Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,040 --> 00:00:18,194
He was born on 15 July 1606 in Leiden...
2
00:00:18,360 --> 00:00:22,148
...as the eighth child
in a family of nine.
3
00:00:23,200 --> 00:00:25,668
His father was a miller.
4
00:00:26,920 --> 00:00:31,232
He was named after his
great-grandmother on his mother's side:
5
00:00:31,400 --> 00:00:38,715
Remigia or Reymtge Cornelis'
daughter of Banchem: Rembrandt.
6
00:04:39,120 --> 00:04:43,432
sum, es, estsumus, estis, sunt
7
00:04:43,600 --> 00:04:48,310
amo, amas, amatamamus, amatis, amant
8
00:06:34,680 --> 00:06:37,672
Rembrandt should go to Amsterdam.
9
00:06:37,840 --> 00:06:42,595
I am convinced that he would be
assured of lucrative commissions.
10
00:06:42,760 --> 00:06:49,199
There where science, art and all sorts of
people and curiosities come together...
11
00:06:49,360 --> 00:06:53,353
...no one could possibly imagine
what this young man...
12
00:06:53,520 --> 00:06:56,796
...a Dutchman, a miller's son...
13
00:06:56,960 --> 00:07:03,115
...has united and expressed
in a single person.
14
00:08:17,200 --> 00:08:21,830
Finally, or almost inevitably, the
new master has come to Amsterdam.
15
00:09:07,600 --> 00:09:11,479
Forgive me, but I have to introduce
my dear cousin to you.
16
00:09:12,640 --> 00:09:16,110
Saskia, a genuine
Frisian Van Uylenburgh.
17
00:10:25,320 --> 00:10:29,632
We have agreed on the sum.
Of course, he demands resemblance...
18
00:10:29,800 --> 00:10:33,759
...but above all
originality and sobriety.
19
00:10:33,920 --> 00:10:39,278
Dutch sobriety, he calls it, an ode
to the knowledge of the human body.
20
00:10:39,440 --> 00:10:43,991
Dr Tulp is a famous chirurgeon
and man of distinction in Amsterdam.
21
00:10:44,160 --> 00:10:48,392
Rembrandt, a golden future awaits you.
22
00:10:49,800 --> 00:10:52,917
It was sensible of you
to come to Amsterdam.
23
00:10:56,560 --> 00:11:01,395
A fine and original artist
will find work in abundance here.
24
00:11:10,360 --> 00:11:14,239
This is your first commission
of such proportions.
25
00:11:15,240 --> 00:11:20,678
Last Monday, the Leiden kitchen help
Adriaen Adriaenszoon, or 'het Kint'...
26
00:11:20,840 --> 00:11:22,796
...was hanged for theft.
27
00:11:22,960 --> 00:11:28,592
His body was placed at our disposal.
As it is still intact, it seems to me...
28
00:11:28,760 --> 00:11:32,036
...that it is perfect
for our anatomy lesson.
29
00:11:32,200 --> 00:11:35,078
It must be sketched quickly, however.
30
00:12:46,760 --> 00:12:53,393
Laudatory, master.
What did I say? Unparalleled.
31
00:14:23,440 --> 00:14:28,878
Yes, my wife, Saskia,
21 years of age already.
32
00:14:30,080 --> 00:14:32,833
We had only been married
for three days.
33
00:16:20,480 --> 00:16:24,155
That brooding over the past
makes her so sad.
34
00:16:24,320 --> 00:16:27,710
The loss of three children
depresses me too.
35
00:16:27,880 --> 00:16:30,599
It seems as if
I do not give her enough attention...
36
00:16:30,760 --> 00:16:35,197
...but she knows I must work
very hard to make a living.
37
00:16:35,360 --> 00:16:40,957
Of course I am worried, I still love
her, but she must regain her strength.
38
00:16:41,120 --> 00:16:42,872
I want a son.
39
00:16:59,720 --> 00:17:01,790
Money is dear.
40
00:17:08,920 --> 00:17:10,911
We must have a place of our own.
41
00:17:19,080 --> 00:17:21,355
I am tired of being patronised.
42
00:17:23,600 --> 00:17:26,910
Particularly by your family
from Friesland.
43
00:17:34,560 --> 00:17:36,630
I will press them...
44
00:17:40,480 --> 00:17:42,038
...to pay me.
45
00:17:54,960 --> 00:17:57,428
Your family sends you their regards.
46
00:17:58,160 --> 00:18:03,712
Those regents from Friesland think they
can tell me what is right and wrong.
47
00:18:04,640 --> 00:18:09,919
If I do not do as they please, they will
not let me administer your inheritance.
48
00:18:10,760 --> 00:18:14,673
As if I, a master, am unable
to live up to a high status.
49
00:18:18,200 --> 00:18:22,990
I will buy a house, a new one,
in the Jodenbreestraat.
50
00:18:26,320 --> 00:18:28,436
Your child will be born there.
51
00:21:16,840 --> 00:21:22,039
I baptise thee, Titus,
son of Rembrandt van Rijn of Leiden...
52
00:21:22,200 --> 00:21:28,309
...and Saskia van Uylenburgh of
Leeuwarden, 22 September 1641...
53
00:21:28,480 --> 00:21:33,076
...in the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit.
54
00:21:33,240 --> 00:21:37,392
Would that God, the Father of Jesus
Christ, who gave birth to you...
55
00:21:37,560 --> 00:21:40,438
...from the water and the Holy Spirit,
and who...
56
00:24:22,480 --> 00:24:26,393
She commanded her soul
and her body to God almighty.
57
00:24:26,560 --> 00:24:29,472
She appointed her son Titus
as her heir...
58
00:24:29,640 --> 00:24:34,509
...provided that her husband Rembrandt,
until remarriage or death...
59
00:24:34,680 --> 00:24:38,195
...retains possession
and usufruct of her estate.
60
00:24:38,360 --> 00:24:43,036
Upon Rembrandt's remarriage or death,
half of the estate will go...
61
00:24:43,200 --> 00:24:48,638
...to his heirs, the other half to Hiske
van Uylenburgh, the testatrix' sister.
62
00:24:48,800 --> 00:24:53,669
Executed in Amsterdam in 1642
in the home of Saskia van Uylenburgh...
63
00:24:53,840 --> 00:24:55,558
...in the Breestraat...
64
00:24:55,720 --> 00:25:00,350
...before Rochus Scharm and Johannes
Reyniers, witnesses of cred.
65
00:25:00,520 --> 00:25:05,196
To this I testify, Pieter Barchman,
notary in Amsterdam, on 5 June 1642.
66
00:27:36,520 --> 00:27:42,993
That's a letter from my brother Pieter
Dirx. I can neither read nor write.
67
00:27:43,160 --> 00:27:47,870
I am Geertje Dirx, widow of Abraham
Claeszoon, trumpeter in Hoorn.
68
00:27:48,040 --> 00:27:50,600
I come from Edam, originally.
69
00:27:55,640 --> 00:27:59,155
I will leave
all domestic affairs to you...
70
00:28:00,040 --> 00:28:02,873
...but above all
the care for my son Titus.
71
00:28:03,040 --> 00:28:05,315
As if he were my own.
72
00:28:08,600 --> 00:28:14,436
Distinguished people visit this house.
Receive and address them properly.
73
00:28:15,440 --> 00:28:19,115
However, you must refrain
from any interference.
74
00:28:19,280 --> 00:28:25,116
And never disturb me while I am working.
-I know my place, master.
75
00:28:25,280 --> 00:28:28,636
Indeed, everything has
its own place here...
76
00:28:28,800 --> 00:28:31,519
...and I wish it to remain that way.
77
00:28:31,680 --> 00:28:34,956
Even the moving of things
should be left to me.
78
00:28:35,840 --> 00:28:37,592
Do not move things.
79
00:28:38,760 --> 00:28:42,196
Everything the house
has to offer is your pay.
80
00:28:42,360 --> 00:28:47,832
In case of theft, though, I will
immediately bar you from the house.
81
00:31:48,680 --> 00:31:52,309
We certainly do not want
to disturb you, Your Worship.
82
00:31:53,480 --> 00:31:58,110
Perhaps a later occasion
would suit you better?
83
00:32:03,800 --> 00:32:09,875
If it turned out that our visit
in any way would disrupt your work...
84
00:32:10,040 --> 00:32:12,508
...we would immediately go away.
85
00:32:12,680 --> 00:32:17,231
It is only a trifle, so it can wait...
86
00:32:17,400 --> 00:32:21,313
We just happened to come here.
87
00:32:21,480 --> 00:32:27,077
We assume that payment of the indebted
400 guilders is no impediment anymore.
88
00:32:27,240 --> 00:32:30,949
Of course, the same applies
to the compensation to us.
89
00:32:31,120 --> 00:32:35,716
But perhaps you do not want us to
disturb you like this a second time.
90
00:32:35,880 --> 00:32:40,670
As you have not reacted to earlier
injunctions, we feel compelled...
91
00:32:40,840 --> 00:32:46,472
...to convince you not to defy
our principal's leniency any longer.
92
00:32:46,640 --> 00:32:49,552
Not to defy any longer.
93
00:32:49,720 --> 00:32:55,590
However much he charged us to tell you
that he is fond of you and respects you.
94
00:32:55,760 --> 00:33:02,438
As you are above all a great painter,
whom Amsterdam should treat with care.
95
00:36:05,040 --> 00:36:07,918
You crone, are you trying to be young?
96
00:36:08,960 --> 00:36:14,717
What arrogance. The place you occupy,
the clothes you wear are mine.
97
00:36:14,880 --> 00:36:21,479
Do you really believe, frivolous woman,
that this will tie me to you?
98
00:36:21,640 --> 00:36:24,473
What can I do?
-Do you think I do not know...
99
00:36:24,640 --> 00:36:27,791
...what is reality or pretence,
true or false?
100
00:36:27,960 --> 00:36:31,316
If it concerns Geertje Dirx.
-Who is she?
101
00:36:31,480 --> 00:36:38,795
I know, I know, it is all about you.
About you, it is all about you.
102
00:39:25,360 --> 00:39:30,195
More and more, I ask myself
why I cannot say to you: Go away...
103
00:39:31,160 --> 00:39:33,355
...leave this house...
104
00:39:33,520 --> 00:39:37,479
...or seek refuge somewhere else
in Amsterdam or Holland.
105
00:39:40,120 --> 00:39:42,918
You need someone to take care of you.
106
00:39:50,040 --> 00:39:52,634
Why I don't send you away.
107
00:39:54,280 --> 00:39:59,798
Someone of your position should
be served, and should be loved.
108
00:40:02,040 --> 00:40:04,600
Whatever you mean by that.
109
00:40:07,280 --> 00:40:11,637
I want to take care of you
and do anything you ask of me.
110
00:40:14,920 --> 00:40:19,357
If you will live up
to your marriage vows, then...
111
00:40:23,240 --> 00:40:26,710
How can you take care of me
if you want the opposite?
112
00:40:27,800 --> 00:40:34,399
Sometimes I love you, I need you,
I am willing to give you what you want.
113
00:40:39,800 --> 00:40:44,669
While you do not differ a bit from
those who consider me an investment...
114
00:40:46,480 --> 00:40:49,597
...all those who want
to be satisfied by me...
115
00:40:51,960 --> 00:40:54,633
...whose demands I have to meet...
116
00:40:57,080 --> 00:41:01,358
...who try to placate the lapse of time
by craving success...
117
00:41:02,360 --> 00:41:04,669
...who always get under my feet.
118
00:41:08,120 --> 00:41:10,315
I have to get rid of them.
119
00:41:19,920 --> 00:41:23,595
I am neither interested
in praise, nor in honour.
120
00:41:23,760 --> 00:41:28,390
I am only looking for freedom,
for the freedom to search.
121
00:41:29,600 --> 00:41:37,553
I want to show it, I want to show
what I am capable of, what I think.
122
00:42:28,440 --> 00:42:33,070
Perhaps I unjustly compare you
with the scheming, greedy people...
123
00:42:33,240 --> 00:42:36,869
...who only meddle in things
that do not affect them.
124
00:42:39,480 --> 00:42:41,755
I cannot offer you a future.
125
00:42:43,760 --> 00:42:46,593
Your physical condition worries me.
126
00:42:46,760 --> 00:42:51,788
So, if you leave my house for good,
I grant you 150 guilders at once...
127
00:42:51,960 --> 00:42:56,397
...and an annual sum of 160 guilders,
on the sole condition...
128
00:42:56,560 --> 00:43:01,031
...that you leave the valuables
I gave you to my son's name...
129
00:43:01,200 --> 00:43:03,953
...and you do not cause
any more trouble.
130
00:43:08,240 --> 00:43:10,515
I give you a fortnight.
131
00:46:14,200 --> 00:46:18,159
As defendant was absent
at first and second summons...
132
00:46:18,320 --> 00:46:23,713
...and was fined for it according
to the decree of 28 August 1586...
133
00:46:23,880 --> 00:46:28,670
...for the third time: Geertje Dirx,
widow, vs. Rembrandt van Rijn...
134
00:46:28,840 --> 00:46:31,070
...famous artist in Amsterdam.
135
00:46:31,240 --> 00:46:37,031
Claimant Dirx declares that Rembrandt
orally gave her his marriage vows...
136
00:46:37,200 --> 00:46:39,794
...gave her a ring as proof...
137
00:46:41,800 --> 00:46:46,920
...and claimant declares that he slept
with her on various occasions.
138
00:46:47,080 --> 00:46:52,154
Geertje Dirx, widow, claimant, asks
this chamber to commit defendant...
139
00:46:52,320 --> 00:46:55,756
...to honour his wedding vows
or provide for her.
140
00:46:55,920 --> 00:47:00,869
Defendant Van Rijn denies having made
any wedding vows to claimant.
141
00:47:01,040 --> 00:47:05,033
He says he does not have to confess
having slept with her...
142
00:47:05,200 --> 00:47:11,958
...and that claimant represents
the facts falsely for financial gain.
143
00:47:12,120 --> 00:47:18,150
As proof of this statement, a deed
from notary Lombarti can be produced...
144
00:47:18,320 --> 00:47:21,232
...dated June 28 last,
reading as follows:
145
00:47:21,400 --> 00:47:26,394
Geertje Dirx, widow, on one side,
and the worthy and famous artist...
146
00:47:26,560 --> 00:47:31,680
Another statement was set down
in notarial deed before notary Lombarti:
147
00:47:31,840 --> 00:47:36,516
Evidence by Hendrickje Stoffels,
Stoffels-Jaegher's daughter...
148
00:47:36,680 --> 00:47:42,516
...23 years old, a native of Ransdorp
near Bredevoort. She is also present.
149
00:47:42,680 --> 00:47:49,552
Stoffels has been living in Van Rijn's
house for some time as a maidservant...
150
00:47:52,800 --> 00:47:58,033
After hearing both parties,
the commissioners pass the verdict...
151
00:47:58,200 --> 00:48:02,034
...that for Dirx' claim
as to Van Rijn's wedding vows...
152
00:48:02,200 --> 00:48:05,670
...insufficient proof
has been produced...
153
00:48:05,840 --> 00:48:11,949
...but that nevertheless Van Rijn
is fined to pay 160 guilders at once...
154
00:48:12,120 --> 00:48:16,272
...and 200 guilders annually
for the rest of her life...
155
00:48:16,440 --> 00:48:22,515
...provided that claimant maintains
her testament fully in favour of Titus.
156
00:48:22,680 --> 00:48:29,392
Thus executed here before me,
on 23 October 1649.
157
00:48:35,240 --> 00:48:37,356
I do not like your attitude.
158
00:48:38,040 --> 00:48:41,157
It is clear that I rightly
showed her the door.
159
00:48:44,840 --> 00:48:46,273
Don't you think?
160
00:48:48,360 --> 00:48:49,759
Speak up.
161
00:48:52,920 --> 00:48:55,673
After all, I was ordered
to maintain her.
162
00:48:56,600 --> 00:48:58,591
Why do you keep silent?
163
00:48:59,400 --> 00:49:02,233
Your silence makes me fear
you take sides.
164
00:49:02,400 --> 00:49:06,916
Whatever you do will be best.
-Of course, I hear that all the time.
165
00:49:08,520 --> 00:49:10,476
But you evade the question.
166
00:49:15,680 --> 00:49:17,477
Why am I talking to you?
167
00:51:59,200 --> 00:52:04,274
They say you are sleeping with him.
-What do you think?
168
00:52:12,800 --> 00:52:15,075
I will tell you even more.
169
00:52:16,320 --> 00:52:18,470
Even the master does not know.
170
00:52:21,400 --> 00:52:24,915
I will lie in confinement soon.
-In confinement?
171
00:52:30,880 --> 00:52:33,030
I did not know you were back.
172
00:52:36,120 --> 00:52:39,430
Two men have been waiting
for you. I let them in.
173
00:52:52,680 --> 00:52:55,353
I think he knows it now.
174
00:52:57,200 --> 00:52:59,475
I must be off now.
175
00:53:21,760 --> 00:53:26,515
Notary Van der Pi�t.
I just told your respected friend Six...
176
00:53:26,680 --> 00:53:29,433
...what an honour it is for Amsterdam...
177
00:53:29,600 --> 00:53:33,354
...to number among its citizens
such a great master.
178
00:53:35,080 --> 00:53:40,279
The gold of your brush...
-Come to the point.
179
00:53:45,880 --> 00:53:51,079
On behalf of Christoffel Tijsz, I
present to you the bill of this house...
180
00:53:51,240 --> 00:53:54,516
...that you bought
as many as 14 years ago.
181
00:53:54,680 --> 00:53:58,912
The commission and interest due
have meanwhile increased...
182
00:53:59,080 --> 00:54:04,393
...to 8470 guilders
and 16 five-cent pieces.
183
00:54:04,560 --> 00:54:07,597
He bids me to demand
prompt payment...
184
00:54:07,760 --> 00:54:11,355
...and to point out the patience
he showed until now.
185
00:54:11,520 --> 00:54:18,676
Upon failing to settle this debt,
other measures will be taken...
186
00:54:18,840 --> 00:54:22,549
...the expenses of which
will be chargeable to you.
187
00:54:23,120 --> 00:54:28,513
First I want the title deed.
-You are just stalling.
188
00:54:28,680 --> 00:54:32,514
Your demand has no legal ground.
-Your concern is mine.
189
00:54:32,680 --> 00:54:34,830
I will manage this affair.
190
00:54:54,240 --> 00:54:58,153
How are you, my friend?
Painter of painters.
191
00:54:58,320 --> 00:55:00,595
Am I exaggerating, master?
192
00:55:07,040 --> 00:55:11,431
How is my portrait getting on?
-I am working on it.
193
00:55:12,360 --> 00:55:14,920
Have you heard from Geertje Dirx?
194
00:55:15,920 --> 00:55:20,789
Rarely. She does not cost me anymore.
-You are still good at arithmetic.
195
00:55:20,960 --> 00:55:23,952
Geertje Dirx,
who luckily for Rembrandt...
196
00:55:24,120 --> 00:55:28,352
...the greatest Amsterdam artist,
is in a nuthouse...
197
00:55:28,520 --> 00:55:32,638
...as if he thought it up himself.
-Have you come to accuse me?
198
00:55:38,880 --> 00:55:43,874
Your wilfulness will turn Amsterdam
against you, and I am from Amsterdam.
199
00:55:44,040 --> 00:55:47,749
As a friend, it hurts me
to hear that you are finished.
200
00:55:47,920 --> 00:55:51,310
Commissions fall back,
creditors are gathering.
201
00:55:51,480 --> 00:55:55,871
And you refuse to marry your lover
to keep Saskia's inheritance.
202
00:55:56,040 --> 00:55:57,792
She can hear you.
203
00:56:13,440 --> 00:56:16,830
Why do we never talk
for hours about art anymore...
204
00:56:17,000 --> 00:56:22,472
...about the how and why of things, even
if I often found it difficult to talk.
205
00:56:22,640 --> 00:56:27,839
You often convinced me with your prints,
really fantastic ones.
206
00:56:28,000 --> 00:56:34,189
You always force me to discuss things
that are too personal to put into words.
207
00:56:35,920 --> 00:56:40,391
You know people praise the bold
wilfulness of your Night Watch...
208
00:56:40,560 --> 00:56:44,394
...although they would have
liked a little more light.
209
00:56:44,560 --> 00:56:49,076
Critics are only taken seriously
if they add critical comments.
210
00:56:49,240 --> 00:56:52,869
It instantly raises them
above the maker's ability.
211
00:56:53,040 --> 00:56:55,031
Quotation:
212
00:56:55,200 --> 00:56:58,033
His dark passages are the best.
213
00:56:58,200 --> 00:57:02,990
This man only intends to become
a heretic in the art of painting...
214
00:57:03,160 --> 00:57:08,109
...and he refuses to subject his brush
to the approved practice.
215
00:57:08,280 --> 00:57:14,310
If he paints a naked woman, you get
sagging breasts, distorted hands...
216
00:57:14,480 --> 00:57:20,316
...dents from the corselet in the belly
and from the garters in the legs.
217
00:57:25,640 --> 00:57:29,269
Until recently,
this would have amused you greatly.
218
00:57:31,120 --> 00:57:34,078
I appreciate your worries about me.
219
00:57:35,280 --> 00:57:38,795
I am constantly being torn
between what people expect...
220
00:57:38,960 --> 00:57:41,793
...and what I deem right myself.
221
00:57:42,840 --> 00:57:46,799
Nobody can deny me the right
to do as I please.
222
00:57:58,880 --> 00:58:00,836
I know you think like that.
223
00:58:02,520 --> 00:58:04,397
But what good will it do you?
224
00:59:25,360 --> 00:59:29,990
I baptise thee, Cornelia,
daughter of Rembrandt of Leiden...
225
00:59:30,160 --> 00:59:34,790
...and Hendrickje Stoffels of Ransdorp,
residing with Rembrandt...
226
00:59:34,960 --> 00:59:39,317
...Friday night 30 October 1654...
227
00:59:39,480 --> 00:59:45,237
...in the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit.
228
00:59:50,960 --> 00:59:55,511
Hendrickje Stoffels-Jaegher,
living in the Jodenbreestraat...
229
00:59:55,680 --> 00:59:59,912
...summoned for fornication
with Rembrandt, is absent...
230
01:00:00,080 --> 01:00:04,392
...and will be sued
for the third time by the quarter.
231
01:00:38,400 --> 01:00:44,236
Hendrickje Stoffels appeared before the
Amsterdam consistory on 23 July 1654.
232
01:00:44,400 --> 01:00:49,838
For her confession to fornicating with
Rembrandt, we severely punish her.
233
01:00:50,000 --> 01:00:54,232
She is forever banned
from the Lord's table.
234
01:01:02,840 --> 01:01:04,956
You are always busy.
235
01:01:10,000 --> 01:01:13,390
I cannot withhold
my little worries any longer.
236
01:01:21,880 --> 01:01:24,394
It is not my intention to hurt you.
237
01:01:26,600 --> 01:01:29,751
Do people only perceive
a lack of resemblance?
238
01:01:35,200 --> 01:01:37,031
I love you.
239
01:01:40,560 --> 01:01:42,391
I pray often.
240
01:01:45,640 --> 01:01:48,200
I am thrifty.
241
01:01:53,880 --> 01:01:56,189
I couldn't be any thriftier.
242
01:02:01,120 --> 01:02:04,157
It is hard to beg
for money and food.
243
01:02:07,920 --> 01:02:09,717
Is it not going well?
244
01:02:13,040 --> 01:02:14,678
Is it not going well?
245
01:03:21,920 --> 01:03:25,390
Your request
to the States in The Hague...
246
01:03:25,640 --> 01:03:31,590
...to apply the insolvent debtor's act
has exasperated your creditors.
247
01:03:31,760 --> 01:03:34,911
They made
the Bankruptcy Court decide...
248
01:03:35,080 --> 01:03:39,631
...not to wait any longer but to demand
instant payment of your debts.
249
01:03:43,840 --> 01:03:45,353
You are bankrupt.
250
01:04:30,520 --> 01:04:32,317
Bastards.
251
01:06:03,760 --> 01:06:07,673
Robbing Peter to pay Paul
is really useless.
252
01:06:07,840 --> 01:06:10,229
I have my reputation to think of.
253
01:06:16,280 --> 01:06:22,355
They may be my friends, as well as
yours, but do not touch their money.
254
01:06:25,480 --> 01:06:28,597
Your company is
less and less appreciated.
255
01:06:34,240 --> 01:06:35,798
I will see what I can do.
256
01:06:50,680 --> 01:06:52,432
Ah, master.
257
01:06:53,960 --> 01:06:56,520
What an honour to see you here.
258
01:07:08,960 --> 01:07:10,916
Excuse me.
259
01:07:11,400 --> 01:07:14,119
Six did not invite us to his estate...
260
01:07:14,280 --> 01:07:17,556
...to discuss the fortunes
of one man, I hope.
261
01:07:19,200 --> 01:07:22,431
We are not wanting
in topics of conversation.
262
01:07:22,600 --> 01:07:26,513
Let us drink to our city
and to the well-being of all of us.
263
01:07:27,680 --> 01:07:29,557
And perhaps I may hope...
264
01:07:29,720 --> 01:07:35,192
...that master Van Rijn will give my
daughter's portrait some resemblance.
265
01:07:35,360 --> 01:07:41,276
He wants to be paid and let the St Luke
Guild decide if it shows a resemblance.
266
01:07:41,440 --> 01:07:45,319
Who can better judge
a daughter's face than her father?
267
01:07:45,480 --> 01:07:51,077
If he paints as it pleases us, we can
constantly trouble him, not vice versa.
268
01:07:51,240 --> 01:07:56,360
You exaggerate. It does the artist
credit that he has no business acumen...
269
01:07:56,520 --> 01:08:01,514
...and lets his talented hand
be lead by what his eye perceives.
270
01:08:01,680 --> 01:08:08,233
It is a disgrace to art that that able
hand has not used that gift any better.
271
01:08:09,280 --> 01:08:12,955
Who would have surpassed
him in painting?
272
01:08:13,120 --> 01:08:17,716
But the greater the spirit,
the more it tends to brutify...
273
01:08:17,880 --> 01:08:23,000
...if it fails to stick to the rules.
-Let him plead for himself.
274
01:08:23,840 --> 01:08:27,469
You know very well it is not just
his style of painting.
275
01:08:27,640 --> 01:08:30,518
We are flooded with paintings.
276
01:08:30,680 --> 01:08:35,708
One can only reproach him
for his indulgence in buying nicknacks.
277
01:08:35,880 --> 01:08:37,950
Let him speak for himself.
278
01:09:14,920 --> 01:09:16,478
I am at a loss.
279
01:09:18,040 --> 01:09:19,871
My conscience is clear.
280
01:09:21,520 --> 01:09:23,795
Unless I am not a good host.
281
01:09:29,760 --> 01:09:32,957
Rembrandt is a beautiful memory
for Amsterdam.
282
01:09:34,120 --> 01:09:36,429
Let us drink to the future.
283
01:09:37,080 --> 01:09:39,992
Here's to tomorrow, today...
284
01:09:40,920 --> 01:09:42,672
...and now.
285
01:10:16,720 --> 01:10:18,073
Cornelia.
286
01:10:56,640 --> 01:10:59,473
How is Titus?
-Fine.
287
01:11:02,760 --> 01:11:04,955
He is very busy.
288
01:11:05,120 --> 01:11:07,395
We have to leave within 6 months.
289
01:11:10,000 --> 01:11:12,070
He is not a child anymore.
290
01:11:12,240 --> 01:11:18,395
He is still proud of you and cannot
bear it when they speak badly of you.
291
01:11:18,560 --> 01:11:20,835
Do not disappoint him.
292
01:11:31,240 --> 01:11:36,872
Rembrandt, my sweet Rembrandt,
what can stop you now?
293
01:11:58,400 --> 01:12:02,393
The trustee of Rembrandt's
insolvent estate will sell...
294
01:12:02,560 --> 01:12:09,398
...as authorised by the local insolvent
estate commission, under distress:
295
01:12:09,560 --> 01:12:15,635
The collection of paper art by Italian,
French, German and Dutch masters...
296
01:12:15,800 --> 01:12:20,157
...a good quantity of drawings
and sketches by Van Rijn...
297
01:12:20,320 --> 01:12:24,393
...as well as his household
goods, furniture and curiosa.
298
01:12:24,560 --> 01:12:30,430
The auction will be held on the day,
hour and year as mentioned above...
299
01:12:30,600 --> 01:12:36,789
...at Barend Schuyrman's house, host
of the Keizerskroon in the Kalverstraat.
300
01:12:36,960 --> 01:12:42,876
Thus the commissioners authorised me,
Thomas Haringh, administrator...
301
01:12:43,040 --> 01:12:45,713
...to accept and to sell.
302
01:12:53,320 --> 01:12:58,314
Black leather book with best sketches.
-Jan Six' Medea, a tragedy.
303
01:12:58,480 --> 01:13:02,871
A landscape by Seghers.
-33 weapons and wind instruments.
304
01:13:03,040 --> 01:13:05,474
A small piece by Hals.
-Two skirts.
305
01:13:05,640 --> 01:13:08,313
Chinese tray with minerals.
-3 shirts.
306
01:13:08,480 --> 01:13:11,916
A sketch portfolio by Lastman.
-A tin water pot.
307
01:13:12,080 --> 01:13:15,152
Book on proportion by D�rer.
-An inkstand.
308
01:13:15,320 --> 01:13:18,710
Two Moors in a Rembrandt painting.
-German book with war figures.
309
01:13:18,880 --> 01:13:22,475
Drawer with bird of paradise and 6 fans.
-Pine table.
310
01:13:22,640 --> 01:13:27,475
Jozef, by Aert van Leyden.
-20 halberds, broadswords, Indian fans.
311
01:13:27,640 --> 01:13:29,631
Six handkerchiefs.
-Three statues.
312
01:13:29,800 --> 01:13:34,715
Two prints by Vanni and Urbijn.
-And one by Lucas van Leyden.
313
01:13:34,880 --> 01:13:37,713
Embroidered tablecloth.
-4 crossbows.
314
01:13:37,880 --> 01:13:41,475
A landscape by Rembrandt.
-A landscape by Seghers.
315
01:13:41,640 --> 01:13:44,108
Ebony frame.
-Christmas, Lievens.
316
01:13:44,280 --> 01:13:48,319
Bust by unknown master.
-A Socrates, Homer and Aristotle.
317
01:13:48,480 --> 01:13:50,948
A large quantity of horns...
318
01:14:14,360 --> 01:14:20,629
...the auction of furniture, paintings
and prints of Rembrandt van Rijn...
319
01:14:20,800 --> 01:14:24,110
...did not raise enough
to pay his creditors.
320
01:14:24,280 --> 01:14:29,070
By request of Torquinius LL.M,
trustee of Rembrandt's estate...
321
01:14:29,240 --> 01:14:36,271
...house and premises were sold,
situated in the St Anthoniebreestraat...
322
01:14:36,440 --> 01:14:41,560
...opposite the St Anthoniesluis,
adjacent to Salvador Rodrigues...
323
01:14:41,720 --> 01:14:48,114
...heirs to the east, and Daniel Pinto,
with a shared wall to the west.
324
01:14:48,280 --> 01:14:54,753
The owner will take with him two ovens
and various wooden partitions...
325
01:14:54,920 --> 01:14:57,639
...which had been set up for his pupils.
326
01:14:57,800 --> 01:15:03,511
Today, 1st February 1658, Lieven
Schoenmaker and Samuel Gerinck...
327
01:15:03,680 --> 01:15:08,879
...bought by auction the aforementioned
house for 11.218 guilders.
328
01:15:09,520 --> 01:15:15,152
Barring some furniture and
of course the tools he needs to paint.
329
01:15:15,320 --> 01:15:18,995
This house must in any case
be vacated within 30 days.
330
01:15:19,160 --> 01:15:24,359
The Rozengracht is not that big, but
very comfortable and the rent is low.
331
01:15:24,520 --> 01:15:26,476
Above all, it is quiet.
332
01:15:28,000 --> 01:15:29,956
To the point, the company.
333
01:15:30,120 --> 01:15:37,708
Yes, make clear to him that Titus van
Rijn en Hendrickje Stoffels agreed...
334
01:15:37,880 --> 01:15:43,318
...to set up a trade in paintings,
paper art, copperplates and woodcuts...
335
01:15:43,480 --> 01:15:45,835
...and similar objects...
336
01:15:46,000 --> 01:15:51,996
...solely because otherwise all proceeds
from his work will go to the creditors.
337
01:15:52,160 --> 01:15:55,152
They will keep harassing him.
-Of course.
338
01:15:55,320 --> 01:16:01,759
All paintings or prints he will make
at the Rozengracht until his death...
339
01:16:01,920 --> 01:16:04,957
...go to Hendrickje Stoffels and Titus.
340
01:16:05,120 --> 01:16:12,356
He can claim no right or property
to the portraits referred to.
341
01:16:12,520 --> 01:16:16,513
The times will not be easy,
at best they'll get better.
342
01:20:20,240 --> 01:20:23,312
Van Ludich was here. He wouldn't leave.
343
01:20:41,920 --> 01:20:44,480
How long have you been
working on this?
344
01:20:49,840 --> 01:20:52,354
You should pay more attention to her.
345
01:20:54,400 --> 01:20:56,834
She thinks more of you than herself.
346
01:21:10,920 --> 01:21:13,150
I cannot be with her all the time.
347
01:21:14,160 --> 01:21:15,798
She is not well.
348
01:21:18,360 --> 01:21:20,237
She yearns for you.
349
01:22:28,440 --> 01:22:30,590
You look so pretty.
350
01:22:32,720 --> 01:22:34,790
You look so sad.
351
01:22:58,880 --> 01:23:00,711
You are ill.
352
01:26:56,880 --> 01:26:59,269
I want to marry her soon.
353
01:27:00,280 --> 01:27:01,872
She is so beautiful.
354
01:27:03,040 --> 01:27:04,598
Sweet.
355
01:27:07,040 --> 01:27:09,759
Her father told me about you...
356
01:27:09,920 --> 01:27:16,951
...about the past, about debts,
about money and conditions.
357
01:27:17,120 --> 01:27:22,672
I told him things are better now, how
hard you are working, night and day.
358
01:27:22,840 --> 01:27:26,355
And I denied that you
still go to public auctions.
359
01:27:33,040 --> 01:27:35,600
He wants his daughter to be happy.
360
01:27:37,240 --> 01:27:38,798
So do I.
361
01:28:47,960 --> 01:28:53,512
Today, on this joyful occasion,
10th February 1668...
362
01:28:53,680 --> 01:28:57,355
...have appeared
in the sight of the Lord:
363
01:28:57,520 --> 01:29:03,789
Titus van Rijn of Amsterdam,
aged 27, residing on the Rozengracht...
364
01:29:03,960 --> 01:29:09,876
...and Magdalena van Loo, aged 27,
residing on the Singel in Amsterdam...
365
01:29:10,040 --> 01:29:13,271
...to be joined in matrimony.
366
01:30:02,080 --> 01:30:05,231
What should I tell those
who carp and chide you?
367
01:30:06,200 --> 01:30:08,873
Your lavishness undercuts my defence.
368
01:30:11,680 --> 01:30:14,240
You think you are above all rules.
369
01:30:21,240 --> 01:30:24,789
You are so self-absorbed
that nothing else matters.
370
01:30:26,320 --> 01:30:28,311
And what should I do?
371
01:30:33,680 --> 01:30:36,114
If I am wrong, say so.
372
01:31:03,320 --> 01:31:05,436
Take good care of him.
373
01:32:11,920 --> 01:32:14,434
I still have so many things to ask you.
374
01:32:26,520 --> 01:32:31,310
I would like to talk with you for hours,
for days.
375
01:32:33,880 --> 01:32:36,314
Although it is no use, really.
376
01:32:38,800 --> 01:32:41,234
The thoughts of one moment.
377
01:32:46,400 --> 01:32:49,836
An attempt to retrieve
what cannot be imagined.
378
01:32:52,400 --> 01:32:54,595
You know what I mean, don't you?
379
01:32:57,360 --> 01:32:58,918
I love you.
380
01:33:01,880 --> 01:33:04,189
I wish I could show it...
381
01:33:05,360 --> 01:33:07,954
...but you should be able to do that.
382
01:33:25,960 --> 01:33:27,552
Do you love me?
383
01:34:22,840 --> 01:34:24,796
Have you missed me?
384
01:34:35,960 --> 01:34:38,235
Have you been outside yet?
385
01:34:55,480 --> 01:34:57,311
I'm naming him Rembrandt...
386
01:34:58,520 --> 01:35:00,192
...after you.
387
01:43:32,520 --> 01:43:38,436
I baptise thee, Titia, daughter of
Magdalena van Loo and Titus van Rijn...
388
01:43:38,600 --> 01:43:44,277
...today, 22nd March 1669
in Amsterdam.
34157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.