All language subtitles for Sjukt Oklar 1x04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,952 --> 00:00:05,859 I've had a lot to think about lately. 2 00:00:05,859 --> 00:00:07,104 School. 3 00:00:07,104 --> 00:00:08,110 Vera. 4 00:00:08,120 --> 00:00:09,601 If she's seeing someone. 5 00:00:09,601 --> 00:00:11,154 Who is she seeing. 6 00:00:11,154 --> 00:00:12,875 What kind of person are they, you know. 7 00:00:12,875 --> 00:00:16,022 So yeah... mostly thinking about Vera. Absolutely. 8 00:00:16,030 --> 00:00:17,774 But I won't think more about it. 9 00:00:18,872 --> 00:00:22,323 S'up, fuckface? You aren't gonna go home in the break? 10 00:00:23,773 --> 00:00:26,026 No? Why? 11 00:00:26,026 --> 00:00:28,773 Cause I'm considering getting lunch at home. 12 00:00:28,773 --> 00:00:31,825 Okay? Why would you call me about that? 13 00:00:31,825 --> 00:00:33,274 Cause I don't want to be seen with you? 14 00:00:33,274 --> 00:00:35,824 This Jessica thing is complicated right now. 15 00:00:35,824 --> 00:00:38,176 And you're gross, but yeah. 16 00:00:38,176 --> 00:00:39,673 By the way... 17 00:00:40,374 --> 00:00:43,674 Did you use my PC and bought things with my card? 18 00:00:44,924 --> 00:00:47,276 I can't hear you. I'm busy... 19 00:00:47,276 --> 00:00:48,376 sorting Christmas letters to children in need. 20 00:00:48,376 --> 00:00:53,375 Ok, weird, 'cause I haven't bought 4 kg of protein powder. 21 00:00:53,375 --> 00:00:56,176 I'm in the middle of a lecture, so I can't really talk. 22 00:00:56,176 --> 00:00:58,172 It's super important so... 23 00:01:02,973 --> 00:01:06,563 Ellen, I have to bulk before the summer. It's super important. 24 00:01:06,563 --> 00:01:08,315 Just send me the money, ok? 25 00:01:08,315 --> 00:01:10,317 - Fuck you. - Love you too. 26 00:01:21,466 --> 00:01:23,515 Hello, Ellen, Ellen, Ellen. 27 00:01:23,515 --> 00:01:24,566 Stefan, hi. 28 00:01:26,112 --> 00:01:27,814 I didn't poke you too hard? 29 00:01:27,814 --> 00:01:28,816 No, not at all. 30 00:01:28,816 --> 00:01:31,065 Someone told me I have bony fingers. 31 00:01:31,065 --> 00:01:33,065 So it might hurt a little. 32 00:01:35,113 --> 00:01:36,985 It hurts quite a bit for me. 33 00:01:36,985 --> 00:01:39,235 Cause I have osteoporosis, so... 34 00:01:39,235 --> 00:01:42,484 I should stop poking people actually. 35 00:01:43,736 --> 00:01:47,531 Oh yeah, I just wanted to tell you I haven't received your essay. 36 00:01:47,531 --> 00:01:48,232 Oh, yeah. 37 00:01:49,983 --> 00:01:53,482 The deadline is today, so... 38 00:01:53,482 --> 00:01:55,636 Shit, I completely forgot. 39 00:01:55,636 --> 00:01:57,284 I left it at home. 40 00:01:57,284 --> 00:01:59,885 I've had a lot to think about lately. 41 00:01:59,885 --> 00:02:01,736 I understand. 42 00:02:01,983 --> 00:02:04,982 I want you to know that my door is always open, Ellen. 43 00:02:04,982 --> 00:02:08,732 If there's anything you wanna talk about you can come to me. 44 00:02:13,733 --> 00:02:14,885 That... 45 00:02:14,885 --> 00:02:18,305 it... it wasn't me... 46 00:02:18,305 --> 00:02:21,055 that was making that sound. It was... 47 00:02:21,055 --> 00:02:24,304 It's an app that has that notification. 48 00:02:24,304 --> 00:02:27,102 See? A completely normal dating app. 49 00:02:27,102 --> 00:02:28,803 Nothing strange. 50 00:02:28,803 --> 00:02:31,804 I didn't set or record that notification myself. 51 00:02:31,804 --> 00:02:34,303 It's automatic when you use the app. 52 00:02:35,104 --> 00:02:36,794 Let's forget about it. 53 00:02:37,595 --> 00:02:40,296 You can always come to me, if there's something. 54 00:02:40,343 --> 00:02:41,294 Absolutely. 55 00:02:41,595 --> 00:02:43,295 Let's move on. 56 00:02:45,243 --> 00:02:48,294 Oh but, for... that was... 57 00:02:50,092 --> 00:02:50,793 Bye. 58 00:02:52,244 --> 00:02:53,691 Move on? 59 00:02:53,691 --> 00:02:56,296 Yeah, maybe that's exactly what I'll do. 60 00:03:06,296 --> 00:03:08,794 Don't you think lying about your age... 61 00:03:08,794 --> 00:03:11,542 has put you in enough trouble already? 62 00:03:12,344 --> 00:03:13,796 Twenty four or twenty six. 63 00:03:13,796 --> 00:03:15,144 Potato potato. 64 00:03:15,144 --> 00:03:17,791 Except you're only gonna match with older people. 65 00:03:17,791 --> 00:03:21,046 - Maybe I'm looking for someone more mature. - Ok. 66 00:03:21,046 --> 00:03:22,544 So "scoot". 67 00:03:25,442 --> 00:03:26,964 I'm just saying that maybe... 68 00:03:26,964 --> 00:03:30,515 you should try someone in your own league. 69 00:03:30,816 --> 00:03:32,016 What do you mean by that? 70 00:03:32,016 --> 00:03:33,266 That I'm immature? 71 00:03:33,266 --> 00:03:34,712 Cause I'm not! 72 00:03:34,712 --> 00:03:36,262 I didn't say that. 73 00:03:36,262 --> 00:03:37,563 No, but you mean that I'm immature. 74 00:03:37,563 --> 00:03:40,021 - I don't mean anything. - I am mature! 75 00:03:40,563 --> 00:03:43,013 Sometimes when I stand up my back hurts. 76 00:03:43,013 --> 00:03:45,762 And that only happens to old and mature people. 77 00:03:48,115 --> 00:03:50,013 Here we go. 78 00:03:52,462 --> 00:03:53,512 Noela. 79 00:03:54,263 --> 00:03:55,513 Nice name, right? 80 00:03:56,315 --> 00:03:57,669 Rhymes with Vera. 81 00:03:57,669 --> 00:03:59,261 Vera as in your teacher? 82 00:03:59,261 --> 00:04:00,013 No! 83 00:04:00,013 --> 00:04:02,762 There are a lot of women with that name. 84 00:04:02,762 --> 00:04:04,514 She's not the only one with that name. 85 00:04:04,514 --> 00:04:06,014 She looks good though. 86 00:04:06,014 --> 00:04:07,015 Katja. 87 00:04:07,015 --> 00:04:10,793 That's my teacher and your coworker. You can't say that. 88 00:04:11,091 --> 00:04:12,048 Noela. 89 00:04:12,744 --> 00:04:13,294 Exactly. 90 00:04:14,045 --> 00:04:16,793 She's not a teacher or a coworker, so... 91 00:04:16,793 --> 00:04:18,043 you can't say that. 92 00:04:18,043 --> 00:04:22,144 And it seems like you're mixing Vera and Noela a bit too much, Katja. 93 00:04:22,144 --> 00:04:24,445 And you need to realize that people are different. 94 00:04:24,445 --> 00:04:25,293 And that's amazing. 95 00:04:25,293 --> 00:04:27,393 Plus Vera and Noela don't even rhyme. 96 00:04:27,393 --> 00:04:30,294 I just realized. So anyway, forget it. 97 00:04:30,294 --> 00:04:33,292 Look! So exciting. 98 00:04:34,944 --> 00:04:37,271 It's gonna be fun to see where this Vera thing goes. 99 00:04:37,271 --> 00:04:39,475 Where this Noela thing goes. 100 00:04:40,726 --> 00:04:42,276 Whatever, I have to leave now. 101 00:04:45,323 --> 00:04:47,022 And you call me immature. 102 00:04:47,672 --> 00:04:48,675 Insane. 103 00:04:51,724 --> 00:04:53,271 Welcome to my home. 104 00:04:53,826 --> 00:04:55,024 This is where I live. 105 00:04:56,871 --> 00:04:57,772 Cozy. 106 00:04:58,423 --> 00:05:00,021 Just the two of us. 107 00:05:00,473 --> 00:05:02,253 Exactly, just the two of us. 108 00:05:05,653 --> 00:05:07,006 Do you have a sister? 109 00:05:08,254 --> 00:05:09,755 What? Why do you think that? 110 00:05:14,903 --> 00:05:16,004 Oh yeah, that. 111 00:05:17,406 --> 00:05:18,253 That's... 112 00:05:20,055 --> 00:05:21,903 Why didn't you tell me you have a sister? 113 00:05:21,903 --> 00:05:23,253 That's 'cause... 114 00:05:23,253 --> 00:05:24,753 That's me. 115 00:05:25,455 --> 00:05:28,006 In the picture. It's me... 116 00:05:28,852 --> 00:05:30,006 "Mommy's girl"? 117 00:05:30,658 --> 00:05:34,255 I had a very free childhood and wasn't given any gender roles. 118 00:05:35,302 --> 00:05:38,056 Except for that picture, but now I'm a boy! 119 00:05:38,056 --> 00:05:41,751 It's chill. No need to worry. 120 00:05:42,501 --> 00:05:45,905 Okay Jessica. Can you just relax? 121 00:05:45,905 --> 00:05:47,367 - Just chill. - Yeah, okay. 122 00:05:47,367 --> 00:05:50,412 But only if you relax a bit. 123 00:05:50,412 --> 00:05:53,116 Yeah. Starting from now! 124 00:05:55,616 --> 00:05:58,712 Noela: My boss was like a second away from catching me chat with you. 125 00:05:58,712 --> 00:06:02,563 Ellen: Whatevs, they need to understand the idea of multitasking! 126 00:06:02,563 --> 00:06:05,564 Noela: Haha, true! But that isn't my strong suit. 127 00:06:05,564 --> 00:06:09,565 Ellen: No? I'm gonna teach you everything I know! I'm the fucking best at multitasking. 128 00:06:10,663 --> 00:06:12,895 Like, are you two together now? 129 00:06:13,295 --> 00:06:14,797 No, Moa, we're not. 130 00:06:14,797 --> 00:06:16,910 We're just seeing how it goes. 131 00:06:18,692 --> 00:06:19,894 Can I see? 132 00:06:19,894 --> 00:06:20,995 Moa, careful. 133 00:06:20,995 --> 00:06:23,645 Maybe there's a cute guy I can date. 134 00:06:23,645 --> 00:06:25,393 Just be careful with my phone. 135 00:06:27,845 --> 00:06:29,396 Everyone is so much older. 136 00:06:29,396 --> 00:06:32,146 That's what happens when you look for mature people. 137 00:06:32,146 --> 00:06:33,394 Shit! 138 00:06:33,992 --> 00:06:34,773 What? 139 00:06:34,783 --> 00:06:37,035 Oh my god! It's Stefan! 140 00:06:39,436 --> 00:06:40,835 Can I have my phone back now? 141 00:06:40,835 --> 00:06:41,982 I just want to look bit. 142 00:06:41,982 --> 00:06:44,086 I know, you can look later. 143 00:06:44,086 --> 00:06:45,283 - I wanna see. - It's enough now. 144 00:06:45,283 --> 00:06:48,284 Give me my phone. Moa, Stop it. 145 00:07:08,385 --> 00:07:09,165 That... 146 00:07:14,065 --> 00:07:16,913 For fuck's sake. 147 00:07:30,011 --> 00:07:32,911 Noela: Hey, would you like to get together tonight? 148 00:07:32,912 --> 00:07:34,412 Speaking of moving on... 149 00:07:34,412 --> 00:07:36,662 maybe that's just what I should do? 150 00:07:37,261 --> 00:07:41,911 Ellen: Absolutely! Sounds like a genius plan! 20:00? 151 00:07:49,912 --> 00:07:51,662 I'm gonna go... 152 00:07:51,662 --> 00:07:53,662 I'm going upstairs, so... 153 00:07:53,662 --> 00:07:56,662 - Stefan, I've been thinking. - The essay! 154 00:07:56,662 --> 00:07:57,962 - It should be... - Exactly. 155 00:07:57,962 --> 00:07:59,232 I have it at home. 156 00:07:59,232 --> 00:08:01,732 - I'm gonna go home and get it. - Good good good good. 157 00:08:02,834 --> 00:08:05,482 Okay, I need to put this on silent. 158 00:08:05,482 --> 00:08:06,382 I think that... 159 00:08:06,382 --> 00:08:08,962 I'm gonna go do that over there. 160 00:08:15,211 --> 00:08:17,212 David? Hello, David? 161 00:08:22,862 --> 00:08:25,462 David, have you seen my laptop? 162 00:08:28,112 --> 00:08:29,113 Of course. 163 00:08:31,112 --> 00:08:32,282 And then there was... 164 00:08:34,132 --> 00:08:36,281 - It was like. - No. 165 00:08:36,782 --> 00:08:40,282 Class starts in 40 minutes. What do you want to do? 166 00:08:41,382 --> 00:08:43,031 You know that already. 167 00:09:02,982 --> 00:09:04,012 What was that? 168 00:09:04,012 --> 00:09:05,012 What do you mean? 169 00:09:05,012 --> 00:09:07,512 Sounds like there's something in the closet. 170 00:09:07,512 --> 00:09:09,761 No, what? Forget about it. 171 00:09:09,761 --> 00:09:11,012 But, David! 172 00:09:11,012 --> 00:09:13,512 There's something in your closet. 173 00:09:15,012 --> 00:09:18,262 Jessica, why do you worry so much? There's nothing-- 174 00:09:22,113 --> 00:09:23,762 Well, is there something? 175 00:09:24,662 --> 00:09:26,412 What? What did you say? 176 00:09:26,412 --> 00:09:28,662 No... there's nothing. 177 00:09:28,662 --> 00:09:31,012 There are shirts and... 178 00:09:31,012 --> 00:09:32,762 Can I see, then? 179 00:09:32,762 --> 00:09:35,512 No. Jessica, you don't have to see. 180 00:09:35,512 --> 00:09:37,761 - It's chill. - Okay! Okay. 181 00:09:41,912 --> 00:09:42,932 Okay, for real. 182 00:09:42,932 --> 00:09:45,433 - It's my tamagochi. - Move over. 183 00:09:45,433 --> 00:09:48,932 Wow Jessica. How nice to see you! 184 00:09:48,932 --> 00:09:50,682 I was just gonna get my laptop. 185 00:09:50,682 --> 00:09:53,431 Cause the deadline is today. 186 00:09:53,982 --> 00:09:54,932 Stressed. 187 00:09:55,382 --> 00:09:57,682 So, I gotta run now. 188 00:09:57,682 --> 00:09:59,931 And you take care of this. Bye bye. 189 00:10:00,762 --> 00:10:02,932 Jessica, you know... 190 00:10:04,332 --> 00:10:05,312 She... 191 00:10:06,812 --> 00:10:09,062 There wasn't... Jessica. 192 00:10:13,462 --> 00:10:16,312 Okay, that was... weird 193 00:10:16,312 --> 00:10:20,062 But, no problem. Just keep moving on. 194 00:10:20,062 --> 00:10:24,561 Speaking of moving on, this Noela thing feels pretty awesome. 195 00:10:24,561 --> 00:10:27,562 I've barely been thinking of... 196 00:10:32,412 --> 00:10:35,011 No, just sit. It's just me. 197 00:10:35,011 --> 00:10:37,462 But I should... I wasn't doing anything, so I... 198 00:10:37,462 --> 00:10:39,262 Vera, it's alright. 199 00:10:39,262 --> 00:10:42,011 I also wanted to just sit for a bit. 200 00:10:51,662 --> 00:10:53,511 Did something happen? 201 00:10:53,511 --> 00:10:56,012 Or do you just want to sit here? 202 00:10:56,462 --> 00:10:57,761 No, I just... 203 00:10:59,912 --> 00:11:02,512 I don't know what I'm doing, really. 204 00:11:02,512 --> 00:11:04,013 At the school, I mean. 205 00:11:05,512 --> 00:11:07,422 I don't know why I'm a teacher. 206 00:11:08,622 --> 00:11:09,672 It's weird. 207 00:11:09,690 --> 00:11:12,373 Noela: Could we make that 20:30 instead? 208 00:11:12,373 --> 00:11:13,922 It's just like I'm... 209 00:11:14,872 --> 00:11:16,921 stepping around in water. 210 00:11:16,921 --> 00:11:18,671 And kind of... 211 00:11:18,671 --> 00:11:21,922 I've been thinking of applying to university several times. 212 00:11:21,972 --> 00:11:23,922 But then I never do. 213 00:11:25,622 --> 00:11:27,422 It's probably a stupid idea. 214 00:11:27,422 --> 00:11:28,922 I don't think it's stupid. 215 00:11:29,571 --> 00:11:32,072 If you feel like something is wrong... 216 00:11:32,072 --> 00:11:33,922 why would you settle for that? 217 00:11:36,172 --> 00:11:37,671 That's true. 218 00:11:37,671 --> 00:11:41,422 With that said, I think you're a great teacher. 219 00:11:42,622 --> 00:11:43,672 What? 220 00:11:44,772 --> 00:11:46,642 I'm just cheating my way through. 221 00:11:46,642 --> 00:11:47,642 Just like me. 222 00:11:49,492 --> 00:11:51,892 For real, I think you're a great teacher. 223 00:11:51,892 --> 00:11:53,792 You even make me pay attention. 224 00:11:53,792 --> 00:11:56,292 No, you don't! You're always doing something else. 225 00:11:56,292 --> 00:11:59,392 Maybe I'm just great at multitasking. 226 00:11:59,392 --> 00:12:00,792 - Are you? - Yes! 227 00:12:00,792 --> 00:12:03,391 Really great at multitasking, huh? 228 00:12:03,791 --> 00:12:04,692 Okay. 229 00:12:04,692 --> 00:12:07,192 I would like to see that sometime. 230 00:12:13,391 --> 00:12:16,442 Ellen: Sorry. I can't. 231 00:12:23,092 --> 00:12:25,692 Anyway, I think you're great. 232 00:12:33,992 --> 00:12:36,332 For real, how can you be just 16 years old? 233 00:12:41,032 --> 00:12:44,081 Stop sleeping with other's boyfriends! 234 00:12:44,081 --> 00:12:47,232 - Vera, forget her, I don't know what... - Super mature. 235 00:12:47,232 --> 00:12:48,732 I don't even do that! 236 00:12:48,732 --> 00:12:51,332 And yes, I'm mature! 237 00:12:58,582 --> 00:13:00,081 I have to... 238 00:13:00,081 --> 00:13:02,082 I have a thing, but... 239 00:13:03,282 --> 00:13:04,592 I'll see you later. 240 00:13:22,841 --> 00:13:26,442 I feel like we need to talk about something. 241 00:13:28,092 --> 00:13:32,092 I hope you understand that a student and a teacher... 242 00:13:32,092 --> 00:13:37,091 are two people that shouldn’t be anything other than just that. 243 00:13:38,242 --> 00:13:39,492 I get that. 244 00:13:40,642 --> 00:13:41,742 Good. 245 00:13:42,342 --> 00:13:44,641 I have the essay, by the way. 246 00:13:44,641 --> 00:13:46,242 Oh, that's great. 247 00:13:46,242 --> 00:13:50,992 I realized that it's actually due next week. My mistake 248 00:13:51,992 --> 00:13:55,792 Then we cross a line over that. 249 00:13:56,542 --> 00:13:58,742 And then we move on. 250 00:13:59,691 --> 00:14:00,491 Great. 251 00:14:03,892 --> 00:14:05,272 Absolutely. 252 00:14:07,122 --> 00:14:08,772 We'll move on. 17403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.