Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,952 --> 00:00:05,859
I've had a lot to think about lately.
2
00:00:05,859 --> 00:00:07,104
School.
3
00:00:07,104 --> 00:00:08,110
Vera.
4
00:00:08,120 --> 00:00:09,601
If she's seeing someone.
5
00:00:09,601 --> 00:00:11,154
Who is she seeing.
6
00:00:11,154 --> 00:00:12,875
What kind of person are they, you know.
7
00:00:12,875 --> 00:00:16,022
So yeah... mostly thinking about Vera.
Absolutely.
8
00:00:16,030 --> 00:00:17,774
But I won't think more about it.
9
00:00:18,872 --> 00:00:22,323
S'up, fuckface?
You aren't gonna go home in the break?
10
00:00:23,773 --> 00:00:26,026
No? Why?
11
00:00:26,026 --> 00:00:28,773
Cause I'm considering getting lunch at home.
12
00:00:28,773 --> 00:00:31,825
Okay? Why would you call me about that?
13
00:00:31,825 --> 00:00:33,274
Cause I don't want to be seen with you?
14
00:00:33,274 --> 00:00:35,824
This Jessica thing is complicated right now.
15
00:00:35,824 --> 00:00:38,176
And you're gross, but yeah.
16
00:00:38,176 --> 00:00:39,673
By the way...
17
00:00:40,374 --> 00:00:43,674
Did you use my PC
and bought things with my card?
18
00:00:44,924 --> 00:00:47,276
I can't hear you. I'm busy...
19
00:00:47,276 --> 00:00:48,376
sorting Christmas letters to children
in need.
20
00:00:48,376 --> 00:00:53,375
Ok, weird, 'cause I haven't bought
4 kg of protein powder.
21
00:00:53,375 --> 00:00:56,176
I'm in the middle of a lecture,
so I can't really talk.
22
00:00:56,176 --> 00:00:58,172
It's super important so...
23
00:01:02,973 --> 00:01:06,563
Ellen, I have to bulk before the summer.
It's super important.
24
00:01:06,563 --> 00:01:08,315
Just send me the money, ok?
25
00:01:08,315 --> 00:01:10,317
- Fuck you.
- Love you too.
26
00:01:21,466 --> 00:01:23,515
Hello, Ellen, Ellen, Ellen.
27
00:01:23,515 --> 00:01:24,566
Stefan, hi.
28
00:01:26,112 --> 00:01:27,814
I didn't poke you too hard?
29
00:01:27,814 --> 00:01:28,816
No, not at all.
30
00:01:28,816 --> 00:01:31,065
Someone told me I have bony fingers.
31
00:01:31,065 --> 00:01:33,065
So it might hurt a little.
32
00:01:35,113 --> 00:01:36,985
It hurts quite a bit for me.
33
00:01:36,985 --> 00:01:39,235
Cause I have osteoporosis, so...
34
00:01:39,235 --> 00:01:42,484
I should stop poking people actually.
35
00:01:43,736 --> 00:01:47,531
Oh yeah, I just wanted to tell you
I haven't received your essay.
36
00:01:47,531 --> 00:01:48,232
Oh, yeah.
37
00:01:49,983 --> 00:01:53,482
The deadline is today, so...
38
00:01:53,482 --> 00:01:55,636
Shit, I completely forgot.
39
00:01:55,636 --> 00:01:57,284
I left it at home.
40
00:01:57,284 --> 00:01:59,885
I've had a lot to think about lately.
41
00:01:59,885 --> 00:02:01,736
I understand.
42
00:02:01,983 --> 00:02:04,982
I want you to know that my door
is always open, Ellen.
43
00:02:04,982 --> 00:02:08,732
If there's anything you wanna talk about
you can come to me.
44
00:02:13,733 --> 00:02:14,885
That...
45
00:02:14,885 --> 00:02:18,305
it... it wasn't me...
46
00:02:18,305 --> 00:02:21,055
that was making that sound.
It was...
47
00:02:21,055 --> 00:02:24,304
It's an app that has that notification.
48
00:02:24,304 --> 00:02:27,102
See? A completely normal dating app.
49
00:02:27,102 --> 00:02:28,803
Nothing strange.
50
00:02:28,803 --> 00:02:31,804
I didn't set
or record that notification myself.
51
00:02:31,804 --> 00:02:34,303
It's automatic when you use the app.
52
00:02:35,104 --> 00:02:36,794
Let's forget about it.
53
00:02:37,595 --> 00:02:40,296
You can always come to me,
if there's something.
54
00:02:40,343 --> 00:02:41,294
Absolutely.
55
00:02:41,595 --> 00:02:43,295
Let's move on.
56
00:02:45,243 --> 00:02:48,294
Oh but, for... that was...
57
00:02:50,092 --> 00:02:50,793
Bye.
58
00:02:52,244 --> 00:02:53,691
Move on?
59
00:02:53,691 --> 00:02:56,296
Yeah, maybe that's exactly what I'll do.
60
00:03:06,296 --> 00:03:08,794
Don't you think lying about your age...
61
00:03:08,794 --> 00:03:11,542
has put you in enough trouble already?
62
00:03:12,344 --> 00:03:13,796
Twenty four or twenty six.
63
00:03:13,796 --> 00:03:15,144
Potato potato.
64
00:03:15,144 --> 00:03:17,791
Except you're only gonna match
with older people.
65
00:03:17,791 --> 00:03:21,046
- Maybe I'm looking for someone more mature.
- Ok.
66
00:03:21,046 --> 00:03:22,544
So "scoot".
67
00:03:25,442 --> 00:03:26,964
I'm just saying that maybe...
68
00:03:26,964 --> 00:03:30,515
you should try someone in your own league.
69
00:03:30,816 --> 00:03:32,016
What do you mean by that?
70
00:03:32,016 --> 00:03:33,266
That I'm immature?
71
00:03:33,266 --> 00:03:34,712
Cause I'm not!
72
00:03:34,712 --> 00:03:36,262
I didn't say that.
73
00:03:36,262 --> 00:03:37,563
No, but you mean that I'm immature.
74
00:03:37,563 --> 00:03:40,021
- I don't mean anything.
- I am mature!
75
00:03:40,563 --> 00:03:43,013
Sometimes when I stand up my back hurts.
76
00:03:43,013 --> 00:03:45,762
And that only happens to old
and mature people.
77
00:03:48,115 --> 00:03:50,013
Here we go.
78
00:03:52,462 --> 00:03:53,512
Noela.
79
00:03:54,263 --> 00:03:55,513
Nice name, right?
80
00:03:56,315 --> 00:03:57,669
Rhymes with Vera.
81
00:03:57,669 --> 00:03:59,261
Vera as in your teacher?
82
00:03:59,261 --> 00:04:00,013
No!
83
00:04:00,013 --> 00:04:02,762
There are a lot of women with that name.
84
00:04:02,762 --> 00:04:04,514
She's not the only one with that name.
85
00:04:04,514 --> 00:04:06,014
She looks good though.
86
00:04:06,014 --> 00:04:07,015
Katja.
87
00:04:07,015 --> 00:04:10,793
That's my teacher and your coworker.
You can't say that.
88
00:04:11,091 --> 00:04:12,048
Noela.
89
00:04:12,744 --> 00:04:13,294
Exactly.
90
00:04:14,045 --> 00:04:16,793
She's not a teacher or a coworker, so...
91
00:04:16,793 --> 00:04:18,043
you can't say that.
92
00:04:18,043 --> 00:04:22,144
And it seems like you're mixing Vera
and Noela a bit too much, Katja.
93
00:04:22,144 --> 00:04:24,445
And you need to realize
that people are different.
94
00:04:24,445 --> 00:04:25,293
And that's amazing.
95
00:04:25,293 --> 00:04:27,393
Plus Vera and Noela don't even rhyme.
96
00:04:27,393 --> 00:04:30,294
I just realized. So anyway, forget it.
97
00:04:30,294 --> 00:04:33,292
Look! So exciting.
98
00:04:34,944 --> 00:04:37,271
It's gonna be fun to see
where this Vera thing goes.
99
00:04:37,271 --> 00:04:39,475
Where this Noela thing goes.
100
00:04:40,726 --> 00:04:42,276
Whatever, I have to leave now.
101
00:04:45,323 --> 00:04:47,022
And you call me immature.
102
00:04:47,672 --> 00:04:48,675
Insane.
103
00:04:51,724 --> 00:04:53,271
Welcome to my home.
104
00:04:53,826 --> 00:04:55,024
This is where I live.
105
00:04:56,871 --> 00:04:57,772
Cozy.
106
00:04:58,423 --> 00:05:00,021
Just the two of us.
107
00:05:00,473 --> 00:05:02,253
Exactly, just the two of us.
108
00:05:05,653 --> 00:05:07,006
Do you have a sister?
109
00:05:08,254 --> 00:05:09,755
What? Why do you think that?
110
00:05:14,903 --> 00:05:16,004
Oh yeah, that.
111
00:05:17,406 --> 00:05:18,253
That's...
112
00:05:20,055 --> 00:05:21,903
Why didn't you tell me you have a sister?
113
00:05:21,903 --> 00:05:23,253
That's 'cause...
114
00:05:23,253 --> 00:05:24,753
That's me.
115
00:05:25,455 --> 00:05:28,006
In the picture. It's me...
116
00:05:28,852 --> 00:05:30,006
"Mommy's girl"?
117
00:05:30,658 --> 00:05:34,255
I had a very free childhood
and wasn't given any gender roles.
118
00:05:35,302 --> 00:05:38,056
Except for that picture,
but now I'm a boy!
119
00:05:38,056 --> 00:05:41,751
It's chill. No need to worry.
120
00:05:42,501 --> 00:05:45,905
Okay Jessica. Can you just relax?
121
00:05:45,905 --> 00:05:47,367
- Just chill.
- Yeah, okay.
122
00:05:47,367 --> 00:05:50,412
But only if you relax a bit.
123
00:05:50,412 --> 00:05:53,116
Yeah. Starting from now!
124
00:05:55,616 --> 00:05:58,712
Noela: My boss was like a second away
from catching me chat with you.
125
00:05:58,712 --> 00:06:02,563
Ellen: Whatevs, they need to understand
the idea of multitasking!
126
00:06:02,563 --> 00:06:05,564
Noela: Haha, true!
But that isn't my strong suit.
127
00:06:05,564 --> 00:06:09,565
Ellen: No? I'm gonna teach you everything I know!
I'm the fucking best at multitasking.
128
00:06:10,663 --> 00:06:12,895
Like, are you two together now?
129
00:06:13,295 --> 00:06:14,797
No, Moa, we're not.
130
00:06:14,797 --> 00:06:16,910
We're just seeing how it goes.
131
00:06:18,692 --> 00:06:19,894
Can I see?
132
00:06:19,894 --> 00:06:20,995
Moa, careful.
133
00:06:20,995 --> 00:06:23,645
Maybe there's a cute guy I can date.
134
00:06:23,645 --> 00:06:25,393
Just be careful with my phone.
135
00:06:27,845 --> 00:06:29,396
Everyone is so much older.
136
00:06:29,396 --> 00:06:32,146
That's what happens
when you look for mature people.
137
00:06:32,146 --> 00:06:33,394
Shit!
138
00:06:33,992 --> 00:06:34,773
What?
139
00:06:34,783 --> 00:06:37,035
Oh my god! It's Stefan!
140
00:06:39,436 --> 00:06:40,835
Can I have my phone back now?
141
00:06:40,835 --> 00:06:41,982
I just want to look bit.
142
00:06:41,982 --> 00:06:44,086
I know, you can look later.
143
00:06:44,086 --> 00:06:45,283
- I wanna see.
- It's enough now.
144
00:06:45,283 --> 00:06:48,284
Give me my phone. Moa, Stop it.
145
00:07:08,385 --> 00:07:09,165
That...
146
00:07:14,065 --> 00:07:16,913
For fuck's sake.
147
00:07:30,011 --> 00:07:32,911
Noela: Hey, would you like
to get together tonight?
148
00:07:32,912 --> 00:07:34,412
Speaking of moving on...
149
00:07:34,412 --> 00:07:36,662
maybe that's just what I should do?
150
00:07:37,261 --> 00:07:41,911
Ellen: Absolutely!
Sounds like a genius plan! 20:00?
151
00:07:49,912 --> 00:07:51,662
I'm gonna go...
152
00:07:51,662 --> 00:07:53,662
I'm going upstairs, so...
153
00:07:53,662 --> 00:07:56,662
- Stefan, I've been thinking.
- The essay!
154
00:07:56,662 --> 00:07:57,962
- It should be...
- Exactly.
155
00:07:57,962 --> 00:07:59,232
I have it at home.
156
00:07:59,232 --> 00:08:01,732
- I'm gonna go home and get it.
- Good good good good.
157
00:08:02,834 --> 00:08:05,482
Okay, I need to put this on silent.
158
00:08:05,482 --> 00:08:06,382
I think that...
159
00:08:06,382 --> 00:08:08,962
I'm gonna go do that over there.
160
00:08:15,211 --> 00:08:17,212
David? Hello, David?
161
00:08:22,862 --> 00:08:25,462
David, have you seen my laptop?
162
00:08:28,112 --> 00:08:29,113
Of course.
163
00:08:31,112 --> 00:08:32,282
And then there was...
164
00:08:34,132 --> 00:08:36,281
- It was like.
- No.
165
00:08:36,782 --> 00:08:40,282
Class starts in 40 minutes.
What do you want to do?
166
00:08:41,382 --> 00:08:43,031
You know that already.
167
00:09:02,982 --> 00:09:04,012
What was that?
168
00:09:04,012 --> 00:09:05,012
What do you mean?
169
00:09:05,012 --> 00:09:07,512
Sounds like there's something
in the closet.
170
00:09:07,512 --> 00:09:09,761
No, what? Forget about it.
171
00:09:09,761 --> 00:09:11,012
But, David!
172
00:09:11,012 --> 00:09:13,512
There's something in your closet.
173
00:09:15,012 --> 00:09:18,262
Jessica, why do you worry so much?
There's nothing--
174
00:09:22,113 --> 00:09:23,762
Well, is there something?
175
00:09:24,662 --> 00:09:26,412
What? What did you say?
176
00:09:26,412 --> 00:09:28,662
No... there's nothing.
177
00:09:28,662 --> 00:09:31,012
There are shirts and...
178
00:09:31,012 --> 00:09:32,762
Can I see, then?
179
00:09:32,762 --> 00:09:35,512
No. Jessica, you don't have to see.
180
00:09:35,512 --> 00:09:37,761
- It's chill.
- Okay! Okay.
181
00:09:41,912 --> 00:09:42,932
Okay, for real.
182
00:09:42,932 --> 00:09:45,433
- It's my tamagochi.
- Move over.
183
00:09:45,433 --> 00:09:48,932
Wow Jessica.
How nice to see you!
184
00:09:48,932 --> 00:09:50,682
I was just gonna get my laptop.
185
00:09:50,682 --> 00:09:53,431
Cause the deadline is today.
186
00:09:53,982 --> 00:09:54,932
Stressed.
187
00:09:55,382 --> 00:09:57,682
So, I gotta run now.
188
00:09:57,682 --> 00:09:59,931
And you take care of this.
Bye bye.
189
00:10:00,762 --> 00:10:02,932
Jessica, you know...
190
00:10:04,332 --> 00:10:05,312
She...
191
00:10:06,812 --> 00:10:09,062
There wasn't... Jessica.
192
00:10:13,462 --> 00:10:16,312
Okay, that was... weird
193
00:10:16,312 --> 00:10:20,062
But, no problem. Just keep moving on.
194
00:10:20,062 --> 00:10:24,561
Speaking of moving on,
this Noela thing feels pretty awesome.
195
00:10:24,561 --> 00:10:27,562
I've barely been thinking of...
196
00:10:32,412 --> 00:10:35,011
No, just sit. It's just me.
197
00:10:35,011 --> 00:10:37,462
But I should...
I wasn't doing anything, so I...
198
00:10:37,462 --> 00:10:39,262
Vera, it's alright.
199
00:10:39,262 --> 00:10:42,011
I also wanted to just sit for a bit.
200
00:10:51,662 --> 00:10:53,511
Did something happen?
201
00:10:53,511 --> 00:10:56,012
Or do you just want to sit here?
202
00:10:56,462 --> 00:10:57,761
No, I just...
203
00:10:59,912 --> 00:11:02,512
I don't know what I'm doing, really.
204
00:11:02,512 --> 00:11:04,013
At the school, I mean.
205
00:11:05,512 --> 00:11:07,422
I don't know why I'm a teacher.
206
00:11:08,622 --> 00:11:09,672
It's weird.
207
00:11:09,690 --> 00:11:12,373
Noela: Could we make that 20:30 instead?
208
00:11:12,373 --> 00:11:13,922
It's just like I'm...
209
00:11:14,872 --> 00:11:16,921
stepping around in water.
210
00:11:16,921 --> 00:11:18,671
And kind of...
211
00:11:18,671 --> 00:11:21,922
I've been thinking
of applying to university several times.
212
00:11:21,972 --> 00:11:23,922
But then I never do.
213
00:11:25,622 --> 00:11:27,422
It's probably a stupid idea.
214
00:11:27,422 --> 00:11:28,922
I don't think it's stupid.
215
00:11:29,571 --> 00:11:32,072
If you feel like something is wrong...
216
00:11:32,072 --> 00:11:33,922
why would you settle for that?
217
00:11:36,172 --> 00:11:37,671
That's true.
218
00:11:37,671 --> 00:11:41,422
With that said,
I think you're a great teacher.
219
00:11:42,622 --> 00:11:43,672
What?
220
00:11:44,772 --> 00:11:46,642
I'm just cheating my way through.
221
00:11:46,642 --> 00:11:47,642
Just like me.
222
00:11:49,492 --> 00:11:51,892
For real, I think you're a great teacher.
223
00:11:51,892 --> 00:11:53,792
You even make me pay attention.
224
00:11:53,792 --> 00:11:56,292
No, you don't!
You're always doing something else.
225
00:11:56,292 --> 00:11:59,392
Maybe I'm just great at multitasking.
226
00:11:59,392 --> 00:12:00,792
- Are you?
- Yes!
227
00:12:00,792 --> 00:12:03,391
Really great at multitasking, huh?
228
00:12:03,791 --> 00:12:04,692
Okay.
229
00:12:04,692 --> 00:12:07,192
I would like to see that sometime.
230
00:12:13,391 --> 00:12:16,442
Ellen: Sorry. I can't.
231
00:12:23,092 --> 00:12:25,692
Anyway, I think you're great.
232
00:12:33,992 --> 00:12:36,332
For real, how can you be just 16 years old?
233
00:12:41,032 --> 00:12:44,081
Stop sleeping with other's boyfriends!
234
00:12:44,081 --> 00:12:47,232
- Vera, forget her, I don't know what...
- Super mature.
235
00:12:47,232 --> 00:12:48,732
I don't even do that!
236
00:12:48,732 --> 00:12:51,332
And yes, I'm mature!
237
00:12:58,582 --> 00:13:00,081
I have to...
238
00:13:00,081 --> 00:13:02,082
I have a thing, but...
239
00:13:03,282 --> 00:13:04,592
I'll see you later.
240
00:13:22,841 --> 00:13:26,442
I feel like we need to talk about something.
241
00:13:28,092 --> 00:13:32,092
I hope you understand that a student
and a teacher...
242
00:13:32,092 --> 00:13:37,091
are two people that shouldn’t be
anything other than just that.
243
00:13:38,242 --> 00:13:39,492
I get that.
244
00:13:40,642 --> 00:13:41,742
Good.
245
00:13:42,342 --> 00:13:44,641
I have the essay, by the way.
246
00:13:44,641 --> 00:13:46,242
Oh, that's great.
247
00:13:46,242 --> 00:13:50,992
I realized that it's actually due next week.
My mistake
248
00:13:51,992 --> 00:13:55,792
Then we cross a line over that.
249
00:13:56,542 --> 00:13:58,742
And then we move on.
250
00:13:59,691 --> 00:14:00,491
Great.
251
00:14:03,892 --> 00:14:05,272
Absolutely.
252
00:14:07,122 --> 00:14:08,772
We'll move on.
17403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.