Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,770 --> 00:00:03,166
این زیرنویس از سایت Www.3nm.ir دریافت شده
Previously
on "Project Blue Book"...
2
00:00:03,190 --> 00:00:04,376
You're only here
because we need your help.
3
00:00:04,400 --> 00:00:06,706
If you could write down
a couple of names
4
00:00:06,730 --> 00:00:08,456
of people that can
vouch for your answers,
5
00:00:08,480 --> 00:00:10,336
we can all go our merry way.
6
00:00:10,360 --> 00:00:12,626
Till we find Rizzuto,
I'll have her followed.
7
00:00:12,650 --> 00:00:14,910
- Where do you work?
- Never asked you that.
8
00:00:18,870 --> 00:00:20,676
It's a boring secretarial job.
9
00:00:20,700 --> 00:00:23,016
You won't lose any points.
Don't worry.
10
00:00:23,040 --> 00:00:26,016
- Keep your distance.
- Susie.
11
00:00:26,040 --> 00:00:28,516
"When they were done staging
the photos for the press,
12
00:00:28,540 --> 00:00:30,526
"the Air Force
had the debris shipped
13
00:00:30,550 --> 00:00:32,566
from Fort Worth to Ohio."
14
00:00:32,590 --> 00:00:33,906
Our own backyard.
15
00:00:33,930 --> 00:00:35,196
If the government is covering up
16
00:00:35,220 --> 00:00:36,696
the existence of flying saucers,
17
00:00:36,720 --> 00:00:38,736
then you and I
are in the best position
18
00:00:38,760 --> 00:00:40,246
to expose that truth.
19
00:00:40,270 --> 00:00:43,100
Are you willing
to do that with me?
20
00:00:55,030 --> 00:00:57,070
This was a mistake.
21
00:00:58,910 --> 00:01:00,006
We don't even know
22
00:01:00,030 --> 00:01:01,710
who we're supposed
to be meeting right now.
23
00:01:03,580 --> 00:01:06,146
I understand
the need for secrecy.
24
00:01:06,170 --> 00:01:07,570
If you did,
you'd be more worried.
25
00:01:08,920 --> 00:01:11,146
Mysterious man calls
the congressional switchboard
26
00:01:11,170 --> 00:01:12,896
claiming to have
classified information
27
00:01:12,920 --> 00:01:14,360
that points
to the existence of UFOs?
28
00:01:16,590 --> 00:01:19,276
He talked about wanting
to expose the truth.
29
00:01:19,300 --> 00:01:20,600
We could use the help.
30
00:01:24,600 --> 00:01:26,246
Just don't forget,
the last guy we trusted
31
00:01:26,270 --> 00:01:28,100
almost got us locked up.
32
00:01:42,160 --> 00:01:44,016
Oh, just, I remembered
I promised Joel
33
00:01:44,040 --> 00:01:45,556
I'd bring him something back
from the Capitol.
34
00:01:45,580 --> 00:01:47,096
Well, grab him something
from the base.
35
00:01:47,120 --> 00:01:49,436
He'll love it just as much.
36
00:01:49,460 --> 00:01:51,290
Faye?
It's late.
37
00:01:53,300 --> 00:01:54,436
What's this?
38
00:01:54,460 --> 00:01:57,656
A little thank-you
from the generals... and me.
39
00:01:57,680 --> 00:02:00,486
- Well, what do you know?
- "For your fine work in D. C."
40
00:02:00,510 --> 00:02:03,326
We all watched
the press conference on TV.
41
00:02:03,350 --> 00:02:04,656
You're famous.
42
00:02:04,680 --> 00:02:06,536
Just what I've always wanted.
43
00:02:06,560 --> 00:02:07,826
Things are gonna be
different now.
44
00:02:07,850 --> 00:02:09,206
Not if I can help it,
45
00:02:09,230 --> 00:02:10,836
which means no overtime for you,
46
00:02:10,860 --> 00:02:12,956
so thank you, Faye.
47
00:02:12,980 --> 00:02:14,126
Have a good night.
48
00:02:14,150 --> 00:02:17,296
- Yes, sir, Captain.
- Professor.
49
00:02:17,320 --> 00:02:18,320
Night.
50
00:02:20,740 --> 00:02:23,966
She is right, you know.
Things are gonna be different.
51
00:02:23,990 --> 00:02:25,476
People know us now.
52
00:02:25,500 --> 00:02:26,846
Well, if they really knew us,
53
00:02:26,870 --> 00:02:28,976
they would have bought bourbon
instead of champagne.
54
00:02:29,000 --> 00:02:30,356
We have any flutes?
55
00:02:30,380 --> 00:02:31,516
Let me check.
56
00:02:31,540 --> 00:02:32,540
All right.
57
00:02:41,050 --> 00:02:42,526
Can I help you?
58
00:02:42,550 --> 00:02:43,616
It's okay.
59
00:02:43,640 --> 00:02:45,656
I'm here 'cause
I need your help.
60
00:02:45,680 --> 00:02:47,326
- So who are you?
- John.
61
00:02:47,350 --> 00:02:48,536
I work on the base.
62
00:02:48,560 --> 00:02:49,996
Enlisted?
63
00:02:50,020 --> 00:02:53,286
No, Captain, I'm not enlisted.
64
00:02:53,310 --> 00:02:56,690
Officially... I don't exist.
65
00:03:00,410 --> 00:03:04,346
Okay, tell us
everything you know.
66
00:03:04,370 --> 00:03:07,016
Hangar 18.
67
00:03:07,040 --> 00:03:09,846
That's what they call it,
but it's not really a hangar.
68
00:03:09,870 --> 00:03:11,346
It looks like
a storage building.
69
00:03:11,370 --> 00:03:13,516
The real lab
is six floors below.
70
00:03:13,540 --> 00:03:16,356
That's where I work.
I'm a mechanical engineer.
71
00:03:16,380 --> 00:03:18,186
When the Air Force hired me,
they told me
72
00:03:18,210 --> 00:03:19,696
I was working
for something called
73
00:03:19,720 --> 00:03:22,946
the Technical Air
Intelligence Unit.
74
00:03:22,970 --> 00:03:25,696
I was supposed to be
analyzing, breaking down,
75
00:03:25,720 --> 00:03:28,076
and reverse engineering
Soviet technology,
76
00:03:28,100 --> 00:03:31,076
but the craft
we've been working on,
77
00:03:31,100 --> 00:03:33,060
it's not Russian.
78
00:03:35,020 --> 00:03:38,546
And you believe this
is of extraterrestrial origin?
79
00:03:38,570 --> 00:03:43,216
The technology
on these things, it's...
80
00:03:43,240 --> 00:03:46,556
it's beyond our capabilities,
way beyond.
81
00:03:46,580 --> 00:03:49,676
- Things?
- As in multiple craft?
82
00:03:49,700 --> 00:03:51,266
I can get you proof, but I need
83
00:03:51,290 --> 00:03:52,766
to give it to you off the base.
84
00:03:52,790 --> 00:03:55,396
Why tell us this now?
85
00:03:55,420 --> 00:03:57,396
My brother died in the war,
86
00:03:57,420 --> 00:03:58,856
so when I see these reports
87
00:03:58,880 --> 00:04:01,236
about Russians
being responsible for UFOs,
88
00:04:01,260 --> 00:04:03,236
it makes me think
that people here,
89
00:04:03,260 --> 00:04:05,430
they wanna start another one.
90
00:04:07,930 --> 00:04:12,916
You're the agency that wants
to expose the truth, right?
91
00:04:12,940 --> 00:04:15,610
Through science?
Here's some.
92
00:04:17,440 --> 00:04:18,706
I left an address
in there as well.
93
00:04:18,730 --> 00:04:21,086
If you can meet me off the base,
94
00:04:21,110 --> 00:04:22,780
I can get you more proof then.
95
00:04:24,280 --> 00:04:26,950
I'll meet you
at that address in two hours.
96
00:04:43,760 --> 00:04:45,380
I got it out.
97
00:04:48,390 --> 00:04:50,496
Son of a bitch.
98
00:04:50,520 --> 00:04:53,060
This bastard
might be telling the truth.
99
00:04:55,980 --> 00:04:58,286
I don't think he's coming.
100
00:04:58,310 --> 00:05:00,756
He's ten minutes late.
101
00:05:00,780 --> 00:05:02,876
Underground lab at Wright-Patt,
102
00:05:02,900 --> 00:05:05,966
reverse engineering UFOs...
103
00:05:05,990 --> 00:05:07,636
You know how crazy that sounds.
104
00:05:07,660 --> 00:05:08,966
Would be ironic, though.
105
00:05:08,990 --> 00:05:11,466
Traveling all around
in search of UFOs,
106
00:05:11,490 --> 00:05:14,540
and it's right beneath our feet
this entire time.
107
00:05:19,250 --> 00:05:20,250
He's here.
108
00:05:36,020 --> 00:05:37,020
Soldier?
109
00:05:38,810 --> 00:05:41,836
Sir, the generals need
to see you both right away.
110
00:05:41,860 --> 00:05:44,030
We had an incident
here last night.
111
00:05:46,240 --> 00:05:47,756
An airman tried to take
112
00:05:47,780 --> 00:05:50,280
highly classified material
off the base.
113
00:05:53,080 --> 00:05:54,676
Luckily our military police
114
00:05:54,700 --> 00:05:57,346
intercepted him before he could.
115
00:05:57,370 --> 00:05:59,226
After interviewing him, we know
116
00:05:59,250 --> 00:06:01,790
that he stopped by your office
and wanted to meet you tonight.
117
00:06:04,880 --> 00:06:07,696
Do you know why he wanted
to meet you tonight?
118
00:06:07,720 --> 00:06:09,866
Sir, he said he had
a case for us.
119
00:06:09,890 --> 00:06:11,196
Which was?
120
00:06:11,220 --> 00:06:13,890
Sir, he said he'd rather
talk about it off base.
121
00:06:17,890 --> 00:06:20,786
Is there something else
we should know?
122
00:06:20,810 --> 00:06:23,320
Is there something else
we should know, Professor?
123
00:06:24,940 --> 00:06:27,046
Let's put it this way.
124
00:06:27,070 --> 00:06:30,796
In the future,
if anyone from this base
125
00:06:30,820 --> 00:06:34,346
comes to you with stories
of flying saucers
126
00:06:34,370 --> 00:06:36,516
or any other fucking thing,
for that matter,
127
00:06:36,540 --> 00:06:38,726
you're to run it through us.
128
00:06:38,750 --> 00:06:39,686
Is that understood?
129
00:06:39,710 --> 00:06:40,726
Yes, General.
130
00:06:40,750 --> 00:06:42,766
Professor?
131
00:06:42,790 --> 00:06:44,000
Whatever you'd like.
132
00:06:45,090 --> 00:06:47,946
I'd like to feel
like you mean it,
133
00:06:47,970 --> 00:06:52,090
because if you don't,
we have a problem.
134
00:07:03,610 --> 00:07:05,110
Project Blue Book?
135
00:07:07,610 --> 00:07:09,876
- Andrew Garner.
- Captain Michael Quinn.
136
00:07:09,900 --> 00:07:11,506
Allen Hynek.
137
00:07:11,530 --> 00:07:13,596
Sorry for the cloak and dagger.
138
00:07:13,620 --> 00:07:15,926
It's really
for both our benefits,
139
00:07:15,950 --> 00:07:17,700
given all the prying eyes
in the city.
140
00:07:22,630 --> 00:07:25,476
Garner... how do I know
that name?
141
00:07:25,500 --> 00:07:28,356
Oh, I've been around
Washington a long time.
142
00:07:28,380 --> 00:07:30,946
Are you State Department,
Defense?
143
00:07:30,970 --> 00:07:32,656
I don't like to limit myself.
144
00:07:32,680 --> 00:07:34,616
Are you the man
I spoke to on the phone?
145
00:07:34,640 --> 00:07:38,286
Yes, although
I should have been more clear.
146
00:07:38,310 --> 00:07:40,496
I'm here on behalf
of someone else.
147
00:07:40,520 --> 00:07:43,650
- Who's that?
- Can't disclose that yet.
148
00:07:47,480 --> 00:07:50,716
What I can disclose
is that if you do what I say,
149
00:07:50,740 --> 00:07:52,336
you will have
the chance to testify
150
00:07:52,360 --> 00:07:54,386
at a public
congressional hearing
151
00:07:54,410 --> 00:07:57,490
that will finally expose
the truth about flying saucers.
152
00:08:00,330 --> 00:08:03,556
I represent someone
who believes, like you do,
153
00:08:03,580 --> 00:08:06,316
that there's a conspiracy
going on
154
00:08:06,340 --> 00:08:08,816
at the highest level
of the government
155
00:08:08,840 --> 00:08:12,406
to cover up the existence
of extraterrestrial life.
156
00:08:12,430 --> 00:08:16,486
And he thinks it could
not only cost us the Cold War
157
00:08:16,510 --> 00:08:19,196
but our long-term security
as well.
158
00:08:19,220 --> 00:08:20,996
What do you want from us?
159
00:08:21,020 --> 00:08:22,996
I want you to know
you have a friend in Congress
160
00:08:23,020 --> 00:08:24,600
willing to put
his neck out for you...
161
00:08:26,520 --> 00:08:28,996
If you can deliver more proof
of a cover-up.
162
00:08:29,020 --> 00:08:30,916
Deliver proof?
163
00:08:30,940 --> 00:08:33,176
What, you want us to spy
on our own government?
164
00:08:33,200 --> 00:08:35,006
Captain, were you aware
that two weeks
165
00:08:35,030 --> 00:08:37,846
after your encounter in D. C.,
an Air Force pilot
166
00:08:37,870 --> 00:08:42,016
chased a similar set of lights
in Tacoma, Washington?
167
00:08:42,040 --> 00:08:44,686
Only when his plane
spun out of control,
168
00:08:44,710 --> 00:08:46,306
he died.
169
00:08:46,330 --> 00:08:48,936
That could have been you,
170
00:08:48,960 --> 00:08:50,396
which means it's only
a matter of time
171
00:08:50,420 --> 00:08:52,356
before it happens again.
172
00:08:52,380 --> 00:08:55,026
And given the Cold War climate
right now,
173
00:08:55,050 --> 00:08:57,236
all it will take is
for some trigger-happy general
174
00:08:57,260 --> 00:08:59,036
to convince a new administration
175
00:08:59,060 --> 00:09:01,866
that it's Russians
tripping our radars,
176
00:09:01,890 --> 00:09:04,230
and we're in the middle
of World War III.
177
00:09:10,400 --> 00:09:11,706
Those are classified sightings
178
00:09:11,730 --> 00:09:13,506
that didn't get reported
to Blue Book.
179
00:09:13,530 --> 00:09:15,376
They are being held
as exhibit "A"
180
00:09:15,400 --> 00:09:16,716
in the march to war.
181
00:09:16,740 --> 00:09:18,796
These all took place
at military bases.
182
00:09:18,820 --> 00:09:19,756
That's right.
183
00:09:19,780 --> 00:09:21,290
Where'd you get these files?
184
00:09:22,830 --> 00:09:25,766
Gentlemen, the man I represent
thinks that exposing the truth
185
00:09:25,790 --> 00:09:27,226
can bring this world together,
186
00:09:27,250 --> 00:09:28,896
not pit us against each other,
187
00:09:28,920 --> 00:09:30,226
which means your work
has the chance
188
00:09:30,250 --> 00:09:33,276
to not only save lives...
189
00:09:33,300 --> 00:09:35,260
but change the course
of human history.
190
00:10:08,790 --> 00:10:11,226
That case
he was talking about...
191
00:10:11,250 --> 00:10:13,436
Radar echoes picked up
by McChord Air Force Base
192
00:10:13,460 --> 00:10:15,686
were identical
to the ones in D. C.
193
00:10:15,710 --> 00:10:18,776
Pilot who encountered them,
he radioed in a mayday call
194
00:10:18,800 --> 00:10:22,116
before slamming into a mountain
at 750 miles an hour
195
00:10:22,140 --> 00:10:24,100
with no attempt to eject.
196
00:10:25,140 --> 00:10:26,520
Let me see that.
197
00:10:33,110 --> 00:10:36,320
Captain Quinn, do you copy?
198
00:10:37,610 --> 00:10:38,780
Do you copy?
199
00:10:41,570 --> 00:10:43,806
It's taking control!
200
00:10:43,830 --> 00:10:45,120
You shouldn't have kept these.
201
00:10:48,040 --> 00:10:50,186
You don't know Washington
like I do, Doc.
202
00:10:50,210 --> 00:10:51,646
We're being used.
203
00:10:51,670 --> 00:10:53,516
Support like this is exactly
what we need right now.
204
00:10:53,540 --> 00:10:55,146
You and I
have both seen firsthand
205
00:10:55,170 --> 00:10:56,526
what happens to anyone
trying to come forward
206
00:10:56,550 --> 00:10:58,816
with evidence of a cover-up.
207
00:10:58,840 --> 00:11:01,616
You just
don't trust politicians.
208
00:11:01,640 --> 00:11:03,526
Especially the ones
who don't show their face.
209
00:11:03,550 --> 00:11:05,326
You trust me, don't you?
210
00:11:05,350 --> 00:11:07,680
You're the only person
I trust right now.
211
00:11:09,100 --> 00:11:11,326
We gotta tread carefully
with this one.
212
00:11:11,350 --> 00:11:13,746
You don't have to worry
about me, Captain.
213
00:11:13,770 --> 00:11:16,280
I'm always on your side.
214
00:12:00,240 --> 00:12:02,200
I know you're listening.
215
00:12:05,700 --> 00:12:08,636
This is your last chance
to speak to me.
216
00:12:08,660 --> 00:12:11,686
You need to come in
so we can help you, Mishka.
217
00:12:11,710 --> 00:12:13,186
Like how you tried
to help me last time?
218
00:12:13,210 --> 00:12:15,896
This is bigger than you now,
and you know that.
219
00:12:15,920 --> 00:12:17,606
If their government
is following you...
220
00:12:17,630 --> 00:12:19,130
I know how to lose a tail.
221
00:12:20,840 --> 00:12:22,446
I only came here
to get rid of evidence
222
00:12:22,470 --> 00:12:25,866
so that you don't have to,
and then I'm gone.
223
00:12:25,890 --> 00:12:28,656
You went there hoping
you'd see him again
224
00:12:28,680 --> 00:12:32,156
because you love him, don't you?
225
00:12:32,180 --> 00:12:34,116
That's always been your problem.
226
00:12:34,140 --> 00:12:37,496
Your loyalties shift
so easily, Mishka.
227
00:12:37,520 --> 00:12:39,206
I've sent our best men for you,
228
00:12:39,230 --> 00:12:41,490
and you just left the base,
so you don't have a weap...
229
00:12:50,200 --> 00:12:52,766
- It's locked?
- That's weird.
230
00:12:52,790 --> 00:12:54,556
Who are all these people?
231
00:12:54,580 --> 00:12:56,646
Excuse me?
232
00:12:56,670 --> 00:12:57,670
Hello?
233
00:13:01,630 --> 00:13:03,146
Can I help you?
234
00:13:03,170 --> 00:13:04,906
You could step aside
and let us in.
235
00:13:04,930 --> 00:13:06,236
Who are you?
236
00:13:06,260 --> 00:13:08,326
- I'm Captain Michael Quinn.
- This is Dr. Allen Hynek.
237
00:13:08,350 --> 00:13:09,616
We work here.
Who are you?
238
00:13:09,640 --> 00:13:11,196
Sergeant, you can let them in.
239
00:13:11,220 --> 00:13:12,246
Thank you.
240
00:13:12,270 --> 00:13:15,286
Captain Quinn, Dr. Hynek.
241
00:13:15,310 --> 00:13:16,246
What's going on here?
242
00:13:16,270 --> 00:13:17,416
Special Agent Stevens,
243
00:13:17,440 --> 00:13:19,166
Air Force Office
of Special Investigations.
244
00:13:19,190 --> 00:13:20,336
Faye?
245
00:13:20,360 --> 00:13:21,456
Come this way, please.
246
00:13:21,480 --> 00:13:22,876
We're almost done
interviewing her.
247
00:13:22,900 --> 00:13:24,126
What is happening here?
248
00:13:24,150 --> 00:13:25,676
Other offices associated
249
00:13:25,700 --> 00:13:27,636
with this program
were burglarized.
250
00:13:27,660 --> 00:13:30,136
Highly classified materials
have been stolen,
251
00:13:30,160 --> 00:13:32,056
making this a matter
of national security.
252
00:13:32,080 --> 00:13:33,676
Until we've completed
our investigation,
253
00:13:33,700 --> 00:13:36,330
Blue Book is shut down
indefinitely.
254
00:13:43,710 --> 00:13:46,106
- Hey.
- What's the latest?
255
00:13:46,130 --> 00:13:49,866
OSI is just getting started,
so nothing yet.
256
00:13:49,890 --> 00:13:52,486
They don't know
what's in the actual files.
257
00:13:52,510 --> 00:13:53,786
Not a clue.
258
00:13:53,810 --> 00:13:55,616
Well, I'm gonna go
get in a few rounds
259
00:13:55,640 --> 00:13:57,706
and work off
some of this stress.
260
00:13:57,730 --> 00:13:59,860
Did you know the boys
were in D. C.?
261
00:14:01,610 --> 00:14:02,956
Friend of mine
from the State Department
262
00:14:02,980 --> 00:14:04,296
flagged it for me.
263
00:14:04,320 --> 00:14:07,006
Saw them having a powwow
with Andrew Garner.
264
00:14:07,030 --> 00:14:08,030
Garner?
265
00:14:09,530 --> 00:14:11,466
Do we know who he's working for
this time?
266
00:14:11,490 --> 00:14:14,676
New administration...
It's hard to tell.
267
00:14:14,700 --> 00:14:17,186
Garner's covering his tracks,
which makes me
268
00:14:17,210 --> 00:14:18,460
a little more suspicious.
269
00:14:20,080 --> 00:14:22,896
I think it's time we call in
that favor from Daniel,
270
00:14:22,920 --> 00:14:25,106
see who the hell
Garner's representing.
271
00:14:25,130 --> 00:14:26,260
It's already done...
272
00:14:28,550 --> 00:14:30,276
But you're not gonna like it.
273
00:14:30,300 --> 00:14:31,656
What do you mean?
274
00:14:31,680 --> 00:14:33,866
The CIA does things a little bit
275
00:14:33,890 --> 00:14:35,470
differently than you or I.
276
00:14:37,180 --> 00:14:39,560
Captain,
this is still a crime scene.
277
00:14:41,690 --> 00:14:43,586
It's also my office.
278
00:14:43,610 --> 00:14:45,626
No, actually,
it's my office now.
279
00:14:45,650 --> 00:14:48,086
So look, what exactly was stolen
280
00:14:48,110 --> 00:14:49,256
and from where?
281
00:14:49,280 --> 00:14:50,506
Highly sensitive files
282
00:14:50,530 --> 00:14:52,216
from General Valentine
and General Harding.
283
00:14:52,240 --> 00:14:53,716
Our concern is that the burglary
284
00:14:53,740 --> 00:14:56,386
may have expanded to include
these offices as well.
285
00:14:56,410 --> 00:14:57,676
When did this happen?
286
00:14:57,700 --> 00:14:58,750
The past 48 hours.
287
00:15:04,000 --> 00:15:06,486
When's the last time either
of you set foot in this office?
288
00:15:06,510 --> 00:15:08,106
Monday.
289
00:15:08,130 --> 00:15:10,196
Spent the last couple of days
in D. C.
290
00:15:10,220 --> 00:15:11,366
You can verify this?
291
00:15:11,390 --> 00:15:13,026
He just did,
because he was with me.
292
00:15:13,050 --> 00:15:14,786
Captain,
I'm sure you can appreciate
293
00:15:14,810 --> 00:15:16,826
we have to investigate
every possible suspect.
294
00:15:16,850 --> 00:15:18,206
- Course.
- Sir, we need you in here.
295
00:15:18,230 --> 00:15:20,366
I can assure you that we'll
get to the bottom of it.
296
00:15:20,390 --> 00:15:21,600
Excuse me, gentlemen.
297
00:15:25,940 --> 00:15:26,916
You think that...
298
00:15:26,940 --> 00:15:28,836
Just take that
and get out of here.
299
00:15:28,860 --> 00:15:30,660
I'll stick around and see
what I can find out.
300
00:16:11,450 --> 00:16:12,950
Hello?
301
00:16:17,990 --> 00:16:19,306
You and I
have both seen firsthand
302
00:16:19,330 --> 00:16:20,976
what happens to anyone
trying to come forward
303
00:16:21,000 --> 00:16:22,710
with evidence of a cover-up.
304
00:16:24,830 --> 00:16:26,340
Allen?
305
00:16:27,790 --> 00:16:29,606
When did you get home?
306
00:16:29,630 --> 00:16:31,260
Few minutes ago.
307
00:16:32,590 --> 00:16:34,776
- Hi.
- Hey.
308
00:16:34,800 --> 00:16:36,156
You okay?
309
00:16:36,180 --> 00:16:38,850
Yeah, I thought I saw
someone on the patio.
310
00:16:40,060 --> 00:16:42,956
- Hello, Susie.
- There was someone outside?
311
00:16:42,980 --> 00:16:44,560
Oh, no, it was just
my imagination.
312
00:16:50,530 --> 00:16:54,006
Is something going on?
313
00:16:54,030 --> 00:16:56,296
Cal came back.
314
00:16:56,320 --> 00:16:57,886
Her husband, Cal?
315
00:16:57,910 --> 00:17:00,080
You remember
how he hit her before?
316
00:17:01,790 --> 00:17:04,686
She was really scared,
so she asked
317
00:17:04,710 --> 00:17:06,306
if she could stay here
for a little while,
318
00:17:06,330 --> 00:17:09,210
- and I said yes.
- Does Quinn know?
319
00:17:16,590 --> 00:17:18,696
- Captain.
- You all right?
320
00:17:18,720 --> 00:17:19,986
What did they tell you?
321
00:17:20,010 --> 00:17:21,576
They didn't tell me
everything, but I got the...
322
00:17:21,600 --> 00:17:23,206
I didn't do it.
323
00:17:23,230 --> 00:17:24,826
I never imagined
you would, Faye.
324
00:17:24,850 --> 00:17:27,576
I didn't tell them
anything either.
325
00:17:27,600 --> 00:17:28,900
Do you...
326
00:17:31,730 --> 00:17:33,570
Do you know who stole the files?
327
00:17:35,820 --> 00:17:37,006
Faye.
328
00:17:37,030 --> 00:17:39,530
I'm really scared.
329
00:17:40,530 --> 00:17:42,056
Well, I'm here now.
330
00:17:42,080 --> 00:17:44,056
You have nothing to worry about.
331
00:17:44,080 --> 00:17:46,516
I'm not worried
about me, Captain.
332
00:17:46,540 --> 00:17:48,420
I'm worried about you.
333
00:17:53,090 --> 00:17:54,566
Here you go.
334
00:17:54,590 --> 00:17:56,236
I made yours a double.
335
00:17:56,260 --> 00:17:57,566
Thank you,
336
00:17:57,590 --> 00:18:00,600
but I should probably
keep a clear head right now.
337
00:18:01,930 --> 00:18:03,270
Somebody out there?
338
00:18:11,610 --> 00:18:12,746
Do you know who that is?
339
00:18:12,770 --> 00:18:15,876
No, and I'm just being paranoid.
340
00:18:15,900 --> 00:18:17,256
I mean, Cal's crazy,
341
00:18:17,280 --> 00:18:19,596
but he's not having people
follow me, right?
342
00:18:19,620 --> 00:18:21,256
Let's call the police
just to be sure.
343
00:18:21,280 --> 00:18:23,596
No, no, no,
that would be overreacting.
344
00:18:23,620 --> 00:18:24,846
Cal is dangerous.
345
00:18:24,870 --> 00:18:26,596
I think it's better
to be safe than sorry.
346
00:18:26,620 --> 00:18:29,726
Well, you still
have your gun, right?
347
00:18:29,750 --> 00:18:31,226
Yeah, it's in the bedroom,
348
00:18:31,250 --> 00:18:32,976
but I think we should
still call the police.
349
00:18:33,000 --> 00:18:35,300
I'm just going
to have this drink.
350
00:18:36,840 --> 00:18:41,300
Please ignore me.
My mind's not working right.
351
00:18:44,640 --> 00:18:46,576
Joel's at a friend's house
right now.
352
00:18:46,600 --> 00:18:49,786
I'm gonna call and make sure
he stays there.
353
00:18:49,810 --> 00:18:51,310
I'll be right back, okay?
354
00:19:14,170 --> 00:19:15,276
Hello.
355
00:19:15,300 --> 00:19:17,260
Hi, this is Mimi Hynek.
356
00:19:29,390 --> 00:19:32,520
I was wondering
if I could ask you a favor.
357
00:19:38,320 --> 00:19:40,490
It's just a bit of a crazy day.
358
00:19:53,540 --> 00:19:54,540
Thank you.
359
00:20:10,810 --> 00:20:12,890
Blueprints of Wright-Patterson.
360
00:20:32,250 --> 00:20:34,396
Valentine.
361
00:20:34,420 --> 00:20:36,040
Susie?
362
00:20:52,430 --> 00:20:54,416
Susie?
363
00:20:54,440 --> 00:20:56,060
In here.
364
00:21:06,780 --> 00:21:09,006
Are you okay?
365
00:21:09,030 --> 00:21:10,580
I'll be out in a minute.
366
00:21:21,130 --> 00:21:22,800
Doc.
367
00:21:26,300 --> 00:21:28,446
- Captain.
- Doc.
368
00:21:28,470 --> 00:21:30,576
- I have to show you something.
- Is Mimi here?
369
00:21:30,600 --> 00:21:31,946
Yeah, somewhere.
370
00:21:31,970 --> 00:21:33,576
Those files from Garner...
371
00:21:33,600 --> 00:21:35,326
There's a picture in there
you have to see.
372
00:21:35,350 --> 00:21:38,126
Doc, I spoke with Faye.
373
00:21:38,150 --> 00:21:40,296
Pretty sure I know who broke in
and stole the files now.
374
00:21:40,320 --> 00:21:41,706
And was it Garner?
375
00:21:41,730 --> 00:21:42,730
No.
376
00:21:44,360 --> 00:21:46,150
Think it was your wife.
377
00:22:09,680 --> 00:22:12,536
I appreciate you arranging
this for us so quickly.
378
00:22:12,560 --> 00:22:13,946
No, you don't.
379
00:22:13,970 --> 00:22:16,456
It's what we agreed to
after the Robinson Panel.
380
00:22:16,480 --> 00:22:18,376
I owed you one
for all the trouble I caused.
381
00:22:18,400 --> 00:22:19,496
So how's this supposed to work?
382
00:22:19,520 --> 00:22:20,836
We're in a whorehouse.
383
00:22:20,860 --> 00:22:22,546
Yeah, well, this is a drug
384
00:22:22,570 --> 00:22:24,836
the agency has been
experimenting with in brothels
385
00:22:24,860 --> 00:22:26,166
for about six months now.
386
00:22:26,190 --> 00:22:27,676
We give that
to the ladies that work here,
387
00:22:27,700 --> 00:22:30,546
they give it to their johns,
ask all sorts of questions,
388
00:22:30,570 --> 00:22:31,556
and we watch.
389
00:22:31,580 --> 00:22:33,266
You watch, huh?
390
00:22:33,290 --> 00:22:35,346
Record the results
for research purposes.
391
00:22:35,370 --> 00:22:36,686
So what's in that stuff?
392
00:22:36,710 --> 00:22:39,936
Lysergic acid diethylamide, LSD.
393
00:22:39,960 --> 00:22:41,726
It has
hallucinogenic properties,
394
00:22:41,750 --> 00:22:44,146
but we found success with it
as a truth serum.
395
00:22:44,170 --> 00:22:46,856
Just gotta watch the dosage,
or some people,
396
00:22:46,880 --> 00:22:49,356
they go
into a different dimension.
397
00:22:49,380 --> 00:22:52,326
Now, Betty here will pour some
into Garner's drink
398
00:22:52,350 --> 00:22:53,946
and get him to reveal the name
399
00:22:53,970 --> 00:22:56,076
of the senator
he is working for.
400
00:22:56,100 --> 00:22:57,730
So who came up
with this experiment?
401
00:22:59,520 --> 00:23:03,246
What a lovely voice.
Have we ever had the pleasure?
402
00:23:03,270 --> 00:23:04,836
She can hear us?
403
00:23:04,860 --> 00:23:06,836
Agent Banks,
please explain to your friends
404
00:23:06,860 --> 00:23:08,166
that the mic works both ways
405
00:23:08,190 --> 00:23:10,886
before they say something
they'll regret later.
406
00:23:10,910 --> 00:23:13,386
Unless you need me
to follow more orders, sir.
407
00:23:13,410 --> 00:23:15,266
I'm very good
at following orders.
408
00:23:15,290 --> 00:23:16,726
Look, if you don't want them
to hear you,
409
00:23:16,750 --> 00:23:19,556
press this button here
and you have your own privacy.
410
00:23:19,580 --> 00:23:21,056
I've already filled the dose.
411
00:23:21,080 --> 00:23:22,750
Any last-minute instructions,
gentlemen?
412
00:23:24,250 --> 00:23:25,726
He's on his way up.
413
00:23:25,750 --> 00:23:27,566
All right, just get the name
of the guy he works for
414
00:23:27,590 --> 00:23:29,236
as quickly as you can
so we can get out of here.
415
00:23:29,260 --> 00:23:30,470
Yes, sir.
416
00:23:32,090 --> 00:23:33,656
And I'm gonna get out of here
417
00:23:33,680 --> 00:23:35,930
'cause this situation
is too sensitive even for me.
418
00:23:41,020 --> 00:23:43,536
- Mr. Garner.
- Hello there.
419
00:23:43,560 --> 00:23:45,456
Mm, hi.
420
00:23:45,480 --> 00:23:47,416
You know, this goes against
everything I believe in.
421
00:23:47,440 --> 00:23:49,256
You don't have to stay here
for this part.
422
00:23:49,280 --> 00:23:52,636
- I understand.
- Good luck.
423
00:23:52,660 --> 00:23:55,006
I've got your drink
all ready for you.
424
00:23:55,030 --> 00:23:59,426
- Such service.
- Have a seat. Relax.
425
00:23:59,450 --> 00:24:02,266
Mwah.
426
00:24:02,290 --> 00:24:04,130
- Bottoms up.
- Cheers.
427
00:24:07,050 --> 00:24:08,226
What am I looking at here?
428
00:24:08,250 --> 00:24:09,436
Visitors log from the base
429
00:24:09,460 --> 00:24:10,606
the night the files were stolen.
430
00:24:10,630 --> 00:24:13,406
- Yeah, so Mimi signed in.
- She's allowed on the base.
431
00:24:13,430 --> 00:24:15,866
Not anymore,
not since the Robertson Panel.
432
00:24:15,890 --> 00:24:18,286
Captain, have you any idea
how ridiculous this sounds?
433
00:24:18,310 --> 00:24:19,786
Faye was so convinced
it was Mimi
434
00:24:19,810 --> 00:24:23,116
that she hid the visitors log
and didn't tell the agents.
435
00:24:23,140 --> 00:24:25,246
Do you realize how much trouble
she'd get herself into
436
00:24:25,270 --> 00:24:26,626
if she's hiding information
437
00:24:26,650 --> 00:24:28,336
from Air Force
Special Investigations?
438
00:24:28,360 --> 00:24:30,916
Why would Mimi even wanna go
into the general's office?
439
00:24:30,940 --> 00:24:32,506
I don't know.
440
00:24:32,530 --> 00:24:35,660
Maybe someone told her to...
Told her what to look for.
441
00:24:37,490 --> 00:24:39,016
And you think it was me.
442
00:24:39,040 --> 00:24:40,426
Well, I'm just thinking.
443
00:24:40,450 --> 00:24:42,136
How would she even know
where to look?
444
00:24:42,160 --> 00:24:43,726
And more importantly,
why would she bother?
445
00:24:43,750 --> 00:24:44,790
She wouldn't!
446
00:24:46,500 --> 00:24:48,396
Okay.
447
00:24:48,420 --> 00:24:50,936
Well, that's why I'm here, to
ask her that question myself.
448
00:24:50,960 --> 00:24:53,406
Why are you already treating
her and me like we're guilty?
449
00:24:53,430 --> 00:24:54,566
What happened to me being
450
00:24:54,590 --> 00:24:55,986
the only person in the world
that you trusted?
451
00:24:56,010 --> 00:24:57,656
Because, Doc, it occurred
to me on the way over here
452
00:24:57,680 --> 00:24:59,656
that you've actually
done things like this before.
453
00:24:59,680 --> 00:25:01,866
Sneaking past security
at White Forest
454
00:25:01,890 --> 00:25:03,416
to steal sensitive material.
455
00:25:03,440 --> 00:25:05,456
And that film at Roswell?
456
00:25:05,480 --> 00:25:06,956
It's not as if
you never lied to me.
457
00:25:06,980 --> 00:25:09,336
What's going on?
458
00:25:09,360 --> 00:25:10,876
Mimi, I need to talk to you.
459
00:25:10,900 --> 00:25:12,320
We need to talk to you,
actually.
460
00:25:13,650 --> 00:25:14,926
Michael.
461
00:25:14,950 --> 00:25:16,136
Susie.
462
00:25:16,160 --> 00:25:17,296
What are you doing here?
463
00:25:17,320 --> 00:25:19,506
I, uh...
464
00:25:19,530 --> 00:25:21,016
Doc!
465
00:25:21,040 --> 00:25:23,016
- Open the door.
- Why did you lock that?
466
00:25:23,040 --> 00:25:24,306
Okay, Mimi,
I need to ask you a question,
467
00:25:24,330 --> 00:25:25,686
and I need you to tell me
the truth right now.
468
00:25:25,710 --> 00:25:26,976
Doc.
469
00:25:27,000 --> 00:25:28,726
Did you sneak into
Blue Book the other day...
470
00:25:28,750 --> 00:25:30,186
Mimi.
471
00:25:30,210 --> 00:25:32,450
And steal sensitive material
from the general's office?
472
00:25:33,050 --> 00:25:34,290
I need to speak with you both.
473
00:25:35,260 --> 00:25:36,486
Open the door.
474
00:25:36,510 --> 00:25:38,366
- Why are you here?
- Did Mimi call you?
475
00:25:38,390 --> 00:25:41,350
- No, no, no one called me.
- I just came because...
476
00:25:44,230 --> 00:25:45,730
What's wrong?
477
00:25:49,230 --> 00:25:53,166
I have to leave town for good.
478
00:25:53,190 --> 00:25:55,876
I was gonna tell you,
but you were gone,
479
00:25:55,900 --> 00:25:57,886
and I didn't wanna say it
over the phone.
480
00:25:57,910 --> 00:25:59,386
Mimi, why would you
do something like that?
481
00:25:59,410 --> 00:26:01,256
- Why?
- To protect us.
482
00:26:01,280 --> 00:26:03,700
You have to tell me
everything right now.
483
00:26:06,250 --> 00:26:09,436
When you were out of town
on one of your cases,
484
00:26:09,460 --> 00:26:10,726
Evan showed up here, and he had
485
00:26:10,750 --> 00:26:12,316
some information
that was provocative.
486
00:26:12,340 --> 00:26:14,550
- Provocative how?
- About Roswell.
487
00:26:16,260 --> 00:26:19,156
After the wreckage
was sent to New Mexico,
488
00:26:19,180 --> 00:26:23,076
it was flown here
to Wright-Patt.
489
00:26:23,100 --> 00:26:24,576
I didn't give it
much thought at first,
490
00:26:24,600 --> 00:26:25,906
but after the Robertson Panel...
491
00:26:25,930 --> 00:26:28,366
How they tried to destroy
your name and your career...
492
00:26:28,390 --> 00:26:31,416
- Oh, Mimi.
- It wasn't right, Allen.
493
00:26:31,440 --> 00:26:34,256
You worked so hard
your whole life
494
00:26:34,280 --> 00:26:35,296
just to have the government
495
00:26:35,320 --> 00:26:37,426
discredit
everything you've done?
496
00:26:37,450 --> 00:26:38,886
I thought
if I could just make sure
497
00:26:38,910 --> 00:26:40,756
you were never put
in that position again...
498
00:26:40,780 --> 00:26:42,096
So you planned this?
499
00:26:42,120 --> 00:26:44,426
I thought if I could bring
500
00:26:44,450 --> 00:26:47,750
part of that wreckage...
anything.
501
00:26:49,960 --> 00:26:51,580
And then I found this.
502
00:27:02,100 --> 00:27:04,100
It's from the general's office.
503
00:27:10,400 --> 00:27:11,440
Oh, my God.
504
00:27:13,980 --> 00:27:16,916
I know what this is.
505
00:27:16,940 --> 00:27:19,450
- What are you talking about?
- What do you mean leave?
506
00:27:23,030 --> 00:27:24,450
I don't know what to say.
507
00:27:27,370 --> 00:27:29,556
- You can talk to me.
- It's okay.
508
00:27:29,580 --> 00:27:31,500
You can tell me anything.
509
00:27:34,500 --> 00:27:36,630
Tell me what it is.
510
00:27:40,470 --> 00:27:42,156
I just need you to know that...
511
00:27:42,180 --> 00:27:43,180
Captain!
512
00:27:44,680 --> 00:27:47,156
Is that it?
513
00:27:47,180 --> 00:27:48,520
You did... you stole it.
514
00:27:54,190 --> 00:27:55,666
It's best
if we all go down together.
515
00:27:55,690 --> 00:27:57,006
- Just give me that file.
- No.
516
00:27:57,030 --> 00:27:58,456
We need to look at this together
517
00:27:58,480 --> 00:27:59,716
before we make any decision.
518
00:27:59,740 --> 00:28:02,176
Michael, please.
519
00:28:02,200 --> 00:28:05,346
Look, whatever it is,
we'll deal with it, all right?
520
00:28:05,370 --> 00:28:07,490
You don't worry about a thing.
521
00:28:09,370 --> 00:28:11,500
Doc, let me see that.
522
00:28:14,040 --> 00:28:15,816
Hangar 18, it exists?
523
00:28:15,840 --> 00:28:17,726
If what's in there
is to be believed,
524
00:28:17,750 --> 00:28:20,146
that hangar contains
absolute proof
525
00:28:20,170 --> 00:28:21,606
of extraterrestrial life
526
00:28:21,630 --> 00:28:23,986
and the generals know
all about it.
527
00:28:24,010 --> 00:28:25,696
It means John
was telling the truth.
528
00:28:25,720 --> 00:28:27,036
Who's John?
529
00:28:27,060 --> 00:28:28,866
Someone who used to work
in the base.
530
00:28:28,890 --> 00:28:30,656
He came to us after D. C.
531
00:28:30,680 --> 00:28:32,746
Wanted to expose
an Air Force program
532
00:28:32,770 --> 00:28:34,206
to reverse engineer UFOs.
533
00:28:34,230 --> 00:28:35,536
You should not be hearing this.
534
00:28:35,560 --> 00:28:37,706
Can you give us a second?
535
00:28:37,730 --> 00:28:39,030
Susie.
536
00:28:43,400 --> 00:28:44,716
This is exactly
the kind of material
537
00:28:44,740 --> 00:28:46,386
- Garner was talking about.
- Doc, no.
538
00:28:46,410 --> 00:28:48,676
If we could expose this
at a congressional hearing or...
539
00:28:48,700 --> 00:28:49,846
We need to turn these files in.
540
00:28:49,870 --> 00:28:52,016
No, you need to make
a choice first.
541
00:28:52,040 --> 00:28:54,226
Either you agree to give
this material to Garner,
542
00:28:54,250 --> 00:28:57,000
or you're going to have to hand
Mimi and me over to the OSI.
543
00:29:26,740 --> 00:29:29,506
Mimi, what was Allen
talking about?
544
00:29:29,530 --> 00:29:32,136
Did you steal something?
545
00:29:32,160 --> 00:29:34,556
I did something bad...
546
00:29:34,580 --> 00:29:37,726
Something very, very bad,
547
00:29:37,750 --> 00:29:41,526
and it could cost us everything.
548
00:29:41,550 --> 00:29:42,646
Tell me what's happening.
549
00:29:42,670 --> 00:29:44,236
I'm sure we could figure it out.
550
00:29:44,260 --> 00:29:48,446
- You don't understand.
- I put my family in danger.
551
00:29:48,470 --> 00:29:53,116
Hey, I know how you feel,
552
00:29:53,140 --> 00:29:55,956
but trust me when I say
there's always a way out.
553
00:29:55,980 --> 00:29:58,666
No, there isn't...
554
00:29:58,690 --> 00:30:00,360
Not this time.
555
00:30:06,450 --> 00:30:08,506
This must be it.
556
00:30:08,530 --> 00:30:09,966
These are the pictures
taken by our source,
557
00:30:09,990 --> 00:30:11,426
which means
they were meant for us.
558
00:30:11,450 --> 00:30:13,726
The generals got it first.
559
00:30:13,750 --> 00:30:15,346
It's real, Captain.
560
00:30:15,370 --> 00:30:18,040
Hangar 18 is real.
561
00:30:27,300 --> 00:30:29,906
So how long does it take
for this shit to kick in?
562
00:30:29,930 --> 00:30:32,286
Daniel says about 30 minutes.
563
00:30:32,310 --> 00:30:34,996
I think we're
just about there now.
564
00:30:35,020 --> 00:30:37,326
I feel really weird
all of a sudden.
565
00:30:37,350 --> 00:30:39,916
You're just relaxed.
566
00:30:39,940 --> 00:30:41,496
Let's play a game.
567
00:30:41,520 --> 00:30:43,706
20 questions...
You ever played that?
568
00:30:43,730 --> 00:30:45,336
It's one of my favorites.
569
00:30:45,360 --> 00:30:47,546
Questions...
570
00:30:47,570 --> 00:30:49,780
I have so many questions now.
571
00:30:51,910 --> 00:30:54,056
I'll go first.
572
00:30:54,080 --> 00:30:55,370
Who do you work for?
573
00:30:56,790 --> 00:30:58,346
Something's happening to me.
574
00:30:58,370 --> 00:31:02,976
It's like suddenly
everything's connected.
575
00:31:03,000 --> 00:31:05,226
We're not alone.
576
00:31:05,250 --> 00:31:06,936
Of course we are.
577
00:31:06,960 --> 00:31:08,906
It's just us in here.
578
00:31:08,930 --> 00:31:10,316
No, it's not.
579
00:31:10,340 --> 00:31:13,616
- God is here.
- Okay, now you're scaring me.
580
00:31:13,640 --> 00:31:15,866
No, no, no, no, no, no, no, no.
581
00:31:15,890 --> 00:31:17,366
Don't be scared.
582
00:31:17,390 --> 00:31:20,206
I'm gonna show you how
you can meet him right now.
583
00:31:20,230 --> 00:31:21,666
No, no, no, no, no, no,
Let go of me.
584
00:31:21,690 --> 00:31:22,836
- Let go of me!
- No, you understand.
585
00:31:22,860 --> 00:31:23,876
- Shit.
- Hey, we need help in here!
586
00:31:23,900 --> 00:31:25,126
We can't be exposed here.
587
00:31:25,150 --> 00:31:27,030
- We don't have a choice.
- Please let go of me!
588
00:31:28,400 --> 00:31:29,376
- Hey!
- God.
589
00:31:29,400 --> 00:31:30,886
Let her go.
590
00:31:30,910 --> 00:31:32,756
- It was way too big of a dose.
- You okay?
591
00:31:32,780 --> 00:31:33,950
Mm-hmm.
592
00:31:36,540 --> 00:31:39,790
Andrew, I need you
to listen to me.
593
00:31:41,580 --> 00:31:43,540
We need to know who it is
that you're working for.
594
00:31:47,050 --> 00:31:48,186
It's you.
595
00:31:48,210 --> 00:31:50,906
Andrew, who are you working for?
596
00:31:50,930 --> 00:31:52,566
He has a message for you,
597
00:31:52,590 --> 00:31:54,350
but you have to be ready
to hear it.
598
00:31:56,850 --> 00:31:58,520
Are you ready to hear from God?
599
00:32:01,230 --> 00:32:03,860
I think you are.
I think you are.
600
00:32:05,230 --> 00:32:07,626
So if Garner
is true to his word,
601
00:32:07,650 --> 00:32:09,836
all we have to do is confirm
that Hangar 18 exists.
602
00:32:09,860 --> 00:32:11,216
Tell me it's not worth a look.
603
00:32:11,240 --> 00:32:14,466
Doc, look, we gave up
that ghost six months ago.
604
00:32:14,490 --> 00:32:15,926
There's no logs
of civilian employees
605
00:32:15,950 --> 00:32:17,386
that matched his description.
606
00:32:17,410 --> 00:32:19,886
There's no suspicious buildings
with a bunker six floors below.
607
00:32:19,910 --> 00:32:21,226
You think the Air Force
is gonna have records
608
00:32:21,250 --> 00:32:23,266
that we can just access?
It's a cover-up, remember?
609
00:32:23,290 --> 00:32:25,106
Yeah, well, maybe it never
existed in the first place.
610
00:32:25,130 --> 00:32:27,170
Or maybe we didn't try
hard enough the first time.
611
00:32:29,760 --> 00:32:31,816
- I know she's here.
- I want her.
612
00:32:31,840 --> 00:32:32,986
Whoa, whoa, whoa, easy, mister.
613
00:32:33,010 --> 00:32:34,196
You have the wrong house.
614
00:32:34,220 --> 00:32:36,276
- She's here.
- Who you lookin' for?
615
00:32:36,300 --> 00:32:37,576
- Allen, I...
- Mimi, stay in the bedroom.
616
00:32:37,600 --> 00:32:39,996
No, come here.
617
00:32:40,020 --> 00:32:42,326
- Come here, or I shoot him.
- No, no.
618
00:32:42,350 --> 00:32:43,536
Get down there.
619
00:32:43,560 --> 00:32:45,666
- Just take it easy with that.
- What do you want?
620
00:32:45,690 --> 00:32:47,456
Susie?
621
00:32:47,480 --> 00:32:50,166
- We don't know who that is.
- Is that so?
622
00:32:50,190 --> 00:32:52,546
She been giving you
another name?
623
00:32:52,570 --> 00:32:55,160
- Her real name?
- Who the hell are you?
624
00:32:56,820 --> 00:32:59,240
Where is she?
625
00:33:00,620 --> 00:33:01,700
Over here.
626
00:33:05,170 --> 00:33:06,686
Call the police... now.
627
00:33:06,710 --> 00:33:08,670
Go, go, call.
628
00:33:12,880 --> 00:33:14,606
- There's been a break-in.
- He's been shot.
629
00:33:14,630 --> 00:33:16,866
You've been compromised,
and you can't go home.
630
00:33:16,890 --> 00:33:18,550
- Susie, stay back.
- She won't.
631
00:33:19,640 --> 00:33:21,060
She's trained to finish the job.
632
00:33:25,850 --> 00:33:27,496
We don't speak Russian.
633
00:33:27,520 --> 00:33:29,440
She understands.
634
00:33:40,120 --> 00:33:41,540
He was talking to you.
635
00:33:44,210 --> 00:33:45,790
And you understand him.
636
00:33:47,330 --> 00:33:48,790
Oh, my God.
637
00:33:52,340 --> 00:33:55,720
Who are you... really?
638
00:33:57,890 --> 00:34:02,220
That bug in our phone,
you put that there.
639
00:34:03,430 --> 00:34:06,940
You've been lying to all of us
this whole time.
640
00:34:09,020 --> 00:34:10,730
What was he saying to you?
641
00:34:13,110 --> 00:34:14,490
What did he tell you?
642
00:34:16,200 --> 00:34:18,450
He said,
"Tell them who you really are."
643
00:34:20,370 --> 00:34:21,950
You work for the Russians.
644
00:34:24,450 --> 00:34:26,000
You've been spying on me...
645
00:34:28,290 --> 00:34:29,580
My family.
646
00:34:32,670 --> 00:34:33,856
That first time we met...
647
00:34:33,880 --> 00:34:35,760
I had been planning that
for weeks, yes.
648
00:34:44,220 --> 00:34:46,980
You understand
how valuable I am, right?
649
00:34:48,690 --> 00:34:50,286
- Captain...
- Doc, just a second.
650
00:34:50,310 --> 00:34:52,126
The police are coming.
651
00:34:52,150 --> 00:34:55,456
Michael, no one else
has to know about us...
652
00:34:55,480 --> 00:34:58,006
Not if you turn me in
and do exactly as I say.
653
00:34:58,030 --> 00:34:59,216
I can protect you.
654
00:34:59,240 --> 00:35:00,426
In the middle
of an OSI investigation?
655
00:35:00,450 --> 00:35:02,780
- With stolen files?
- I'll say it was all me.
656
00:35:04,290 --> 00:35:06,226
I shot him.
I stole the files.
657
00:35:06,250 --> 00:35:07,476
I will take the blame
for everything.
658
00:35:07,500 --> 00:35:08,436
No, no, no, no, no,
659
00:35:08,460 --> 00:35:09,820
I'll still be accused
of colluding.
660
00:35:13,590 --> 00:35:16,340
My career, everything...
661
00:35:18,670 --> 00:35:19,736
Over.
662
00:35:19,760 --> 00:35:21,486
- Captain.
- You have my word.
663
00:35:21,510 --> 00:35:22,890
Your word?
664
00:35:25,390 --> 00:35:27,076
How am I supposed
to trust you now?
665
00:35:27,100 --> 00:35:28,866
What other choice do you have?
666
00:35:28,890 --> 00:35:30,350
Captain, the police are here.
667
00:35:34,400 --> 00:35:35,980
I'm sorry.
668
00:35:37,860 --> 00:35:39,756
Police.
669
00:35:39,780 --> 00:35:42,296
Police! Open up!
670
00:35:42,320 --> 00:35:44,030
Let 'em in.
671
00:35:49,120 --> 00:35:50,120
This way.
672
00:35:52,920 --> 00:35:53,920
Miss.
673
00:36:04,760 --> 00:36:05,736
Well, we appreciate
674
00:36:05,760 --> 00:36:07,430
all your help.
Thank you.
675
00:36:26,280 --> 00:36:29,636
- You okay?
- You need a break?
676
00:36:29,660 --> 00:36:32,250
No, no, I'm fine.
677
00:36:34,580 --> 00:36:35,790
Doc.
678
00:36:41,380 --> 00:36:42,526
How you doin'?
679
00:36:42,550 --> 00:36:46,366
- Honestly...
- I'm not so sure.
680
00:36:46,390 --> 00:36:49,156
- We're about done here.
- I gotta get back to the base.
681
00:36:49,180 --> 00:36:53,520
- But I need that file.
- Oh, yeah, of course.
682
00:37:02,610 --> 00:37:04,886
Just so we're clear,
Susie's the one who took this.
683
00:37:04,910 --> 00:37:06,506
That's what
we're all saying, yes.
684
00:37:06,530 --> 00:37:08,556
- Good.
- What about Faye?
685
00:37:08,580 --> 00:37:10,676
She never knew anything
for sure.
686
00:37:10,700 --> 00:37:13,056
I'll just tell her
our version of events.
687
00:37:13,080 --> 00:37:14,330
Okay.
688
00:37:20,210 --> 00:37:21,896
We'll get through this, Doc.
689
00:37:21,920 --> 00:37:24,680
Long as we're all together.
690
00:37:37,940 --> 00:37:41,706
- All there?
- Yeah, as far as I can tell.
691
00:37:41,730 --> 00:37:44,586
I'm sure she photographed
the whole goddamn thing.
692
00:37:44,610 --> 00:37:45,610
Mm.
693
00:37:47,030 --> 00:37:49,926
Well, if the Soviets wanted
to know about our program,
694
00:37:49,950 --> 00:37:53,596
they sure as shit will get
a good look at it now.
695
00:37:53,620 --> 00:37:58,056
You know, your instincts
about Susie were spot-on.
696
00:37:58,080 --> 00:38:00,856
But Quinn... what are we gonna do
about that?
697
00:38:00,880 --> 00:38:02,736
Well, if you're asking me
if he was a traitor,
698
00:38:02,760 --> 00:38:04,276
I'd be inclined to say no,
699
00:38:04,300 --> 00:38:06,276
but he sure as hell was sloppy.
700
00:38:06,300 --> 00:38:09,680
We'll get to the bottom
of how much in the coming days.
701
00:38:13,850 --> 00:38:15,996
- Go home, Jim.
- Mm.
702
00:38:16,020 --> 00:38:18,416
Get some rest.
703
00:38:18,440 --> 00:38:20,150
This is far from over.
704
00:38:26,570 --> 00:38:28,046
Project Blue Book.
705
00:38:28,070 --> 00:38:30,256
Professor, this is
Senator John F. Kennedy.
706
00:38:30,280 --> 00:38:32,136
How are you today?
707
00:38:32,160 --> 00:38:36,516
- Senator Kennedy, hello.
- I'm fine, sir.
708
00:38:36,540 --> 00:38:38,186
Thank you.
How are you?
709
00:38:38,210 --> 00:38:41,106
- Is Captain Quinn with you?
- Yes, sir, right here.
710
00:38:41,130 --> 00:38:43,896
Captain, I've been eager
to introduce myself,
711
00:38:43,920 --> 00:38:46,696
given the great work
your program has been doing.
712
00:38:46,720 --> 00:38:48,526
Why, thank you, Senator.
713
00:38:48,550 --> 00:38:51,776
D. C. especially
could have been disastrous.
714
00:38:51,800 --> 00:38:53,866
What were
those lights again, Doctor?
715
00:38:53,890 --> 00:38:56,156
Temperature inversions.
716
00:38:56,180 --> 00:38:57,666
Temperature inversions, yes.
717
00:38:57,690 --> 00:39:00,496
And that's what you saw up
there in that plane, Captain.
718
00:39:00,520 --> 00:39:02,286
Yes, sir.
719
00:39:02,310 --> 00:39:06,440
So... now both of you
are lying to me.
720
00:39:10,280 --> 00:39:11,676
I'm not sure if you were aware,
721
00:39:11,700 --> 00:39:16,766
but Secretary Fairchild
was a friend of mine.
722
00:39:16,790 --> 00:39:20,016
Considered me
a protégé of sorts, actually,
723
00:39:20,040 --> 00:39:23,210
so he shared
a lot of secrets with me...
724
00:39:24,460 --> 00:39:25,800
Including...
725
00:39:27,630 --> 00:39:29,486
On his last night in D. C.
726
00:39:29,510 --> 00:39:30,906
He told you about the film?
727
00:39:30,930 --> 00:39:32,970
That's right.
728
00:39:36,560 --> 00:39:37,996
What else did he say?
729
00:39:38,020 --> 00:39:40,116
That he trusted you and he
believed in the sightings,
730
00:39:40,140 --> 00:39:41,706
as I'm guessing you do as well.
731
00:39:41,730 --> 00:39:43,626
Well, Captain Quinn and I,
we believe
732
00:39:43,650 --> 00:39:45,836
that until we have real answers,
733
00:39:45,860 --> 00:39:48,530
science and observation
are the best way forward.
734
00:39:50,490 --> 00:39:53,216
- I couldn't agree more.
- Gentlemen, thank you.
735
00:39:53,240 --> 00:39:55,386
Hopefully we'll be in touch
before long.
736
00:39:55,410 --> 00:39:57,240
- Thank you, Senator.
- Thank you, Senator.
737
00:40:02,000 --> 00:40:03,170
What do you make of that?
738
00:40:04,880 --> 00:40:07,760
I wonder if we just found out
who Garner's working for.
739
00:40:10,590 --> 00:40:12,260
- Mail's here
- Thank you, Faye.
740
00:40:14,850 --> 00:40:18,406
So let's say Garner
is working for Kennedy.
741
00:40:18,430 --> 00:40:21,746
Where is Kennedy getting
his information from?
742
00:40:21,770 --> 00:40:24,860
And I wonder how much more
he knows that we don't.
743
00:40:31,900 --> 00:40:33,176
What's that?
744
00:40:33,200 --> 00:40:36,256
"Blue Book, this is John.
745
00:40:36,280 --> 00:40:38,676
"It's been six months,
but I managed to get you
746
00:40:38,700 --> 00:40:40,266
the proof
that you were looking for."
747
00:40:40,290 --> 00:40:42,226
John... Hangar 18?
748
00:40:42,250 --> 00:40:45,210
Officially... I don't exist.
749
00:40:46,540 --> 00:40:48,436
I thought the generals
got to him.
750
00:40:48,460 --> 00:40:49,736
Apparently not.
751
00:40:49,760 --> 00:40:51,920
"Use this key
to see for yourselves."
752
00:40:55,090 --> 00:40:56,550
Come in.
753
00:41:03,100 --> 00:41:04,310
Have a seat.
754
00:41:07,150 --> 00:41:09,336
You have fun last night?
755
00:41:09,360 --> 00:41:12,070
Nope, but I did learn
a few things.
756
00:41:13,280 --> 00:41:15,926
Oh, yeah? What's that?
757
00:41:15,950 --> 00:41:18,096
Sometimes the information
that you're looking for
758
00:41:18,120 --> 00:41:20,740
comes from
the most unexpected place.
759
00:41:29,000 --> 00:41:31,066
So how did it go with Garner?
760
00:41:31,090 --> 00:41:32,316
We got our name.
761
00:41:32,340 --> 00:41:33,776
I don't know if we can
do anything with it yet.
762
00:41:33,800 --> 00:41:35,470
He's a bit untouchable.
763
00:41:36,840 --> 00:41:40,430
When it comes to the CIA,
no one's untouchable.
764
00:41:50,480 --> 00:41:51,480
Did you bring it?
765
00:41:53,280 --> 00:41:54,320
I did.
766
00:42:07,620 --> 00:42:10,016
Yeah, what got you so interested
767
00:42:10,040 --> 00:42:12,186
in taking a trip, General?
768
00:42:12,210 --> 00:42:15,170
You just seem to strike me
as a pretty straitlaced guy.
769
00:42:17,220 --> 00:42:18,866
Let's just say
I've been struggling
770
00:42:18,890 --> 00:42:21,196
with my faith lately,
and I've been hoping
771
00:42:21,220 --> 00:42:23,366
to find someone who could
explain a few things
772
00:42:23,390 --> 00:42:25,520
that have been on my mind.
773
00:42:45,080 --> 00:42:46,806
They've cleaned house.
774
00:42:46,830 --> 00:42:49,210
Wondering if there was ever
anything here to begin with.
775
00:43:00,840 --> 00:43:02,350
Maybe the generals set us up...
776
00:43:04,260 --> 00:43:05,390
To see what we'd do.
777
00:43:07,890 --> 00:43:08,916
If that's the case,
778
00:43:08,940 --> 00:43:10,350
we've never been
in more trouble.
779
00:43:14,230 --> 00:43:15,690
So what's our next move?
780
00:43:17,110 --> 00:43:18,586
I don't know, Doc.
781
00:43:18,610 --> 00:43:20,410
Really don't know.
782
00:43:22,700 --> 00:43:25,056
Three, one, five, four, five,
783
00:43:25,080 --> 00:43:28,620
six, five, three, nine.
56937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.