All language subtitles for Sjukt Oklar 1x08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,902 --> 00:00:05,351 My name is Ellen, and I'm a first grader in high school. 2 00:00:05,502 --> 00:00:07,602 Nothing weird about that, right? 3 00:00:07,902 --> 00:00:09,972 I decided to change my life. 4 00:00:09,972 --> 00:00:11,471 To motivate myself... 5 00:00:11,471 --> 00:00:14,022 and actually finish something for once. 6 00:00:14,422 --> 00:00:16,472 I decided at the age of 24... 7 00:00:16,472 --> 00:00:18,872 to pretend to be 16 and redo high school. 8 00:00:18,872 --> 00:00:21,171 With the goal of graduating. 9 00:00:21,171 --> 00:00:23,172 But now it's not like that anymore. 10 00:00:23,175 --> 00:00:27,122 'Cause soon, anytime now my secret is going to be exposed. 11 00:00:27,122 --> 00:00:30,022 Vera will be fired, I'll go to jail... 12 00:00:30,022 --> 00:00:32,172 and my little brother David will have difficulties explaining... 13 00:00:32,172 --> 00:00:34,772 the rumor that he has slept with his sister. 14 00:00:35,422 --> 00:00:36,522 The end is near. 15 00:00:36,522 --> 00:00:39,023 And it won't be happy. 16 00:00:45,672 --> 00:00:49,422 As you might understand, I have to take this to the principal. 17 00:00:49,422 --> 00:00:51,722 But it doesn't look good, Vera. 18 00:00:51,722 --> 00:00:52,772 Really not good. 19 00:00:52,772 --> 00:00:56,172 You understand you could lose your job for this? 20 00:00:56,172 --> 00:00:58,572 Okay, I have to tell Stefan the truth. 21 00:00:58,572 --> 00:00:59,872 It's the only way. 22 00:00:59,872 --> 00:01:03,272 - Yeah, it's-- - The picture is photoshopped. 23 00:01:05,122 --> 00:01:07,671 Amazing what you can do these days. 24 00:01:07,671 --> 00:01:09,721 Cut away an arm, add a breast. 25 00:01:09,721 --> 00:01:13,522 Why would you even want that? To walk around with three breasts. 26 00:01:13,522 --> 00:01:16,723 But if someone really has that it would be weird. 27 00:01:16,723 --> 00:01:18,722 But maybe not so weird, right? 28 00:01:18,722 --> 00:01:21,573 Like really. Maybe not for me personally. 29 00:01:21,573 --> 00:01:23,772 Like, it isn't my preference, maybe. 30 00:01:23,772 --> 00:01:27,072 But if someone did have that, I wouldn't be rude to them, you know? 31 00:01:27,072 --> 00:01:29,522 I would have... You would have been kind. 32 00:01:29,522 --> 00:01:32,821 And maybe it's not that strange to have three breasts. 33 00:01:32,821 --> 00:01:35,272 Like: "Hello. One, two, three." 34 00:01:37,571 --> 00:01:40,022 Are you aware that Ellen is 16 years old? 35 00:01:40,971 --> 00:01:43,772 Yeah, it's pretty obvious. 36 00:01:45,357 --> 00:01:47,772 - Thanks for that. - Come on, Vera. 37 00:01:48,272 --> 00:01:50,572 I don't get how you can just not say anything. 38 00:01:50,572 --> 00:01:52,722 As I remember, I was talking a bit too much. 39 00:01:52,722 --> 00:01:55,072 Ellen, I'm going to get fired because of you. 40 00:01:55,072 --> 00:01:56,772 Because of me? 41 00:01:57,022 --> 00:01:58,672 Did I force myself on you? 42 00:01:58,672 --> 00:02:00,371 You could have told them the truth. 43 00:02:00,371 --> 00:02:02,171 And what? Get kicked out? 44 00:02:02,171 --> 00:02:04,572 I need to do this, I need to finish high school. 45 00:02:04,572 --> 00:02:06,723 Okay, so what happens to me doesn't matter to you. 46 00:02:06,723 --> 00:02:08,022 Of course it matters. 47 00:02:08,022 --> 00:02:12,771 For once in my life I just want to finish something. Okay? 48 00:02:12,771 --> 00:02:14,322 It's important to me. 49 00:02:14,322 --> 00:02:15,872 If school was so important... 50 00:02:15,872 --> 00:02:18,872 you should have thought about it before sleeping with your teacher. 51 00:02:18,873 --> 00:02:20,974 At least I didn't sleep with my student. 52 00:02:20,974 --> 00:02:23,275 You're not even a real student! 53 00:02:26,926 --> 00:02:29,472 You're like a grown baby playing teenager... 54 00:02:29,472 --> 00:02:32,472 thinking it's going to change your life. 55 00:02:32,721 --> 00:02:35,222 Get a municipal adult degree. 56 00:02:35,222 --> 00:02:37,472 Buy a self help book, I don't know. 57 00:02:37,472 --> 00:02:39,272 Start therapy. 58 00:03:25,472 --> 00:03:28,772 - Hello? - Hello, you have to wash my Landry. 59 00:03:28,772 --> 00:03:31,460 Are you at home? I can hear you through the wall. 60 00:03:31,460 --> 00:03:32,922 Yeah, whatever, just fix it. 61 00:03:32,922 --> 00:03:34,672 I have nothing to wear. 62 00:03:34,672 --> 00:03:36,772 But we don't have a deal anymore, so... 63 00:03:36,772 --> 00:03:40,273 What? Yeah we do, or I'm going to tell the whole school. 64 00:03:40,322 --> 00:03:41,872 Yeah, but do you see this face? 65 00:03:41,872 --> 00:03:43,822 No, how could I? We're not in the same room. 66 00:03:44,022 --> 00:03:45,671 Well, it couldn't care less. 67 00:03:45,671 --> 00:03:48,272 So just tell everyone, it doesn't matter. 68 00:03:48,722 --> 00:03:50,772 What happened now? 69 00:03:50,922 --> 00:03:52,572 Well, you've seen the photo? 70 00:03:52,572 --> 00:03:53,972 Like everyone else has. 71 00:03:53,972 --> 00:03:55,972 What? What are you talking about? 72 00:03:56,271 --> 00:04:00,622 Jessica has a photo of me kissing someone I shouldn't be kissing. 73 00:04:00,622 --> 00:04:02,422 What, like an animal? 74 00:04:02,422 --> 00:04:03,422 No, it was... 75 00:04:03,422 --> 00:04:05,822 What kind of question is that? Of course not. 76 00:04:05,822 --> 00:04:06,822 How would I know? 77 00:04:06,823 --> 00:04:09,422 We have a photo from the Canary Islands of you kissing a dolphin. 78 00:04:09,422 --> 00:04:11,672 Yeah, David, but that's a normal holiday photo. 79 00:04:11,672 --> 00:04:12,672 You took the photo. 80 00:04:12,672 --> 00:04:14,622 You wanted me to kiss the dolphin. 81 00:04:14,622 --> 00:04:15,971 And the dolphin wanted to kiss me. 82 00:04:15,971 --> 00:04:19,272 And that doesn't even make sense. I'm hanging up. 83 00:04:26,022 --> 00:04:29,522 I didn't make out with an animal! 84 00:04:30,772 --> 00:04:33,522 Okay, is this Ellen Gren? 85 00:04:35,022 --> 00:04:36,172 Yeah? 86 00:04:36,172 --> 00:04:39,772 It's Markus, the principal of Högberg high school. 87 00:04:42,272 --> 00:04:43,772 Hi, Markus. 88 00:04:43,772 --> 00:04:47,272 I thought it was my brother calling. 89 00:04:47,272 --> 00:04:50,272 And I don't hook up with animals. 90 00:04:50,272 --> 00:04:52,022 Just so you know. 91 00:04:52,022 --> 00:04:53,921 I just wanted to have a chat. 92 00:04:53,921 --> 00:04:56,971 Do you have time to stop by my office for a while tomorrow? 93 00:04:56,971 --> 00:05:00,026 Okay, I'm officially fucked. 94 00:05:01,972 --> 00:05:05,271 - Okay. - Wonderful, thanks. 95 00:05:20,822 --> 00:05:22,274 No. 96 00:05:23,923 --> 00:05:26,022 Exactly, yeah. 97 00:05:26,523 --> 00:05:28,773 We'll do what we can. 98 00:05:29,426 --> 00:05:31,271 I'm taking care of it now. 99 00:05:37,326 --> 00:05:39,775 So, what did you ha-- 100 00:05:40,173 --> 00:05:41,123 on your mind. 101 00:05:41,123 --> 00:05:42,674 I'll tell it to you straight. 102 00:05:42,674 --> 00:05:45,822 You're getting thrown out of school and 7 years in prison. 103 00:05:45,822 --> 00:05:49,025 Do you want to make the first years graduate speech? 104 00:05:49,822 --> 00:05:50,272 What? 105 00:05:50,272 --> 00:05:52,522 I know it's sudden. 106 00:05:52,522 --> 00:05:56,023 Originally Jessica from your class was making it. 107 00:05:56,023 --> 00:05:58,772 But what she has written is... 108 00:06:00,074 --> 00:06:02,672 It... it sucks. 109 00:06:02,672 --> 00:06:04,325 - OK. - It... 110 00:06:04,325 --> 00:06:06,272 Let me show you. 111 00:06:06,923 --> 00:06:09,876 Oh my God. Oh my God. OMG. 112 00:06:09,876 --> 00:06:12,024 Insane, it's an insane summer. 113 00:06:12,024 --> 00:06:12,971 School's over. 114 00:06:12,971 --> 00:06:15,023 Emoji that's screaming in panic. 115 00:06:16,124 --> 00:06:17,623 This is meaningless. 116 00:06:17,623 --> 00:06:21,274 - Yeah, that's... - I need a replacement. 117 00:06:21,274 --> 00:06:24,125 And your name showed up. 118 00:06:24,125 --> 00:06:26,224 - And you seem smart. - Smart? 119 00:06:26,224 --> 00:06:28,272 Yeah yeah, so... 120 00:06:28,272 --> 00:06:30,522 What do you say? You'll do it? 121 00:06:32,473 --> 00:06:33,676 - Yeah... - Great. 122 00:06:33,676 --> 00:06:37,523 And you can use last years speech as reference. 123 00:06:38,773 --> 00:06:41,025 Here: "Oh my God. Oh my God". Wait... 124 00:06:41,025 --> 00:06:42,524 What the fuck? 125 00:06:43,373 --> 00:06:45,872 You know what? I'll email it to you. 126 00:06:45,872 --> 00:06:47,276 Okay. 127 00:06:47,522 --> 00:06:48,774 I'm the best. 128 00:06:58,221 --> 00:07:00,022 How is the speech going? 129 00:07:00,371 --> 00:07:03,672 We could say it's going great. 130 00:07:03,672 --> 00:07:05,275 But actually, not at all. 131 00:07:05,874 --> 00:07:07,275 Let's see. 132 00:07:08,373 --> 00:07:11,524 "Here we are swimming in the lap of knowledge. 133 00:07:11,524 --> 00:07:15,525 Ready to take our first steps on the path of life." 134 00:07:15,622 --> 00:07:16,925 Yeah... 135 00:07:16,925 --> 00:07:18,972 Don't you think it sounds kind of pretentious. 136 00:07:18,972 --> 00:07:22,325 Yeah, but it's not exactly what I'm saying. It's key words. 137 00:07:22,325 --> 00:07:24,073 Yeah, but shouldn't it be longer? 138 00:07:24,073 --> 00:07:25,673 Yeah, but it isn't done yet. 139 00:07:25,673 --> 00:07:28,223 And I'll improvise a bit, it usually works... 140 00:07:28,223 --> 00:07:29,173 Like shit. 141 00:07:29,173 --> 00:07:30,225 just fine. 142 00:07:30,225 --> 00:07:31,922 Yeah, absolutely. 143 00:07:31,922 --> 00:07:34,123 I... I have to show you something. 144 00:07:34,123 --> 00:07:36,723 Or like, you'll see it later anyway. 145 00:07:36,723 --> 00:07:38,524 It came this morning. 146 00:07:40,023 --> 00:07:43,023 I thought we should look at it together. 147 00:07:43,522 --> 00:07:46,023 But Moa, are you sure you want to do this? 148 00:07:46,023 --> 00:07:46,923 Yeah. 149 00:07:46,923 --> 00:07:50,022 But, won't this disturb your whole... 150 00:07:53,775 --> 00:07:55,026 Your whole day. 151 00:08:07,274 --> 00:08:09,672 What? Is this a laugh that's really a cry? 152 00:08:09,672 --> 00:08:11,021 No. 153 00:08:11,222 --> 00:08:13,271 I look completely insane. 154 00:08:13,572 --> 00:08:15,522 It's just a funny picture. 155 00:08:19,821 --> 00:08:21,672 I look completely gone. 156 00:08:21,672 --> 00:08:24,922 - Are you seeing this? - Like who even is this? 157 00:08:24,922 --> 00:08:26,672 I don't even know. 158 00:08:26,821 --> 00:08:30,623 Who's not able to hold their eyes open for one photo? 159 00:08:30,623 --> 00:08:31,272 Me. 160 00:08:32,272 --> 00:08:33,772 Thanks Anette. 161 00:08:33,772 --> 00:08:35,572 Well said. 162 00:08:35,672 --> 00:08:40,272 But I don't think those kinds of jokes are appropriate here. 163 00:08:40,722 --> 00:08:42,322 To close things off... 164 00:08:42,322 --> 00:08:46,672 we have Ellen Gren here, from class S1B. 165 00:08:46,672 --> 00:08:50,272 She has some well chosen words for us. 166 00:08:52,222 --> 00:08:55,272 Sorry, we didn't have another photo. 167 00:08:55,272 --> 00:09:00,921 Oh and, I want to make sure to say good bye to Vera Nyberg. 168 00:09:00,921 --> 00:09:05,271 Who is ending her time as a teacher with us. 169 00:09:07,172 --> 00:09:08,322 This is your fault. 170 00:09:08,322 --> 00:09:11,422 Because of some circumstances she's no longer able to be here... 171 00:09:11,422 --> 00:09:13,372 so she won't be coming back this fall. 172 00:09:13,372 --> 00:09:15,272 Ellen, this is your fault! 173 00:09:20,122 --> 00:09:22,272 You can't let her take the blame. 174 00:09:27,122 --> 00:09:30,522 You cowardly, selfish bastard. 175 00:09:32,422 --> 00:09:35,021 Do something for once! 176 00:09:36,072 --> 00:09:37,272 Do something! 177 00:09:47,272 --> 00:09:48,822 Vera didn't do anything. 178 00:09:48,822 --> 00:09:51,772 I'm old, I was already old in Bali. 179 00:09:52,422 --> 00:09:55,571 Well, I was... younger than now, of course. 180 00:09:55,571 --> 00:09:57,272 But I'm still old. 181 00:10:03,872 --> 00:10:06,272 Vera, you can't quit. 182 00:10:06,572 --> 00:10:08,072 It isn't right. 183 00:10:08,072 --> 00:10:10,522 If someone should quit, its me. 184 00:10:14,772 --> 00:10:17,522 I just wanted to say that. 185 00:10:23,072 --> 00:10:26,022 My gums are bleeding, aren't they? 186 00:10:27,722 --> 00:10:30,922 Here we are, swimming in the lap of knowledge, 187 00:10:30,922 --> 00:10:34,773 ready to take our first steps on the path of life. 188 00:10:36,571 --> 00:10:37,522 Ellen. 189 00:10:38,421 --> 00:10:40,071 Great. 190 00:10:40,071 --> 00:10:41,522 Right? 191 00:10:49,021 --> 00:10:52,072 Yeah, okay, not what I... 192 00:10:52,072 --> 00:10:54,521 had expected, but... 193 00:10:57,022 --> 00:10:59,522 Oh my God. Oh my God. Oh my God. 194 00:10:59,522 --> 00:11:04,521 Insane, Insane summer. School is over. 195 00:11:05,022 --> 00:11:07,522 Emoji screaming in panic. 196 00:11:09,522 --> 00:11:12,772 - I'm sorry. - Don't move. 197 00:11:14,422 --> 00:11:17,922 - Really. - Is that a laugh that's really a cry? 198 00:11:17,922 --> 00:11:23,021 - No, it's just... - It's my fault you're getting fired. 199 00:11:23,021 --> 00:11:25,022 No, it's not your fault. 200 00:11:27,222 --> 00:11:29,272 They realized I'm 16 years old, so... 201 00:11:29,272 --> 00:11:31,772 I can't be a teacher anymore. 202 00:11:34,922 --> 00:11:36,772 No, Ellen. 203 00:11:36,772 --> 00:11:39,022 I'm just going to university. 204 00:11:40,072 --> 00:11:42,522 I applied and got in. So... 205 00:11:44,022 --> 00:11:47,922 - What? - Or, I was on some reserve list. 206 00:11:47,922 --> 00:11:51,322 And then someone decided to soul search in Asia. 207 00:11:51,322 --> 00:11:53,022 - Stupid. - Yeah, right? 208 00:11:53,222 --> 00:11:54,622 Yeah, I got a spot. 209 00:11:54,622 --> 00:11:55,772 But, like... 210 00:11:55,772 --> 00:11:58,022 That's so... 211 00:11:58,972 --> 00:12:00,672 Oh, for fuck's sake! 212 00:12:00,672 --> 00:12:02,322 I told everyone my secret. 213 00:12:02,322 --> 00:12:03,922 I think it's gonna be alright. 214 00:12:04,072 --> 00:12:06,222 The only thing they'll understand from that is... 215 00:12:06,222 --> 00:12:10,422 a girl with weird gums talking bullshit about the cycle of life. 216 00:12:10,422 --> 00:12:12,522 The path of life, okay? 217 00:12:12,522 --> 00:12:15,272 I understood at least, and it was great. 218 00:12:15,272 --> 00:12:17,771 Fucking weird, but great. 219 00:12:19,622 --> 00:12:20,672 But Stefan. 220 00:12:20,672 --> 00:12:24,572 He said he would tell the principal, and he saw the photo. 221 00:12:24,572 --> 00:12:25,772 No, he won't 222 00:12:27,122 --> 00:12:28,272 Stefan. 223 00:12:28,272 --> 00:12:32,022 You understand these are serious accusations. 224 00:12:32,622 --> 00:12:35,272 Yeah, but it should be here. 225 00:12:36,422 --> 00:12:38,771 So the photo just disappeared? 226 00:12:38,972 --> 00:12:40,022 Apparently. 227 00:12:40,822 --> 00:12:43,071 - But how can it... - Ellen? 228 00:12:43,071 --> 00:12:46,272 Do you maybe want to just finish this, for once? 229 00:13:01,872 --> 00:13:04,722 There have been times where I thought this decision... 230 00:13:04,722 --> 00:13:07,022 would just fuck everything up. 231 00:13:07,272 --> 00:13:09,321 But in the end... 232 00:13:09,322 --> 00:13:12,222 I have to say, it couldn't have gone better. 233 00:13:13,072 --> 00:13:14,022 Fuckface! 234 00:13:16,321 --> 00:13:17,821 Are you done crying now? 235 00:13:17,821 --> 00:13:18,472 Yeah. 236 00:13:18,472 --> 00:13:20,022 You know the photo we talked about? 237 00:13:20,022 --> 00:13:21,772 It's gone! 238 00:13:22,272 --> 00:13:23,522 That's insane. 239 00:13:24,322 --> 00:13:25,522 OMG. 240 00:13:25,522 --> 00:13:29,771 Oh my God. 241 00:13:31,622 --> 00:13:33,471 OMG OMG OMG 242 00:13:35,322 --> 00:13:36,822 I mostly did it 'cause... 243 00:13:36,822 --> 00:13:38,772 I need someone to wash my clothes. 244 00:13:40,371 --> 00:13:41,271 Ellen. 245 00:13:41,672 --> 00:13:43,022 You can let go now. 246 00:13:43,022 --> 00:13:45,021 Ellen, let go. Let go! 247 00:13:45,971 --> 00:13:47,222 But the laundry... 248 00:13:47,222 --> 00:13:48,972 We can discuss that later, right? 249 00:13:48,972 --> 00:13:51,521 No? I own you for two more years. 250 00:13:52,672 --> 00:13:54,521 So get to it! 251 00:13:55,871 --> 00:13:56,972 My name is Ellen. 252 00:13:56,972 --> 00:13:58,272 I'll be 25 years old soon... 253 00:13:58,272 --> 00:14:00,522 and still have two years of high school to go. 254 00:14:01,372 --> 00:14:04,022 Two long fucking years. 255 00:14:04,022 --> 00:14:06,172 All's well that ends well. 256 00:14:06,172 --> 00:14:07,222 Fuck you. 257 00:14:08,572 --> 00:14:10,272 This has only just begun. 18400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.