All language subtitles for Sjukt Oklar 1x06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,902 --> 00:00:07,824 Okay. 2 00:00:07,824 --> 00:00:11,023 The drawback of drinking like a 16 year old yesterday... 3 00:00:15,026 --> 00:00:18,276 is that today I'm hungover like a 24 year old. 4 00:00:20,075 --> 00:00:21,778 But the most important thing is... 5 00:00:21,778 --> 00:00:24,772 to get through the first critical 24 hours. 6 00:00:24,772 --> 00:00:28,675 And avoid any situation that triggers the barf reflex. 7 00:00:28,675 --> 00:00:31,525 Too bad it didn't work between you and David. 8 00:00:31,525 --> 00:00:34,526 You would have had such pretty babies. 9 00:00:43,073 --> 00:00:44,592 Hello? 10 00:00:44,592 --> 00:00:46,994 - Are you okay? - Yeah, I think so. 11 00:00:46,994 --> 00:00:48,046 I'm just... 12 00:00:48,046 --> 00:00:50,591 taking the consequences, like I have to. 13 00:00:50,591 --> 00:00:51,724 You have to wait. 14 00:00:53,692 --> 00:00:55,895 Are you anxious 'cause you drunk dialed yesterday? 15 00:00:55,895 --> 00:00:59,741 What are you talking about? I didn't drunk dial... 16 00:00:59,896 --> 00:01:01,243 It's Ellen. 17 00:01:01,243 --> 00:01:02,243 Knocked up Ellen. 18 00:01:04,082 --> 00:01:05,143 Just joking. 19 00:01:05,143 --> 00:01:07,846 But I'd like to carry your babies, so... 20 00:01:07,846 --> 00:01:09,843 Call me so we can talk more about it. 21 00:01:16,045 --> 00:01:17,203 Hello? 22 00:01:17,906 --> 00:01:19,253 Are you still alive? 23 00:01:19,253 --> 00:01:21,704 Yeah, but I kind of wish I was dead. 24 00:01:24,055 --> 00:01:25,253 Hello? Where are you going? 25 00:01:25,253 --> 00:01:28,002 - Home. - But today's the outdoor day! 26 00:01:28,002 --> 00:01:29,255 Of course. 27 00:01:29,455 --> 00:01:34,751 As some of you already guessed, today is not a regular outdoors day. 28 00:01:34,751 --> 00:01:37,653 Today is about surviving emergency situations. 29 00:01:37,653 --> 00:01:39,955 I barely survived this morning. 30 00:01:45,103 --> 00:01:46,824 Ellen, what the fuck? 31 00:01:46,824 --> 00:01:51,472 The challenge for today is for us to get through the forest... 32 00:01:51,472 --> 00:01:53,422 form point A to point B. 33 00:01:53,422 --> 00:01:56,674 And of course we are pretending that mobile services... 34 00:01:56,674 --> 00:01:58,430 are down the whole day. 35 00:01:59,375 --> 00:02:01,926 "Mobile. Mobile phone-hotel." 36 00:02:02,622 --> 00:02:04,245 Pretty clever, huh? 37 00:02:05,445 --> 00:02:06,544 So... 38 00:02:06,544 --> 00:02:10,693 The most important thing today is to keep the group together. 39 00:02:10,693 --> 00:02:13,745 You can check in your phones here. 40 00:02:14,595 --> 00:02:18,995 So we avoid any search parties and concussions. 41 00:02:18,995 --> 00:02:23,694 The positive about last year's "situation" is that the Missing People... 42 00:02:23,694 --> 00:02:26,992 were found within the first critical 24 hours. 43 00:02:26,992 --> 00:02:28,894 Which we're super satisfied with. 44 00:02:28,894 --> 00:02:31,693 There will also be no concussions this year. 45 00:02:31,693 --> 00:02:34,146 This airbag helmet will prevent that. 46 00:02:34,146 --> 00:02:37,004 Fuck, we're not even in the same group. 47 00:02:38,103 --> 00:02:39,710 Group D. 48 00:02:42,704 --> 00:02:43,955 Perfect. 49 00:02:43,955 --> 00:02:45,153 D as in... 50 00:02:45,153 --> 00:02:47,654 "Death will be slow and painful." 51 00:02:47,854 --> 00:02:49,754 Is what I call our first exercise today. 52 00:02:49,754 --> 00:02:51,852 Might sound uncomfortable for some of you. 53 00:02:51,852 --> 00:02:56,353 But in an emergency situation it's super important to have good stamina... 54 00:02:56,353 --> 00:02:57,355 and to be fit. 55 00:02:57,355 --> 00:03:00,005 God, I can't remember anything from yesterday. 56 00:03:07,702 --> 00:03:10,056 I take it back. I remember too much. 57 00:03:10,605 --> 00:03:15,603 Okay, but if Vera listened to the messages I'll just take the consequences... 58 00:03:15,603 --> 00:03:17,404 and move to the other side of the wo-- 59 00:03:17,855 --> 00:03:20,553 Ellen, come on. Nobody stays behind. 60 00:03:22,356 --> 00:03:23,302 Good. 61 00:03:24,403 --> 00:03:25,354 You. 62 00:03:25,354 --> 00:03:29,454 I was wrong thinking you couldn't be more pathetic than yesterday. 63 00:03:29,454 --> 00:03:31,703 'Cause... here you are. 64 00:03:31,703 --> 00:03:33,805 This day could not be any worse. 65 00:03:35,451 --> 00:03:37,283 Come on. Come on. 66 00:03:41,739 --> 00:03:42,785 That's great, Ellen. 67 00:03:57,032 --> 00:03:58,084 Okay. 68 00:03:58,183 --> 00:04:01,782 Any of you knows how to read one of these? A map. 69 00:04:01,887 --> 00:04:02,893 Yep. 70 00:04:02,893 --> 00:04:04,892 Good, gold star for you. 71 00:04:04,892 --> 00:04:05,895 But... 72 00:04:06,842 --> 00:04:09,896 That won't help you at all in a crisis. 73 00:04:09,896 --> 00:04:14,692 'Cause then you need to navigate using nature. 74 00:04:14,692 --> 00:04:17,144 So we can turn to our dear old friend. 75 00:04:17,595 --> 00:04:18,892 The sun. 76 00:04:18,892 --> 00:04:22,895 The sun, which also, "fun fact", is the biggest wristwatch in the world. 77 00:04:23,944 --> 00:04:26,396 Except you can't wear it on your wrist. 78 00:04:33,093 --> 00:04:34,295 That... 79 00:04:44,996 --> 00:04:47,194 Nobody panic. 80 00:04:47,194 --> 00:04:50,045 I'm not calling Missing People, not yet. 81 00:04:50,795 --> 00:04:53,746 I'm calling another group leader who can come get us. 82 00:04:53,746 --> 00:04:56,293 Fuck, I really have to barf. 83 00:05:00,494 --> 00:05:01,945 I have to get back. 84 00:05:01,945 --> 00:05:03,692 For real, this isn't working. 85 00:05:03,692 --> 00:05:06,246 Someone has to go back and get them. 86 00:05:06,246 --> 00:05:07,944 Group B shouldn't be far from here. 87 00:05:07,944 --> 00:05:10,593 - I'll go. - Great, thanks Ellen. 88 00:05:10,593 --> 00:05:11,294 Really great. 89 00:05:11,294 --> 00:05:13,852 Just walk a couple of kilometers the same way we came from. 90 00:05:13,852 --> 00:05:15,923 - Absolutely, no problem. - Great. 91 00:05:15,923 --> 00:05:18,876 Except it's that way, Ellen. 92 00:05:22,224 --> 00:05:24,875 Okay, I'll try this once more. 93 00:05:29,923 --> 00:05:31,372 What? 94 00:05:34,325 --> 00:05:37,706 So, it's like this now. 95 00:05:37,706 --> 00:05:38,958 Like this. 96 00:05:39,206 --> 00:05:40,454 Good. 97 00:05:49,003 --> 00:05:50,455 Ellen. 98 00:05:53,255 --> 00:05:55,451 Hello, what's up? 99 00:05:55,654 --> 00:05:56,705 Perfect. 100 00:05:57,704 --> 00:06:01,206 And all of group B is here too. 101 00:06:01,906 --> 00:06:04,705 That's also... perfect. 102 00:06:11,552 --> 00:06:13,985 Do you even know where we're going? 103 00:06:13,985 --> 00:06:16,183 I came from this direction. 104 00:06:16,686 --> 00:06:17,732 Are you sure? 105 00:06:17,732 --> 00:06:18,834 Yeah, completely sure. 106 00:06:18,834 --> 00:06:21,181 I recognize that birch tree. 107 00:06:21,181 --> 00:06:22,584 That's a pine tree. 108 00:06:22,584 --> 00:06:25,186 I mean it should be exactly here... 109 00:06:27,935 --> 00:06:30,682 I think we are... 110 00:06:31,434 --> 00:06:33,435 We are lost. 111 00:06:33,832 --> 00:06:37,365 Yeah, exactly. I think we're lost. 112 00:06:38,364 --> 00:06:40,363 Yeah, well done. 113 00:07:02,663 --> 00:07:03,985 Isn't this breaking and entering? 114 00:07:03,985 --> 00:07:06,436 Yeah. But do you have a better idea? 115 00:07:06,436 --> 00:07:08,684 Or actually, I don't want to know. 116 00:07:13,384 --> 00:07:16,681 Look for a map or a phone or something. 117 00:07:19,384 --> 00:07:21,933 Speaking of phones... 118 00:07:22,534 --> 00:07:26,934 I'm sorry if my phone kind of called your phone a bit yesterday. 119 00:07:27,635 --> 00:07:29,383 It has some kind of problem. 120 00:07:29,383 --> 00:07:31,431 I need to change the subscription. 121 00:07:32,583 --> 00:07:33,935 What? Did you call me? 122 00:07:34,482 --> 00:07:37,716 You have 25 new messages. 123 00:07:39,313 --> 00:07:40,566 Yeah. 124 00:07:40,566 --> 00:07:43,064 It was kind of late, so... 125 00:07:43,064 --> 00:07:44,315 I just wanted to... 126 00:07:44,315 --> 00:07:46,568 ask what the homework is. 127 00:07:47,064 --> 00:07:48,266 Or if we have any. 128 00:07:48,266 --> 00:07:51,863 No worries, I haven't even checked my messages, so... 129 00:07:52,615 --> 00:07:54,765 - No, but-- - No, but can you help look... 130 00:07:54,765 --> 00:07:56,316 or is that too difficult for you? 131 00:08:06,512 --> 00:08:08,983 Uno? What time is it now? 132 00:08:09,636 --> 00:08:11,882 The sun is in the treetops, so-- 133 00:08:11,882 --> 00:08:13,433 Stop that, it doesn't work. 134 00:08:13,433 --> 00:08:15,484 - For real, what time is it? - Nope. 135 00:08:15,484 --> 00:08:16,736 I'm leaving now. 136 00:08:16,736 --> 00:08:19,235 No, Jessica, nobody leaves the group. 137 00:08:20,683 --> 00:08:23,633 You don't know how easy it is to get lost here. 138 00:08:23,633 --> 00:08:24,633 Jessica? 139 00:08:31,682 --> 00:08:34,384 Why the fuck are you so mean to me? 140 00:08:34,384 --> 00:08:37,235 It's like you think everything you do has no consequences. 141 00:08:41,684 --> 00:08:43,381 Seriously, Vera. 142 00:08:43,381 --> 00:08:46,733 If there's one thing I do it's thinking of consequences. 143 00:08:46,733 --> 00:08:49,735 Wow. Really? It's like that? 144 00:08:49,735 --> 00:08:52,235 The consequences that fall to me? 145 00:08:52,235 --> 00:08:53,732 No, for me! 146 00:08:53,834 --> 00:08:58,732 For me! Ever since you came as a teacher everything went to shit. 147 00:08:58,732 --> 00:09:01,136 I can't fight with you. You don't get it. 148 00:09:01,136 --> 00:09:03,485 - But I do. - No, you don't! 149 00:09:04,532 --> 00:09:07,776 Ever since I met you everything went to shit for me. 150 00:09:08,624 --> 00:09:11,024 You just left, Ellen. 151 00:09:11,975 --> 00:09:13,774 And I didn't get why. 152 00:09:15,125 --> 00:09:19,026 And then I come home and you're a student at my school? 153 00:09:19,975 --> 00:09:22,023 Like, what the fuck? 154 00:09:25,124 --> 00:09:28,522 If there's something I should regret it is just that. 155 00:09:30,574 --> 00:09:32,026 Regret what? 156 00:09:34,222 --> 00:09:36,254 Regret that I met you. 157 00:09:38,152 --> 00:09:39,503 You don't mean that. 158 00:09:39,753 --> 00:09:41,905 Doesn't matter, I'm not fighting with you. Move. 159 00:09:41,905 --> 00:09:42,702 - No, but-- - Move. 160 00:09:42,702 --> 00:09:44,262 You can't just leave now. 161 00:09:44,262 --> 00:09:47,252 Take some consequences for yourself. 162 00:09:47,703 --> 00:09:49,206 Shit, Ellen. 163 00:09:49,206 --> 00:09:51,353 It's like you came into my life to fuck it up. 164 00:09:51,353 --> 00:09:54,356 And you're great at it. Thanks so much. 165 00:09:54,356 --> 00:09:55,606 Yeah, same to you. 166 00:09:55,606 --> 00:09:58,106 How fun do you think it is for me... 167 00:09:58,106 --> 00:09:59,904 to think about you all the time? 168 00:09:59,904 --> 00:10:02,406 If you had been honest from the start we wouldn't be here. 169 00:10:02,406 --> 00:10:05,505 I wouldn't have to think about you all the time either. 170 00:10:09,156 --> 00:10:10,903 All the time? 171 00:10:13,154 --> 00:10:14,156 I mean... 172 00:10:14,156 --> 00:10:15,654 Not all the time. 173 00:10:15,654 --> 00:10:18,405 But we can just get going now, so... 174 00:10:26,404 --> 00:10:28,154 What are you doing? 175 00:10:29,156 --> 00:10:31,904 Vera, I'm 24. 176 00:10:31,904 --> 00:10:34,153 - What? - I'm not 16. 177 00:10:34,605 --> 00:10:35,626 I'm 24. 178 00:11:03,274 --> 00:11:04,274 Uno? 179 00:11:04,274 --> 00:11:05,822 Call Missing People. 180 00:11:05,822 --> 00:11:07,026 It's time. 181 00:11:07,026 --> 00:11:08,525 Say hello from Stefan. 182 00:11:09,224 --> 00:11:11,522 They know what that means. 183 00:11:17,676 --> 00:11:20,524 So this whole high school thing is fake? 184 00:11:22,224 --> 00:11:23,775 You're 24? 185 00:11:23,775 --> 00:11:24,777 Yep. 186 00:11:24,777 --> 00:11:27,274 Or I turn 25 in October. 187 00:11:29,173 --> 00:11:31,576 You're older than me even. I turn in December. 188 00:11:31,576 --> 00:11:34,024 Yeah, well, I always thought you were a bit immature. 189 00:11:42,373 --> 00:11:44,583 You're completely insane. 190 00:11:45,835 --> 00:11:47,833 A lot of people say that. 191 00:11:51,082 --> 00:11:52,835 Knocked up Ellen. 192 00:11:54,085 --> 00:11:55,484 It's Ellen. 193 00:11:55,484 --> 00:11:57,084 Knocked up Ellen. 194 00:12:00,883 --> 00:12:03,583 You said you didn't listen to the messages. 195 00:12:06,233 --> 00:12:07,555 "I wanna carry your babies." 196 00:12:07,555 --> 00:12:09,657 Shut up, what the fuck. 197 00:12:10,051 --> 00:12:11,655 - But do you? - Maybe. 198 00:12:11,655 --> 00:12:13,204 But stop it. 199 00:12:13,204 --> 00:12:15,656 Stop, I mean it. 200 00:12:17,005 --> 00:12:19,054 Jessica, how could I pick you up? I don't drive. 201 00:12:19,054 --> 00:12:19,954 Yeah, but... 202 00:12:19,954 --> 00:12:22,902 David, what don't you get? Just come get me. 203 00:12:22,902 --> 00:12:25,403 But how? Where are you even? 204 00:12:25,403 --> 00:12:27,306 I don't know... there's... 205 00:12:27,306 --> 00:12:28,952 There's a lot of trees. 206 00:12:28,952 --> 00:12:30,054 Some rocks. 207 00:12:30,054 --> 00:12:31,904 And a house... 208 00:12:32,254 --> 00:12:33,255 here. 209 00:12:37,854 --> 00:12:40,044 Okay, call me later. I can't talk now. 210 00:12:40,044 --> 00:12:41,245 Smooch. 211 00:13:00,246 --> 00:13:01,853 What's up with you? 212 00:13:01,902 --> 00:13:02,904 What? 213 00:13:02,955 --> 00:13:04,622 Why do you look so happy? 214 00:13:04,805 --> 00:13:05,856 Maybe I am happy. 215 00:13:05,856 --> 00:13:08,053 There was some kind of sink hole. 216 00:13:08,053 --> 00:13:10,704 I don't get it, I got stuck. 217 00:13:11,354 --> 00:13:13,254 I might have just had the... 218 00:13:13,254 --> 00:13:15,305 best day of my life. 219 00:13:16,954 --> 00:13:17,956 Thanks for today. 220 00:13:19,253 --> 00:13:21,059 Like, did I miss something? 15262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.