Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,902 --> 00:00:07,824
Okay.
2
00:00:07,824 --> 00:00:11,023
The drawback of drinking
like a 16 year old yesterday...
3
00:00:15,026 --> 00:00:18,276
is that today I'm hungover
like a 24 year old.
4
00:00:20,075 --> 00:00:21,778
But the most important thing is...
5
00:00:21,778 --> 00:00:24,772
to get through the first critical 24 hours.
6
00:00:24,772 --> 00:00:28,675
And avoid any situation
that triggers the barf reflex.
7
00:00:28,675 --> 00:00:31,525
Too bad it didn't work
between you and David.
8
00:00:31,525 --> 00:00:34,526
You would have had such pretty babies.
9
00:00:43,073 --> 00:00:44,592
Hello?
10
00:00:44,592 --> 00:00:46,994
- Are you okay?
- Yeah, I think so.
11
00:00:46,994 --> 00:00:48,046
I'm just...
12
00:00:48,046 --> 00:00:50,591
taking the consequences, like I have to.
13
00:00:50,591 --> 00:00:51,724
You have to wait.
14
00:00:53,692 --> 00:00:55,895
Are you anxious 'cause you drunk dialed
yesterday?
15
00:00:55,895 --> 00:00:59,741
What are you talking about?
I didn't drunk dial...
16
00:00:59,896 --> 00:01:01,243
It's Ellen.
17
00:01:01,243 --> 00:01:02,243
Knocked up Ellen.
18
00:01:04,082 --> 00:01:05,143
Just joking.
19
00:01:05,143 --> 00:01:07,846
But I'd like to carry your babies, so...
20
00:01:07,846 --> 00:01:09,843
Call me so we can talk more about it.
21
00:01:16,045 --> 00:01:17,203
Hello?
22
00:01:17,906 --> 00:01:19,253
Are you still alive?
23
00:01:19,253 --> 00:01:21,704
Yeah, but I kind of wish I was dead.
24
00:01:24,055 --> 00:01:25,253
Hello? Where are you going?
25
00:01:25,253 --> 00:01:28,002
- Home.
- But today's the outdoor day!
26
00:01:28,002 --> 00:01:29,255
Of course.
27
00:01:29,455 --> 00:01:34,751
As some of you already guessed,
today is not a regular outdoors day.
28
00:01:34,751 --> 00:01:37,653
Today is about surviving emergency situations.
29
00:01:37,653 --> 00:01:39,955
I barely survived this morning.
30
00:01:45,103 --> 00:01:46,824
Ellen, what the fuck?
31
00:01:46,824 --> 00:01:51,472
The challenge for today
is for us to get through the forest...
32
00:01:51,472 --> 00:01:53,422
form point A to point B.
33
00:01:53,422 --> 00:01:56,674
And of course we are pretending
that mobile services...
34
00:01:56,674 --> 00:01:58,430
are down the whole day.
35
00:01:59,375 --> 00:02:01,926
"Mobile. Mobile phone-hotel."
36
00:02:02,622 --> 00:02:04,245
Pretty clever, huh?
37
00:02:05,445 --> 00:02:06,544
So...
38
00:02:06,544 --> 00:02:10,693
The most important thing today
is to keep the group together.
39
00:02:10,693 --> 00:02:13,745
You can check in your phones here.
40
00:02:14,595 --> 00:02:18,995
So we avoid any search parties
and concussions.
41
00:02:18,995 --> 00:02:23,694
The positive about last year's "situation"
is that the Missing People...
42
00:02:23,694 --> 00:02:26,992
were found within
the first critical 24 hours.
43
00:02:26,992 --> 00:02:28,894
Which we're super satisfied with.
44
00:02:28,894 --> 00:02:31,693
There will also be no concussions this year.
45
00:02:31,693 --> 00:02:34,146
This airbag helmet will prevent that.
46
00:02:34,146 --> 00:02:37,004
Fuck, we're not even in the same group.
47
00:02:38,103 --> 00:02:39,710
Group D.
48
00:02:42,704 --> 00:02:43,955
Perfect.
49
00:02:43,955 --> 00:02:45,153
D as in...
50
00:02:45,153 --> 00:02:47,654
"Death will be slow and painful."
51
00:02:47,854 --> 00:02:49,754
Is what I call our first exercise today.
52
00:02:49,754 --> 00:02:51,852
Might sound uncomfortable for some of you.
53
00:02:51,852 --> 00:02:56,353
But in an emergency situation
it's super important to have good stamina...
54
00:02:56,353 --> 00:02:57,355
and to be fit.
55
00:02:57,355 --> 00:03:00,005
God, I can't remember anything
from yesterday.
56
00:03:07,702 --> 00:03:10,056
I take it back. I remember too much.
57
00:03:10,605 --> 00:03:15,603
Okay, but if Vera listened to the messages
I'll just take the consequences...
58
00:03:15,603 --> 00:03:17,404
and move to the other side of the wo--
59
00:03:17,855 --> 00:03:20,553
Ellen, come on. Nobody stays behind.
60
00:03:22,356 --> 00:03:23,302
Good.
61
00:03:24,403 --> 00:03:25,354
You.
62
00:03:25,354 --> 00:03:29,454
I was wrong thinking you couldn't be
more pathetic than yesterday.
63
00:03:29,454 --> 00:03:31,703
'Cause... here you are.
64
00:03:31,703 --> 00:03:33,805
This day could not be any worse.
65
00:03:35,451 --> 00:03:37,283
Come on. Come on.
66
00:03:41,739 --> 00:03:42,785
That's great, Ellen.
67
00:03:57,032 --> 00:03:58,084
Okay.
68
00:03:58,183 --> 00:04:01,782
Any of you knows how to read one of these?
A map.
69
00:04:01,887 --> 00:04:02,893
Yep.
70
00:04:02,893 --> 00:04:04,892
Good, gold star for you.
71
00:04:04,892 --> 00:04:05,895
But...
72
00:04:06,842 --> 00:04:09,896
That won't help you at all in a crisis.
73
00:04:09,896 --> 00:04:14,692
'Cause then you need to navigate
using nature.
74
00:04:14,692 --> 00:04:17,144
So we can turn to our dear old friend.
75
00:04:17,595 --> 00:04:18,892
The sun.
76
00:04:18,892 --> 00:04:22,895
The sun, which also, "fun fact",
is the biggest wristwatch in the world.
77
00:04:23,944 --> 00:04:26,396
Except you can't wear it on your wrist.
78
00:04:33,093 --> 00:04:34,295
That...
79
00:04:44,996 --> 00:04:47,194
Nobody panic.
80
00:04:47,194 --> 00:04:50,045
I'm not calling Missing People, not yet.
81
00:04:50,795 --> 00:04:53,746
I'm calling another group leader
who can come get us.
82
00:04:53,746 --> 00:04:56,293
Fuck, I really have to barf.
83
00:05:00,494 --> 00:05:01,945
I have to get back.
84
00:05:01,945 --> 00:05:03,692
For real, this isn't working.
85
00:05:03,692 --> 00:05:06,246
Someone has to go back and get them.
86
00:05:06,246 --> 00:05:07,944
Group B shouldn't be far from here.
87
00:05:07,944 --> 00:05:10,593
- I'll go.
- Great, thanks Ellen.
88
00:05:10,593 --> 00:05:11,294
Really great.
89
00:05:11,294 --> 00:05:13,852
Just walk a couple of kilometers
the same way we came from.
90
00:05:13,852 --> 00:05:15,923
- Absolutely, no problem.
- Great.
91
00:05:15,923 --> 00:05:18,876
Except it's that way, Ellen.
92
00:05:22,224 --> 00:05:24,875
Okay, I'll try this once more.
93
00:05:29,923 --> 00:05:31,372
What?
94
00:05:34,325 --> 00:05:37,706
So, it's like this now.
95
00:05:37,706 --> 00:05:38,958
Like this.
96
00:05:39,206 --> 00:05:40,454
Good.
97
00:05:49,003 --> 00:05:50,455
Ellen.
98
00:05:53,255 --> 00:05:55,451
Hello, what's up?
99
00:05:55,654 --> 00:05:56,705
Perfect.
100
00:05:57,704 --> 00:06:01,206
And all of group B is here too.
101
00:06:01,906 --> 00:06:04,705
That's also... perfect.
102
00:06:11,552 --> 00:06:13,985
Do you even know where we're going?
103
00:06:13,985 --> 00:06:16,183
I came from this direction.
104
00:06:16,686 --> 00:06:17,732
Are you sure?
105
00:06:17,732 --> 00:06:18,834
Yeah, completely sure.
106
00:06:18,834 --> 00:06:21,181
I recognize that birch tree.
107
00:06:21,181 --> 00:06:22,584
That's a pine tree.
108
00:06:22,584 --> 00:06:25,186
I mean it should be exactly here...
109
00:06:27,935 --> 00:06:30,682
I think we are...
110
00:06:31,434 --> 00:06:33,435
We are lost.
111
00:06:33,832 --> 00:06:37,365
Yeah, exactly. I think we're lost.
112
00:06:38,364 --> 00:06:40,363
Yeah, well done.
113
00:07:02,663 --> 00:07:03,985
Isn't this breaking and entering?
114
00:07:03,985 --> 00:07:06,436
Yeah. But do you have a better idea?
115
00:07:06,436 --> 00:07:08,684
Or actually, I don't want to know.
116
00:07:13,384 --> 00:07:16,681
Look for a map or a phone or something.
117
00:07:19,384 --> 00:07:21,933
Speaking of phones...
118
00:07:22,534 --> 00:07:26,934
I'm sorry if my phone kind of called
your phone a bit yesterday.
119
00:07:27,635 --> 00:07:29,383
It has some kind of problem.
120
00:07:29,383 --> 00:07:31,431
I need to change the subscription.
121
00:07:32,583 --> 00:07:33,935
What? Did you call me?
122
00:07:34,482 --> 00:07:37,716
You have 25 new messages.
123
00:07:39,313 --> 00:07:40,566
Yeah.
124
00:07:40,566 --> 00:07:43,064
It was kind of late, so...
125
00:07:43,064 --> 00:07:44,315
I just wanted to...
126
00:07:44,315 --> 00:07:46,568
ask what the homework is.
127
00:07:47,064 --> 00:07:48,266
Or if we have any.
128
00:07:48,266 --> 00:07:51,863
No worries,
I haven't even checked my messages, so...
129
00:07:52,615 --> 00:07:54,765
- No, but--
- No, but can you help look...
130
00:07:54,765 --> 00:07:56,316
or is that too difficult for you?
131
00:08:06,512 --> 00:08:08,983
Uno? What time is it now?
132
00:08:09,636 --> 00:08:11,882
The sun is in the treetops, so--
133
00:08:11,882 --> 00:08:13,433
Stop that, it doesn't work.
134
00:08:13,433 --> 00:08:15,484
- For real, what time is it?
- Nope.
135
00:08:15,484 --> 00:08:16,736
I'm leaving now.
136
00:08:16,736 --> 00:08:19,235
No, Jessica, nobody leaves the group.
137
00:08:20,683 --> 00:08:23,633
You don't know how easy it is
to get lost here.
138
00:08:23,633 --> 00:08:24,633
Jessica?
139
00:08:31,682 --> 00:08:34,384
Why the fuck are you so mean to me?
140
00:08:34,384 --> 00:08:37,235
It's like you think everything you do
has no consequences.
141
00:08:41,684 --> 00:08:43,381
Seriously, Vera.
142
00:08:43,381 --> 00:08:46,733
If there's one thing I do
it's thinking of consequences.
143
00:08:46,733 --> 00:08:49,735
Wow. Really? It's like that?
144
00:08:49,735 --> 00:08:52,235
The consequences that fall to me?
145
00:08:52,235 --> 00:08:53,732
No, for me!
146
00:08:53,834 --> 00:08:58,732
For me! Ever since you came as a teacher
everything went to shit.
147
00:08:58,732 --> 00:09:01,136
I can't fight with you. You don't get it.
148
00:09:01,136 --> 00:09:03,485
- But I do.
- No, you don't!
149
00:09:04,532 --> 00:09:07,776
Ever since I met you
everything went to shit for me.
150
00:09:08,624 --> 00:09:11,024
You just left, Ellen.
151
00:09:11,975 --> 00:09:13,774
And I didn't get why.
152
00:09:15,125 --> 00:09:19,026
And then I come home
and you're a student at my school?
153
00:09:19,975 --> 00:09:22,023
Like, what the fuck?
154
00:09:25,124 --> 00:09:28,522
If there's something I should regret
it is just that.
155
00:09:30,574 --> 00:09:32,026
Regret what?
156
00:09:34,222 --> 00:09:36,254
Regret that I met you.
157
00:09:38,152 --> 00:09:39,503
You don't mean that.
158
00:09:39,753 --> 00:09:41,905
Doesn't matter, I'm not fighting with you.
Move.
159
00:09:41,905 --> 00:09:42,702
- No, but--
- Move.
160
00:09:42,702 --> 00:09:44,262
You can't just leave now.
161
00:09:44,262 --> 00:09:47,252
Take some consequences for yourself.
162
00:09:47,703 --> 00:09:49,206
Shit, Ellen.
163
00:09:49,206 --> 00:09:51,353
It's like you came into my life
to fuck it up.
164
00:09:51,353 --> 00:09:54,356
And you're great at it. Thanks so much.
165
00:09:54,356 --> 00:09:55,606
Yeah, same to you.
166
00:09:55,606 --> 00:09:58,106
How fun do you think it is for me...
167
00:09:58,106 --> 00:09:59,904
to think about you all the time?
168
00:09:59,904 --> 00:10:02,406
If you had been honest from the start
we wouldn't be here.
169
00:10:02,406 --> 00:10:05,505
I wouldn't have to think about you
all the time either.
170
00:10:09,156 --> 00:10:10,903
All the time?
171
00:10:13,154 --> 00:10:14,156
I mean...
172
00:10:14,156 --> 00:10:15,654
Not all the time.
173
00:10:15,654 --> 00:10:18,405
But we can just get going now, so...
174
00:10:26,404 --> 00:10:28,154
What are you doing?
175
00:10:29,156 --> 00:10:31,904
Vera, I'm 24.
176
00:10:31,904 --> 00:10:34,153
- What?
- I'm not 16.
177
00:10:34,605 --> 00:10:35,626
I'm 24.
178
00:11:03,274 --> 00:11:04,274
Uno?
179
00:11:04,274 --> 00:11:05,822
Call Missing People.
180
00:11:05,822 --> 00:11:07,026
It's time.
181
00:11:07,026 --> 00:11:08,525
Say hello from Stefan.
182
00:11:09,224 --> 00:11:11,522
They know what that means.
183
00:11:17,676 --> 00:11:20,524
So this whole high school thing is fake?
184
00:11:22,224 --> 00:11:23,775
You're 24?
185
00:11:23,775 --> 00:11:24,777
Yep.
186
00:11:24,777 --> 00:11:27,274
Or I turn 25 in October.
187
00:11:29,173 --> 00:11:31,576
You're older than me even.
I turn in December.
188
00:11:31,576 --> 00:11:34,024
Yeah, well, I always thought
you were a bit immature.
189
00:11:42,373 --> 00:11:44,583
You're completely insane.
190
00:11:45,835 --> 00:11:47,833
A lot of people say that.
191
00:11:51,082 --> 00:11:52,835
Knocked up Ellen.
192
00:11:54,085 --> 00:11:55,484
It's Ellen.
193
00:11:55,484 --> 00:11:57,084
Knocked up Ellen.
194
00:12:00,883 --> 00:12:03,583
You said you didn't listen to the messages.
195
00:12:06,233 --> 00:12:07,555
"I wanna carry your babies."
196
00:12:07,555 --> 00:12:09,657
Shut up, what the fuck.
197
00:12:10,051 --> 00:12:11,655
- But do you?
- Maybe.
198
00:12:11,655 --> 00:12:13,204
But stop it.
199
00:12:13,204 --> 00:12:15,656
Stop, I mean it.
200
00:12:17,005 --> 00:12:19,054
Jessica, how could I pick you up?
I don't drive.
201
00:12:19,054 --> 00:12:19,954
Yeah, but...
202
00:12:19,954 --> 00:12:22,902
David, what don't you get?
Just come get me.
203
00:12:22,902 --> 00:12:25,403
But how? Where are you even?
204
00:12:25,403 --> 00:12:27,306
I don't know... there's...
205
00:12:27,306 --> 00:12:28,952
There's a lot of trees.
206
00:12:28,952 --> 00:12:30,054
Some rocks.
207
00:12:30,054 --> 00:12:31,904
And a house...
208
00:12:32,254 --> 00:12:33,255
here.
209
00:12:37,854 --> 00:12:40,044
Okay, call me later. I can't talk now.
210
00:12:40,044 --> 00:12:41,245
Smooch.
211
00:13:00,246 --> 00:13:01,853
What's up with you?
212
00:13:01,902 --> 00:13:02,904
What?
213
00:13:02,955 --> 00:13:04,622
Why do you look so happy?
214
00:13:04,805 --> 00:13:05,856
Maybe I am happy.
215
00:13:05,856 --> 00:13:08,053
There was some kind of sink hole.
216
00:13:08,053 --> 00:13:10,704
I don't get it, I got stuck.
217
00:13:11,354 --> 00:13:13,254
I might have just had the...
218
00:13:13,254 --> 00:13:15,305
best day of my life.
219
00:13:16,954 --> 00:13:17,956
Thanks for today.
220
00:13:19,253 --> 00:13:21,059
Like, did I miss something?
15262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.