All language subtitles for Sjukt Oklar 1x01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,651 --> 00:00:18,271 You know you can't hold your hand like that, right? 2 00:00:18,271 --> 00:00:21,023 I might as well take a photo of the back of your head. 3 00:00:21,023 --> 00:00:24,522 If you think about it that was one of my first suggestions, 4 00:00:24,522 --> 00:00:25,772 which you said no to. 5 00:00:25,772 --> 00:00:28,772 So make up your mind, I'm not the weird one here. 6 00:00:28,772 --> 00:00:32,022 No, of course not. You've been doing this for 13 minutes. 7 00:00:32,022 --> 00:00:36,021 The only thing weird is that you are timing our conversation. 8 00:00:36,021 --> 00:00:38,271 - Do you get paid by the hour? - Yeah. 9 00:00:38,271 --> 00:00:42,021 Then go ahead, take the fucking picture. 10 00:00:42,022 --> 00:00:45,272 My name is Ellen and I'm first year in high school. 11 00:00:45,272 --> 00:00:47,272 Nothing weird about that, right? 12 00:00:47,272 --> 00:00:50,272 Except for the fact that I'm 24 years old. 13 00:01:08,952 --> 00:01:12,202 Okay, so how did I get here? 14 00:01:12,202 --> 00:01:18,202 You could say it's related to a not so good quality of mine. 15 00:01:18,451 --> 00:01:24,952 Ever since I was little I've always had difficulties finishing things. 16 00:01:25,702 --> 00:01:29,201 I kinda just leave. - Ellen. 17 00:01:29,201 --> 00:01:35,952 You could say that I'm really good at being really bad at finishing stuff. 18 00:01:36,952 --> 00:01:42,541 Which has made me make some impulsive and sometimes bad decisions. 19 00:01:42,541 --> 00:01:44,542 Welcome. Good morning. 20 00:01:44,793 --> 00:01:49,292 Like my brilliant idea of dropping out of school... 21 00:01:49,292 --> 00:01:51,792 just as I was about to take my final exams. 22 00:01:53,042 --> 00:01:54,542 Ellen? 23 00:01:54,542 --> 00:01:58,792 And the years after that just turned into nothing. 24 00:02:01,292 --> 00:02:02,792 Until I turned 23. 25 00:02:02,792 --> 00:02:06,542 And decided to try some kind of self help 26 00:02:06,542 --> 00:02:09,791 through going out and traveling the world. 27 00:02:11,792 --> 00:02:14,522 My plan was to grow. 28 00:02:14,522 --> 00:02:18,521 To find myself and meet new and exciting people. 29 00:02:18,521 --> 00:02:20,272 And I actually did. 30 00:02:20,272 --> 00:02:22,522 Or more like I met ONE person. 31 00:02:22,522 --> 00:02:23,772 I met Vera. 32 00:02:24,271 --> 00:02:27,772 Vera, you know, it was completely insane. 33 00:02:27,772 --> 00:02:32,772 We really clicked, on some bizarre level, and I... 34 00:02:32,772 --> 00:02:36,522 I felt happy, truly. 35 00:02:37,371 --> 00:02:44,622 Unfortunately, I quickly realized that flight behaviour that's always been my thing 36 00:02:44,622 --> 00:02:47,871 Ellen, they didn't have any calzone so... 37 00:02:48,621 --> 00:02:51,372 That was still my thing. 38 00:02:51,372 --> 00:02:54,372 Hello! Ellen? 39 00:02:55,122 --> 00:02:57,622 So I kept traveling. 40 00:02:57,622 --> 00:03:02,122 Until I realized that traveling actually costs money. 41 00:03:08,771 --> 00:03:10,522 I was completely broke. 42 00:03:10,573 --> 00:03:14,772 But I was definitely not ready to give up and move back in with mom. 43 00:03:15,772 --> 00:03:19,022 Darling! Welcome home to mommy! 44 00:03:19,022 --> 00:03:22,771 But I did give up and moved home to mommy. 45 00:03:24,272 --> 00:03:26,271 Welcome home, fuckface. 46 00:03:26,522 --> 00:03:29,022 My little brother David was right. 47 00:03:29,022 --> 00:03:30,521 I felt like a fuckface. 48 00:03:30,570 --> 00:03:34,271 A real failure of a fuckface. 49 00:03:34,271 --> 00:03:37,772 So I was forced to take control of my life. 50 00:03:37,772 --> 00:03:39,522 For real this time. 51 00:03:39,522 --> 00:03:41,272 So... yeah. 52 00:03:42,522 --> 00:03:47,022 Speaking of taking impulsive and bad decisions. 53 00:03:48,022 --> 00:03:49,882 So I asked an old buddy... 54 00:03:49,882 --> 00:03:52,632 whom will remain anonymous. 55 00:03:52,632 --> 00:03:55,132 She helped me get enrolled at high school 56 00:03:55,882 --> 00:03:58,382 as a fake 16 year old. 57 00:04:00,532 --> 00:04:04,031 I know that this sounds insane. 58 00:04:04,031 --> 00:04:05,531 I'm not an idiot. 59 00:04:05,531 --> 00:04:08,782 I was forced to do something. I needed a fresh start. 60 00:04:08,782 --> 00:04:11,782 So I decided to simply start over. 61 00:04:11,782 --> 00:04:13,031 To go again. 62 00:04:13,031 --> 00:04:15,282 And most importantly finish high school. 63 00:04:15,282 --> 00:04:19,532 Like a three year plan to become a better person. 64 00:04:19,532 --> 00:04:22,782 Yes, exactly. I'm not stupid. 65 00:04:23,032 --> 00:04:25,782 So yeah. Now I'm here. 66 00:04:25,782 --> 00:04:27,032 I'm pretending to be 16. 67 00:04:27,032 --> 00:04:30,032 And I'm simply doing my best to not get found out. 68 00:04:30,032 --> 00:04:33,282 And I've promised myself this time to not just leave. 69 00:04:33,282 --> 00:04:35,282 I have to finish this. 70 00:04:35,282 --> 00:04:39,842 And to be honest I think it has been going pretty well so far. 71 00:04:39,842 --> 00:04:43,392 I mean it's almost been a year already. Yeah, feels like it's going... 72 00:04:43,400 --> 00:04:46,092 It's really going to shit. 73 00:04:46,092 --> 00:04:49,092 Chill Moa, it's only a picture for the yearbook. 74 00:04:49,092 --> 00:04:51,842 - It's no big deal. - But I always look horrible in pictures. 75 00:04:51,842 --> 00:04:53,091 No, of course you don't. 76 00:04:53,091 --> 00:04:56,092 Just think positive and relax. 77 00:04:56,841 --> 00:04:58,092 Maybe... 78 00:05:01,092 --> 00:05:03,382 Have you tried to maybe not... 79 00:05:03,881 --> 00:05:05,631 not blink on some of the pictures? 80 00:05:06,132 --> 00:05:07,632 Or just not use flash? 81 00:05:07,632 --> 00:05:11,132 But I can't. I have to let my iris adjust to the light. 82 00:05:11,132 --> 00:05:13,131 But Moa it doesn't work like that. 83 00:05:17,431 --> 00:05:20,132 For real though, isn't David so handsome? 84 00:05:23,382 --> 00:05:27,132 I guess he might be... 85 00:05:27,532 --> 00:05:29,632 Okay, it might have been easier... 86 00:05:29,632 --> 00:05:32,132 if everyone knew that me and David are siblings. 87 00:05:32,132 --> 00:05:34,882 But now it is how it is, I'm pretending to not know him. 88 00:05:34,882 --> 00:05:38,132 But I actually know him a little too well. 89 00:05:40,742 --> 00:05:43,492 - You need to fix the dish-- Jesus Christ! - What the fuck? 90 00:05:43,492 --> 00:05:46,542 - Why the fuck are you in my room? - I've been calling you several times! 91 00:05:46,542 --> 00:05:48,497 Get out of my room! 92 00:05:48,542 --> 00:05:51,492 I think we might not see David in the same way. 93 00:05:51,492 --> 00:05:52,992 Thank you. Come on. 94 00:05:57,242 --> 00:06:01,362 If he wasn't with Jessica, he could do anything he wanted to me. 95 00:06:01,562 --> 00:06:04,862 I daydream that he comes to my house when I'm alone... 96 00:06:04,862 --> 00:06:06,612 throws himself over me. 97 00:06:06,861 --> 00:06:09,362 - And slowly moves his hand down my-- - Okay, we have to take pictures now. 98 00:06:09,370 --> 00:06:10,112 So, in you go. 99 00:06:16,812 --> 00:06:18,112 Next, please. 100 00:06:19,862 --> 00:06:23,112 No, I'm not gonna take the pictures. 101 00:06:23,362 --> 00:06:26,362 Okay, but it's mandatory. So, yeah, you are. 102 00:06:26,362 --> 00:06:28,112 Okay, I get that 103 00:06:28,112 --> 00:06:30,362 But I think I'll just skip out. 104 00:06:30,362 --> 00:06:31,611 Seems better that way. 105 00:06:31,611 --> 00:06:34,361 Seems smart to just avoid this kind of thing. 106 00:06:34,361 --> 00:06:37,402 I don't want to attract unnecessary attention. 107 00:06:39,752 --> 00:06:41,251 Okay, cool. 108 00:06:41,252 --> 00:06:44,901 - But you have to delete that picture. - It's directly uploaded to the school system. 109 00:06:44,901 --> 00:06:45,902 Super smooth. 110 00:06:45,902 --> 00:06:48,652 Yeah, really smooth. Absolutely. 111 00:06:48,652 --> 00:06:50,652 But seriously you need to remove it. 112 00:06:50,652 --> 00:06:54,402 Do you want me to explain it again using sock puppets? 113 00:06:54,402 --> 00:06:57,252 Even though they are mostly to make kids smile. 114 00:06:57,252 --> 00:06:58,751 Not to explain things. 115 00:06:58,751 --> 00:07:02,252 Cause even they understand when I say it's mandatory. 116 00:07:03,702 --> 00:07:05,502 Okay. First of all... 117 00:07:05,502 --> 00:07:09,252 I don't need any sock puppets to understand. 118 00:07:09,252 --> 00:07:12,252 And secondly, I don't give a fuck about your photo. 119 00:07:12,252 --> 00:07:13,502 You need to remove that photo! 120 00:07:13,502 --> 00:07:15,501 No, I don't think so Ellen. 121 00:07:15,501 --> 00:07:16,752 Come on, please. 122 00:07:16,752 --> 00:07:18,251 For once just help me put. 123 00:07:18,251 --> 00:07:20,752 For once? I help you out all the time! 124 00:07:20,752 --> 00:07:22,002 No, you don't. 125 00:07:22,002 --> 00:07:25,002 Actually, she does. Katja is the one who got me into high school. 126 00:07:25,002 --> 00:07:27,002 Nothing of this would have worked... 127 00:07:27,002 --> 00:07:29,752 if I didn't know anyone who worked at this school. 128 00:07:29,752 --> 00:07:32,251 And also it's pretty nice to have someone to talk to. 129 00:07:32,251 --> 00:07:33,752 She really knows what I'm thinking. 130 00:07:33,782 --> 00:07:35,532 To be honest, I have no clue what you're thinking. 131 00:07:35,532 --> 00:07:36,832 What? Come on, please. 132 00:07:36,832 --> 00:07:40,582 If you delete the photo you're just gonna attract more attention. 133 00:07:40,582 --> 00:07:42,831 What? I don't get how you're thinking. 134 00:07:42,831 --> 00:07:45,832 Seriously? Do I need to use the sock puppets again? 135 00:07:45,832 --> 00:07:48,332 Stop bringing that up! It was one time, twelve years ago. 136 00:07:48,332 --> 00:07:49,082 Just let it go! 137 00:07:49,332 --> 00:07:52,332 Come on please. Can't you just do this for me? 138 00:07:53,832 --> 00:07:55,582 Alright, alright. 139 00:08:01,883 --> 00:08:05,332 Wow, David has really grown up, hasn't he? 140 00:08:05,332 --> 00:08:07,582 Like, more manly, you know? 141 00:08:08,082 --> 00:08:08,582 Right? 142 00:08:08,582 --> 00:08:10,582 Get out of my room! 143 00:08:10,582 --> 00:08:12,332 Just keep going, okay? 144 00:08:13,332 --> 00:08:14,082 Okay. 145 00:08:15,081 --> 00:08:18,832 Yeah, this picture isn't that great, huh? 146 00:08:19,582 --> 00:08:21,892 Yeah, but that's not why I want to remove it. 147 00:08:21,892 --> 00:08:24,442 Did you try to take one where you... didn't blink? 148 00:08:24,442 --> 00:08:28,142 She didn't even adjust the light for my iris! 149 00:08:28,142 --> 00:08:30,641 - Just remove it. - Okay. 150 00:08:30,641 --> 00:08:32,142 There you go. It's gone. 151 00:08:32,142 --> 00:08:34,142 Thanks. You're the best. 152 00:08:34,922 --> 00:08:38,714 Ellen? You know this isn't that smart. 153 00:08:39,214 --> 00:08:40,922 Katja, you worry too much. 154 00:08:40,922 --> 00:08:43,172 I'm smooth as fuck. 155 00:08:50,622 --> 00:08:52,922 Since there's been way too much... 156 00:08:52,922 --> 00:08:56,422 chatting and texting during lectures... 157 00:08:56,422 --> 00:08:57,922 starting from Monday... 158 00:08:57,922 --> 00:09:00,171 with approval of the principal. 159 00:09:00,171 --> 00:09:05,172 To make all cellphones check into a "phone hotel". 160 00:09:06,172 --> 00:09:08,921 It's incredibly important that we can focus... 161 00:09:08,921 --> 00:09:10,672 and concentrate on-- 162 00:09:10,682 --> 00:09:12,932 So that there won't be any... 163 00:09:12,932 --> 00:09:14,682 Thank you Stefan. 164 00:09:14,682 --> 00:09:18,182 I don't need to be here for these kinds of announcements. 165 00:09:18,182 --> 00:09:19,181 But... 166 00:09:19,181 --> 00:09:21,932 I feel completely off after the photography session. 167 00:09:21,932 --> 00:09:23,432 Moa, relax. 168 00:09:23,432 --> 00:09:25,682 You're making this too big of a thing. 169 00:09:26,181 --> 00:09:29,183 Easy for you to say. You always look great in photos. 170 00:09:30,621 --> 00:09:32,872 Yeah, this picture isn't that great, huh? 171 00:09:32,872 --> 00:09:34,622 Maybe that's true. 172 00:09:34,622 --> 00:09:37,322 - The packages may never return. - Which is not okay. 173 00:09:37,322 --> 00:09:41,122 But you need to stop focusing on it so much. 174 00:09:41,122 --> 00:09:42,871 Take me as an example. 175 00:09:42,871 --> 00:09:45,621 I had a really bad stress stomach a couple of years ago. 176 00:09:45,621 --> 00:09:48,122 And belched every time I got stressed out. 177 00:09:48,122 --> 00:09:49,622 I know, super gross. 178 00:09:49,622 --> 00:09:52,622 - We are working super hard to fix it. 179 00:09:52,622 --> 00:09:54,372 The smell has now disappeared. 180 00:09:54,372 --> 00:09:56,372 But later I stopped thinking about it. 181 00:09:56,372 --> 00:09:57,623 And stopped seeing it as a problem. 182 00:09:57,623 --> 00:09:58,122 So it just disappeared. 183 00:09:58,122 --> 00:09:59,621 It's been 4 years. 184 00:09:59,621 --> 00:10:01,121 And I've neither stressed nor belched. 185 00:10:01,121 --> 00:10:02,122 Okay. 186 00:10:03,372 --> 00:10:04,882 So trust me. 187 00:10:04,882 --> 00:10:06,632 Just try to let it go. 188 00:10:07,632 --> 00:10:08,582 Perfect timing. 189 00:10:08,682 --> 00:10:12,132 Class, I want you all to welcome your new teacher 190 00:10:12,132 --> 00:10:13,131 Vera Nyberg 191 00:10:13,132 --> 00:10:16,134 Thanks. Nice to meet you. 192 00:10:17,132 --> 00:10:19,132 I can start by introducing myself, maybe. 193 00:10:26,281 --> 00:10:27,172 Okay. 194 00:10:27,872 --> 00:10:29,622 Like I said, my name is Vera. 195 00:10:29,622 --> 00:10:30,872 You already know that. 196 00:10:30,872 --> 00:10:32,372 I'll be substituting for Maggan... 197 00:10:32,372 --> 00:10:36,622 who moved to Spain to be a bullfighter. 198 00:10:38,622 --> 00:10:40,623 But this is gonna be great... 199 00:10:40,623 --> 00:10:42,872 It's gonna be nice to get to know you all. 200 00:10:42,872 --> 00:10:46,871 I have to get out of here, distract them. 201 00:10:46,871 --> 00:10:49,621 I'm 24. I'm originally from Gรธteborg What? No. 202 00:10:49,621 --> 00:10:52,622 Yes! Just say you're pregnant or something. 203 00:10:53,371 --> 00:10:55,622 - Recently I've been in Asia. - Wow. 204 00:10:55,622 --> 00:10:57,121 And traveled around a bit. 205 00:10:58,421 --> 00:10:59,921 WTF? No, never! 206 00:11:01,672 --> 00:11:04,671 Yes! Or I'll post this picture of you. 207 00:11:05,871 --> 00:11:07,175 What picture? 208 00:11:11,672 --> 00:11:14,672 Ellen, you can't think that I will... 209 00:11:15,672 --> 00:11:17,921 Fucking hell, I'm pregnant! 210 00:11:41,922 --> 00:11:43,581 Okay, everything is alright. 211 00:11:43,581 --> 00:11:45,432 No problem. She won't recognize me in all-- 212 00:11:45,432 --> 00:11:46,632 - Ellen. - Oh, for fucks sake. 213 00:11:50,081 --> 00:11:52,831 Oh wow, hello! You're here. 214 00:11:54,582 --> 00:11:55,832 How's it going? 215 00:11:56,582 --> 00:11:59,332 Why are you even here? 216 00:11:59,332 --> 00:12:00,692 Okay, focus. 217 00:12:00,692 --> 00:12:01,692 I can fix this. 218 00:12:01,692 --> 00:12:03,442 Did you hear that Moa is having a kid? 219 00:12:03,442 --> 00:12:04,692 Pretty insane, right? 220 00:12:05,442 --> 00:12:07,442 By the way, are my gums bleeding? 221 00:12:07,442 --> 00:12:08,192 No. 222 00:12:08,192 --> 00:12:11,191 Ok, great, cause I hit that door pretty hard. 223 00:12:11,191 --> 00:12:14,192 By the way, I think I owe you a calzone, right? 224 00:12:14,192 --> 00:12:16,692 Ellen, come on. What are you doing here? 225 00:12:19,192 --> 00:12:20,446 Are you... 226 00:12:21,192 --> 00:12:22,692 in high school or what? 227 00:12:22,692 --> 00:12:23,192 I mean... 228 00:12:23,192 --> 00:12:24,442 Yeah. No. 229 00:12:24,442 --> 00:12:25,142 kinda. 230 00:12:26,991 --> 00:12:28,192 So you are 16? 231 00:12:28,192 --> 00:12:31,242 Okay, this whole thing is kinda... 232 00:12:31,242 --> 00:12:31,991 complicated. 233 00:12:32,042 --> 00:12:32,882 But it's not what you think. 234 00:12:32,882 --> 00:12:35,132 I wasn't even 16 when we were sleeping together. 235 00:12:35,132 --> 00:12:36,932 You... weren't 16 when we... 236 00:12:36,932 --> 00:12:38,382 Like in a positive way. 237 00:12:38,382 --> 00:12:41,382 Fuck, sorry. I just need to think. 238 00:12:41,582 --> 00:12:43,381 Get out of my room! 239 00:12:43,381 --> 00:12:47,081 - Okay, I was thinking the wrong things. - Ellen, stop talking. 240 00:12:47,081 --> 00:12:49,882 So you cannot tell anyone. 241 00:12:49,882 --> 00:12:52,132 - What we did. - No, of course. 242 00:12:52,132 --> 00:12:53,132 - Okay. - No one, you hear? 243 00:12:53,132 --> 00:12:55,381 I promise, I'm not going to tell anyone. Okay? 244 00:12:55,381 --> 00:12:57,882 You can relax, no one is gonna know. 245 00:12:57,882 --> 00:13:00,632 I'm great at keeping secrets, and this is just a secret. 246 00:13:00,632 --> 00:13:01,631 Won't tell anyone. 247 00:13:01,631 --> 00:13:04,132 - And if it were to happen again-- - No, it won't happen again. 248 00:13:04,132 --> 00:13:05,632 Of course it won't. 249 00:13:05,832 --> 00:13:08,382 So you can just relax. 250 00:13:12,632 --> 00:13:14,382 My gums started bleeding now, right? 251 00:13:21,881 --> 00:13:24,132 Sure, it's all good. 252 00:13:24,132 --> 00:13:26,162 It's just her. 253 00:13:26,212 --> 00:13:29,162 I mean, it's only her. 254 00:13:29,162 --> 00:13:31,912 Exactly, why the hell is it her? 255 00:13:31,912 --> 00:13:36,162 Your photos seem to have disappeared for some reason. 256 00:13:36,162 --> 00:13:37,662 So we have to take them again. 257 00:13:38,362 --> 00:13:40,311 It's mandatory. 258 00:13:40,511 --> 00:13:41,661 You get it. 259 00:13:44,912 --> 00:13:45,912 My name is Ellen. 260 00:13:45,912 --> 00:13:47,912 And I'm a first year in high school. 261 00:13:47,912 --> 00:13:49,912 Nothing weird about that. 262 00:13:49,912 --> 00:13:51,162 Right? 19900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.