 --> 00:25:40,413
That's my problem, all right.
280
00:25:40,488 --> 00:25:43,286
Whenever I get around
to finally telling the truth,
281
00:25:43,358 --> 00:25:45,223
- no one believes me.
- I believe you.
282
00:25:45,293 --> 00:25:46,282
Uh-huh.
283
00:25:46,928 --> 00:25:48,418
You know, when I was a kid,
284
00:25:48,496 --> 00:25:53,456
I used to go to my mother for problems,
you know, boys, grades, stuff.
285
00:25:54,002 --> 00:25:55,264
And she'd say,
286
00:25:55,637 --> 00:25:58,902
"Now, Leigh,
there you go being whacky again."
287
00:25:59,975 --> 00:26:00,999
Whacky?
288
00:26:02,143 --> 00:26:05,044
I was the only kid I know
with whacky appendicitis.
289
00:26:07,182 --> 00:26:08,206
What?
290
00:26:10,986 --> 00:26:13,352
Well, I've known you about two hours,
291
00:26:13,421 --> 00:26:17,357
and I'm already telling you
about my appendectomy and my mother.
292
00:26:17,425 --> 00:26:19,552
Yeah, well, that's my job.
293
00:26:20,395 --> 00:26:23,660
Getting to the truth, the absolute truth.
294
00:26:23,765 --> 00:26:25,323
You're working for my mother?
295
00:26:26,301 --> 00:26:29,464
No, actually I work for
the Philosophy Department, USC.
296
00:26:30,038 --> 00:26:31,938
- A philosopher?
- That's right.
297
00:26:32,574 --> 00:26:35,202
- An endangered species.
- Yeah.
298
00:26:35,710 --> 00:26:36,870
So how do you do it?
299
00:26:36,945 --> 00:26:40,608
How do you
get to the absolute truth, Professor?
300
00:26:41,316 --> 00:26:44,752
I try to be as direct as possible, as in,
301
00:26:48,156 --> 00:26:50,420
will you come home with me? Tonight?
302
00:26:53,028 --> 00:26:54,393
Not tonight.
303
00:26:56,898 --> 00:26:58,058
Well, that answers the question.
304
00:26:58,133 --> 00:26:59,157
A question.
305
00:26:59,534 --> 00:27:01,058
I'm not sure about "the" question.
306
00:27:02,837 --> 00:27:04,361
That's my car.
307
00:27:05,507 --> 00:27:08,635
I had a real good time tonight. I really did.
308
00:27:09,010 --> 00:27:10,102
Good.
309
00:27:12,314 --> 00:27:13,372
Hey.
310
00:27:25,460 --> 00:27:26,757
No jokes?
311
00:27:28,430 --> 00:27:30,660
A good comedian knows when to stop.
312
00:27:51,386 --> 00:27:53,854
You're sure about tonight?
313
00:27:58,193 --> 00:28:01,720
I need sleep. Real sleep.
314
00:28:02,964 --> 00:28:05,865
- Can I see you again?
- You're a brave man,
315
00:28:06,468 --> 00:28:08,333
and I'm real glad you asked.
316
00:28:09,537 --> 00:28:11,505
- Good night.
- Good night.
317
00:28:17,445 --> 00:28:19,913
Not bad, L.A. Not bad.
318
00:28:23,318 --> 00:28:24,376
Hey!
319
00:28:29,491 --> 00:28:31,459
Hey, don't forget my number.
320
00:28:37,599 --> 00:28:38,964
Hey, Paul?
321
00:28:48,510 --> 00:28:49,602
Paul?
322
00:28:56,084 --> 00:28:57,176
Paul?
323
00:29:21,543 --> 00:29:22,635
Dummy.
324
00:29:22,744 --> 00:29:25,178
You meet a man and suddenly it's all toes.
325
00:29:28,750 --> 00:29:30,945
It's a hell of a life, isn't it?
326
00:30:22,203 --> 00:30:23,500
Hmm...
327
00:30:23,805 --> 00:30:26,205
What have we here, my dear?
328
00:30:37,085 --> 00:30:38,814
A new refrigerator.
329
00:31:42,383 --> 00:31:43,475
Hello?
330
00:31:44,085 --> 00:31:46,280
Present number one
331
00:33:30,591 --> 00:33:33,185
Siberia? Uganda?
332
00:33:58,486 --> 00:33:59,646
Hello?
333
00:34:00,455 --> 00:34:05,791
Miss Michaels, we're checking to see
if your air conditioning is still working
334
00:34:06,594 --> 00:34:08,585
My air conditioning? But I...
335
00:35:01,716 --> 00:35:03,650
Sorry to bother you, Miss Michaels.
336
00:35:03,751 --> 00:35:05,981
That's okay, Charlie,
I was getting too clean anyway.
337
00:35:06,053 --> 00:35:08,180
This was left downstairs for you.
338
00:35:09,891 --> 00:35:13,292
- Who brought it?
- I don't know. They left it by my desk.
339
00:35:15,630 --> 00:35:19,191
- Okay, Charlie, I'll catch you later, okay?
- Thank you.
340
00:36:12,053 --> 00:36:14,647
- Hello?
Present number two
341
00:36:15,389 --> 00:36:17,118
I hope it fits
342
00:36:33,140 --> 00:36:34,801
Wasn't so great, was it?
343
00:36:36,344 --> 00:36:39,745
No, no, it was... It was delicious.
344
00:36:41,182 --> 00:36:42,376
Thanks.
345
00:36:46,787 --> 00:36:49,950
- You want some more wine?
- No, thank you.
346
00:37:03,170 --> 00:37:07,504
Hey, what is it? Are you all right?
347
00:37:08,743 --> 00:37:10,301
Yeah, I'm just tired.
348
00:37:11,479 --> 00:37:14,573
I'm tired because I'm working,
349
00:37:15,349 --> 00:37:19,410
and I'm working because I'm tired.
I'm just working all the time, I'm sorry.
350
00:37:21,589 --> 00:37:24,183
No. You've been quiet all night.
351
00:37:29,497 --> 00:37:31,089
Okay, Professor,
352
00:37:32,433 --> 00:37:34,424
see what you think about this.
353
00:37:44,312 --> 00:37:47,110
And I've been getting
some weird phone calls, too.
354
00:37:48,015 --> 00:37:51,007
Nothing exciting, just weird.
355
00:37:52,954 --> 00:37:55,388
When I was in New York,
this guy called me
356
00:37:56,657 --> 00:37:59,751
and wanted me to take photographs
of my underwear
357
00:37:59,894 --> 00:38:03,091
and send... Send them to him.
Not me, just my underwear.
358
00:38:03,164 --> 00:38:06,258
Look, do you mind if I hang on to this
for a couple of days?
359
00:38:06,334 --> 00:38:09,303
Be my guest.
I'd like to know about it, you know.
360
00:38:09,537 --> 00:38:11,402
Yeah, so would I.
361
00:38:17,712 --> 00:38:21,045
Right. Well, I better go. It's late, and...
362
00:38:22,216 --> 00:38:24,343
- Look...
- No, it's all right.
363
00:38:26,053 --> 00:38:27,315
I just...
364
00:38:28,856 --> 00:38:30,585
I'm really attracted to you,
365
00:38:30,658 --> 00:38:33,286
and I don't want you to think that I'm not.
366
00:38:33,361 --> 00:38:36,296
It just takes me a little while, that's all.
367
00:38:39,233 --> 00:38:40,700
I'm not complaining.
368
00:38:42,503 --> 00:38:43,993
I guess I was.
369
00:38:45,072 --> 00:38:48,701
It's just my usual paralysis
when I start to like someone.
370
00:38:51,779 --> 00:38:53,144
Who was he?
371
00:38:54,949 --> 00:38:59,113
Well, that's a long story.
Everything about me is a long story.
372
00:39:03,024 --> 00:39:06,357
Well, I've got plenty of time.
373
00:39:15,636 --> 00:39:16,967
Thank you.
374
00:39:23,611 --> 00:39:25,579
- Good night.
- Good night.
375
00:39:43,330 --> 00:39:46,731
You are one of the world's true bozos.
376
00:39:59,346 --> 00:40:02,281
- Hello?
Sweet dreams, Leigh
377
00:40:24,939 --> 00:40:27,407
- Hi, how are you?
- Hi.
378
00:40:28,008 --> 00:40:31,000
I have some bad news,
there's no such company.
379
00:40:31,312 --> 00:40:33,303
- Doesn't surprise me.
- I checked with the city.
380
00:40:33,380 --> 00:40:36,144
They'd need a license
to operate in Los Angeles, right?
381
00:40:36,217 --> 00:40:38,913
No license,
no record of Excursions Unlimited.
382
00:40:39,386 --> 00:40:43,584
Listen, if... If it continues,
I think you should call the police.
383
00:40:44,658 --> 00:40:46,148
What do I say?
384
00:40:47,094 --> 00:40:48,561
Somebody's sending me presents
385
00:40:48,629 --> 00:40:51,962
and wants to take me on
a six-month vacation? Make them stop?
386
00:40:53,167 --> 00:40:57,194
Look, I have a class. It begins
in about 20 minutes. I'll call you. I...
387
00:40:59,306 --> 00:41:01,501
I want to talk to you about this.
388
00:41:02,543 --> 00:41:04,738
Hey, Paul, thank you.
389
00:41:09,083 --> 00:41:10,175
Yeah.
390
00:41:19,326 --> 00:41:20,418
We...
391
00:41:21,629 --> 00:41:24,496
We roll in 20 minutes.
We'd better check these things out.
392
00:41:24,565 --> 00:41:27,227
Yeah. I'll be right there, Sophie.
393
00:41:53,661 --> 00:41:57,097
This is impossible. It's the Roman revenge.
394
00:41:57,431 --> 00:42:01,333
You curl this stuff up against your spoon
and then watch it wriggle off.
395
00:42:01,769 --> 00:42:03,259
Smoking your dinner?
396
00:42:05,272 --> 00:42:07,797
Yeah, I'm afraid
I'm not very hungry tonight.
397
00:42:08,309 --> 00:42:10,937
Or yesterday, or the day before.
398
00:42:13,547 --> 00:42:15,913
Yeah, I guess I better watch it
or I'll turn into the Thin Man,
399
00:42:15,983 --> 00:42:17,780
dry up and blow away.
400
00:42:19,153 --> 00:42:21,246
Look, I know something's wrong.
401
00:42:21,555 --> 00:42:25,582
It's none of my business,
but if you want to talk about it, I'm here.
402
00:42:26,660 --> 00:42:28,821
Thank you. That's real kind.
403
00:42:30,864 --> 00:42:32,923
It's never really
made you uncomfortable, has it?
404
00:42:33,000 --> 00:42:35,525
- What?
- My preference.
405
00:42:37,638 --> 00:42:40,630
It's nice to have a woman friend
who isn't threatened.
406
00:42:41,375 --> 00:42:44,037
Well, I'm with men all the time,
and they don't threaten me.
407
00:42:44,111 --> 00:42:45,772
So why should you?
408
00:42:50,017 --> 00:42:52,315
- Excuse me.
- Are you getting any sleep?
409
00:42:53,220 --> 00:42:54,414
Not much.
410
00:42:54,521 --> 00:42:56,489
It's the phone calls, isn't it?
411
00:42:58,425 --> 00:43:00,359
Yeah, letters, presents.
412
00:43:01,929 --> 00:43:04,796
Maybe the creep
will take one of his own trips soon.
413
00:43:05,032 --> 00:43:06,795
Is there anything I can do?
414
00:43:08,168 --> 00:43:10,033
What can you do that I can't?
415
00:43:12,506 --> 00:43:14,997
I guess I'm just gonna have to ride it out.
416
00:43:17,144 --> 00:43:20,307
Look, I've got to meet someone,
but I can cancel it if you feel like talking.
417
00:43:20,381 --> 00:43:22,611
- You go. It's okay.
- You sure?
418
00:43:22,683 --> 00:43:25,277
Yeah. I should go home,
try to get some sleep.
419
00:43:27,087 --> 00:43:28,179
Okay.
420
00:43:29,089 --> 00:43:31,353
- I'll take care of the check.
- Thanks.
421
00:43:34,161 --> 00:43:36,129
- Late date?
- Not exactly.
422
00:43:37,164 --> 00:43:39,564
I've got to decide if there's anything left
to salvage here,
423
00:43:39,633 --> 00:43:41,999
or if I should really go to Forth Worth.
424
00:43:44,104 --> 00:43:46,504
I'll be home later.
You call me if you need me.
425
00:43:46,573 --> 00:43:49,235
- Yeah.
- Okay, bye-bye.
426
00:43:57,084 --> 00:43:58,949
Can I have the check, please?
427
00:44:00,020 --> 00:44:01,351
What's that?
428
00:44:01,422 --> 00:44:03,617
Pouilly-Fum� Ladoucette. '71.
429
00:44:04,558 --> 00:44:06,048
I didn't order anything.
430
00:44:06,126 --> 00:44:08,492
Compliments of the gentleman at the bar.
431
00:44:14,401 --> 00:44:16,892
- What did he look like?
- Just a man.
432
00:45:07,321 --> 00:45:10,722
- Hello?
I'm sorry you didn't like the wine
433
00:45:10,791 --> 00:45:12,190
Who are you?
434
00:45:13,727 --> 00:45:16,218
Have you started to enjoy the view?
435
00:45:32,212 --> 00:45:34,203
Police Department Tramer speaking
436
00:45:34,281 --> 00:45:39,685
Yes, my name is Leigh Michaels.
I live at 4320 Arkham Tower.
437
00:45:39,987 --> 00:45:42,820
I just received the latest
in a series of crank phone calls.
438
00:45:42,890 --> 00:45:45,791
He knows my name, where I live,
where I'm working.
439
00:45:45,859 --> 00:45:49,795
- Did he threaten you?
- No, not exactly, but...
440
00:45:49,863 --> 00:45:54,300
I sympathize with you, miss, but I can't
send anyone out to check on a phone call
441
00:45:54,368 --> 00:45:56,836
In case he does anything,
give us another call
442
00:45:56,904 --> 00:45:58,895
In case he does anything?
443
00:45:59,640 --> 00:46:01,232
I'm sorry, miss
444
00:46:03,977 --> 00:46:06,741
Well, if he kills me,
you'll be the first to know!
445
00:46:25,432 --> 00:46:26,763
No!
446
00:47:06,073 --> 00:47:10,339
Yes. Yes, I changed my number,
and I'm still getting the calls.
447
00:47:12,679 --> 00:47:16,080
Twice a day, two, day and night.
448
00:47:20,087 --> 00:47:24,820
Well, if I keep a written log, how long
will it take to get the authorization?
449
00:47:26,326 --> 00:47:28,521
One week? But...
450
00:47:31,298 --> 00:47:35,098
Yes, yes, I understand,
but in the meantime...
451
00:47:40,541 --> 00:47:41,872
All right.
452
00:47:43,410 --> 00:47:44,775
Never mind.
453
00:54:03,023 --> 00:54:06,288
Every time the phone rings
I think I'm going crazy.
454
00:54:07,694 --> 00:54:09,958
Every time I go outside
455
00:54:11,932 --> 00:54:14,127
I wonder if he's watching me.
456
00:54:17,737 --> 00:54:19,705
It's all right. It's all right.
457
00:54:23,009 --> 00:54:24,772
I'm gonna go to the police.
458
00:54:25,879 --> 00:54:27,608
I already did that.
459
00:54:27,948 --> 00:54:29,848
This time it's my turn.
460
00:54:30,917 --> 00:54:32,885
This is not gonna go on.
461
00:54:35,121 --> 00:54:37,419
It's all right. It's all right.
462
00:54:45,765 --> 00:54:47,528
Don't call them now
463
00:54:48,001 --> 00:54:51,334
- Please stay with me tonight
Of course
464
00:55:39,519 --> 00:55:41,111
What time is it?
465
00:55:45,558 --> 00:55:46,582
Hi.
466
00:55:48,595 --> 00:55:53,328
I'm sorry. I didn't mean to wake you.
It's 6:30.
467
00:55:54,401 --> 00:55:55,868
Why so early?
468
00:55:56,169 --> 00:55:59,730
I have a class at 7:30. Aesthetics.
You believe that?
469
00:56:01,341 --> 00:56:06,472
I was hoping we could get in with
some little extracurricular activities.
470
00:56:14,587 --> 00:56:17,715
- Tonight, all right?
- You're on.
471
00:56:21,661 --> 00:56:22,992
Oh...
472
00:56:24,631 --> 00:56:27,794
I'm gonna call Gary Hunt
at the LAPD today.
473
00:56:27,867 --> 00:56:29,459
I think we should speak with him.
474
00:56:29,536 --> 00:56:32,528
- Can you see him tomorrow?
- Sooner the better.
475
00:56:35,642 --> 00:56:37,337
What are you smiling at?
476
00:56:40,680 --> 00:56:42,978
- You better go.
- I'll be at my office if you need me.
477
00:56:43,049 --> 00:56:44,107
Okay.
478
00:56:45,652 --> 00:56:46,710
Bye.
479
00:57:01,801 --> 00:57:03,098
Up and at 'em.
480
00:57:21,855 --> 00:57:23,220
All right, jerk.
481
00:57:23,990 --> 00:57:25,548
I'm ready for you now.
482
00:57:25,625 --> 00:57:26,785
Hello.
483
00:57:26,993 --> 00:57:31,054
Leigh,
I like you better without the robe
484
00:57:31,764 --> 00:57:33,163
Take it off
485
00:58:08,834 --> 00:58:12,861
There are hundreds of windows up there.
He could be behind any one of them.
486
00:58:17,876 --> 00:58:19,776
He's seeing everything.
487
00:58:24,683 --> 00:58:28,585
That's why we insulate our lives.
Locks, change our phone numbers,
488
00:58:30,088 --> 00:58:33,251
guard our space
with television cameras and guns.
489
00:58:35,794 --> 00:58:38,627
He's trying to hurt you
without touching you.
490
00:58:42,200 --> 00:58:44,930
He's working from
as far away as he can get,
491
00:58:45,003 --> 00:58:46,800
and still get to you.
492
00:58:50,942 --> 00:58:53,137
- I think you should move.
- No!
493
00:58:53,578 --> 00:58:57,639
He's not gonna chase me out.
I don't care how hard it is.
494
00:58:58,483 --> 00:59:00,576
How dare he invade my life.
495
00:59:13,165 --> 00:59:16,999
We don't know which window.
It's impossible to tell from here.
496
00:59:18,236 --> 00:59:20,568
- Wine?
- Thanks.
497
00:59:21,573 --> 00:59:23,131
I feel better already.
498
00:59:23,208 --> 00:59:27,577
To be able to see in here,
he's gotta be between 30 and the top.
499
00:59:27,779 --> 00:59:29,906
Great. That narrows it down.
500
00:59:31,149 --> 00:59:33,640
I know why he does this. It's kind of fun.
501
00:59:34,586 --> 00:59:35,712
Pervert.
502
00:59:37,122 --> 00:59:39,886
There's a woman on 33,
cheating on her husband.
503
00:59:39,958 --> 00:59:42,722
That guy can't be her husband.
He looks like Al Pacino.
504
00:59:43,595 --> 00:59:46,587
How can they live this high?
They must get nosebleeds.
505
00:59:47,032 --> 00:59:49,466
Where is everyone? Cooking dinner?
506
00:59:56,141 --> 01:00:00,305
Rich executive in the penthouse
is a connoisseur of classical music.
507
01:00:03,748 --> 01:00:05,875
And moving downward,
508
01:00:07,385 --> 01:00:09,853
man on 47 loves horticulture.
509
01:00:15,794 --> 01:00:17,887
And love is in bloom on 38.
510
01:00:20,031 --> 01:00:21,828
You know,
if we watched the lobby long enough,
511
01:00:21,900 --> 01:00:23,891
we could see this guy coming in.
512
01:00:23,969 --> 01:00:25,732
If we knew who to look for.
513
01:00:26,204 --> 01:00:28,695
I don't care who he is. I don't wanna know.
514
01:00:29,508 --> 01:00:32,033
- Aren't you curious?
- I'm scared.
515
01:00:34,880 --> 01:00:37,940
You're probably right.
Who wants to know their own rapist?
516
01:00:38,016 --> 01:00:40,883
- Cut it out, Sophie.
- Well, that's what he's doing.
517
01:00:40,952 --> 01:00:43,750
Rape is when a man
consciously keeps a woman in fear.
518
01:00:43,822 --> 01:00:47,053
We have an appointment with Hunt
in an hour.
519
01:00:52,564 --> 01:00:54,054
Will you stop?
520
01:00:56,635 --> 01:00:59,126
Afternoon, Miss Michaels. A letter for you.
521
01:00:59,804 --> 01:01:00,828
Who gave this to you?
522
01:01:00,906 --> 01:01:03,932
It was on the desk
when I came on duty this afternoon.
523
01:01:13,685 --> 01:01:17,143
"From D.G. Hill,
President of Excursions Unlimited.
524
01:01:17,689 --> 01:01:21,090
"We regret to inform you
that you have not qualified
525
01:01:21,159 --> 01:01:23,150
"for our travel incentive vacation."
526
01:01:23,228 --> 01:01:24,695
What a shame.
527
01:01:25,063 --> 01:01:27,930
"Your participation has reached final point
528
01:01:28,366 --> 01:01:31,563
"and our only course of action
529
01:01:33,538 --> 01:01:35,005
"is removal."
530
01:01:38,343 --> 01:01:40,140
He doesn't like the drapes.
531
01:01:40,478 --> 01:01:41,809
"Removal."
532
01:01:43,415 --> 01:01:46,009
I'm sorry. It's just not enough.
533
01:01:46,551 --> 01:01:48,542
He's scaring the hell out of me.
534
01:01:49,521 --> 01:01:53,389
All right, what do we call the crime?
Peeping Tom? Attempted rape?
535
01:01:53,458 --> 01:01:55,892
How about
"First degree scaring hell out of?"
536
01:01:55,961 --> 01:01:59,260
You wanna know what I can do?
I can try to get you a tap,
537
01:01:59,331 --> 01:02:01,731
but the phone company
will not install a tracer
538
01:02:01,800 --> 01:02:03,665
until they've completed
a whole logging process.
539
01:02:03,735 --> 01:02:05,703
And that's it? What else?
540
01:02:06,571 --> 01:02:08,630
When he calls again,
blow a whistle into the phone.
541
01:02:08,707 --> 01:02:10,732
Get your phone number changed,
get an unlisted number.
542
01:02:10,809 --> 01:02:12,071
I've done that.
543
01:02:12,444 --> 01:02:15,072
You can't do anything but give advice?
544
01:02:15,447 --> 01:02:17,779
No. No, I can't.
545
01:02:18,116 --> 01:02:19,913
Not until he does something.
546
01:02:20,552 --> 01:02:24,283
Like what? Rape? Murder?
547
01:02:25,991 --> 01:02:28,357
I don't blame you for the way you feel.
548
01:02:28,960 --> 01:02:30,860
But you don't know who he is,
549
01:02:31,896 --> 01:02:34,091
you don't bring me anything in
that he's done
550
01:02:34,165 --> 01:02:35,564
that wouldn't be thrown out of court.
551
01:02:35,634 --> 01:02:38,296
No threats, no assault and battery,
no motive.
552
01:02:38,703 --> 01:02:41,228
I can't arrest a man
for sending presents in the mail
553
01:02:41,306 --> 01:02:43,103
and dialing wrong numbers.
554
01:02:44,275 --> 01:02:45,606
I'm sorry.
555
01:02:50,649 --> 01:02:52,674
- That's terrible.
- Come on.
556
01:02:53,952 --> 01:02:57,683
I can't believe it. My life is falling apart,
so why am I laughing?
557
01:02:58,189 --> 01:03:00,419
- You're drunk.
- I am not. You are.
558
01:03:00,492 --> 01:03:02,392
- I am.
- I think I am.
559
01:03:02,894 --> 01:03:05,920
- Oh, yeah?
- Leigh, I'm sorry about the Hunt thing.
560
01:03:05,997 --> 01:03:07,692
I thought that he would...
561
01:03:09,000 --> 01:03:11,730
I don't know. I don't know what I thought.
562
01:03:11,803 --> 01:03:13,361
I'm going to the DA tomorrow.
563
01:03:14,439 --> 01:03:15,804
That's funny?
564
01:03:16,241 --> 01:03:18,573
Well, I'm going to Fort Worth.
565
01:03:19,144 --> 01:03:21,078
- You're taking that job?
- Yes.
566
01:03:21,246 --> 01:03:24,443
- L.A. Has lost much of its charm lately.
- No, you're not.
567
01:03:24,516 --> 01:03:28,043
I'm gonna talk you out of it
just as soon as I sober up a little.
568
01:03:28,119 --> 01:03:30,781
- Maybe tomorrow or the next day.
- You know,
569
01:03:30,855 --> 01:03:32,379
I think you should do your sobering up
570
01:03:32,457 --> 01:03:34,891
somewhere besides
your own apartment tonight.
571
01:03:34,959 --> 01:03:37,325
Why? He's not chasing me out of there.
572
01:03:37,529 --> 01:03:40,555
Besides, I don't even think
he's interested anymore.
573
01:03:40,699 --> 01:03:43,964
- You know, he doesn't have a view, right?
- That's true.
574
01:03:47,872 --> 01:03:51,399
- Let's leave them off, shall we?
- Whatever you say.
575
01:03:52,043 --> 01:03:54,534
Isn't this a little soon to be coming back?
576
01:03:55,447 --> 01:03:58,644
This is where I live,
and he's not gonna drive me out of here.
577
01:04:01,086 --> 01:04:04,078
Just... Leigh, let it ring.
578
01:04:11,062 --> 01:04:14,793
It's 11:45 Out late tonight
579
01:04:15,867 --> 01:04:19,598
I hope you like the drapes,
because they're staying where they are.
580
01:04:20,438 --> 01:04:22,099
I want to see you
581
01:04:22,507 --> 01:04:25,067
Yeah, well, that's tough.
582
01:04:26,544 --> 01:04:28,637
Look through the telescope
583
01:04:30,482 --> 01:04:31,813
Who are you?
584
01:04:31,883 --> 01:04:33,510
I'm not far away
585
01:04:34,252 --> 01:04:36,413
Come, look for me
586
01:04:39,124 --> 01:04:40,955
Leigh, look at this!
587
01:04:42,093 --> 01:04:44,789
There's a guy outside with a telescope.
588
01:04:46,197 --> 01:04:48,097
Which he's now pointing
toward this building.
589
01:04:48,166 --> 01:04:50,999
That's him.
That's the man from the garage.
590
01:04:53,738 --> 01:04:55,933
Yeah, Inspector Hunt, please.
591
01:04:57,108 --> 01:04:59,099
That place of all places.
592
01:05:09,788 --> 01:05:13,121
They're there. Here we go.
593
01:05:14,926 --> 01:05:16,325
I wanna see.
594
01:05:16,761 --> 01:05:19,355
- Oh, she deserves to watch this.
- Sure.
595
01:05:31,409 --> 01:05:32,603
Gotcha!
596
01:05:33,077 --> 01:05:34,704
When did you take these?
597
01:05:35,847 --> 01:05:37,337
Couple of months ago
598
01:05:37,682 --> 01:05:41,345
You know, you're very photogenic,
but this kind of stuff is illegal
599
01:05:43,788 --> 01:05:45,551
When did you take that one?
600
01:05:47,725 --> 01:05:51,183
- Never saw that one before
- But you mailed them to the lady
601
01:05:52,096 --> 01:05:54,189
I had nothing to do with that one
602
01:05:54,499 --> 01:05:56,967
I wanna stop looking, but I can't.
603
01:05:57,335 --> 01:06:00,964
He's lives on a good-sized pension
but he works part-time as an electrician.
604
01:06:01,039 --> 01:06:03,473
So he knew how to rig your lights to dim.
605
01:06:04,142 --> 01:06:06,906
He just spliced into the circuit
with a rheostat.
606
01:06:07,245 --> 01:06:09,145
He had a key to your building.
607
01:06:09,347 --> 01:06:12,009
He said the laundry room
had better machines.
608
01:06:12,083 --> 01:06:15,382
- No
- What were you doing with the telescope?
609
01:06:16,588 --> 01:06:17,782
Stargazing
610
01:06:17,856 --> 01:06:20,791
Then why did you have it pointed
toward Arkham Tower?
611
01:06:21,159 --> 01:06:22,854
I was in the middle of setting it up
612
01:06:22,927 --> 01:06:25,521
Now, look, I'm getting jacked around
I don't like this
613
01:06:25,597 --> 01:06:29,124
Just open your ears and listen to me
I did not do a damn thing!
614
01:06:30,034 --> 01:06:31,797
I wouldn't say that
615
01:06:32,370 --> 01:06:35,032
We got nothing on him
but a few dirty pictures.
616
01:06:35,907 --> 01:06:37,568
But at least we got him.
617
01:06:48,052 --> 01:06:50,885
Hey, what if he does the same thing
in Des Moines?
618
01:06:51,289 --> 01:06:53,257
I mean, what else is there to do
in Des Moines?
619
01:06:53,324 --> 01:06:56,782
He's gonna be tailed for 24 hours a day
for the next six months.
620
01:06:56,861 --> 01:06:58,624
I don't think he stands a chance.
621
01:06:59,898 --> 01:07:00,956
Yeah.
622
01:07:02,200 --> 01:07:03,724
But maybe I do.
623
01:07:04,669 --> 01:07:06,899
I guess we can open these now.
624
01:07:07,705 --> 01:07:09,900
This is why I got this place.
625
01:07:11,876 --> 01:07:14,242
Isn't that beautiful? I love L.A.
626
01:07:14,946 --> 01:07:18,040
You know something?
If I were you I'd leave those closed,
627
01:07:18,116 --> 01:07:20,141
especially when I'm around.
628
01:07:20,218 --> 01:07:21,685
Aye, aye, Professor.
629
01:07:43,708 --> 01:07:48,111
Mr. Edison, Mr. Telephone, Mr. Leone.
630
01:07:48,913 --> 01:07:51,848
You guys can all wait. And who are you?
631
01:07:53,418 --> 01:07:54,544
Hmm?
632
01:08:05,897 --> 01:08:08,991
So the guy sent you
one last farewell letter.
633
01:08:11,736 --> 01:08:13,465
Got any more phone calls?
634
01:08:14,939 --> 01:08:17,737
Leigh, there's something
I want you to understand.
635
01:08:18,409 --> 01:08:22,243
Sometimes we do things
that are a little irregular.
636
01:08:23,047 --> 01:08:24,912
And we certainly
won't get any medals for them,
637
01:08:24,983 --> 01:08:28,441
but as long as they get the job done
we feel they're all right.
638
01:08:29,120 --> 01:08:33,318
What I want you to understand is,
we pressured this guy out of town.
639
01:08:33,491 --> 01:08:35,584
He lost his job, he lost his pension,
640
01:08:35,660 --> 01:08:38,720
and I personally put him
on the plane to Des Moines.
641
01:08:38,796 --> 01:08:41,822
I will be getting reports every week
from Des Moines.
642
01:08:41,899 --> 01:08:43,560
He still lives there.
643
01:08:43,634 --> 01:08:47,001
Now come on, Leigh.
You just gotta let this thing go.
644
01:10:10,588 --> 01:10:12,055
I'm sorry. I didn't mean to scare you.
645
01:10:12,123 --> 01:10:14,717
I gotta catch a plane at 8:30.
I came to give you these keys.
646
01:10:14,792 --> 01:10:16,020
He's still there.
647
01:10:16,094 --> 01:10:19,188
- What are you talking about?
- He wasn't the one.
648
01:10:42,887 --> 01:10:46,050
I don't see anything. The place is dark.
649
01:10:48,960 --> 01:10:50,427
Where's Hunt?
650
01:10:50,962 --> 01:10:53,089
He won't be back till 11:30.
651
01:10:53,331 --> 01:10:55,299
Paul's in San Francisco.
652
01:10:55,800 --> 01:10:59,429
If I call the police again,
they're gonna think I'm crazy.
653
01:11:17,355 --> 01:11:19,880
- You watch the lobby.
- Wait a minute.
654
01:11:21,759 --> 01:11:23,317
I need an edge.
655
01:11:26,764 --> 01:11:28,527
Something like this.
656
01:11:29,467 --> 01:11:30,491
No.
657
01:11:31,469 --> 01:11:35,303
- I kind of hope I run into him.
- No, Leigh, you can't do this!
658
01:11:35,673 --> 01:11:37,038
Yes, I can.
659
01:12:01,499 --> 01:12:03,558
I'm at the lobby
Can you see me?
660
01:12:03,701 --> 01:12:06,397
I see you. The penthouse is still dark.
661
01:12:06,837 --> 01:12:09,431
I'm going up See you at the top
662
01:12:36,400 --> 01:12:39,801
I made it. Absolutely no one saw me.
Couldn't have worked better.
663
01:12:39,870 --> 01:12:41,497
It's still clear
664
01:12:51,415 --> 01:12:53,781
I think I'll try some romantic lighting.
665
01:12:54,085 --> 01:12:55,814
What are you doing?
666
01:13:02,727 --> 01:13:05,560
Don't worry. I'm just getting in the mood.
667
01:13:18,242 --> 01:13:20,142
Let me check the lobby.
668
01:13:25,182 --> 01:13:26,809
It's still clear.
669
01:13:35,826 --> 01:13:39,262
I'm in Sophie, the door was open
670
01:13:41,666 --> 01:13:44,829
- Creep's got some fancy place here
- Hurry up.
671
01:13:52,643 --> 01:13:55,168
Are you okay?
- So far.
672
01:14:09,260 --> 01:14:11,387
Sophie, I found it.
673
01:14:11,529 --> 01:14:15,431
It's a huge big telescope,
and some sort of weird tape recorder
674
01:14:15,499 --> 01:14:17,865
that looks like it's hooked
into the telephone.
675
01:14:17,935 --> 01:14:20,460
That's it
Now hurry up and get out of there!
676
01:14:26,577 --> 01:14:27,976
This is unbelievable.
677
01:14:28,045 --> 01:14:31,105
He's got a notebook that's logged
every time he's called me in here.
678
01:14:31,182 --> 01:14:32,581
Every entry.
679
01:14:33,317 --> 01:14:34,682
We got him
680
01:14:37,321 --> 01:14:39,255
I'm gonna try focusing this thing
681
01:14:44,395 --> 01:14:45,555
Leigh.
682
01:14:47,565 --> 01:14:49,089
Open the drape.
683
01:14:50,768 --> 01:14:52,395
I hear something
684
01:14:52,770 --> 01:14:53,930
Leigh
685
01:14:56,173 --> 01:14:58,038
Listen to me, the front door!
686
01:14:58,743 --> 01:15:00,210
Leigh! He's in here now!
687
01:15:00,277 --> 01:15:02,837
- No, no, no!
- Sophie?
688
01:15:03,247 --> 01:15:04,839
- No!
- Sophie! What's...
689
01:15:04,915 --> 01:15:07,406
- Leigh!
- What's... What's happening?
690
01:15:08,152 --> 01:15:09,380
Sophie!
691
01:15:12,323 --> 01:15:13,483
Sophie!
692
01:15:24,168 --> 01:15:26,762
Sophie! Sophie!
693
01:15:27,304 --> 01:15:28,532
Sophie!
694
01:15:31,475 --> 01:15:32,669
Sophie!
695
01:15:32,977 --> 01:15:34,239
Sophie!
696
01:15:45,890 --> 01:15:50,350
Belongs to J.D. Nichols.
Bachelor, advertising executive.
697
01:15:50,895 --> 01:15:54,092
Now, he's been away on assignment
for the past two months.
698
01:15:59,136 --> 01:16:00,797
Kind of fancy, isn't it?
699
01:16:07,111 --> 01:16:09,011
Okay, let's wrap it up.
700
01:16:11,415 --> 01:16:13,815
I ran a check on Sophie.
701
01:16:14,919 --> 01:16:20,186
She booked a flight to Fort Worth at 8:30.
Columbia Airlines 447.
702
01:16:21,225 --> 01:16:24,353
The ticket was used. She made the flight.
703
01:16:24,428 --> 01:16:28,421
No! He killed her.
I saw it through that window.
704
01:16:28,499 --> 01:16:30,126
She didn't leave any forwarding address,
705
01:16:30,201 --> 01:16:32,533
but her landlord said
she was going to spend some time
706
01:16:32,603 --> 01:16:34,161
with friends for a couple of weeks.
707
01:16:34,238 --> 01:16:38,368
So I called KXA in Fort Worth.
They said they'd look into it.
708
01:16:38,843 --> 01:16:41,971
They promised she would call me
as soon as she started work.
709
01:16:42,046 --> 01:16:43,411
She's dead!
710
01:16:43,747 --> 01:16:46,011
What does it take
to get that through to you?
711
01:16:46,083 --> 01:16:49,075
He set up that other guy
and he killed Sophie.
712
01:16:49,420 --> 01:16:51,320
Come on, Leigh. Let's go home.
713
01:16:56,994 --> 01:16:58,256
I saw it.
714
01:17:00,030 --> 01:17:01,395
I was here.
715
01:17:01,465 --> 01:17:03,899
It happened less than an hour ago.
716
01:17:04,602 --> 01:17:06,433
Nothing happened here tonight.
717
01:17:06,504 --> 01:17:10,531
Nothing except the police breaking
and entering in the middle of the night.
718
01:17:12,009 --> 01:17:13,874
He's better than you thought.
719
01:17:15,045 --> 01:17:17,878
He's still doing it
and he's getting away with it.
720
01:17:21,352 --> 01:17:23,650
He's controlling all of us now.
721
01:17:29,059 --> 01:17:30,924
He's got his distance.
722
01:17:31,228 --> 01:17:33,992
He's got you believing he doesn't exist.
723
01:17:35,599 --> 01:17:37,590
Oh, he exists, all right.
724
01:17:37,935 --> 01:17:39,698
In Des Moines, Iowa.
725
01:19:26,777 --> 01:19:29,007
You left the shower on, Leigh
726
01:20:48,692 --> 01:20:49,954
You okay?
727
01:20:52,096 --> 01:20:54,963
Hey! Hey, you stopped it yourself.
728
01:20:55,632 --> 01:20:57,293
You hit the stop button.
729
01:21:27,865 --> 01:21:30,493
Leigh, Sophie is dead
730
01:21:31,068 --> 01:21:33,195
Remember how it sounded?
731
01:21:34,171 --> 01:21:35,604
Listen to me,
the front door!
732
01:21:37,875 --> 01:21:40,867
Leigh! He's in here now! No, no!
733
01:21:41,712 --> 01:21:42,872
Leigh!
734
01:21:59,530 --> 01:22:01,623
I mean, how could you tell?
735
01:22:02,733 --> 01:22:05,998
It was her voice. I know her voice.
736
01:22:11,508 --> 01:22:13,169
Do you still believe me?
737
01:22:26,156 --> 01:22:27,248
Yes.
738
01:22:28,492 --> 01:22:30,687
You're the only one who does.
739
01:22:31,228 --> 01:22:33,219
Well, he had to be close,
740
01:22:34,965 --> 01:22:37,365
within a block, maybe in his car.
741
01:22:40,103 --> 01:22:43,231
So he put somebody else on the plane
in place of Sophie.
742
01:22:44,741 --> 01:22:46,641
And eventually she won't show up
in Fort Worth,
743
01:22:46,710 --> 01:22:48,871
and eventually they'll do something,
but that may be weeks.
744
01:22:48,946 --> 01:22:51,380
In the meantime
what else is he gonna try?
745
01:22:53,317 --> 01:22:54,807
You know, this guy, he's amazing.
746
01:22:54,885 --> 01:22:57,547
Seems to control
two high-rise apartment buildings,
747
01:22:57,621 --> 01:23:00,351
the elevator systems, the electrical...
I mean, who could do that?
748
01:23:00,424 --> 01:23:02,085
Who could do that?
749
01:23:03,260 --> 01:23:06,923
I mean, who could control all of that,
and yet remain
750
01:23:11,501 --> 01:23:13,162
totally invisible?
751
01:23:14,972 --> 01:23:18,237
I'm not so sure you want
the maintenance and safety department.
752
01:23:18,308 --> 01:23:19,969
The fire department might be a better bet.
753
01:23:20,043 --> 01:23:21,908
No, no, we've already spoken
to the fire department.
754
01:23:21,979 --> 01:23:24,345
See, I'm doing a piece on buildings in L.A.,
755
01:23:24,414 --> 01:23:27,872
and we'd just like some
general information, if you could.
756
01:23:27,951 --> 01:23:31,216
- All right, go ahead. I'll see if I can help.
- Good. Who...
757
01:23:32,289 --> 01:23:35,884
Who's in charge of inspections
of apartment buildings?
758
01:23:35,959 --> 01:23:39,087
Our monitors make routine inspections
on all structures.
759
01:23:39,296 --> 01:23:40,422
Monitors.
760
01:23:40,497 --> 01:23:43,523
A monitor is a bonded employee
of this department.
761
01:23:43,600 --> 01:23:46,763
He would have master keys
to every building in the city.
762
01:23:47,170 --> 01:23:48,262
Every building.
763
01:23:48,338 --> 01:23:51,637
Yes, he's got sensor devices,
light, heat, cold,
764
01:23:51,708 --> 01:23:53,573
whatever the lock is programmed for.
765
01:23:53,644 --> 01:23:58,047
He's also got skeleton keys, he's got
bolt picks, bolt repressors, all that stuff.
766
01:23:58,382 --> 01:24:00,873
Could he control elevators, say?
767
01:24:01,251 --> 01:24:03,583
Oh, sure, sure. He can get in anywhere.
768
01:24:04,187 --> 01:24:06,917
But now, look, we do notify people
before an inspection,
769
01:24:06,990 --> 01:24:10,357
and the sensor devices
are only used in case of an emergency.
770
01:24:10,761 --> 01:24:12,023
Yes, of course.
771
01:24:13,664 --> 01:24:15,825
How many monitors
do you have working for you?
772
01:24:15,899 --> 01:24:17,093
Only one.
773
01:24:17,167 --> 01:24:21,228
A very solid, responsible man
who's been with us for about 10 years.
774
01:24:21,338 --> 01:24:22,862
Herbert Stiles.
775
01:24:23,273 --> 01:24:25,969
If you want to speak with him,
I can put you in touch in a few weeks.
776
01:24:26,043 --> 01:24:28,102
Right now he's on vacation out of town.
777
01:24:28,178 --> 01:24:32,706
No, I wonder if we could take a look
at some of your records?
778
01:24:35,953 --> 01:24:37,545
- Here.
- What?
779
01:24:38,021 --> 01:24:41,957
January 16th, Stiles checked out
the electrical system in Arkham Tower.
780
01:24:42,459 --> 01:24:43,892
Look at this.
781
01:24:43,961 --> 01:24:46,657
He inspected the air conditioning ducts
last year,
782
01:24:46,730 --> 01:24:48,527
computer relays the preceding year.
783
01:24:48,598 --> 01:24:52,534
I've got four other buildings
that he's inspected in the last 12 months.
784
01:24:52,602 --> 01:24:53,591
I wonder...
785
01:24:53,670 --> 01:24:58,004
Yeah, how close do his tours of inspection
coincide with crank phone calls,
786
01:24:58,075 --> 01:25:00,373
"Excursions Unlimited" letters?
787
01:25:00,711 --> 01:25:01,939
Suicide.
788
01:25:05,782 --> 01:25:08,774
Yeah, I know, I could be all wrong.
Look, I'm going to the police station.
789
01:25:08,852 --> 01:25:13,016
I'm gonna check their records
against these dates and his vacations.
790
01:25:13,090 --> 01:25:15,320
I'd be curious to know if they match.
791
01:25:16,159 --> 01:25:19,322
Terrorizing women may be his idea
of a perfect vacation.
792
01:25:20,097 --> 01:25:23,533
I have to check in at the studio.
I haven't seen Frimsin since yesterday.
793
01:25:23,600 --> 01:25:25,932
I've almost forgotten what I do for a living.
794
01:25:26,470 --> 01:25:29,405
- I'll pick you up there in two hours.
- Right.
795
01:25:47,791 --> 01:25:49,725
I won't be long. Please wait a few minutes.
796
01:25:49,793 --> 01:25:51,158
Yes, ma'am.
797
01:28:22,612 --> 01:28:24,512
- I got him.
Where are you?
798
01:28:24,581 --> 01:28:26,412
Stiles' house.
I broke in a few minutes ago.
799
01:28:26,483 --> 01:28:28,144
- Get out of there
- It's okay.
800
01:28:28,218 --> 01:28:30,311
I took a taxi
so he wouldn't recognize the car,
801
01:28:30,387 --> 01:28:31,979
and the driver's outside.
802
01:28:32,055 --> 01:28:34,819
- Did he
- No, he didn't see me break in.
803
01:28:36,193 --> 01:28:38,320
Listen, it's all here.
804
01:28:39,095 --> 01:28:42,462
The telescope, tape recorder,
the printing press, everything.
805
01:28:43,400 --> 01:28:46,801
I also found some brochures
on surveillance equipment.
806
01:28:47,070 --> 01:28:50,233
This morning I saw something
in my apartment on the floor.
807
01:28:50,307 --> 01:28:52,832
It was a mike. He's been bugging me.
808
01:28:58,281 --> 01:29:02,081
He called the first day at the studio
to make sure that I wasn't gonna be there,
809
01:29:02,152 --> 01:29:03,881
so he could put the bug in.
810
01:29:03,954 --> 01:29:05,945
He knew when we went to the police,
811
01:29:06,022 --> 01:29:07,956
he knew when Sophie was alone.
812
01:29:08,658 --> 01:29:10,592
I want you to leave, now,
813
01:29:10,660 --> 01:29:12,093
and meet me at Hunt's office
814
01:29:12,162 --> 01:29:14,153
I've matched up three women,
all in their 20s,
815
01:29:14,231 --> 01:29:16,392
all single, living alone,
who committed suicide
816
01:29:16,466 --> 01:29:18,491
during the periods
he was supposedly on vacation
817
01:29:18,568 --> 01:29:20,866
All of them lived in buildings he inspected
818
01:29:20,937 --> 01:29:23,064
Now, we'll get him, but together
819
01:29:23,940 --> 01:29:26,534
Okay. I'll meet you there in an hour.
820
01:29:29,012 --> 01:29:31,344
Just have something to do first.
821
01:29:42,559 --> 01:29:44,151
Forget your keys?
822
01:29:47,864 --> 01:29:50,389
Yes. You scared me half to death.
823
01:29:51,101 --> 01:29:53,729
Okay, now look, I gotta get going.
824
01:29:54,304 --> 01:29:55,771
I got another call, okay?
825
01:29:55,839 --> 01:29:58,103
You know, if you want me
to take you someplace...
826
01:29:58,174 --> 01:29:59,436
Arkham Tower.
827
01:33:07,197 --> 01:33:09,222
You're hiding, aren't you?
828
01:33:10,400 --> 01:33:12,163
You're afraid of me.
829
01:33:16,573 --> 01:33:18,871
You're afraid to get too close.
830
01:33:20,743 --> 01:33:21,971
Come on.
831
01:33:23,646 --> 01:33:24,840
Face me.
832
01:33:25,348 --> 01:33:26,975
I'm still scared.
833
01:33:27,450 --> 01:33:29,441
You've got a good chance.
834
01:33:39,028 --> 01:33:40,552
Just like that?
835
01:33:40,864 --> 01:33:43,389
I don't even get to see who you are?
836
01:34:08,491 --> 01:34:10,686
Help! Murder!
837
01:35:52,695 --> 01:35:54,356
You got too close.
64018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.