Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,651 --> 00:00:05,853
Ok. This whole pretending to be 16...
2
00:00:05,853 --> 00:00:09,102
redoing high school thing
has been going well so far.
3
00:00:09,102 --> 00:00:13,852
But now everything is more complicated.
4
00:00:13,852 --> 00:00:15,852
And it's all Vera's fault.
5
00:00:16,052 --> 00:00:18,602
She's gone from being Vera...
6
00:00:18,602 --> 00:00:22,102
my hook-up from Bali
who might be the love of my life...
7
00:00:22,102 --> 00:00:26,352
to now being Vera, my teacher,
who might fuck everything up.
8
00:00:27,571 --> 00:00:29,022
But yeah, screw that.
9
00:00:29,022 --> 00:00:31,522
Screw her. I'm over her already.
10
00:00:31,522 --> 00:00:32,621
And this is my new thing.
11
00:00:32,621 --> 00:00:34,772
I promised myself I'm gonna do this.
12
00:00:34,772 --> 00:00:36,772
I just need to be in the right mindset.
13
00:00:36,772 --> 00:00:39,523
I'm gonna be Beyoncé.
14
00:00:39,523 --> 00:00:40,931
Meaning I'm gonna make lemonade.
15
00:00:41,131 --> 00:00:44,132
- Good morning.
- Hey! Good morning.
16
00:00:45,032 --> 00:00:46,935
Old ladies first.
17
00:00:48,432 --> 00:00:50,182
Or just ladies first.
18
00:00:50,182 --> 00:00:52,182
You can go first if you want to.
19
00:00:55,931 --> 00:00:58,182
I just brushed my teeth
so it's kinda gross.
20
00:01:00,682 --> 00:01:03,932
- Alright, I'll see you inside.
- Yeah, see you.
21
00:01:05,132 --> 00:01:07,682
I guess this is all gonna go to...
22
00:01:07,682 --> 00:01:08,982
shit.
23
00:01:13,622 --> 00:01:15,122
So how to be critical to your sources?
24
00:01:15,122 --> 00:01:17,872
You can start with three questions.
25
00:01:17,872 --> 00:01:18,872
Three question words.
26
00:01:18,872 --> 00:01:20,122
Who's written it?
27
00:01:20,872 --> 00:01:22,371
When was it written?
28
00:01:22,872 --> 00:01:23,921
And why?
29
00:01:23,921 --> 00:01:26,372
Hey Ellen.
Did you want to get anything?
30
00:01:27,371 --> 00:01:28,122
What?
31
00:01:28,122 --> 00:01:29,872
For the party?
32
00:01:30,372 --> 00:01:32,122
He can get wine...
33
00:01:32,122 --> 00:01:33,876
rubbing alcohol or whatever we want.
34
00:01:34,372 --> 00:01:35,374
Who?
35
00:01:37,121 --> 00:01:40,625
-The "Ace".
- It's not The "Ace", it's The "Ass".
36
00:01:40,625 --> 00:01:42,426
Do you even know this person?
37
00:01:42,426 --> 00:01:43,624
Of course I do.
38
00:01:44,624 --> 00:01:45,394
Kinda.
39
00:01:45,394 --> 00:01:48,894
It's a friend's friend's brother's classmate.
40
00:01:48,894 --> 00:01:51,643
Moa this seems like a bad idea.
41
00:01:51,643 --> 00:01:53,645
Are you guys paying attention back there?
42
00:01:53,645 --> 00:01:55,395
Absolutely.
43
00:01:55,646 --> 00:01:57,645
But like in Swedish.
44
00:01:58,145 --> 00:02:01,394
Okay, he might be kinda shady, but...
45
00:02:01,394 --> 00:02:04,641
"Can you meet me late tonight
by the old water tower?"
46
00:02:04,641 --> 00:02:06,642
"You have to come alone."
47
00:02:08,145 --> 00:02:11,144
"By the way cookie,
how old are you?"
48
00:02:11,144 --> 00:02:13,894
Okay, maybe really shady.
49
00:02:13,894 --> 00:02:15,644
Moa, this won't work.
50
00:02:15,644 --> 00:02:17,644
You shouldn't even be drinking alcohol.
51
00:02:17,644 --> 00:02:18,526
Yeah, I should.
52
00:02:18,526 --> 00:02:22,026
I can't go to my first party without it.
53
00:02:22,026 --> 00:02:23,523
Your first party?
54
00:02:23,523 --> 00:02:25,027
Why didn't you tell me?
55
00:02:25,027 --> 00:02:27,525
You usually
don't want me to tell you though.
56
00:02:27,525 --> 00:02:29,776
I do!
If it's your first time I wanna know.
57
00:02:29,776 --> 00:02:33,023
But when I told you
I wanted to gift my virginity to David...
58
00:02:33,023 --> 00:02:34,022
you changed the topic right away.
59
00:02:34,022 --> 00:02:37,975
I just thought American pancakes
should have a place in the discussion.
60
00:02:39,977 --> 00:02:41,972
To practice criticism...
61
00:02:41,972 --> 00:02:44,977
Don't buy from the serial killer.
62
00:02:44,977 --> 00:02:47,223
You could get all kinds of shit.
63
00:02:47,223 --> 00:02:48,724
You could become blind.
64
00:02:48,876 --> 00:02:50,224
Or need an ostomy.
65
00:02:50,224 --> 00:02:52,471
It might seem great,
but it really isn't.
66
00:02:52,471 --> 00:02:53,472
You don't get it.
67
00:02:53,472 --> 00:02:56,222
I have to,
I don't know anyone who can buy it.
68
00:02:56,222 --> 00:02:58,772
Okay, I've been trying
to avoid this for a year.
69
00:02:58,972 --> 00:03:00,472
But now Moa's life is at stake.
70
00:03:00,472 --> 00:03:02,272
So I guess it's a good reason?
71
00:03:02,280 --> 00:03:03,972
I can help you get booze.
72
00:03:03,972 --> 00:03:04,972
What?
73
00:03:05,972 --> 00:03:07,972
Why didn't you tell me sooner?
74
00:03:07,972 --> 00:03:11,521
Cause my whole life is a lie
and I need to keep it secret...
75
00:03:11,521 --> 00:03:14,222
cause there are two years
with countless days left.
76
00:03:14,222 --> 00:03:16,521
- Because--
-All right. That's it for today.
77
00:03:16,521 --> 00:03:19,522
Til next time read chapter 1 to 3.
78
00:03:20,722 --> 00:03:24,272
So get lost, or have a good day.
79
00:03:24,272 --> 00:03:26,522
- I'll just fix it, okay?
- Thanks.
80
00:03:31,026 --> 00:03:34,145
Ellen, can we talk for a second?
81
00:03:34,145 --> 00:03:36,092
Nope, definitely not.
82
00:03:36,092 --> 00:03:36,944
Absolutely.
83
00:03:46,142 --> 00:03:48,391
I've been thinking.
84
00:03:48,391 --> 00:03:49,841
Ok, Ellen, get your shit together.
85
00:03:49,841 --> 00:03:51,893
You have to focus on school.
86
00:03:51,893 --> 00:03:54,892
Forget Vera. You're over her 100%.
87
00:03:55,892 --> 00:03:57,141
You're 16.
88
00:04:03,642 --> 00:04:04,892
And I'm your teacher.
89
00:04:04,892 --> 00:04:06,891
Right, just what you said.
90
00:04:06,891 --> 00:04:09,842
So I think it might be good
if we can talk through...
91
00:04:09,942 --> 00:04:11,392
some things.
92
00:04:13,892 --> 00:04:17,391
You weren't uncomfortable when we...
93
00:04:18,142 --> 00:04:20,892
- What?
- I mean you were 15 when we...
94
00:04:20,892 --> 00:04:22,091
Of course.
95
00:04:23,641 --> 00:04:26,192
Anyway, I never do anything illegal.
96
00:04:26,192 --> 00:04:27,942
Okay, I can help you get booze.
97
00:04:28,142 --> 00:04:30,592
Unless it's for a good reason.
98
00:04:30,692 --> 00:04:32,142
A good reason?
99
00:04:32,142 --> 00:04:33,892
Yeah, you know, like...
100
00:04:35,143 --> 00:04:36,893
Helping children in need.
101
00:04:37,391 --> 00:04:38,942
Have you ever done that?
102
00:04:39,142 --> 00:04:40,392
No.
103
00:04:40,392 --> 00:04:41,891
Have you?
104
00:04:42,091 --> 00:04:42,892
Yeah.
105
00:04:42,951 --> 00:04:44,702
WTF, why are you so perfect?
106
00:04:44,702 --> 00:04:46,952
So you don't feel like I...
107
00:04:48,151 --> 00:04:49,451
That I...
108
00:04:50,005 --> 00:04:51,951
Forced myself on you?
109
00:04:52,201 --> 00:04:55,202
No! Vera. Not at all.
110
00:04:55,202 --> 00:04:56,951
It was extremely voluntarily.
111
00:04:56,951 --> 00:04:59,452
Hashtag "brutal-consent", you know.
112
00:05:01,701 --> 00:05:04,753
Okay, you might be like 50% over her.
113
00:05:04,753 --> 00:05:06,952
Actually you forced me a little.
114
00:05:07,952 --> 00:05:11,272
Forced me to circle around the universe
three times.
115
00:05:15,521 --> 00:05:17,272
You know, from feeling too happy.
116
00:05:20,022 --> 00:05:22,022
Okay, 0% over her.
117
00:05:22,772 --> 00:05:24,222
So, was there anything else?
118
00:05:24,222 --> 00:05:26,025
Let's not talk about it anymore.
119
00:05:26,025 --> 00:05:27,276
We'll put it behind us.
120
00:05:27,373 --> 00:05:28,522
Absolutely.
121
00:05:29,721 --> 00:05:30,521
Good.
122
00:05:35,022 --> 00:05:37,312
Katja, what would happen if I...
123
00:05:37,312 --> 00:05:40,361
maybe, you know, started dating a teacher?
124
00:05:40,361 --> 00:05:41,561
Don't Ellen.
125
00:05:41,561 --> 00:05:43,312
Exactly, that is what I thought.
126
00:05:43,312 --> 00:05:45,062
No actually, why not?
127
00:05:45,062 --> 00:05:47,812
It's not like it's the worst idea
in the world.
128
00:05:47,812 --> 00:05:49,862
Actually, it is the worst idea in the world.
129
00:05:49,862 --> 00:05:53,312
You're already risking two years in prison
for this high school thing.
130
00:05:53,312 --> 00:05:55,312
It's bordering fraud, I mean...
131
00:05:55,312 --> 00:05:56,562
you've lied about your age.
132
00:05:56,862 --> 00:05:59,112
Prison? Why didn't you tell me before?
133
00:05:59,112 --> 00:06:03,312
I did, but you didn't listen
'cause you were booking Beyoncé tickets.
134
00:06:03,312 --> 00:06:05,811
Yeah, but that wasn't only for me,
you know?
135
00:06:05,811 --> 00:06:07,842
Otherwise neither of us would have tickets.
136
00:06:07,842 --> 00:06:10,092
I didn't get one,
you booked for you and your mom.
137
00:06:10,092 --> 00:06:12,391
Maybe I didn't have money
for all three of us.
138
00:06:12,391 --> 00:06:13,093
I paid for it.
139
00:06:13,093 --> 00:06:16,642
Prison for two years though.
That's a lot of days.
140
00:06:16,741 --> 00:06:19,291
Yeah, and you need to come up
with a better excuse.
141
00:06:19,292 --> 00:06:21,391
Your usual shitty one won't cut it.
142
00:06:21,391 --> 00:06:23,092
Excuse me, it isn't a shitty excuse.
143
00:06:23,792 --> 00:06:25,845
Ellen, can you help me move this cupboard?
144
00:06:27,092 --> 00:06:28,592
Ow, mom my appendix.
145
00:06:28,592 --> 00:06:30,842
You know for how long
I've wanted to remove it.
146
00:06:33,092 --> 00:06:34,591
What the fuck should I do though?
147
00:06:34,591 --> 00:06:35,591
Nothing.
148
00:06:35,591 --> 00:06:39,341
Just lay low and try not to do
anything more illegal.
149
00:06:40,212 --> 00:06:41,462
Sure, sure.
150
00:06:41,462 --> 00:06:42,712
Great, and by the way..
151
00:06:42,712 --> 00:06:45,218
you can just send
the money for the tickets like
152
00:06:45,218 --> 00:06:46,212
right now.
153
00:06:48,911 --> 00:06:51,211
- That doesn't work on me.
- I know.
154
00:06:52,965 --> 00:06:54,711
What do you mean you can't get it?
155
00:06:54,711 --> 00:06:56,214
Not even a small bottle?
156
00:06:56,214 --> 00:06:57,712
No way, I can't.
157
00:06:58,214 --> 00:07:00,213
You're gonna thank me later.
158
00:07:00,213 --> 00:07:02,211
We have to lay low.
159
00:07:02,211 --> 00:07:03,662
ASS: I can get you wine...
160
00:07:03,962 --> 00:07:05,963
I thought you deleted that creep.
161
00:07:05,963 --> 00:07:08,214
Come on, he isn't that creepy.
162
00:07:08,214 --> 00:07:10,392
ASS: ...if you can send a picture
of your dirtiest bra?
163
00:07:10,592 --> 00:07:12,142
My "bre"?
164
00:07:12,142 --> 00:07:14,209
That's not an "E", it's an "A".
165
00:07:15,142 --> 00:07:18,392
He want's a photo of my dirtiest bra?
166
00:07:20,516 --> 00:07:21,966
I really can't.
167
00:07:21,966 --> 00:07:24,142
You have to drink something else.
168
00:07:24,142 --> 00:07:25,643
Or like only water, you know.
169
00:07:25,643 --> 00:07:26,643
- Please.
- No!
170
00:07:27,393 --> 00:07:29,145
No no no no.
171
00:07:29,145 --> 00:07:30,892
My answer is no.
172
00:07:30,892 --> 00:07:32,342
And that's final.
173
00:07:34,842 --> 00:07:37,141
Okay, I'm still doing the right thing here.
174
00:07:37,141 --> 00:07:38,442
It's only a bottle of wine.
175
00:07:38,442 --> 00:07:40,142
This way Moa won't get murdered.
176
00:07:40,142 --> 00:07:41,891
I'm laying low.
177
00:07:43,142 --> 00:07:44,692
Ellen, hey!
178
00:07:44,772 --> 00:07:46,822
Oh well, hello hello.
179
00:07:46,822 --> 00:07:49,822
Oh, yeah, our neighbor works here.
How nice.
180
00:07:49,822 --> 00:07:51,326
- Your mom doing alright?
- Yeah.
181
00:07:51,326 --> 00:07:52,574
Or, actually...
182
00:07:52,574 --> 00:07:56,321
Except for her back.
She tried to lift a cupboard by herself.
183
00:07:56,321 --> 00:07:57,822
And it didn't go that well.
184
00:07:57,822 --> 00:07:58,823
Do you need to see my ID?
185
00:07:58,823 --> 00:08:00,075
No, no need.
186
00:08:00,776 --> 00:08:04,073
Great choice.
Pairs well with brisket.
187
00:08:04,573 --> 00:08:06,575
Nice, I'll tell the lucky receiver.
188
00:08:07,026 --> 00:08:08,821
It's for my mom.
189
00:08:08,821 --> 00:08:11,023
A little get well gift.
190
00:08:11,023 --> 00:08:12,675
I bought standing tickets to Beyoncé...
191
00:08:12,675 --> 00:08:14,176
and it won't work 'cause of her back.
192
00:08:14,476 --> 00:08:16,052
- I get it.
- So she can't go.
193
00:08:16,554 --> 00:08:18,804
How nice of you.
She'll probably be very happy.
194
00:08:18,804 --> 00:08:20,052
Yeah.
195
00:08:20,803 --> 00:08:22,805
It is very thoughtful.
196
00:08:40,582 --> 00:08:42,834
- I got it.
- Nice!
197
00:08:43,085 --> 00:08:45,334
Did you get wine coolers as well?
198
00:08:45,334 --> 00:08:46,382
Wine coolers?
199
00:08:46,382 --> 00:08:48,082
We agreed on one bottle.
200
00:08:48,082 --> 00:08:51,832
Yeah, but we need to be drunk
before we arrive at the party.
201
00:08:51,832 --> 00:08:53,334
No, we don't.
202
00:08:53,334 --> 00:08:55,085
Let's just do this.
203
00:08:55,535 --> 00:08:57,083
Hey guys.
204
00:09:00,783 --> 00:09:02,835
I got a bottle of red.
205
00:09:02,835 --> 00:09:04,585
Apparently it pairs with brisket.
206
00:09:07,384 --> 00:09:08,896
What are you doing?
207
00:09:08,896 --> 00:09:10,993
Nothing, why did you drop the bottle?
208
00:09:10,993 --> 00:09:12,992
So that I could give it to you.
209
00:09:12,992 --> 00:09:14,243
- Like that?
- Yeah.
210
00:09:14,243 --> 00:09:16,495
Bot you have to make sure I'm ready first.
211
00:09:16,495 --> 00:09:19,643
How can you not be ready?
Have you never received anything before?
212
00:09:19,694 --> 00:09:21,292
But who just drops things like that?
213
00:09:21,292 --> 00:09:23,994
Everyone,
that's how handing things over works.
214
00:09:23,994 --> 00:09:26,443
You let things go
and the other person catches them.
215
00:09:26,443 --> 00:09:27,494
Jesus!
216
00:09:27,494 --> 00:09:28,744
Hello.
217
00:09:29,796 --> 00:09:33,696
This just proves that this
is a really bad idea.
218
00:09:34,495 --> 00:09:38,246
And don't go texting bra-man.
219
00:09:38,246 --> 00:09:39,495
You'll just have a sober weekend.
220
00:09:39,495 --> 00:09:40,491
Yeah or...
221
00:09:40,491 --> 00:09:44,605
You can just get me a new bottle
when you get everything else on the list.
222
00:09:44,605 --> 00:09:45,653
What list?
223
00:09:46,153 --> 00:09:49,406
I might have mentioned
that I have an alcohol dealer.
224
00:09:49,406 --> 00:09:52,654
I'm not an alcohol dealer. I'm laying low!
225
00:09:52,904 --> 00:09:54,155
Hello again.
226
00:09:54,755 --> 00:09:58,653
But people just started ordering
and I couldn't say no.
227
00:09:58,653 --> 00:10:01,154
It isn't that much though.
228
00:10:02,155 --> 00:10:04,653
Moa! This is over 20 people.
229
00:10:05,605 --> 00:10:07,703
Where the fuck are you two even going?
230
00:10:07,703 --> 00:10:09,653
Can you just go there?
231
00:10:09,903 --> 00:10:10,654
Moa?
232
00:10:10,904 --> 00:10:12,651
I'm sorry but...
233
00:10:12,906 --> 00:10:16,401
I didn't do it on purpose
and now I promised them.
234
00:10:16,401 --> 00:10:19,905
If I say no now I'll look like an idiot.
235
00:10:19,905 --> 00:10:23,405
Well the answer is no.
It won't happen.
236
00:10:23,405 --> 00:10:24,305
No.
237
00:10:26,754 --> 00:10:28,405
This is still the right choice.
238
00:10:28,405 --> 00:10:29,655
A good thing really.
239
00:10:29,655 --> 00:10:32,155
A good cause and a great reason.
240
00:10:32,155 --> 00:10:34,288
And in theory you could say that...
241
00:10:34,290 --> 00:10:37,604
I'm saving a whole class
from being murdered.
242
00:10:37,604 --> 00:10:38,655
So I'm...
243
00:10:45,352 --> 00:10:46,095
Ellen.
244
00:10:47,343 --> 00:10:50,094
Oh, hello evening. I mean good evening.
245
00:10:50,094 --> 00:10:51,595
Hi What...
246
00:10:53,094 --> 00:10:54,095
Yeah...
247
00:10:55,346 --> 00:10:56,843
This isn't mine.
248
00:10:56,843 --> 00:11:00,092
I'm here with my mom,
who is standing over there.
249
00:11:04,842 --> 00:11:07,094
Single moms you know.
250
00:11:07,094 --> 00:11:10,845
"Super mom" who kinda took on
the father role as well.
251
00:11:10,845 --> 00:11:12,596
Ellen, come on.
252
00:11:12,596 --> 00:11:13,596
Yeah, that's not my mom.
253
00:11:13,596 --> 00:11:15,596
It's my "sugar momma".
254
00:11:15,596 --> 00:11:17,845
Like a caregiver who...
255
00:11:17,845 --> 00:11:21,022
BTW, would you be interested
in a standing ticket to Beyoncé?
256
00:11:21,022 --> 00:11:23,025
What are you even doing?
257
00:11:23,025 --> 00:11:25,223
No? Okay, Look Vera.
258
00:11:25,223 --> 00:11:26,275
I know...
259
00:11:26,775 --> 00:11:28,325
what this looks like.
260
00:11:28,325 --> 00:11:30,771
But it isn't like that.
261
00:11:30,771 --> 00:11:34,525
I would never do anything illegal,
you know?
262
00:11:34,525 --> 00:11:36,523
Ellen. Here again already?
263
00:11:36,523 --> 00:11:37,775
Fuck, this isn't happening.
264
00:11:37,775 --> 00:11:39,775
Wow, crazy weekend, huh?
265
00:11:39,775 --> 00:11:42,275
You finished the wine from earlier today?
266
00:11:45,526 --> 00:11:46,641
- Hey.
- Hi.
267
00:12:09,345 --> 00:12:13,145
- What?
- I'm ready to receive the alcohol.
268
00:12:16,896 --> 00:12:19,396
I don't have the "goods".
269
00:12:19,396 --> 00:12:21,252
What do you mean
you don't have the "goods"?
270
00:12:21,252 --> 00:12:23,452
You sound like the worlds' worst dealer.
271
00:12:23,452 --> 00:12:26,254
I'm not a dealer! I'm laying low!
272
00:12:27,751 --> 00:12:29,752
Seriously, are you following me?
273
00:12:29,752 --> 00:12:31,705
And you're wearing the same clothes
as yesterday.
274
00:12:31,705 --> 00:12:32,754
Gross. Go change.
275
00:12:32,754 --> 00:12:36,255
When are you gonna fix this?
People are starting to complain.
276
00:12:36,255 --> 00:12:38,256
Like a lot.
277
00:12:40,201 --> 00:12:42,755
Okay, I had a plan A.
278
00:12:44,374 --> 00:12:47,572
But, it kinda went to shit.
279
00:12:48,525 --> 00:12:51,075
There is a reasonable explanation for this.
280
00:12:53,524 --> 00:12:55,076
And then plan B.
281
00:12:55,076 --> 00:12:56,072
Oh, come on.
282
00:12:56,072 --> 00:12:58,075
It's a really good idea.
283
00:12:58,075 --> 00:13:01,075
Me buying booze
for 21 students at the school?
284
00:13:01,075 --> 00:13:02,825
How is that a good idea?
285
00:13:02,825 --> 00:13:04,322
Okay, so what now?
286
00:13:04,322 --> 00:13:06,825
- Tonight I do plan D.
- What happened to plan C?
287
00:13:06,825 --> 00:13:07,922
I skipped it.
288
00:13:07,922 --> 00:13:10,325
This is D for desperate.
289
00:13:17,074 --> 00:13:18,825
What do you want me to say?
290
00:13:18,825 --> 00:13:20,823
This is the definition of desperate.
291
00:13:20,823 --> 00:13:22,072
But...
292
00:13:22,072 --> 00:13:23,605
I don't think there is any other way.
293
00:13:24,073 --> 00:13:26,084
It isn't cool, but it's necessary.
294
00:13:26,084 --> 00:13:29,586
And I probably won't brag about it
in the future.
295
00:13:29,586 --> 00:13:31,590
I probably won't even think--
296
00:13:31,590 --> 00:13:33,583
What the fuck is this shit?
297
00:13:33,833 --> 00:13:36,084
Don't ask.
298
00:13:36,084 --> 00:13:37,085
Where was I?
299
00:13:37,085 --> 00:13:39,836
I'll probably think of this
as a side quest..
300
00:13:39,836 --> 00:13:43,333
in this "grow up and take responsibility" thing.
301
00:13:43,333 --> 00:13:45,286
But on the bright side...
302
00:13:45,286 --> 00:13:47,845
this whole Vera thing is still pretty...
303
00:13:47,845 --> 00:13:49,342
confusing.
304
00:13:49,342 --> 00:13:51,293
- Are you going to the water tower?
- Shut up.
305
00:13:51,293 --> 00:13:54,344
Why don't you just go to the wine store?
You're already 24.
306
00:13:54,344 --> 00:13:56,096
Shut up!
21655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.