All language subtitles for S.W.A.T.S03E15.WEBRip.x264-ION10.www.RapidMovieZ.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,833 --> 00:00:09,966 Previously onSWAT...Leroy, I know he's your son, 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,011 and I am not his father, 3 00:00:11,054 --> 00:00:12,577 but me and my moms are gonna be 4 00:00:12,621 --> 00:00:14,405 looking after him now. I shook the manager's hand, 5 00:00:14,449 --> 00:00:16,016 I told him how bad I really wanted the job. 6 00:00:16,059 --> 00:00:18,018 And he just kept on bringing up my arrest record. 7 00:00:18,061 --> 00:00:19,889 If you really want to provide for this baby 8 00:00:19,932 --> 00:00:21,717 that you got coming, you keep knocking on doors 9 00:00:21,760 --> 00:00:23,936 until somebody takes a chance on you just like we did. 10 00:00:26,939 --> 00:00:29,377 Hey, son, you seen my wallet? 11 00:00:29,420 --> 00:00:31,596 It's on the table, Pop. 12 00:00:31,640 --> 00:00:33,729 You take your medicine this morning? 13 00:00:33,772 --> 00:00:35,600 Is the sky blue?Hmm. 14 00:00:35,644 --> 00:00:37,733 The doctor said she ain't never seen 15 00:00:37,776 --> 00:00:39,387 nobody respond to treatment as well. 16 00:00:39,430 --> 00:00:41,911 I am kicking cancer in the ass and taking names, son. 17 00:00:41,954 --> 00:00:44,044 I guess I shouldn't be surprised, Pop.[phone buzzing] 18 00:00:44,087 --> 00:00:45,741 Uh, that's your mom. 19 00:00:45,784 --> 00:00:47,960 She's dropping me off at my doctor's appointment. 20 00:00:49,701 --> 00:00:50,920 [door closes] 21 00:00:50,963 --> 00:00:52,487 [Darryl mumbles] 22 00:00:52,530 --> 00:00:54,793 Ah, geez. 23 00:00:54,837 --> 00:00:56,491 Hey. What's going on, D? 24 00:00:56,534 --> 00:00:58,014 Heema's parents. 25 00:00:58,058 --> 00:00:59,929 They ain't never gonna let me see my son. 26 00:00:59,972 --> 00:01:01,974 They told Heema that I'm a bad influence 27 00:01:02,018 --> 00:01:03,846 and that she should just forget about me. 28 00:01:03,889 --> 00:01:05,717 I've been texting and calling for almost a year. 29 00:01:05,761 --> 00:01:07,893 They don't listen!Okay, you listen to me. 30 00:01:07,937 --> 00:01:09,895 You know I got your back on all things, 31 00:01:09,939 --> 00:01:12,724 but you got to take a look at this from their side. 32 00:01:12,768 --> 00:01:14,900 You got their 15-year-old daughter pregnant, 33 00:01:14,944 --> 00:01:16,815 and then you landed your little ass in juvie 34 00:01:16,859 --> 00:01:18,469 for being involved in an armed robbery. 35 00:01:18,513 --> 00:01:20,906 Taking Heema to San Diego to start over is them 36 00:01:20,950 --> 00:01:22,995 just trying to protect her and the baby. 37 00:01:23,039 --> 00:01:24,910 Protect them from me? 38 00:01:24,954 --> 00:01:26,912 But I-I'm not that type of kid anymore. 39 00:01:26,956 --> 00:01:29,654 But-- I'm back in school. I got a job. 40 00:01:29,698 --> 00:01:30,916 I cleaned up my life. 41 00:01:30,960 --> 00:01:32,266 Okay, and I get that. 42 00:01:32,309 --> 00:01:34,920 I get it. But her parents don't. 43 00:01:34,964 --> 00:01:37,967 You got to find some way to show them. 44 00:01:38,010 --> 00:01:41,275 Look, I know you and your pops get into it sometimes. 45 00:01:41,318 --> 00:01:42,928 I just don't want me and Deon 46 00:01:42,972 --> 00:01:44,408 to have that lifelong beef like that. 47 00:01:44,452 --> 00:01:46,236 No offense. 48 00:01:46,280 --> 00:01:50,545 Listen, me and my pop still deal with a lot of stuff, Darryl. 49 00:01:50,588 --> 00:01:51,937 I don't want Deon growing up thinking 50 00:01:51,981 --> 00:01:54,766 that I don't want to be a part of his life. 51 00:01:54,810 --> 00:01:56,899 Can Heema's parents really keep me from seeing my own son? 52 00:01:56,942 --> 00:02:00,468 D, you're a minor with a record. 53 00:02:00,511 --> 00:02:03,384 Look, I know a lawyer, she works in family court. 54 00:02:03,427 --> 00:02:05,560 Maybe she can let us know the score. 55 00:02:05,603 --> 00:02:07,039 All right? 56 00:02:09,390 --> 00:02:10,826 DEACON: Lee and Alfaro, 57 00:02:10,869 --> 00:02:12,567 you'll take the green room. 58 00:02:12,610 --> 00:02:14,351 Zach, you are concourse B. 59 00:02:14,395 --> 00:02:16,397 I'll be floating, keeping an eye on each section. 60 00:02:16,440 --> 00:02:17,963 Guys, we're not here to watch a fight. 61 00:02:18,007 --> 00:02:20,749 There will be pop stars, congressmen, other celebs. 62 00:02:20,792 --> 00:02:22,403 It'll be a rowdy crowd. 63 00:02:22,446 --> 00:02:24,361 We oversee every security layer, from guests 64 00:02:24,405 --> 00:02:27,930 with personal protection details down to event safety guards. 65 00:02:27,973 --> 00:02:29,932 Everyone clear on their assignments? 66 00:02:29,975 --> 00:02:31,716 All right, good. Finish your walk-throughs and then meet Buck 67 00:02:31,760 --> 00:02:33,588 at the ticket office for your Fight Night credentials. 68 00:02:33,631 --> 00:02:35,590 Thank you, gentlemen. 69 00:02:35,633 --> 00:02:37,461 I told you my guy was thorough. 70 00:02:37,505 --> 00:02:39,463 You can stop selling me on him, Buck. 71 00:02:39,507 --> 00:02:41,465 Having Deac in the room helped us land the gig. 72 00:02:41,509 --> 00:02:43,032 Gonna put us on the map. 73 00:02:43,075 --> 00:02:44,773 Let's not uncork the champagne until we've got everybody 74 00:02:44,816 --> 00:02:46,731 out here safe, okay?BUCK: Okay, fine. 75 00:02:46,775 --> 00:02:48,820 But bottoms up after Torres wins. 76 00:02:50,300 --> 00:02:52,084 Speak of the devil. 77 00:02:52,128 --> 00:02:54,913 Hey, champ. This is my business partner David Kay. 78 00:02:54,957 --> 00:02:57,002 He's managing our security team. 79 00:02:57,046 --> 00:02:59,004 Meet Gio Torres, 80 00:02:59,048 --> 00:03:01,529 reigning welterweight champion of the world, 81 00:03:01,572 --> 00:03:02,965 his wife Esther.[phone buzzing] 82 00:03:03,008 --> 00:03:05,794 Excuse me. I have to take this. 83 00:03:05,837 --> 00:03:07,361 It's very nice to meet you. 84 00:03:07,404 --> 00:03:08,579 And please, call me Deacon. 85 00:03:08,623 --> 00:03:11,016 ¿Diácono?Like padre, priest? 86 00:03:11,060 --> 00:03:13,715 No, no, it's just a nickname. No, I'm married, with four kids. 87 00:03:13,758 --> 00:03:14,933 It's your first? 88 00:03:14,977 --> 00:03:15,978 Yes. 89 00:03:16,021 --> 00:03:17,458 You know, this place is so... 90 00:03:17,501 --> 00:03:19,851 [chuckles] ...new. 91 00:03:19,895 --> 00:03:21,810 We had nothing like it in Havana. 92 00:03:21,853 --> 00:03:23,507 One day we will. 93 00:03:23,551 --> 00:03:24,813 [both speak Spanish] 94 00:03:24,856 --> 00:03:26,641 TORRES: Sí. Well, best of luck tonight. 95 00:03:26,684 --> 00:03:27,729 And congratulations. 96 00:03:27,772 --> 00:03:29,731 Gracias, Padre. 97 00:03:30,862 --> 00:03:32,864 [knocking on door] 98 00:03:33,909 --> 00:03:35,911 Hey. Sorry I'm late. 99 00:03:35,954 --> 00:03:38,261 Had to hit the bank while I had the time off. 100 00:03:38,305 --> 00:03:41,003 You look nice. Interviewing for new job? 101 00:03:41,046 --> 00:03:42,700 Eh, come on, Mom, please don't start with that. 102 00:03:42,744 --> 00:03:43,919 You know I love SWAT. 103 00:03:43,962 --> 00:03:45,007 Start with what? 104 00:03:45,050 --> 00:03:47,444 Uh, criticizing me, my life, my job. 105 00:03:47,488 --> 00:03:49,403 Kind of your biggest hobby since Dad died. 106 00:03:49,446 --> 00:03:51,448 I don't criticize, I give advice. 107 00:03:52,536 --> 00:03:54,756 So, what brings you here? 108 00:03:54,799 --> 00:03:57,411 You said it was important.Yeah. 109 00:03:57,454 --> 00:03:59,500 Do you remember the girl that I told you about? 110 00:03:59,543 --> 00:04:01,719 The same girl you've been seeing the past couple months? 111 00:04:01,763 --> 00:04:03,895 Yeah, Bonnie. 112 00:04:03,939 --> 00:04:06,811 We've actually been together for longer than that. 113 00:04:06,855 --> 00:04:08,291 We moved in together, 114 00:04:08,335 --> 00:04:09,988 and I think I'm ready 115 00:04:10,032 --> 00:04:12,339 for the gold bracelets that Grandpa left me. 116 00:04:13,775 --> 00:04:15,733 My father set aside those bracelets 117 00:04:15,777 --> 00:04:17,692 for you boys to give to your brides. 118 00:04:17,735 --> 00:04:20,564 I know. I'm gonna ask Bonnie to marry me. 119 00:04:20,608 --> 00:04:21,783 If this relationship is-is so serious, 120 00:04:21,826 --> 00:04:23,741 why haven't I met Bonnie? 121 00:04:23,785 --> 00:04:26,353 I-I wanted you to, Ma, but, you know, with work and all, 122 00:04:26,396 --> 00:04:27,615 there was never a good time. 123 00:04:28,964 --> 00:04:30,661 I'm your mother. 124 00:04:30,705 --> 00:04:32,010 It's very hurtful. 125 00:04:33,708 --> 00:04:35,492 When Jacob got engaged, he did things properly. 126 00:04:35,536 --> 00:04:37,364 Well, maybe I put it off 'cause I didn't want you comparing me 127 00:04:37,407 --> 00:04:38,800 to Jacob in front of Bonnie. 128 00:04:38,843 --> 00:04:40,758 Telling the woman I love that I'm the disappointment, 129 00:04:40,802 --> 00:04:41,890 while he's the perfect one. 130 00:04:41,933 --> 00:04:43,587 What are you talking about? 131 00:04:45,067 --> 00:04:46,895 Can I get the bracelets or not? 132 00:04:48,505 --> 00:04:51,900 Those bracelets are not for some woman I've never met. 133 00:04:54,424 --> 00:04:56,818 CHRIS: Come forward. 134 00:04:56,861 --> 00:04:57,906 Go ahead, all clear. 135 00:04:57,949 --> 00:04:59,342 Hey. 136 00:04:59,386 --> 00:05:00,430 Thanks for filling in last-minute. 137 00:05:00,474 --> 00:05:01,910 You really helped us out of a jam. 138 00:05:01,953 --> 00:05:03,433 No need to thank me. That's what the money's for, right? 139 00:05:03,477 --> 00:05:04,521 Aren't these fights 140 00:05:04,565 --> 00:05:06,044 usually in Vegas?Yeah. 141 00:05:06,088 --> 00:05:08,395 But Maxwell wanted to fight in his own hometown. 142 00:05:08,438 --> 00:05:09,874 Why does the former champion get to call the shots? 143 00:05:09,918 --> 00:05:11,049 That's why. 144 00:05:11,093 --> 00:05:13,704 Jackie Shaw? Yeah. 145 00:05:13,748 --> 00:05:14,792 Biggest promoter out there. 146 00:05:14,836 --> 00:05:16,707 Jackie Shaw will never let you down. 147 00:05:16,751 --> 00:05:18,361 He convinced Maxwell to unretire. 148 00:05:18,405 --> 00:05:20,363 One last fight on his own home turf. 149 00:05:20,407 --> 00:05:22,322 More like one last payday for Shaw. Yeah. 150 00:05:22,365 --> 00:05:23,366 All right, I'm gonna make the rounds. 151 00:05:23,410 --> 00:05:24,585 Okay. 152 00:05:29,067 --> 00:05:30,678 Oi,Padre. 153 00:05:30,721 --> 00:05:32,549 You have four kids, right? 154 00:05:32,593 --> 00:05:34,725 One for each.[chuckles]: Ah. That's the last thing 155 00:05:34,769 --> 00:05:36,945 you should be thinking about, but thank you. That's very kind. 156 00:05:36,988 --> 00:05:38,729 Where's the rest of the delegation? 157 00:05:38,773 --> 00:05:40,775 Hotel. I said I needed time alone. 158 00:05:40,818 --> 00:05:42,385 But now I need distraction. 159 00:05:42,429 --> 00:05:44,474 People say I'm gonna beat Maxwell, 160 00:05:44,518 --> 00:05:46,868 but he was a champion, too. A great one. 161 00:05:46,911 --> 00:05:50,828 And once we are in the ring, anything can happen. 162 00:05:50,872 --> 00:05:52,569 But I must win.I get it. 163 00:05:52,613 --> 00:05:54,266 You got a whole country pulling for you. 164 00:05:54,310 --> 00:05:56,399 You don't want to let anybody down. No. 165 00:05:56,443 --> 00:05:58,923 I have no choice but to win. 166 00:05:58,967 --> 00:06:01,926 For my people, yes. 167 00:06:01,970 --> 00:06:03,406 But for my family. 168 00:06:04,712 --> 00:06:06,757 Oi,can I sign for your team? 169 00:06:06,801 --> 00:06:08,585 ¿Sí?Yeah. 170 00:06:08,629 --> 00:06:09,804 Yeah, I'm sure they'd appreciate 171 00:06:09,847 --> 00:06:11,545 an autograph from the world champ. 172 00:06:11,588 --> 00:06:14,417 Yeah. We will see what I am after tonight, Padre. 173 00:06:14,461 --> 00:06:15,723 We'll see. 174 00:06:25,036 --> 00:06:26,995 [engine starts] 175 00:06:27,038 --> 00:06:28,953 A-Another person is with me. 176 00:06:31,478 --> 00:06:33,436 U-Uh, go back, please. 177 00:06:38,006 --> 00:06:40,487 Hey![clicks] 178 00:06:40,530 --> 00:06:42,489 Don't do that. 179 00:06:44,621 --> 00:06:46,318 CHRIS: Wow. 180 00:06:46,362 --> 00:06:48,364 My nephews are gonna go nuts. Thank you. 181 00:06:48,408 --> 00:06:49,626 De nada. 182 00:06:49,670 --> 00:06:50,845 Esther. ¿No está aquí? 183 00:06:50,888 --> 00:06:53,500 [both speaking Spanish] 184 00:06:55,719 --> 00:06:56,981 What's wrong? 185 00:06:57,025 --> 00:06:58,461 His wife disappeared from the hotel. 186 00:06:58,505 --> 00:06:59,593 His trainer's out looking for her. 187 00:07:01,377 --> 00:07:03,510 Hey, not now. You can get a selfie later. 188 00:07:03,553 --> 00:07:04,859 Hey, Torres, I'm supposed to deliver this to you. 189 00:07:04,902 --> 00:07:05,860 Let me see that. 190 00:07:05,903 --> 00:07:07,601 Chris. 191 00:07:07,644 --> 00:07:09,777 Stand right here. Don't move. 192 00:07:13,520 --> 00:07:14,782 There's a voice mail. 193 00:07:14,825 --> 00:07:16,087 MAN [distorted]: We have your wife. 194 00:07:16,131 --> 00:07:19,003 Lose this fight or she dies. 195 00:07:19,047 --> 00:07:21,615 No cops. 196 00:07:24,748 --> 00:07:26,750 ♪ 197 00:08:02,482 --> 00:08:04,614 With us today, daughter of Muhammad Ali 198 00:08:04,658 --> 00:08:08,444 and four-time world champion in her own right, Laila Ali. 199 00:08:08,488 --> 00:08:10,272 Two years ago, Maxwell's retirement 200 00:08:10,315 --> 00:08:11,795 shocked the boxing world. 201 00:08:11,839 --> 00:08:13,449 Tonight, he aims for a comeback. 202 00:08:13,493 --> 00:08:14,885 What should we be looking for in the ring? 203 00:08:14,929 --> 00:08:16,408 Sit back 204 00:08:16,452 --> 00:08:17,801 and get ready to watch Torres work 205 00:08:17,845 --> 00:08:19,890 the fastest pair of hands in the sport. 206 00:08:19,934 --> 00:08:22,153 This kid...[audio shuts off] 207 00:08:22,197 --> 00:08:24,460 All right, thanks. Talk soon. 208 00:08:24,504 --> 00:08:25,809 Press hasn't gotten a whiff of anything. 209 00:08:25,853 --> 00:08:27,463 How's Torres holding up? 210 00:08:27,507 --> 00:08:28,508 Deac and Chris are with him right now 211 00:08:28,551 --> 00:08:29,900 trying to keep him from spiraling. 212 00:08:29,944 --> 00:08:31,423 The kidnappers, how much are they asking for? 213 00:08:31,467 --> 00:08:32,599 They don't want his money. 214 00:08:32,642 --> 00:08:34,339 They want him to throw the fight. 215 00:08:34,383 --> 00:08:36,167 Hey, Deac had me drive by Torres's hotel. 216 00:08:36,211 --> 00:08:37,517 Security cams out front were tampered with. 217 00:08:37,560 --> 00:08:38,779 We got nothing. 218 00:08:38,822 --> 00:08:40,911 No one sees a woman seven months pregnant 219 00:08:40,955 --> 00:08:42,565 snatched in broad daylight? 220 00:08:42,609 --> 00:08:44,436 This operation was well-planned. 221 00:08:44,480 --> 00:08:47,265 They used an online delivery service and burner phone, 222 00:08:47,309 --> 00:08:48,440 all untraceable. 223 00:08:48,484 --> 00:08:50,747 And their demands are clear: no cops. 224 00:08:50,791 --> 00:08:52,575 They can't find out that we're onto them. 225 00:08:52,619 --> 00:08:55,143 Who knows so far?Just the Cuban delegation. 226 00:08:55,186 --> 00:08:56,666 They've agreed to keep it on the down low. 227 00:08:56,710 --> 00:08:58,755 Other than that, Deac only told us. 228 00:08:58,799 --> 00:09:00,757 Well, the fight's already a national story. 229 00:09:00,801 --> 00:09:03,499 The news leaks out about this kidnapping, 230 00:09:03,543 --> 00:09:05,719 these punks could panic and execute this woman. 231 00:09:05,762 --> 00:09:07,808 Yeah, the circle can't get any bigger than it is. 232 00:09:07,851 --> 00:09:10,288 I'll keep a small group at the FBI in the loop, 233 00:09:10,332 --> 00:09:12,247 but 20-David will have to handle this. 234 00:09:12,290 --> 00:09:13,553 We need to find Esther before the bell. 235 00:09:13,596 --> 00:09:15,380 HONDO: Lieutenant. 236 00:09:15,424 --> 00:09:17,469 Once you get the feds on the line, see if they can flag 237 00:09:17,513 --> 00:09:19,210 any big-money wagers on Maxwell 238 00:09:19,254 --> 00:09:21,125 placed on gambling websites, casino sports books... 239 00:09:21,169 --> 00:09:22,431 I'm on it. 240 00:09:22,474 --> 00:09:24,433 LUCA: Okay, Maxwell grew up in South L.A. 241 00:09:24,476 --> 00:09:26,174 There's a lots of locals who want to see Torres lose. 242 00:09:26,217 --> 00:09:27,610 We need ears on the street. 243 00:09:27,654 --> 00:09:29,438 It's risky. 244 00:09:29,481 --> 00:09:31,309 We don't want to tip off whoever's holding this woman. 245 00:09:31,353 --> 00:09:32,441 Commander, we're short on options 246 00:09:32,484 --> 00:09:34,443 and even shorter on time. 247 00:09:34,486 --> 00:09:35,923 Whoever's forcing Torres to take a dive 248 00:09:35,966 --> 00:09:38,273 is putting a whole lot of stock on Maxwell. 249 00:09:38,316 --> 00:09:41,319 So maybe we start with his fan base, work our way out. 250 00:09:43,887 --> 00:09:45,019 All right. Get it done. 251 00:09:47,717 --> 00:09:49,937 What's good, Red? 252 00:09:49,980 --> 00:09:51,939 Hey, man, you know. Another day, another taco. 253 00:09:51,982 --> 00:09:54,855 Mm. Good to see you, man.Yes, sir. 254 00:09:54,898 --> 00:09:56,465 Hey, you went to Fremont High around the same time 255 00:09:56,508 --> 00:09:57,945 as Marlon Maxwell, right? 256 00:09:57,988 --> 00:09:59,947 Man, you guys are scraping the bottom of the barrel 257 00:09:59,990 --> 00:10:01,078 for hookups on tickets, fellas. 258 00:10:01,122 --> 00:10:02,776 I mean, I barely knew Max. 259 00:10:02,819 --> 00:10:05,169 He showed up to class even less than me, and I never showed up. 260 00:10:05,213 --> 00:10:06,780 We ain't looking for tickets, man. 261 00:10:06,823 --> 00:10:08,216 Folks around here are pulling for him to win. 262 00:10:08,259 --> 00:10:09,913 Now, we want to know if you know anyone who's pulling 263 00:10:09,957 --> 00:10:11,349 a little too hard, you know what I'm saying? 264 00:10:11,393 --> 00:10:12,873 Talking crazy about needing him to win? 265 00:10:12,916 --> 00:10:14,701 Why? He got some stalkers or something? 266 00:10:14,744 --> 00:10:16,180 No, it's nothing like that. 267 00:10:16,224 --> 00:10:17,355 Then why you asking? 268 00:10:17,399 --> 00:10:18,661 Someone out there took something 269 00:10:18,705 --> 00:10:19,749 they shouldn't have. 270 00:10:19,793 --> 00:10:20,750 So what'd they steal? 271 00:10:20,794 --> 00:10:22,230 I can't tell you that. 272 00:10:22,273 --> 00:10:23,927 Who's it belong to? 273 00:10:23,971 --> 00:10:24,928 Can't tell you that, either. 274 00:10:24,972 --> 00:10:26,016 What's his name? 275 00:10:26,060 --> 00:10:28,105 I can't tell you that. 276 00:10:28,149 --> 00:10:29,716 Look, we think someone bet heavy on Maxwell 277 00:10:29,759 --> 00:10:31,021 and we want to know who. 278 00:10:31,065 --> 00:10:32,457 Now, rumor on the street is he used to run 279 00:10:32,501 --> 00:10:34,242 with a rough crowd back in the day. 280 00:10:34,285 --> 00:10:36,810 [scoffs] Rough crowd, man? His boys were straight-up killers. 281 00:10:36,853 --> 00:10:37,767 Still are. 282 00:10:37,811 --> 00:10:38,855 You know any of their names? 283 00:10:38,899 --> 00:10:40,030 Like I said. 284 00:10:40,074 --> 00:10:41,292 Wasn't my set. HONDO: Red, do you think 285 00:10:41,336 --> 00:10:43,207 you can find out who in Maxwell's old crew 286 00:10:43,251 --> 00:10:44,513 kept up with him? 287 00:10:44,556 --> 00:10:45,688 I ain't got nothing to offer you except an IOU, 288 00:10:45,732 --> 00:10:47,298 but you know I'm good for it. True that. 289 00:10:47,342 --> 00:10:50,258 Hit me back if you get anything.Sure. 290 00:10:51,955 --> 00:10:53,391 Is there something I should know about this fight? 291 00:10:53,435 --> 00:10:54,784 Should I call my bookie? 292 00:10:54,828 --> 00:10:55,959 With your luck, you'll still pick the wrong guy. 293 00:10:56,003 --> 00:10:57,004 Just get me some names. 294 00:10:58,440 --> 00:11:00,877 You seem to be moving a lot better, Luca. 295 00:11:00,921 --> 00:11:02,009 Rehab doing the trick? 296 00:11:02,052 --> 00:11:03,750 I'm hanging in there. 297 00:11:03,793 --> 00:11:06,013 HONDO: Past few months haven't been easy on you, man. 298 00:11:06,056 --> 00:11:07,449 I mean, some days are good, 299 00:11:07,492 --> 00:11:09,756 others, my mind and body have different agendas, 300 00:11:09,799 --> 00:11:12,236 but look, whatever I can do to help the team; 301 00:11:12,280 --> 00:11:13,760 if that means from HQ, so be it, I'm in. 302 00:11:13,803 --> 00:11:15,544 Yeah, we appreciate it. 303 00:11:15,587 --> 00:11:17,285 Can't wait to get you back out in the field, though.Thanks, boss. 304 00:11:17,328 --> 00:11:19,243 I'm trying, man. 305 00:11:19,287 --> 00:11:22,812 I'm sorry, I really wish I had better news. 306 00:11:23,813 --> 00:11:25,859 Hondo, I was just leaving. 307 00:11:25,902 --> 00:11:28,775 My deposition got moved up.HONDO: Okay, no worries. 308 00:11:28,818 --> 00:11:31,038 Thank you for coming.Anytime. 309 00:11:31,081 --> 00:11:32,082 Good luck, Darryl. 310 00:11:35,433 --> 00:11:37,261 Yo, I'm never gonna see Deon, man. 311 00:11:37,305 --> 00:11:38,349 I might as well not even try. 312 00:11:38,393 --> 00:11:39,873 Whoa-whoa-whoa, calm down, D. 313 00:11:39,916 --> 00:11:41,091 Look, you can't have that kind of attitude 314 00:11:41,135 --> 00:11:42,266 before you even start to fight. 315 00:11:42,310 --> 00:11:44,138 Pop, what happened? What'd she say? 316 00:11:44,181 --> 00:11:45,966 Without his name on the birth certificate, 317 00:11:46,009 --> 00:11:48,664 no declaration of paternity, 318 00:11:48,708 --> 00:11:51,058 he's got no real legal rights in the State of California. 319 00:11:51,101 --> 00:11:52,973 Even with the DNA proof that I'm the father? 320 00:11:53,016 --> 00:11:54,322 I might not get my visitation rights 321 00:11:54,365 --> 00:11:56,019 because of my criminal record. 322 00:11:56,063 --> 00:11:58,239 That's gonna be left up to a judge in family court 323 00:11:58,282 --> 00:11:59,501 if they hold it against him or not. 324 00:11:59,544 --> 00:12:01,068 And I got to take a legal paternity test. 325 00:12:01,111 --> 00:12:02,852 I checked. All this costs, like, $300. 326 00:12:02,896 --> 00:12:04,593 And I got to get a lawyer. 327 00:12:04,636 --> 00:12:06,073 Where am I gonna get that type of money, huh?HONDO: Darryl, Darryl, 328 00:12:06,116 --> 00:12:08,336 listen to me. You can save $300. 329 00:12:08,379 --> 00:12:10,164 Plenty of lawyers take payment plans. 330 00:12:10,207 --> 00:12:12,732 The question isn't how you're gonna pay for it. 331 00:12:12,775 --> 00:12:14,255 It's how much do you really want it? 332 00:12:18,085 --> 00:12:19,826 [phone buzzes] 333 00:12:19,869 --> 00:12:21,784 Uh, look, I'm sorry, I got to take this call. 334 00:12:21,828 --> 00:12:22,916 I'll meet y'all at home later. 335 00:12:22,959 --> 00:12:24,918 All right. 336 00:12:24,961 --> 00:12:27,790 Hey, Red. Tell me you got the names of Maxwell's old crew. 337 00:12:27,834 --> 00:12:31,054 Yeah, Ruben Parker, Andre Jones and Eddie Meeks. 338 00:12:31,098 --> 00:12:33,274 Maxwell's looked after them over the years. 339 00:12:33,317 --> 00:12:36,190 Got them jobs at Jackie Shaw's training facility. 340 00:12:36,233 --> 00:12:37,931 The boxing gym on Adams? 341 00:12:37,974 --> 00:12:39,323 Yeah, the Mat. But get this. 342 00:12:39,367 --> 00:12:42,239 My bookie said that Andre put 200K up on Maxwell. 343 00:12:42,283 --> 00:12:44,328 Thinks Maxwell's fronting the cash himself. 344 00:12:46,853 --> 00:12:48,289 TORRES: What can I do to help? 345 00:12:48,332 --> 00:12:50,073 Your weigh-in's about to start. If you don't show up, 346 00:12:50,117 --> 00:12:51,292 people will know something's wrong. 347 00:12:51,335 --> 00:12:52,684 It might alert the kidnappers. 348 00:12:52,728 --> 00:12:53,903 I know this is hard. 349 00:12:53,947 --> 00:12:55,078 But you have to go out there and pretend 350 00:12:55,122 --> 00:12:56,253 that everything is normal. 351 00:12:56,297 --> 00:13:00,257 Tonight, we determine the baddest 352 00:13:00,301 --> 00:13:01,824 welterweight on Earth. 353 00:13:01,868 --> 00:13:03,130 Gentlemen, shake hands. 354 00:13:03,173 --> 00:13:05,132 You in my house now. Mycity. 355 00:13:05,175 --> 00:13:06,829 You want to fight, 356 00:13:06,873 --> 00:13:09,092 you fight me. 357 00:13:09,136 --> 00:13:12,052 Not my family. Not my wife. 358 00:13:12,095 --> 00:13:13,749 I'll fight whoever I damn well please. 359 00:13:13,793 --> 00:13:16,143 And I'll tell you what... after I knock your ass out, 360 00:13:16,186 --> 00:13:20,103 that wife of yours, she gonna be crashing at my place. 361 00:13:20,147 --> 00:13:23,977 [Torres yelling in Spanish][crowd murmuring] 362 00:13:25,326 --> 00:13:27,110 Hey, hey, save it for the ring! 363 00:13:27,154 --> 00:13:28,808 Save it for the fight! 364 00:13:28,851 --> 00:13:30,113 What did I tell you, guys? It's gonna be amazing! 365 00:13:30,157 --> 00:13:31,288 Keep eyes on Torres. 366 00:13:31,332 --> 00:13:33,725 I'm gonna see where that guy's headed. 367 00:13:38,208 --> 00:13:40,123 Maxwell's buddies don't say much. 368 00:13:40,167 --> 00:13:42,082 Guess he's the mouth of the group. 369 00:13:42,125 --> 00:13:45,172 You'd think there'd be some mention of Esther by now. 370 00:13:46,216 --> 00:13:48,871 You okay? 371 00:13:48,915 --> 00:13:52,092 Seem, uh, on edge. And that's usually myjob. 372 00:13:52,135 --> 00:13:54,050 Kind of got into it with my mom this morning. 373 00:13:54,094 --> 00:13:55,138 Over Bonnie. 374 00:13:55,182 --> 00:13:56,270 Your mom doesn't like Bonnie? 375 00:13:56,313 --> 00:13:57,793 Uh, she's never met her. 376 00:13:57,837 --> 00:13:59,882 They never met? 377 00:13:59,926 --> 00:14:01,188 What are you waiting for? 378 00:14:01,231 --> 00:14:03,016 Nothing. It's just... 379 00:14:03,059 --> 00:14:05,932 well, my mom's always favored my brother Jacob. 380 00:14:05,975 --> 00:14:08,021 College, career, even his wife. 381 00:14:08,064 --> 00:14:09,936 I don't want Bonnie exposed to that criticism. 382 00:14:09,979 --> 00:14:12,155 So now your mom feels disrespected, 383 00:14:12,199 --> 00:14:14,027 and she's angry at you andBonnie. 384 00:14:14,070 --> 00:14:15,071 Well done. 385 00:14:15,115 --> 00:14:16,333 Hey, I love my mom. 386 00:14:16,377 --> 00:14:18,118 And I get why she's offended. 387 00:14:18,161 --> 00:14:19,989 But she kind of forced this decision on me. 388 00:14:20,033 --> 00:14:21,904 I'm not sure I'm qualified to give this advice, 389 00:14:21,948 --> 00:14:23,427 considering I sent my own mom to prison, 390 00:14:23,471 --> 00:14:25,952 but my take... 391 00:14:25,995 --> 00:14:28,084 you want your mom and Bonnie to have a relationship, 392 00:14:28,128 --> 00:14:30,913 you got to separate your own baggage. 393 00:14:30,957 --> 00:14:33,002 Good or bad, just let themsort it out. 394 00:14:33,046 --> 00:14:34,221 [van door opens] 395 00:14:36,049 --> 00:14:37,398 We got any sign of Esther yet? 396 00:14:38,703 --> 00:14:40,053 How about Maxwell's buddies?Nothing yet. 397 00:14:40,096 --> 00:14:41,663 Hey, hold up, I got chatter. 398 00:14:41,706 --> 00:14:43,273 [indistinct voice] 399 00:14:43,317 --> 00:14:45,101 Can't make out what they're saying. 400 00:14:45,145 --> 00:14:46,929 [man speaking Spanish] 401 00:14:46,973 --> 00:14:48,322 Someone in there's speaking Spanish. 402 00:14:50,977 --> 00:14:54,110 It's got to be coming from that SUV that just pulled up. 403 00:14:57,766 --> 00:14:59,768 Go. Move. Move. 404 00:14:59,811 --> 00:15:02,031 [man yelling in Spanish]Get the hell out of here! 405 00:15:02,075 --> 00:15:03,772 You dead! 406 00:15:03,815 --> 00:15:05,165 LAPD! Hands!Drop the weapon! 407 00:15:05,208 --> 00:15:06,427 Drop it! Drop the weapon! 408 00:15:06,470 --> 00:15:08,081 On the ground! On the ground! 409 00:15:08,124 --> 00:15:09,082 TAN: Give me your hands! Now! 410 00:15:09,125 --> 00:15:09,996 I said drop it! 411 00:15:13,434 --> 00:15:14,957 On your knees, hands behind your head! 412 00:15:16,132 --> 00:15:18,656 [grunting] 413 00:15:18,700 --> 00:15:20,136 Stay still! STREET: 26-David, 414 00:15:20,180 --> 00:15:22,095 I got two suspects and three others 415 00:15:22,138 --> 00:15:23,879 detained in the gym on Adams. 416 00:15:23,923 --> 00:15:26,012 Who are you? 417 00:15:31,147 --> 00:15:34,150 You're a Cuban national. Evelio Gomez. 418 00:15:35,064 --> 00:15:36,370 Are you Torres's trainer? 419 00:15:36,413 --> 00:15:38,241 Do something. Find my sister! 420 00:15:38,285 --> 00:15:41,070 Esther is your sister? Sí. 421 00:15:41,114 --> 00:15:43,116 We're just trying to get her back. 422 00:15:48,817 --> 00:15:50,906 [door hinges creak] 423 00:15:50,950 --> 00:15:52,255 [door closes] 424 00:15:52,299 --> 00:15:53,778 [phone ringing] 425 00:15:53,822 --> 00:15:55,650 Yeah, Deac, talk to me. What's going on? 426 00:15:55,693 --> 00:15:57,217 There was a suspicious guy hanging around the weigh-in. 427 00:15:57,260 --> 00:15:59,654 White, six foot, 25 to 30. 428 00:15:59,697 --> 00:16:01,003 It's probably nothing, but I want to check it out. 429 00:16:01,047 --> 00:16:02,831 He walked into an old factory 430 00:16:02,874 --> 00:16:04,180 six blocks from the arena. 431 00:16:04,224 --> 00:16:06,095 Street. 432 00:16:06,139 --> 00:16:07,270 You got an address? 433 00:16:07,314 --> 00:16:08,793 Twelfth and Maple. Northwest alley. 434 00:16:08,837 --> 00:16:10,491 Deacon's at Twelfth and Maple, 435 00:16:10,534 --> 00:16:12,319 northwest alley. Call for backup.DEACON: I'll keep you posted. 436 00:16:34,036 --> 00:16:35,995 Esther? You okay? 437 00:16:36,038 --> 00:16:38,127 [whimpers] 438 00:16:38,171 --> 00:16:41,435 I'm here to help. Hey. 439 00:16:41,478 --> 00:16:43,959 [panting] You okay? 440 00:16:44,003 --> 00:16:46,179 Ay,thank you. 441 00:16:47,180 --> 00:16:50,313 Hey, Hondo. I found Esther. 442 00:16:50,357 --> 00:16:52,968 She's tied up, but she's okay.Roger that. 443 00:16:53,012 --> 00:16:56,015 We're coming, man.MAN: Stand up. 444 00:17:04,284 --> 00:17:07,635 Deacon. What's going on? Someone there with you? 445 00:17:07,678 --> 00:17:08,766 I probably shouldn't be here, huh? 446 00:17:10,290 --> 00:17:12,248 I followed him from the weigh-in. 447 00:17:12,292 --> 00:17:13,423 I was in the room 448 00:17:13,467 --> 00:17:15,077 when Torres heard the message, 449 00:17:15,121 --> 00:17:18,428 and-and he begged me not to do anything, but I-I, 450 00:17:18,472 --> 00:17:20,778 I thought if I found his wife, you know, 451 00:17:20,822 --> 00:17:22,128 maybe he'd give me a reward or something. 452 00:17:24,304 --> 00:17:25,957 Look... 453 00:17:26,001 --> 00:17:28,308 the name is Schupatz. 454 00:17:28,351 --> 00:17:29,961 I'm just a security guard. 455 00:17:30,005 --> 00:17:32,007 I don't want any trouble. 456 00:17:32,051 --> 00:17:33,400 Turn around. 457 00:17:35,837 --> 00:17:37,186 DEACON: I don't want to cause any problems. 458 00:17:48,589 --> 00:17:51,200 I got his badge. 459 00:17:51,244 --> 00:17:52,506 This is the place, all right. 460 00:17:52,549 --> 00:17:54,073 Deacon ditched anything that ID'd him as a cop 461 00:17:54,116 --> 00:17:55,596 before they could search him. 462 00:17:55,639 --> 00:17:56,727 They'll keep Esther alive for leverage 463 00:17:56,771 --> 00:17:58,860 until after the fight, but Deacon? 464 00:17:59,774 --> 00:18:02,820 His phone. Looks like it got stomped. 465 00:18:02,864 --> 00:18:05,084 This is bad.Listen up. 466 00:18:05,127 --> 00:18:06,737 First off, they don't know Deacon's a cop. 467 00:18:06,781 --> 00:18:08,130 Second, he doesn't need our concern. 468 00:18:08,174 --> 00:18:10,045 He needs our A game. 469 00:18:10,089 --> 00:18:13,004 Deacon and Esther got taken to another location. 470 00:18:13,048 --> 00:18:14,789 Yeah, they are in trouble, but they are still breathing. 471 00:18:21,752 --> 00:18:23,537 You are okay? 472 00:18:23,580 --> 00:18:26,061 Yeah. 473 00:18:26,105 --> 00:18:28,716 Are you? 474 00:18:28,759 --> 00:18:32,720 They made me take medicine. Knocked me out. 475 00:18:32,763 --> 00:18:33,721 You feel okay? 476 00:18:33,764 --> 00:18:36,115 I'm okay. I... 477 00:18:37,116 --> 00:18:38,639 Do you know the men who took us? 478 00:18:38,682 --> 00:18:41,729 No, but help is on the way. 479 00:18:41,772 --> 00:18:43,078 There are people looking for you. 480 00:18:43,122 --> 00:18:44,775 They'll come for me, too. 481 00:18:44,819 --> 00:18:46,516 I'm a police officer. 482 00:18:49,780 --> 00:18:51,652 All right, we got to get out of here. 483 00:18:51,695 --> 00:18:53,915 They need you alive as leverage 484 00:18:53,958 --> 00:18:56,526 until your husband loses the fight. 485 00:18:56,570 --> 00:18:58,049 But they'll get rid of me soon enough. 486 00:18:58,963 --> 00:19:00,661 Unless we get out of here first. 487 00:19:00,704 --> 00:19:03,707 What can I do? 488 00:19:03,751 --> 00:19:06,623 Best thing you can do? Try to stay calm. 489 00:19:07,972 --> 00:19:10,714 I'm gonna get us out of here. 490 00:19:10,758 --> 00:19:12,586 How big of a crew we dealing with here? 491 00:19:12,629 --> 00:19:14,196 I couldn't make out what they were saying, 492 00:19:14,240 --> 00:19:16,764 but I know I heard two distinct voices confront Deacon 493 00:19:16,807 --> 00:19:18,548 before it cut off.Deacon mention anything else 494 00:19:18,592 --> 00:19:20,463 about this guy that he was tracking from the arena? 495 00:19:20,507 --> 00:19:23,640 Just that he was white, six foot, about 25 or 30. 496 00:19:23,684 --> 00:19:25,773 Well, that narrows it down to half of Venice Beach. 497 00:19:25,816 --> 00:19:27,470 Okay, but here's what's weird: 498 00:19:27,514 --> 00:19:30,081 He gave them a fake name. Schupatz. 499 00:19:30,125 --> 00:19:31,518 Does that mean anything to you? 500 00:19:31,561 --> 00:19:32,954 There's a Mike Schupatz. 501 00:19:32,997 --> 00:19:35,609 Small-time smuggler. He was one of my first arrests. 502 00:19:35,652 --> 00:19:36,871 He cut a deal for a reduced sentence, 503 00:19:36,914 --> 00:19:38,612 worked as a CI after he was released. 504 00:19:38,655 --> 00:19:40,004 That's how Deacon knew who he was, 505 00:19:40,048 --> 00:19:41,745 but I'm just trying to figure out why that was 506 00:19:41,789 --> 00:19:42,877 the first name that popped into his head. 507 00:19:42,920 --> 00:19:44,052 Could Schupatz be involved in this? 508 00:19:44,095 --> 00:19:45,662 I don't see how. He's been back in prison 509 00:19:45,706 --> 00:19:47,142 for the last year. 510 00:19:47,186 --> 00:19:49,057 Hey, I sent Street to the arena to link up with Chris. 511 00:19:49,100 --> 00:19:51,668 I told him to say that Deac's handling a family emergency, 512 00:19:51,712 --> 00:19:52,887 that he was called in to cover. 513 00:19:52,930 --> 00:19:54,149 It's only a matter of time 514 00:19:54,193 --> 00:19:55,759 before Owen and Buck notice he's gone. 515 00:19:55,803 --> 00:19:57,587 We can't let them raise any flags, man. 516 00:19:57,631 --> 00:20:00,460 Tan get it done?Yeah, he's on his way back. 517 00:20:00,503 --> 00:20:04,899 We had him scoop up Maxwell's biggest fan... Jackie Shaw. 518 00:20:04,942 --> 00:20:06,640 Come on, Jackie, there's hundreds of millions 519 00:20:06,683 --> 00:20:07,945 in bets riding on this. 520 00:20:07,989 --> 00:20:09,773 You haven't put any cash money on your guy? 521 00:20:09,817 --> 00:20:11,601 Not one red cent. 522 00:20:11,645 --> 00:20:13,647 Okay, what about Maxwell's One-Niner pals? 523 00:20:13,690 --> 00:20:15,083 They place any bets on your behalf? 524 00:20:15,126 --> 00:20:16,954 So that's what this is about? 525 00:20:16,998 --> 00:20:18,913 A brother works his ass off to make it big, 526 00:20:18,956 --> 00:20:21,481 gives a few of his childhood friends a leg up, 527 00:20:21,524 --> 00:20:24,484 and now he gets attacked with baseless allegations? 528 00:20:24,527 --> 00:20:26,399 What is the world coming to? 529 00:20:26,442 --> 00:20:28,183 Can't we allow folks the chance to start fresh? 530 00:20:28,227 --> 00:20:29,880 Okay, come on, man. Jump off your soap box. 531 00:20:29,924 --> 00:20:31,447 Them boys ain't reformed. 532 00:20:31,491 --> 00:20:33,536 They're on your payroll, betting big on Maxwell. 533 00:20:33,580 --> 00:20:35,234 I ain't my brother's keeper. 534 00:20:35,277 --> 00:20:37,410 Now, have I taken liberties over the years, 535 00:20:37,453 --> 00:20:39,716 to move some money around, to keep my fighters happy? 536 00:20:39,760 --> 00:20:40,935 We all do that. 537 00:20:40,978 --> 00:20:42,632 But talent is my brand. 538 00:20:42,676 --> 00:20:45,461 And Maxwell ain't my only star. 539 00:20:45,505 --> 00:20:48,029 I got a dozen fighters just like him in the stable. 540 00:20:48,072 --> 00:20:50,205 One goes, the next one slides into place. 541 00:20:50,249 --> 00:20:52,555 Just like a Pez dispenser. 542 00:20:52,599 --> 00:20:54,862 I don't play odds, gentlemen. I print money. 543 00:20:54,905 --> 00:20:56,733 Well, it seems to me you prefer the sure thing. 544 00:20:56,777 --> 00:20:57,952 So is that why you got your people 545 00:20:57,995 --> 00:20:59,083 trying to throw this fight? 546 00:20:59,127 --> 00:21:01,608 Match-fixing? Are you kidding me? 547 00:21:01,651 --> 00:21:04,567 Now Jackie Shaw might not be your flavor of ice cream, 548 00:21:04,611 --> 00:21:06,221 but he doesn't throw fights. 549 00:21:06,265 --> 00:21:08,528 Why would I get myself banned from the sport? 550 00:21:08,571 --> 00:21:10,747 That's the one thing you can't come back from. 551 00:21:10,791 --> 00:21:13,533 I got four houses, a yacht, and maybe 20 years in me. 552 00:21:13,576 --> 00:21:15,056 You think I'm giving all that up? 553 00:21:15,099 --> 00:21:16,927 Well, somebody out there is working harder than you 554 00:21:16,971 --> 00:21:18,538 to make sure that Maxwell wins this fight. 555 00:21:18,581 --> 00:21:20,714 Maybe so. 556 00:21:20,757 --> 00:21:22,455 I may not partake, 557 00:21:22,498 --> 00:21:24,587 but I did hear a few seven-figure bets 558 00:21:24,631 --> 00:21:27,416 come across the international wire today. 559 00:21:27,460 --> 00:21:29,897 Now, these ain't the gamblers you find in a casino. 560 00:21:29,940 --> 00:21:32,639 I think it's because my guy's gonna win. 561 00:21:32,682 --> 00:21:35,598 But maybe somebody knows something I don't. 562 00:21:35,642 --> 00:21:37,513 I think you guys should be looking over there. 563 00:21:42,562 --> 00:21:46,087 The medicine they made me drink, 564 00:21:46,130 --> 00:21:47,654 do you think it will hurt him? 565 00:21:47,697 --> 00:21:49,133 You know it's a boy? 566 00:21:50,613 --> 00:21:54,182 Nah. He'll be fine. 567 00:21:54,225 --> 00:21:57,577 This far along, they're pretty resilient. 568 00:21:57,620 --> 00:21:59,579 You must be what, seven months now? 569 00:21:59,622 --> 00:22:01,537 Eight and a half. 570 00:22:01,581 --> 00:22:03,409 Surprised they let you travel. 571 00:22:03,452 --> 00:22:06,455 We lied on my visa. 572 00:22:06,499 --> 00:22:07,630 Oh. 573 00:22:07,674 --> 00:22:10,894 We want our son to be born in America. 574 00:22:10,938 --> 00:22:14,985 Cuban government can't be too happy about that. 575 00:22:15,029 --> 00:22:18,641 Havana's golden boy planting roots in the States. 576 00:22:18,685 --> 00:22:23,167 If our baby is born in Cuba, 577 00:22:23,211 --> 00:22:26,214 they have us for 18 years. 578 00:22:27,781 --> 00:22:29,478 Tonight was our chance. 579 00:22:29,522 --> 00:22:31,828 I was going to take a train to San Francisco 580 00:22:31,872 --> 00:22:33,134 during the fight. 581 00:22:33,177 --> 00:22:34,918 We found a lawyer there. 582 00:22:34,962 --> 00:22:38,095 Tomorrow, my husband... 583 00:22:38,139 --> 00:22:40,924 will sneak away and meet us. 584 00:22:40,968 --> 00:22:44,014 Then... 585 00:22:44,058 --> 00:22:47,104 we can stay in America... as a family. 586 00:22:48,715 --> 00:22:52,501 I am not scared of risk. 587 00:22:52,545 --> 00:22:54,764 It's why Gio fell in love with me. 588 00:22:55,809 --> 00:22:58,420 Our baby can't die in here. 589 00:22:58,464 --> 00:23:01,380 No. 590 00:23:03,817 --> 00:23:05,471 [door opens] 591 00:23:18,614 --> 00:23:20,616 It's just water. 592 00:23:20,660 --> 00:23:22,618 It's okay. 593 00:23:34,500 --> 00:23:37,459 I think we just found their soft spot. 594 00:23:37,503 --> 00:23:40,375 Hour till the bell. No Deacon or Esther. 595 00:23:40,419 --> 00:23:41,594 Tell me we're closer. 596 00:23:41,637 --> 00:23:43,291 We're checking all bets north of a million. 597 00:23:43,334 --> 00:23:45,293 A few were placed on Maxwell from foreign accounts. 598 00:23:45,336 --> 00:23:46,599 Did you figure out who's in town 599 00:23:46,642 --> 00:23:47,730 from this black market jet set? 600 00:23:47,774 --> 00:23:49,515 Every new arrival is credibly linked 601 00:23:49,558 --> 00:23:50,690 to an illegal wager. 602 00:23:50,733 --> 00:23:52,300 Lars Van Dyke, suspected backer 603 00:23:52,343 --> 00:23:53,736 of a Belgian human trafficking ring. 604 00:23:53,780 --> 00:23:56,173 The squad he flew in with on his G5. 605 00:23:56,217 --> 00:23:58,306 Taj Diaz, MDMA king of Ibiza. 606 00:23:58,349 --> 00:24:00,613 Interpol's looking into a series of nightclub fires 607 00:24:00,656 --> 00:24:02,789 after he lost a $6 million bet at the World Cup. 608 00:24:02,832 --> 00:24:05,487 We've got all the names on his flight manifest. 609 00:24:05,531 --> 00:24:08,751 Vlad Barkov, owner of a dying Moscow casino franchise. 610 00:24:08,795 --> 00:24:10,274 Lost millions after getting on the wrong side 611 00:24:10,318 --> 00:24:11,711 of the Federal Assembly. 612 00:24:11,754 --> 00:24:13,713 Wait, hold up, hold up. 613 00:24:13,756 --> 00:24:16,280 Tan, zoom in on this guy. 614 00:24:18,457 --> 00:24:20,284 You see that birthmark on his forehead? 615 00:24:20,328 --> 00:24:21,590 The name that Deacon gave the kidnappers 616 00:24:21,634 --> 00:24:24,680 when he knew I was listening.Schupatz? 617 00:24:27,553 --> 00:24:28,945 There's what Schupatz looks like. 618 00:24:28,989 --> 00:24:30,556 LUCA: It's the first thing you notice on both of them. 619 00:24:30,599 --> 00:24:32,471 Deacon said Schupatz, hoping it'd help you 620 00:24:32,514 --> 00:24:34,342 ID his captor as a guy with a birthmark. 621 00:24:34,385 --> 00:24:36,344 It's gotta be.Do we know where this crew is staying? 622 00:24:36,387 --> 00:24:37,824 Hotels, friends in town, anything? 623 00:24:37,867 --> 00:24:39,913 Barkov and company didn't fly halfway around the world 624 00:24:39,956 --> 00:24:41,610 to watch the fight from his hotel. 625 00:24:41,654 --> 00:24:43,917 There's a good chance they're in the arena. 626 00:24:43,960 --> 00:24:47,268 When I close my eyes, all I see is what they're doing to her. 627 00:24:47,311 --> 00:24:49,357 You know, I should have kept her by my side. 628 00:24:49,400 --> 00:24:50,532 Hey. If anything happens... 629 00:24:50,576 --> 00:24:52,229 Don't do that. 630 00:24:52,273 --> 00:24:55,276 This isn't your fault. Think of your wife. 631 00:24:55,319 --> 00:24:57,278 Think about how good it would be to have her back. 632 00:24:57,321 --> 00:24:59,585 You want to help Esther? Sí. 633 00:24:59,628 --> 00:25:00,542 Then stay focused. 634 00:25:00,586 --> 00:25:02,196 Do your job, and we'll do ours. 635 00:25:02,239 --> 00:25:05,808 Okay. Okay. 636 00:25:05,852 --> 00:25:08,158 [door opens, closes] 637 00:25:09,377 --> 00:25:11,901 I saw the guy behind this, Barkov. 638 00:25:11,945 --> 00:25:13,903 Where is he sitting?Luxury box. 639 00:25:13,947 --> 00:25:16,558 VIP section. He's got half a dozen bodyguards around him. 640 00:25:16,602 --> 00:25:17,907 He keeps making phone calls. 641 00:25:17,951 --> 00:25:19,474 Checking in with the kidnappers. 642 00:25:19,518 --> 00:25:21,258 We gotta find out where Deacon and Esther are being held 643 00:25:21,302 --> 00:25:22,564 without Barkov knowing. How? 644 00:25:22,608 --> 00:25:24,131 Where's Hondo now?He's on his way. 645 00:25:24,174 --> 00:25:25,524 He said he's got a plan. 646 00:25:27,438 --> 00:25:28,831 [exhales sharply] 647 00:25:28,875 --> 00:25:30,398 [crying out] 648 00:25:30,441 --> 00:25:33,444 Hey, she's going into labor. Somebody help her! 649 00:25:33,488 --> 00:25:34,924 [crying out] 650 00:25:34,968 --> 00:25:37,318 She's losing circulation. All right? She needs help. 651 00:25:37,361 --> 00:25:39,276 Por favor,call doctor. 652 00:25:39,320 --> 00:25:42,149 Look, I'm a trained medic. All right? Let me out of here. 653 00:25:42,192 --> 00:25:43,585 Let me deliver her baby. 654 00:25:43,629 --> 00:25:45,326 [Esther groans] 655 00:25:45,369 --> 00:25:47,633 Unlock him. 656 00:25:47,676 --> 00:25:50,723 [Esther cries out] 657 00:25:50,766 --> 00:25:52,681 [groaning] 658 00:25:56,598 --> 00:25:58,295 Do it. Help her. 659 00:26:17,488 --> 00:26:18,925 Her husband's gonna lose the fight. 660 00:26:18,968 --> 00:26:21,318 He's gonna do whatever you want, but she needs a doctor. 661 00:26:21,362 --> 00:26:22,624 Let her go. 662 00:26:28,674 --> 00:26:30,153 [door closes] 663 00:26:37,508 --> 00:26:38,945 HONDO: You're gonna need this to get in. 664 00:26:38,988 --> 00:26:41,251 CHRIS: Thanks. 665 00:26:41,295 --> 00:26:42,644 Now, remember, this device needs to be within 666 00:26:42,688 --> 00:26:44,559 three feet of Barkov's phone to upload its contents. 667 00:26:44,603 --> 00:26:47,127 I know, for anywhere between two to ten minutes. 668 00:26:47,170 --> 00:26:49,825 And if his phone moves away mid-transfer, it won't clone. 669 00:26:49,869 --> 00:26:51,871 You're gonna have to abort.Got it. 670 00:26:51,914 --> 00:26:53,568 Chris, listen to me. 671 00:26:53,612 --> 00:26:56,440 Barkov's bodyguards are well-trained. 672 00:26:56,484 --> 00:26:57,572 If they suspect you're up to anything, 673 00:26:57,616 --> 00:26:59,095 they're gonna move fast. 674 00:26:59,139 --> 00:27:01,228 Now, Street's gonna be in position right outside the box. 675 00:27:01,271 --> 00:27:03,622 I'm good. All right. 676 00:27:05,667 --> 00:27:07,626 [indistinct chatter, music playing] 677 00:27:09,715 --> 00:27:12,369 Eyes on Barkov. Far end of the bar. 678 00:27:12,413 --> 00:27:13,588 Okay, standing by. 679 00:27:15,851 --> 00:27:18,593 Phone's in his front right pocket. 680 00:27:18,637 --> 00:27:21,335 STREET [over comm]: Three feet, no farther. 681 00:27:21,378 --> 00:27:23,293 Excuse me. 682 00:27:27,950 --> 00:27:30,474 Can I pleas have a gin and tonic? Yeah. 683 00:27:33,303 --> 00:27:34,435 It's a go. 684 00:27:34,478 --> 00:27:36,872 Roger that. Upload is underway. 685 00:27:36,916 --> 00:27:38,831 [phone buzzing] 686 00:27:47,840 --> 00:27:50,538 Call me when this is finished. 687 00:27:53,715 --> 00:27:55,586 STREET: how we doing, Chris? 688 00:27:55,630 --> 00:27:57,763 Should I make a move? 689 00:27:57,806 --> 00:28:00,679 Chris, should I tango? 690 00:28:06,467 --> 00:28:09,557 I'm gonna buy you more time. 691 00:28:09,600 --> 00:28:11,733 Sir, sir... Hey, man. 692 00:28:11,777 --> 00:28:13,517 Hey, hey, get off me, man, get off me.All right, relax. 693 00:28:13,561 --> 00:28:15,606 Come on, my buddies are in there, bro. 694 00:28:15,650 --> 00:28:17,391 All right, all right, okay. I'm leaving. Okay. 695 00:28:17,434 --> 00:28:18,653 I'm leaving, all right? 696 00:28:21,177 --> 00:28:22,483 [Street shouting] 697 00:28:25,747 --> 00:28:27,662 It's done. Move. 698 00:28:29,533 --> 00:28:32,449 Hey, unhand me. Don't touch me, man. 699 00:28:32,493 --> 00:28:34,190 You touch me, I touch you, like that. 700 00:28:34,234 --> 00:28:35,191 Relax.Fine, fine, fine. 701 00:28:35,235 --> 00:28:36,497 I'm leaving. You win. 702 00:28:36,540 --> 00:28:39,543 You win. Place is dead anyway. 703 00:28:44,940 --> 00:28:47,160 Whatever's on his phone, we got. 704 00:28:47,203 --> 00:28:49,771 [bell clangs] 705 00:28:49,815 --> 00:28:52,121 [audience cheering] 706 00:28:52,165 --> 00:28:53,557 RING ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 707 00:28:53,601 --> 00:28:56,256 and boxing fans around the world... 708 00:28:56,299 --> 00:28:58,475 How much time do you think we have? 709 00:28:58,519 --> 00:29:00,434 I don't know. 710 00:29:00,477 --> 00:29:03,611 What are we going to do? 711 00:29:03,654 --> 00:29:06,570 Ow. 712 00:29:16,450 --> 00:29:18,234 [straining] 713 00:29:19,932 --> 00:29:22,499 They're escorting Torres into the ring as we speak. 714 00:29:22,543 --> 00:29:24,632 How we looking, Commander?Barkov's been dialing one number all day. 715 00:29:24,675 --> 00:29:26,199 I'm guessing he's the kidnapper. 716 00:29:26,242 --> 00:29:28,288 Whoever he's been calling is using a Skype number. 717 00:29:28,331 --> 00:29:31,421 Can't ping the GPS 'cause there's no phone to track. 718 00:29:31,465 --> 00:29:32,771 Okay, but the Internet would still leave a trail. 719 00:29:32,814 --> 00:29:34,207 Luca, call up any router in the city 720 00:29:34,250 --> 00:29:35,643 that logged that Skype number. 721 00:29:35,686 --> 00:29:38,298 Okay, grays are inactive, reds have connectivity, 722 00:29:38,341 --> 00:29:39,429 active bandwidth. 723 00:29:39,473 --> 00:29:41,257 HONDO: Can we ID those three locations? 724 00:29:41,301 --> 00:29:43,346 LYNCH: The one on Commerce is a sports bar. 725 00:29:43,390 --> 00:29:45,609 The one on Jackson is a public library. 726 00:29:45,653 --> 00:29:46,697 And the one on Walnut? 727 00:29:46,741 --> 00:29:48,699 East Town Theater. 728 00:29:48,743 --> 00:29:49,788 That's been closed for years. 729 00:29:49,831 --> 00:29:51,615 HICKS: The place is huge. 730 00:29:51,659 --> 00:29:53,443 It'd be a good hideout.All right, listen up. 731 00:29:53,487 --> 00:29:54,444 I need one of you to hang back. 732 00:29:54,488 --> 00:29:55,619 When there's news to deliver, 733 00:29:55,663 --> 00:29:56,795 I want someone here with Torres. 734 00:29:56,838 --> 00:29:58,318 I'll do it.All right, let's move. 735 00:29:58,361 --> 00:30:01,277 RING ANNOUNCER: With a record of 68-2, 736 00:30:01,321 --> 00:30:02,452 the Crenshaw Cobra, 737 00:30:02,496 --> 00:30:05,629 the Mouth of South Central, 738 00:30:05,673 --> 00:30:08,241 L.A.'s own... 739 00:30:08,284 --> 00:30:10,460 Marlon Maxwell! 740 00:30:10,504 --> 00:30:13,899 ♪ Look at me I'm a boss, like my ... Rozay ♪ 741 00:30:13,942 --> 00:30:17,250 ♪ Shawty asked me for a check, I told that ... like, no way ♪ 742 00:30:17,293 --> 00:30:18,599 ♪ 'Cause I made it from the bottom ♪ 743 00:30:18,642 --> 00:30:20,427 ♪ There was nothin' on the way... ♪ 744 00:30:20,470 --> 00:30:23,386 RING ANNOUNCER: Undefeated at 31-0, 745 00:30:23,430 --> 00:30:25,649 the Man from Havana, 746 00:30:25,693 --> 00:30:28,739 the Caribbean King, 747 00:30:28,783 --> 00:30:30,437 Gio... 748 00:30:30,480 --> 00:30:32,613 Torres! 749 00:30:32,656 --> 00:30:34,267 [cheering] 750 00:30:34,310 --> 00:30:36,269 [singer rapping in Spanish] 751 00:30:36,312 --> 00:30:38,314 ♪ 752 00:30:48,324 --> 00:30:49,499 Footsteps. 753 00:31:08,301 --> 00:31:11,130 [electricity crackles] 754 00:31:15,264 --> 00:31:17,440 All right. Come here. 755 00:31:19,312 --> 00:31:21,618 Can you move? Yes. 756 00:31:21,662 --> 00:31:23,664 I can do it.Okay, come on. 757 00:31:30,323 --> 00:31:33,587 MAN: Nico!You can make it out of here. Go. 758 00:31:33,630 --> 00:31:34,893 No, listen. Go in there. 759 00:31:34,936 --> 00:31:37,721 I'm gonna lock you in here. You'll be safe. 760 00:31:37,765 --> 00:31:39,332 Trust me, they're gonna think you escaped. 761 00:31:39,375 --> 00:31:41,247 You just stay as quiet as possible. 762 00:31:54,347 --> 00:31:56,131 This is 20-David. Moving onto the premises. 763 00:31:56,175 --> 00:31:58,917 Structure's got three levels. We got the theater 764 00:31:58,960 --> 00:32:00,353 and balcony above street level, 765 00:32:00,396 --> 00:32:02,529 storage and boiler room below.HONDO: Roger that. 766 00:32:02,572 --> 00:32:05,924 Quiet on entry and move quick. Let's go get 'em. 767 00:32:08,100 --> 00:32:09,101 [grunting] 768 00:32:16,021 --> 00:32:18,675 [audience exclaiming] 769 00:32:18,719 --> 00:32:21,069 Unbelievable. Torres is losing badly. 770 00:32:21,113 --> 00:32:24,029 No one predicted this, and whoever says they did is lying. 771 00:32:24,072 --> 00:32:26,248 LAILA ALI: Maxwell is on fire. 772 00:32:26,292 --> 00:32:27,946 Torres just doesn't look like himself. 773 00:32:32,602 --> 00:32:34,561 [cheering] 774 00:32:48,662 --> 00:32:52,100 This is 20-David. One suspect down. 775 00:32:52,144 --> 00:32:55,016 Theater, basement level.ESTHER: Help! 776 00:32:55,974 --> 00:32:57,018 Esther, are you in there? 777 00:32:57,062 --> 00:33:00,239 Help me, please. I'm alone. 778 00:33:03,590 --> 00:33:06,506 Esther, it's okay. I'm a cop. I'm a cop. You're safe. 779 00:33:06,549 --> 00:33:07,898 I'm in labor. Okay. 780 00:33:07,942 --> 00:33:10,031 Put your arm around me. I got you. 781 00:33:10,075 --> 00:33:11,511 Let's get you out of here. 782 00:33:11,554 --> 00:33:13,556 Get her to the medic. She's in labor. 783 00:33:15,384 --> 00:33:17,386 [fight broadcast playing] 784 00:33:31,400 --> 00:33:33,185 [Taser buzzing] 785 00:33:37,363 --> 00:33:39,887 [rapid gunfire] 786 00:34:02,475 --> 00:34:04,042 Deac! 787 00:34:04,085 --> 00:34:05,695 There he is. 788 00:34:05,739 --> 00:34:08,307 Esther, she's still hiding. 789 00:34:08,350 --> 00:34:10,700 No, she's outside with the EMTs. 790 00:34:10,744 --> 00:34:12,180 Looks like she just went into labor. 791 00:34:12,224 --> 00:34:13,964 STREET: We got all of Barkov's crew. 792 00:34:14,008 --> 00:34:16,054 Man, it is good to see you, Schupatz. 793 00:34:16,097 --> 00:34:18,056 It's good to see you, too. 794 00:34:19,405 --> 00:34:21,233 All of you. 795 00:34:21,276 --> 00:34:23,452 [audience cheering] 796 00:34:26,629 --> 00:34:27,891 Down. 797 00:34:27,935 --> 00:34:28,979 Torres!Two... 798 00:34:29,023 --> 00:34:30,894 Hey. We got her. 799 00:34:30,938 --> 00:34:32,461 Esther's safe. 800 00:34:32,505 --> 00:34:34,637 She's safe. 801 00:34:34,681 --> 00:34:36,378 REFEREE: Five... 802 00:34:36,422 --> 00:34:38,076 Six... 803 00:34:38,119 --> 00:34:40,078 Seven... 804 00:34:40,121 --> 00:34:41,166 FAN: He's getting up! 805 00:34:41,209 --> 00:34:42,210 Eight... 806 00:34:43,516 --> 00:34:45,300 Nine... 807 00:34:45,344 --> 00:34:46,562 ¿Está bien? 808 00:34:46,606 --> 00:34:48,216 Vámonos guantes. 809 00:34:48,260 --> 00:34:49,957 [audience whooping] 810 00:34:55,963 --> 00:34:57,573 SPORTSCASTER: Torres is turning the tide. 811 00:34:57,617 --> 00:34:58,922 He's seizing control. 812 00:34:58,966 --> 00:35:00,185 Maxwell's in trouble now. 813 00:35:00,228 --> 00:35:01,882 You know, here's the fighter 814 00:35:01,925 --> 00:35:04,972 that I expected to see. Torres taking Maxwell apart. 815 00:35:11,544 --> 00:35:13,459 Down! 816 00:35:13,502 --> 00:35:17,506 Three... Four... Five... 817 00:35:22,946 --> 00:35:24,557 Called a few shots today. Good job. 818 00:35:24,600 --> 00:35:26,254 Thank you, sir. 819 00:35:26,298 --> 00:35:28,256 You know, the more good people we have here at command, 820 00:35:28,300 --> 00:35:29,866 the better. 821 00:35:29,910 --> 00:35:32,173 Now, if you've taken a shine to helping oversee things, 822 00:35:32,217 --> 00:35:33,914 I could make some arrangements. 823 00:35:33,957 --> 00:35:36,134 That would be a different career track. 824 00:35:36,177 --> 00:35:39,137 To be honest, I don't see myself in this role much longer. 825 00:35:39,180 --> 00:35:42,183 I mention there'd be a bump in rank? Salary, too. 826 00:35:42,227 --> 00:35:44,490 I mean, that'd be nice. 827 00:35:44,533 --> 00:35:46,927 I just need to be with my team. 828 00:35:46,970 --> 00:35:50,104 You're still gonna try to pass the PFQ? 829 00:35:50,148 --> 00:35:52,889 No, I'm not gonna try, I'm gonna do it. 830 00:35:54,935 --> 00:35:57,242 Sorry, Ma, got held up at work. 831 00:35:57,285 --> 00:35:59,853 Welcome. [chuckles] Dinner's almost ready. 832 00:35:59,896 --> 00:36:02,464 Mom, this is Bonnie. Bonnie, this is my mom, Fei. 833 00:36:02,508 --> 00:36:05,206 I'm so happy to finally meet you, Fei. 834 00:36:05,250 --> 00:36:06,338 You have a lovely home. 835 00:36:06,381 --> 00:36:08,949 It's very inviting. 836 00:36:08,992 --> 00:36:10,211 It's nice to finally meet you, too. 837 00:36:10,255 --> 00:36:12,953 I brought you these. I hope you don't mind. 838 00:36:12,996 --> 00:36:16,957 Thank you. We'll have them for dessert. 839 00:36:17,000 --> 00:36:19,220 Um, 840 00:36:19,264 --> 00:36:22,571 I also brought an offering for the altar. 841 00:36:22,615 --> 00:36:24,530 Victor told me once 842 00:36:24,573 --> 00:36:26,445 these mints were his dad's favorite. 843 00:36:30,884 --> 00:36:33,887 You're very kind to honor our traditions. 844 00:36:39,240 --> 00:36:40,372 [light knock on door] 845 00:36:43,244 --> 00:36:45,203 I'm not sure how to thank you. 846 00:36:48,293 --> 00:36:49,511 Padre. 847 00:36:49,555 --> 00:36:52,253 [speaks Spanish] 848 00:36:52,297 --> 00:36:53,559 Mira. 849 00:36:53,602 --> 00:36:55,952 [both chuckle]We name him Jorge. 850 00:36:55,996 --> 00:36:57,215 Congratulations. 851 00:36:57,258 --> 00:36:58,303 Welcome to the world, little man. 852 00:37:02,611 --> 00:37:05,135 So I know this isn't a great time, 853 00:37:05,179 --> 00:37:09,052 but the Cuban delegation is camped out down the hall. 854 00:37:09,096 --> 00:37:11,272 This might be our only chance to talk. 855 00:37:11,316 --> 00:37:13,274 They chartered a flight to Havana for the both of you, 856 00:37:13,318 --> 00:37:14,188 leaving first thing Monday morning. 857 00:37:14,232 --> 00:37:16,103 DEACON: So I contacted 858 00:37:16,146 --> 00:37:17,800 your immigration lawyer in San Francisco, 859 00:37:17,844 --> 00:37:20,150 and he said he'll be here Sunday night. 860 00:37:21,326 --> 00:37:22,414 Oh, my God. 861 00:37:22,457 --> 00:37:24,416 [speaks Spanish] 862 00:37:24,459 --> 00:37:26,940 Thank you so much. 863 00:37:30,552 --> 00:37:33,425 [chuckles] And he was so sweet. He brought me cold medicine 864 00:37:33,468 --> 00:37:35,818 and chicken noodle soup at 2:00 in the morning. 865 00:37:35,862 --> 00:37:38,386 After working a full shift at SWAT. [chuckles] 866 00:37:38,430 --> 00:37:40,388 That's when I knew he was the one. 867 00:37:41,955 --> 00:37:44,262 Victor has always been so considerate. 868 00:37:44,305 --> 00:37:46,046 Now, excuse me 869 00:37:46,089 --> 00:37:49,092 while I get dessert. Sure. 870 00:37:51,573 --> 00:37:55,316 Amazing. I... I've been worrying about this problem for months, 871 00:37:55,360 --> 00:37:59,494 and I had the solution in front of me the whole time. You. 872 00:38:01,235 --> 00:38:03,455 You were the solution. 873 00:38:03,498 --> 00:38:06,022 You won my mom over by just being you. 874 00:38:06,066 --> 00:38:09,069 Victor, thank you. That's so sweet. 875 00:38:10,244 --> 00:38:13,116 I'm gonna find the bathroom. I'll be back. 876 00:38:13,160 --> 00:38:15,467 Uh, first door on your left. Okay. 877 00:38:21,168 --> 00:38:25,825 She's nice, respectful, has good manners. 878 00:38:25,868 --> 00:38:27,087 She's an amazing woman. 879 00:38:29,959 --> 00:38:32,222 Uh, Mom, I owe you an apology. 880 00:38:32,266 --> 00:38:33,920 You had every right to be angry. 881 00:38:33,963 --> 00:38:37,140 I should've introduced you to Bonnie a lot sooner. 882 00:38:37,184 --> 00:38:40,361 I owe you an apology, too. 883 00:38:41,580 --> 00:38:45,192 I know it seems like I favor your brother, 884 00:38:45,235 --> 00:38:48,108 and that's because often I have. 885 00:38:49,327 --> 00:38:51,111 I love both of you. 886 00:38:51,154 --> 00:38:54,070 You're each special in your own way. 887 00:38:54,114 --> 00:38:56,159 Jacob reminds me of your father. 888 00:38:56,203 --> 00:38:58,248 So quiet, 889 00:38:58,292 --> 00:39:00,381 so studious. 890 00:39:00,425 --> 00:39:04,124 Maybe I was harder on you because you're like me. 891 00:39:04,167 --> 00:39:05,604 Independent, 892 00:39:05,647 --> 00:39:08,476 strong, the rebel of the family. 893 00:39:11,000 --> 00:39:12,785 I would like to get to know Bonnie. 894 00:39:14,134 --> 00:39:18,921 And after tonight, 895 00:39:18,965 --> 00:39:21,837 I know your grandfather would want Bonnie to have these. 896 00:39:27,190 --> 00:39:29,541 Ma... 897 00:39:29,584 --> 00:39:31,281 They're-they're beautiful. 898 00:39:33,240 --> 00:39:35,155 Thanks, Mom. 899 00:39:40,465 --> 00:39:42,945 Hey, what're you doing? 900 00:39:42,989 --> 00:39:45,948 Uh, I was just looking at some pictures of Deon. 901 00:39:45,992 --> 00:39:47,994 Oh, okay. I was thinking 902 00:39:48,037 --> 00:39:49,343 maybe life is supposed to be like this, 903 00:39:49,387 --> 00:39:50,866 you know? 904 00:39:50,910 --> 00:39:52,564 My dad was in jail most of my life, 905 00:39:52,607 --> 00:39:55,175 and his dad wasn't there for most of his, either. 906 00:39:55,218 --> 00:39:57,133 That's a tragic legacy... 907 00:39:58,613 --> 00:40:01,921 ...but it's a legacy that you, as a black man in 2020, 908 00:40:01,964 --> 00:40:05,011 have the responsibility, more than most, to break. 909 00:40:06,142 --> 00:40:08,101 I don't know if it's my place to say this, 910 00:40:08,144 --> 00:40:10,103 but, hell, I'm gonna say it anyway. 911 00:40:10,146 --> 00:40:13,106 When I became a father, I made a lot of mistakes, just like you. 912 00:40:13,149 --> 00:40:15,108 I found myself 913 00:40:15,151 --> 00:40:18,111 facing a lot of challenges because of those mistakes. 914 00:40:18,154 --> 00:40:19,982 Sometimes I gave up, 915 00:40:20,026 --> 00:40:21,419 got tired of the fight. 916 00:40:23,159 --> 00:40:27,163 But giving up on my kids, even temporarily, 917 00:40:27,207 --> 00:40:29,818 that was the biggest mistake. 918 00:40:31,472 --> 00:40:33,343 Deon's just a baby. He's not gonna remember none of this. 919 00:40:33,387 --> 00:40:37,043 You're not fighting to be the father of the baby, 920 00:40:37,086 --> 00:40:39,524 you're fighting to be the father for the rest of his life. 921 00:40:39,567 --> 00:40:43,441 And, D, I can tell you, 922 00:40:43,484 --> 00:40:46,966 if you don't fight now, 923 00:40:47,009 --> 00:40:49,882 you'll lose the best thing that ever happened to you. 924 00:40:57,237 --> 00:40:59,544 Oh, I'm, uh, I'm sorry, I-I guess I should... 925 00:40:59,587 --> 00:41:00,936 No, no. 926 00:41:00,980 --> 00:41:04,244 Stay. Please. 927 00:41:07,116 --> 00:41:11,469 Look, truth is, I do want to be a father to Deon... 928 00:41:12,948 --> 00:41:15,255 ...but I don't have the money for a lawyer, 929 00:41:15,298 --> 00:41:17,910 and I'm scared I'm-a make the wrong decisions. 930 00:41:17,953 --> 00:41:22,088 Being there for him makes up for a lot of mistakes. 931 00:41:23,959 --> 00:41:25,874 And if you need help, 932 00:41:25,918 --> 00:41:27,528 you got two generations of Harrelson men 933 00:41:27,572 --> 00:41:29,095 right here who have your back. 934 00:41:32,315 --> 00:41:34,927 That's right. 935 00:41:34,970 --> 00:41:37,146 Just don't ask me to change no diapers. 936 00:41:38,278 --> 00:41:40,454 Hey, kid, go get your notebook. 937 00:41:40,498 --> 00:41:41,977 We can make a list of the things 938 00:41:42,021 --> 00:41:43,239 that we might need to apply for visitations. 939 00:41:49,507 --> 00:41:51,509 Son. 940 00:41:54,250 --> 00:41:59,038 I appreciate you for letting me back in your life. 941 00:42:10,615 --> 00:42:14,444 Captioning sponsored by CBS 942 00:42:14,488 --> 00:42:17,491 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.