All language subtitles for Project.Blue.Book.S02E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,770 --> 00:00:03,166 این زیرنویس از سایت Www.3nm.ir دریافت شده Previously on "Project Blue Book"... 2 00:00:03,190 --> 00:00:04,376 You're only here because we need your help. 3 00:00:04,400 --> 00:00:06,706 If you could write down a couple of names 4 00:00:06,730 --> 00:00:08,456 of people that can vouch for your answers, 5 00:00:08,480 --> 00:00:10,336 we can all go our merry way. 6 00:00:10,360 --> 00:00:12,626 Till we find Rizzuto, I'll have her followed. 7 00:00:12,650 --> 00:00:14,910 - Where do you work? - Never asked you that. 8 00:00:18,870 --> 00:00:20,676 It's a boring secretarial job. 9 00:00:20,700 --> 00:00:23,016 You won't lose any points. Don't worry. 10 00:00:23,040 --> 00:00:26,016 - Keep your distance. - Susie. 11 00:00:26,040 --> 00:00:28,516 "When they were done staging the photos for the press, 12 00:00:28,540 --> 00:00:30,526 "the Air Force had the debris shipped 13 00:00:30,550 --> 00:00:32,566 from Fort Worth to Ohio." 14 00:00:32,590 --> 00:00:33,906 Our own backyard. 15 00:00:33,930 --> 00:00:35,196 If the government is covering up 16 00:00:35,220 --> 00:00:36,696 the existence of flying saucers, 17 00:00:36,720 --> 00:00:38,736 then you and I are in the best position 18 00:00:38,760 --> 00:00:40,246 to expose that truth. 19 00:00:40,270 --> 00:00:43,100 Are you willing to do that with me? 20 00:00:55,030 --> 00:00:57,070 This was a mistake. 21 00:00:58,910 --> 00:01:00,006 We don't even know 22 00:01:00,030 --> 00:01:01,710 who we're supposed to be meeting right now. 23 00:01:03,580 --> 00:01:06,146 I understand the need for secrecy. 24 00:01:06,170 --> 00:01:07,570 If you did, you'd be more worried. 25 00:01:08,920 --> 00:01:11,146 Mysterious man calls the congressional switchboard 26 00:01:11,170 --> 00:01:12,896 claiming to have classified information 27 00:01:12,920 --> 00:01:14,360 that points to the existence of UFOs? 28 00:01:16,590 --> 00:01:19,276 He talked about wanting to expose the truth. 29 00:01:19,300 --> 00:01:20,600 We could use the help. 30 00:01:24,600 --> 00:01:26,246 Just don't forget, the last guy we trusted 31 00:01:26,270 --> 00:01:28,100 almost got us locked up. 32 00:01:42,160 --> 00:01:44,016 Oh, just, I remembered I promised Joel 33 00:01:44,040 --> 00:01:45,556 I'd bring him something back from the Capitol. 34 00:01:45,580 --> 00:01:47,096 Well, grab him something from the base. 35 00:01:47,120 --> 00:01:49,436 He'll love it just as much. 36 00:01:49,460 --> 00:01:51,290 Faye? It's late. 37 00:01:53,300 --> 00:01:54,436 What's this? 38 00:01:54,460 --> 00:01:57,656 A little thank-you from the generals... and me. 39 00:01:57,680 --> 00:02:00,486 - Well, what do you know? - "For your fine work in D. C." 40 00:02:00,510 --> 00:02:03,326 We all watched the press conference on TV. 41 00:02:03,350 --> 00:02:04,656 You're famous. 42 00:02:04,680 --> 00:02:06,536 Just what I've always wanted. 43 00:02:06,560 --> 00:02:07,826 Things are gonna be different now. 44 00:02:07,850 --> 00:02:09,206 Not if I can help it, 45 00:02:09,230 --> 00:02:10,836 which means no overtime for you, 46 00:02:10,860 --> 00:02:12,956 so thank you, Faye. 47 00:02:12,980 --> 00:02:14,126 Have a good night. 48 00:02:14,150 --> 00:02:17,296 - Yes, sir, Captain. - Professor. 49 00:02:17,320 --> 00:02:18,320 Night. 50 00:02:20,740 --> 00:02:23,966 She is right, you know. Things are gonna be different. 51 00:02:23,990 --> 00:02:25,476 People know us now. 52 00:02:25,500 --> 00:02:26,846 Well, if they really knew us, 53 00:02:26,870 --> 00:02:28,976 they would have bought bourbon instead of champagne. 54 00:02:29,000 --> 00:02:30,356 We have any flutes? 55 00:02:30,380 --> 00:02:31,516 Let me check. 56 00:02:31,540 --> 00:02:32,540 All right. 57 00:02:41,050 --> 00:02:42,526 Can I help you? 58 00:02:42,550 --> 00:02:43,616 It's okay. 59 00:02:43,640 --> 00:02:45,656 I'm here 'cause I need your help. 60 00:02:45,680 --> 00:02:47,326 - So who are you? - John. 61 00:02:47,350 --> 00:02:48,536 I work on the base. 62 00:02:48,560 --> 00:02:49,996 Enlisted? 63 00:02:50,020 --> 00:02:53,286 No, Captain, I'm not enlisted. 64 00:02:53,310 --> 00:02:56,690 Officially... I don't exist. 65 00:03:00,410 --> 00:03:04,346 Okay, tell us everything you know. 66 00:03:04,370 --> 00:03:07,016 Hangar 18. 67 00:03:07,040 --> 00:03:09,846 That's what they call it, but it's not really a hangar. 68 00:03:09,870 --> 00:03:11,346 It looks like a storage building. 69 00:03:11,370 --> 00:03:13,516 The real lab is six floors below. 70 00:03:13,540 --> 00:03:16,356 That's where I work. I'm a mechanical engineer. 71 00:03:16,380 --> 00:03:18,186 When the Air Force hired me, they told me 72 00:03:18,210 --> 00:03:19,696 I was working for something called 73 00:03:19,720 --> 00:03:22,946 the Technical Air Intelligence Unit. 74 00:03:22,970 --> 00:03:25,696 I was supposed to be analyzing, breaking down, 75 00:03:25,720 --> 00:03:28,076 and reverse engineering Soviet technology, 76 00:03:28,100 --> 00:03:31,076 but the craft we've been working on, 77 00:03:31,100 --> 00:03:33,060 it's not Russian. 78 00:03:35,020 --> 00:03:38,546 And you believe this is of extraterrestrial origin? 79 00:03:38,570 --> 00:03:43,216 The technology on these things, it's... 80 00:03:43,240 --> 00:03:46,556 it's beyond our capabilities, way beyond. 81 00:03:46,580 --> 00:03:49,676 - Things? - As in multiple craft? 82 00:03:49,700 --> 00:03:51,266 I can get you proof, but I need 83 00:03:51,290 --> 00:03:52,766 to give it to you off the base. 84 00:03:52,790 --> 00:03:55,396 Why tell us this now? 85 00:03:55,420 --> 00:03:57,396 My brother died in the war, 86 00:03:57,420 --> 00:03:58,856 so when I see these reports 87 00:03:58,880 --> 00:04:01,236 about Russians being responsible for UFOs, 88 00:04:01,260 --> 00:04:03,236 it makes me think that people here, 89 00:04:03,260 --> 00:04:05,430 they wanna start another one. 90 00:04:07,930 --> 00:04:12,916 You're the agency that wants to expose the truth, right? 91 00:04:12,940 --> 00:04:15,610 Through science? Here's some. 92 00:04:17,440 --> 00:04:18,706 I left an address in there as well. 93 00:04:18,730 --> 00:04:21,086 If you can meet me off the base, 94 00:04:21,110 --> 00:04:22,780 I can get you more proof then. 95 00:04:24,280 --> 00:04:26,950 I'll meet you at that address in two hours. 96 00:04:43,760 --> 00:04:45,380 I got it out. 97 00:04:48,390 --> 00:04:50,496 Son of a bitch. 98 00:04:50,520 --> 00:04:53,060 This bastard might be telling the truth. 99 00:04:55,980 --> 00:04:58,286 I don't think he's coming. 100 00:04:58,310 --> 00:05:00,756 He's ten minutes late. 101 00:05:00,780 --> 00:05:02,876 Underground lab at Wright-Patt, 102 00:05:02,900 --> 00:05:05,966 reverse engineering UFOs... 103 00:05:05,990 --> 00:05:07,636 You know how crazy that sounds. 104 00:05:07,660 --> 00:05:08,966 Would be ironic, though. 105 00:05:08,990 --> 00:05:11,466 Traveling all around in search of UFOs, 106 00:05:11,490 --> 00:05:14,540 and it's right beneath our feet this entire time. 107 00:05:19,250 --> 00:05:20,250 He's here. 108 00:05:36,020 --> 00:05:37,020 Soldier? 109 00:05:38,810 --> 00:05:41,836 Sir, the generals need to see you both right away. 110 00:05:41,860 --> 00:05:44,030 We had an incident here last night. 111 00:05:46,240 --> 00:05:47,756 An airman tried to take 112 00:05:47,780 --> 00:05:50,280 highly classified material off the base. 113 00:05:53,080 --> 00:05:54,676 Luckily our military police 114 00:05:54,700 --> 00:05:57,346 intercepted him before he could. 115 00:05:57,370 --> 00:05:59,226 After interviewing him, we know 116 00:05:59,250 --> 00:06:01,790 that he stopped by your office and wanted to meet you tonight. 117 00:06:04,880 --> 00:06:07,696 Do you know why he wanted to meet you tonight? 118 00:06:07,720 --> 00:06:09,866 Sir, he said he had a case for us. 119 00:06:09,890 --> 00:06:11,196 Which was? 120 00:06:11,220 --> 00:06:13,890 Sir, he said he'd rather talk about it off base. 121 00:06:17,890 --> 00:06:20,786 Is there something else we should know? 122 00:06:20,810 --> 00:06:23,320 Is there something else we should know, Professor? 123 00:06:24,940 --> 00:06:27,046 Let's put it this way. 124 00:06:27,070 --> 00:06:30,796 In the future, if anyone from this base 125 00:06:30,820 --> 00:06:34,346 comes to you with stories of flying saucers 126 00:06:34,370 --> 00:06:36,516 or any other fucking thing, for that matter, 127 00:06:36,540 --> 00:06:38,726 you're to run it through us. 128 00:06:38,750 --> 00:06:39,686 Is that understood? 129 00:06:39,710 --> 00:06:40,726 Yes, General. 130 00:06:40,750 --> 00:06:42,766 Professor? 131 00:06:42,790 --> 00:06:44,000 Whatever you'd like. 132 00:06:45,090 --> 00:06:47,946 I'd like to feel like you mean it, 133 00:06:47,970 --> 00:06:52,090 because if you don't, we have a problem. 134 00:07:03,610 --> 00:07:05,110 Project Blue Book? 135 00:07:07,610 --> 00:07:09,876 - Andrew Garner. - Captain Michael Quinn. 136 00:07:09,900 --> 00:07:11,506 Allen Hynek. 137 00:07:11,530 --> 00:07:13,596 Sorry for the cloak and dagger. 138 00:07:13,620 --> 00:07:15,926 It's really for both our benefits, 139 00:07:15,950 --> 00:07:17,700 given all the prying eyes in the city. 140 00:07:22,630 --> 00:07:25,476 Garner... how do I know that name? 141 00:07:25,500 --> 00:07:28,356 Oh, I've been around Washington a long time. 142 00:07:28,380 --> 00:07:30,946 Are you State Department, Defense? 143 00:07:30,970 --> 00:07:32,656 I don't like to limit myself. 144 00:07:32,680 --> 00:07:34,616 Are you the man I spoke to on the phone? 145 00:07:34,640 --> 00:07:38,286 Yes, although I should have been more clear. 146 00:07:38,310 --> 00:07:40,496 I'm here on behalf of someone else. 147 00:07:40,520 --> 00:07:43,650 - Who's that? - Can't disclose that yet. 148 00:07:47,480 --> 00:07:50,716 What I can disclose is that if you do what I say, 149 00:07:50,740 --> 00:07:52,336 you will have the chance to testify 150 00:07:52,360 --> 00:07:54,386 at a public congressional hearing 151 00:07:54,410 --> 00:07:57,490 that will finally expose the truth about flying saucers. 152 00:08:00,330 --> 00:08:03,556 I represent someone who believes, like you do, 153 00:08:03,580 --> 00:08:06,316 that there's a conspiracy going on 154 00:08:06,340 --> 00:08:08,816 at the highest level of the government 155 00:08:08,840 --> 00:08:12,406 to cover up the existence of extraterrestrial life. 156 00:08:12,430 --> 00:08:16,486 And he thinks it could not only cost us the Cold War 157 00:08:16,510 --> 00:08:19,196 but our long-term security as well. 158 00:08:19,220 --> 00:08:20,996 What do you want from us? 159 00:08:21,020 --> 00:08:22,996 I want you to know you have a friend in Congress 160 00:08:23,020 --> 00:08:24,600 willing to put his neck out for you... 161 00:08:26,520 --> 00:08:28,996 If you can deliver more proof of a cover-up. 162 00:08:29,020 --> 00:08:30,916 Deliver proof? 163 00:08:30,940 --> 00:08:33,176 What, you want us to spy on our own government? 164 00:08:33,200 --> 00:08:35,006 Captain, were you aware that two weeks 165 00:08:35,030 --> 00:08:37,846 after your encounter in D. C., an Air Force pilot 166 00:08:37,870 --> 00:08:42,016 chased a similar set of lights in Tacoma, Washington? 167 00:08:42,040 --> 00:08:44,686 Only when his plane spun out of control, 168 00:08:44,710 --> 00:08:46,306 he died. 169 00:08:46,330 --> 00:08:48,936 That could have been you, 170 00:08:48,960 --> 00:08:50,396 which means it's only a matter of time 171 00:08:50,420 --> 00:08:52,356 before it happens again. 172 00:08:52,380 --> 00:08:55,026 And given the Cold War climate right now, 173 00:08:55,050 --> 00:08:57,236 all it will take is for some trigger-happy general 174 00:08:57,260 --> 00:08:59,036 to convince a new administration 175 00:08:59,060 --> 00:09:01,866 that it's Russians tripping our radars, 176 00:09:01,890 --> 00:09:04,230 and we're in the middle of World War III. 177 00:09:10,400 --> 00:09:11,706 Those are classified sightings 178 00:09:11,730 --> 00:09:13,506 that didn't get reported to Blue Book. 179 00:09:13,530 --> 00:09:15,376 They are being held as exhibit "A" 180 00:09:15,400 --> 00:09:16,716 in the march to war. 181 00:09:16,740 --> 00:09:18,796 These all took place at military bases. 182 00:09:18,820 --> 00:09:19,756 That's right. 183 00:09:19,780 --> 00:09:21,290 Where'd you get these files? 184 00:09:22,830 --> 00:09:25,766 Gentlemen, the man I represent thinks that exposing the truth 185 00:09:25,790 --> 00:09:27,226 can bring this world together, 186 00:09:27,250 --> 00:09:28,896 not pit us against each other, 187 00:09:28,920 --> 00:09:30,226 which means your work has the chance 188 00:09:30,250 --> 00:09:33,276 to not only save lives... 189 00:09:33,300 --> 00:09:35,260 but change the course of human history. 190 00:10:08,790 --> 00:10:11,226 That case he was talking about... 191 00:10:11,250 --> 00:10:13,436 Radar echoes picked up by McChord Air Force Base 192 00:10:13,460 --> 00:10:15,686 were identical to the ones in D. C. 193 00:10:15,710 --> 00:10:18,776 Pilot who encountered them, he radioed in a mayday call 194 00:10:18,800 --> 00:10:22,116 before slamming into a mountain at 750 miles an hour 195 00:10:22,140 --> 00:10:24,100 with no attempt to eject. 196 00:10:25,140 --> 00:10:26,520 Let me see that. 197 00:10:33,110 --> 00:10:36,320 Captain Quinn, do you copy? 198 00:10:37,610 --> 00:10:38,780 Do you copy? 199 00:10:41,570 --> 00:10:43,806 It's taking control! 200 00:10:43,830 --> 00:10:45,120 You shouldn't have kept these. 201 00:10:48,040 --> 00:10:50,186 You don't know Washington like I do, Doc. 202 00:10:50,210 --> 00:10:51,646 We're being used. 203 00:10:51,670 --> 00:10:53,516 Support like this is exactly what we need right now. 204 00:10:53,540 --> 00:10:55,146 You and I have both seen firsthand 205 00:10:55,170 --> 00:10:56,526 what happens to anyone trying to come forward 206 00:10:56,550 --> 00:10:58,816 with evidence of a cover-up. 207 00:10:58,840 --> 00:11:01,616 You just don't trust politicians. 208 00:11:01,640 --> 00:11:03,526 Especially the ones who don't show their face. 209 00:11:03,550 --> 00:11:05,326 You trust me, don't you? 210 00:11:05,350 --> 00:11:07,680 You're the only person I trust right now. 211 00:11:09,100 --> 00:11:11,326 We gotta tread carefully with this one. 212 00:11:11,350 --> 00:11:13,746 You don't have to worry about me, Captain. 213 00:11:13,770 --> 00:11:16,280 I'm always on your side. 214 00:12:00,240 --> 00:12:02,200 I know you're listening. 215 00:12:05,700 --> 00:12:08,636 This is your last chance to speak to me. 216 00:12:08,660 --> 00:12:11,686 You need to come in so we can help you, Mishka. 217 00:12:11,710 --> 00:12:13,186 Like how you tried to help me last time? 218 00:12:13,210 --> 00:12:15,896 This is bigger than you now, and you know that. 219 00:12:15,920 --> 00:12:17,606 If their government is following you... 220 00:12:17,630 --> 00:12:19,130 I know how to lose a tail. 221 00:12:20,840 --> 00:12:22,446 I only came here to get rid of evidence 222 00:12:22,470 --> 00:12:25,866 so that you don't have to, and then I'm gone. 223 00:12:25,890 --> 00:12:28,656 You went there hoping you'd see him again 224 00:12:28,680 --> 00:12:32,156 because you love him, don't you? 225 00:12:32,180 --> 00:12:34,116 That's always been your problem. 226 00:12:34,140 --> 00:12:37,496 Your loyalties shift so easily, Mishka. 227 00:12:37,520 --> 00:12:39,206 I've sent our best men for you, 228 00:12:39,230 --> 00:12:41,490 and you just left the base, so you don't have a weap... 229 00:12:50,200 --> 00:12:52,766 - It's locked? - That's weird. 230 00:12:52,790 --> 00:12:54,556 Who are all these people? 231 00:12:54,580 --> 00:12:56,646 Excuse me? 232 00:12:56,670 --> 00:12:57,670 Hello? 233 00:13:01,630 --> 00:13:03,146 Can I help you? 234 00:13:03,170 --> 00:13:04,906 You could step aside and let us in. 235 00:13:04,930 --> 00:13:06,236 Who are you? 236 00:13:06,260 --> 00:13:08,326 - I'm Captain Michael Quinn. - This is Dr. Allen Hynek. 237 00:13:08,350 --> 00:13:09,616 We work here. Who are you? 238 00:13:09,640 --> 00:13:11,196 Sergeant, you can let them in. 239 00:13:11,220 --> 00:13:12,246 Thank you. 240 00:13:12,270 --> 00:13:15,286 Captain Quinn, Dr. Hynek. 241 00:13:15,310 --> 00:13:16,246 What's going on here? 242 00:13:16,270 --> 00:13:17,416 Special Agent Stevens, 243 00:13:17,440 --> 00:13:19,166 Air Force Office of Special Investigations. 244 00:13:19,190 --> 00:13:20,336 Faye? 245 00:13:20,360 --> 00:13:21,456 Come this way, please. 246 00:13:21,480 --> 00:13:22,876 We're almost done interviewing her. 247 00:13:22,900 --> 00:13:24,126 What is happening here? 248 00:13:24,150 --> 00:13:25,676 Other offices associated 249 00:13:25,700 --> 00:13:27,636 with this program were burglarized. 250 00:13:27,660 --> 00:13:30,136 Highly classified materials have been stolen, 251 00:13:30,160 --> 00:13:32,056 making this a matter of national security. 252 00:13:32,080 --> 00:13:33,676 Until we've completed our investigation, 253 00:13:33,700 --> 00:13:36,330 Blue Book is shut down indefinitely. 254 00:13:43,710 --> 00:13:46,106 - Hey. - What's the latest? 255 00:13:46,130 --> 00:13:49,866 OSI is just getting started, so nothing yet. 256 00:13:49,890 --> 00:13:52,486 They don't know what's in the actual files. 257 00:13:52,510 --> 00:13:53,786 Not a clue. 258 00:13:53,810 --> 00:13:55,616 Well, I'm gonna go get in a few rounds 259 00:13:55,640 --> 00:13:57,706 and work off some of this stress. 260 00:13:57,730 --> 00:13:59,860 Did you know the boys were in D. C.? 261 00:14:01,610 --> 00:14:02,956 Friend of mine from the State Department 262 00:14:02,980 --> 00:14:04,296 flagged it for me. 263 00:14:04,320 --> 00:14:07,006 Saw them having a powwow with Andrew Garner. 264 00:14:07,030 --> 00:14:08,030 Garner? 265 00:14:09,530 --> 00:14:11,466 Do we know who he's working for this time? 266 00:14:11,490 --> 00:14:14,676 New administration... It's hard to tell. 267 00:14:14,700 --> 00:14:17,186 Garner's covering his tracks, which makes me 268 00:14:17,210 --> 00:14:18,460 a little more suspicious. 269 00:14:20,080 --> 00:14:22,896 I think it's time we call in that favor from Daniel, 270 00:14:22,920 --> 00:14:25,106 see who the hell Garner's representing. 271 00:14:25,130 --> 00:14:26,260 It's already done... 272 00:14:28,550 --> 00:14:30,276 But you're not gonna like it. 273 00:14:30,300 --> 00:14:31,656 What do you mean? 274 00:14:31,680 --> 00:14:33,866 The CIA does things a little bit 275 00:14:33,890 --> 00:14:35,470 differently than you or I. 276 00:14:37,180 --> 00:14:39,560 Captain, this is still a crime scene. 277 00:14:41,690 --> 00:14:43,586 It's also my office. 278 00:14:43,610 --> 00:14:45,626 No, actually, it's my office now. 279 00:14:45,650 --> 00:14:48,086 So look, what exactly was stolen 280 00:14:48,110 --> 00:14:49,256 and from where? 281 00:14:49,280 --> 00:14:50,506 Highly sensitive files 282 00:14:50,530 --> 00:14:52,216 from General Valentine and General Harding. 283 00:14:52,240 --> 00:14:53,716 Our concern is that the burglary 284 00:14:53,740 --> 00:14:56,386 may have expanded to include these offices as well. 285 00:14:56,410 --> 00:14:57,676 When did this happen? 286 00:14:57,700 --> 00:14:58,750 The past 48 hours. 287 00:15:04,000 --> 00:15:06,486 When's the last time either of you set foot in this office? 288 00:15:06,510 --> 00:15:08,106 Monday. 289 00:15:08,130 --> 00:15:10,196 Spent the last couple of days in D. C. 290 00:15:10,220 --> 00:15:11,366 You can verify this? 291 00:15:11,390 --> 00:15:13,026 He just did, because he was with me. 292 00:15:13,050 --> 00:15:14,786 Captain, I'm sure you can appreciate 293 00:15:14,810 --> 00:15:16,826 we have to investigate every possible suspect. 294 00:15:16,850 --> 00:15:18,206 - Course. - Sir, we need you in here. 295 00:15:18,230 --> 00:15:20,366 I can assure you that we'll get to the bottom of it. 296 00:15:20,390 --> 00:15:21,600 Excuse me, gentlemen. 297 00:15:25,940 --> 00:15:26,916 You think that... 298 00:15:26,940 --> 00:15:28,836 Just take that and get out of here. 299 00:15:28,860 --> 00:15:30,660 I'll stick around and see what I can find out. 300 00:16:11,450 --> 00:16:12,950 Hello? 301 00:16:17,990 --> 00:16:19,306 You and I have both seen firsthand 302 00:16:19,330 --> 00:16:20,976 what happens to anyone trying to come forward 303 00:16:21,000 --> 00:16:22,710 with evidence of a cover-up. 304 00:16:24,830 --> 00:16:26,340 Allen? 305 00:16:27,790 --> 00:16:29,606 When did you get home? 306 00:16:29,630 --> 00:16:31,260 Few minutes ago. 307 00:16:32,590 --> 00:16:34,776 - Hi. - Hey. 308 00:16:34,800 --> 00:16:36,156 You okay? 309 00:16:36,180 --> 00:16:38,850 Yeah, I thought I saw someone on the patio. 310 00:16:40,060 --> 00:16:42,956 - Hello, Susie. - There was someone outside? 311 00:16:42,980 --> 00:16:44,560 Oh, no, it was just my imagination. 312 00:16:50,530 --> 00:16:54,006 Is something going on? 313 00:16:54,030 --> 00:16:56,296 Cal came back. 314 00:16:56,320 --> 00:16:57,886 Her husband, Cal? 315 00:16:57,910 --> 00:17:00,080 You remember how he hit her before? 316 00:17:01,790 --> 00:17:04,686 She was really scared, so she asked 317 00:17:04,710 --> 00:17:06,306 if she could stay here for a little while, 318 00:17:06,330 --> 00:17:09,210 - and I said yes. - Does Quinn know? 319 00:17:16,590 --> 00:17:18,696 - Captain. - You all right? 320 00:17:18,720 --> 00:17:19,986 What did they tell you? 321 00:17:20,010 --> 00:17:21,576 They didn't tell me everything, but I got the... 322 00:17:21,600 --> 00:17:23,206 I didn't do it. 323 00:17:23,230 --> 00:17:24,826 I never imagined you would, Faye. 324 00:17:24,850 --> 00:17:27,576 I didn't tell them anything either. 325 00:17:27,600 --> 00:17:28,900 Do you... 326 00:17:31,730 --> 00:17:33,570 Do you know who stole the files? 327 00:17:35,820 --> 00:17:37,006 Faye. 328 00:17:37,030 --> 00:17:39,530 I'm really scared. 329 00:17:40,530 --> 00:17:42,056 Well, I'm here now. 330 00:17:42,080 --> 00:17:44,056 You have nothing to worry about. 331 00:17:44,080 --> 00:17:46,516 I'm not worried about me, Captain. 332 00:17:46,540 --> 00:17:48,420 I'm worried about you. 333 00:17:53,090 --> 00:17:54,566 Here you go. 334 00:17:54,590 --> 00:17:56,236 I made yours a double. 335 00:17:56,260 --> 00:17:57,566 Thank you, 336 00:17:57,590 --> 00:18:00,600 but I should probably keep a clear head right now. 337 00:18:01,930 --> 00:18:03,270 Somebody out there? 338 00:18:11,610 --> 00:18:12,746 Do you know who that is? 339 00:18:12,770 --> 00:18:15,876 No, and I'm just being paranoid. 340 00:18:15,900 --> 00:18:17,256 I mean, Cal's crazy, 341 00:18:17,280 --> 00:18:19,596 but he's not having people follow me, right? 342 00:18:19,620 --> 00:18:21,256 Let's call the police just to be sure. 343 00:18:21,280 --> 00:18:23,596 No, no, no, that would be overreacting. 344 00:18:23,620 --> 00:18:24,846 Cal is dangerous. 345 00:18:24,870 --> 00:18:26,596 I think it's better to be safe than sorry. 346 00:18:26,620 --> 00:18:29,726 Well, you still have your gun, right? 347 00:18:29,750 --> 00:18:31,226 Yeah, it's in the bedroom, 348 00:18:31,250 --> 00:18:32,976 but I think we should still call the police. 349 00:18:33,000 --> 00:18:35,300 I'm just going to have this drink. 350 00:18:36,840 --> 00:18:41,300 Please ignore me. My mind's not working right. 351 00:18:44,640 --> 00:18:46,576 Joel's at a friend's house right now. 352 00:18:46,600 --> 00:18:49,786 I'm gonna call and make sure he stays there. 353 00:18:49,810 --> 00:18:51,310 I'll be right back, okay? 354 00:19:14,170 --> 00:19:15,276 Hello. 355 00:19:15,300 --> 00:19:17,260 Hi, this is Mimi Hynek. 356 00:19:29,390 --> 00:19:32,520 I was wondering if I could ask you a favor. 357 00:19:38,320 --> 00:19:40,490 It's just a bit of a crazy day. 358 00:19:53,540 --> 00:19:54,540 Thank you. 359 00:20:10,810 --> 00:20:12,890 Blueprints of Wright-Patterson. 360 00:20:32,250 --> 00:20:34,396 Valentine. 361 00:20:34,420 --> 00:20:36,040 Susie? 362 00:20:52,430 --> 00:20:54,416 Susie? 363 00:20:54,440 --> 00:20:56,060 In here. 364 00:21:06,780 --> 00:21:09,006 Are you okay? 365 00:21:09,030 --> 00:21:10,580 I'll be out in a minute. 366 00:21:21,130 --> 00:21:22,800 Doc. 367 00:21:26,300 --> 00:21:28,446 - Captain. - Doc. 368 00:21:28,470 --> 00:21:30,576 - I have to show you something. - Is Mimi here? 369 00:21:30,600 --> 00:21:31,946 Yeah, somewhere. 370 00:21:31,970 --> 00:21:33,576 Those files from Garner... 371 00:21:33,600 --> 00:21:35,326 There's a picture in there you have to see. 372 00:21:35,350 --> 00:21:38,126 Doc, I spoke with Faye. 373 00:21:38,150 --> 00:21:40,296 Pretty sure I know who broke in and stole the files now. 374 00:21:40,320 --> 00:21:41,706 And was it Garner? 375 00:21:41,730 --> 00:21:42,730 No. 376 00:21:44,360 --> 00:21:46,150 Think it was your wife. 377 00:22:09,680 --> 00:22:12,536 I appreciate you arranging this for us so quickly. 378 00:22:12,560 --> 00:22:13,946 No, you don't. 379 00:22:13,970 --> 00:22:16,456 It's what we agreed to after the Robinson Panel. 380 00:22:16,480 --> 00:22:18,376 I owed you one for all the trouble I caused. 381 00:22:18,400 --> 00:22:19,496 So how's this supposed to work? 382 00:22:19,520 --> 00:22:20,836 We're in a whorehouse. 383 00:22:20,860 --> 00:22:22,546 Yeah, well, this is a drug 384 00:22:22,570 --> 00:22:24,836 the agency has been experimenting with in brothels 385 00:22:24,860 --> 00:22:26,166 for about six months now. 386 00:22:26,190 --> 00:22:27,676 We give that to the ladies that work here, 387 00:22:27,700 --> 00:22:30,546 they give it to their johns, ask all sorts of questions, 388 00:22:30,570 --> 00:22:31,556 and we watch. 389 00:22:31,580 --> 00:22:33,266 You watch, huh? 390 00:22:33,290 --> 00:22:35,346 Record the results for research purposes. 391 00:22:35,370 --> 00:22:36,686 So what's in that stuff? 392 00:22:36,710 --> 00:22:39,936 Lysergic acid diethylamide, LSD. 393 00:22:39,960 --> 00:22:41,726 It has hallucinogenic properties, 394 00:22:41,750 --> 00:22:44,146 but we found success with it as a truth serum. 395 00:22:44,170 --> 00:22:46,856 Just gotta watch the dosage, or some people, 396 00:22:46,880 --> 00:22:49,356 they go into a different dimension. 397 00:22:49,380 --> 00:22:52,326 Now, Betty here will pour some into Garner's drink 398 00:22:52,350 --> 00:22:53,946 and get him to reveal the name 399 00:22:53,970 --> 00:22:56,076 of the senator he is working for. 400 00:22:56,100 --> 00:22:57,730 So who came up with this experiment? 401 00:22:59,520 --> 00:23:03,246 What a lovely voice. Have we ever had the pleasure? 402 00:23:03,270 --> 00:23:04,836 She can hear us? 403 00:23:04,860 --> 00:23:06,836 Agent Banks, please explain to your friends 404 00:23:06,860 --> 00:23:08,166 that the mic works both ways 405 00:23:08,190 --> 00:23:10,886 before they say something they'll regret later. 406 00:23:10,910 --> 00:23:13,386 Unless you need me to follow more orders, sir. 407 00:23:13,410 --> 00:23:15,266 I'm very good at following orders. 408 00:23:15,290 --> 00:23:16,726 Look, if you don't want them to hear you, 409 00:23:16,750 --> 00:23:19,556 press this button here and you have your own privacy. 410 00:23:19,580 --> 00:23:21,056 I've already filled the dose. 411 00:23:21,080 --> 00:23:22,750 Any last-minute instructions, gentlemen? 412 00:23:24,250 --> 00:23:25,726 He's on his way up. 413 00:23:25,750 --> 00:23:27,566 All right, just get the name of the guy he works for 414 00:23:27,590 --> 00:23:29,236 as quickly as you can so we can get out of here. 415 00:23:29,260 --> 00:23:30,470 Yes, sir. 416 00:23:32,090 --> 00:23:33,656 And I'm gonna get out of here 417 00:23:33,680 --> 00:23:35,930 'cause this situation is too sensitive even for me. 418 00:23:41,020 --> 00:23:43,536 - Mr. Garner. - Hello there. 419 00:23:43,560 --> 00:23:45,456 Mm, hi. 420 00:23:45,480 --> 00:23:47,416 You know, this goes against everything I believe in. 421 00:23:47,440 --> 00:23:49,256 You don't have to stay here for this part. 422 00:23:49,280 --> 00:23:52,636 - I understand. - Good luck. 423 00:23:52,660 --> 00:23:55,006 I've got your drink all ready for you. 424 00:23:55,030 --> 00:23:59,426 - Such service. - Have a seat. Relax. 425 00:23:59,450 --> 00:24:02,266 Mwah. 426 00:24:02,290 --> 00:24:04,130 - Bottoms up. - Cheers. 427 00:24:07,050 --> 00:24:08,226 What am I looking at here? 428 00:24:08,250 --> 00:24:09,436 Visitors log from the base 429 00:24:09,460 --> 00:24:10,606 the night the files were stolen. 430 00:24:10,630 --> 00:24:13,406 - Yeah, so Mimi signed in. - She's allowed on the base. 431 00:24:13,430 --> 00:24:15,866 Not anymore, not since the Robertson Panel. 432 00:24:15,890 --> 00:24:18,286 Captain, have you any idea how ridiculous this sounds? 433 00:24:18,310 --> 00:24:19,786 Faye was so convinced it was Mimi 434 00:24:19,810 --> 00:24:23,116 that she hid the visitors log and didn't tell the agents. 435 00:24:23,140 --> 00:24:25,246 Do you realize how much trouble she'd get herself into 436 00:24:25,270 --> 00:24:26,626 if she's hiding information 437 00:24:26,650 --> 00:24:28,336 from Air Force Special Investigations? 438 00:24:28,360 --> 00:24:30,916 Why would Mimi even wanna go into the general's office? 439 00:24:30,940 --> 00:24:32,506 I don't know. 440 00:24:32,530 --> 00:24:35,660 Maybe someone told her to... Told her what to look for. 441 00:24:37,490 --> 00:24:39,016 And you think it was me. 442 00:24:39,040 --> 00:24:40,426 Well, I'm just thinking. 443 00:24:40,450 --> 00:24:42,136 How would she even know where to look? 444 00:24:42,160 --> 00:24:43,726 And more importantly, why would she bother? 445 00:24:43,750 --> 00:24:44,790 She wouldn't! 446 00:24:46,500 --> 00:24:48,396 Okay. 447 00:24:48,420 --> 00:24:50,936 Well, that's why I'm here, to ask her that question myself. 448 00:24:50,960 --> 00:24:53,406 Why are you already treating her and me like we're guilty? 449 00:24:53,430 --> 00:24:54,566 What happened to me being 450 00:24:54,590 --> 00:24:55,986 the only person in the world that you trusted? 451 00:24:56,010 --> 00:24:57,656 Because, Doc, it occurred to me on the way over here 452 00:24:57,680 --> 00:24:59,656 that you've actually done things like this before. 453 00:24:59,680 --> 00:25:01,866 Sneaking past security at White Forest 454 00:25:01,890 --> 00:25:03,416 to steal sensitive material. 455 00:25:03,440 --> 00:25:05,456 And that film at Roswell? 456 00:25:05,480 --> 00:25:06,956 It's not as if you never lied to me. 457 00:25:06,980 --> 00:25:09,336 What's going on? 458 00:25:09,360 --> 00:25:10,876 Mimi, I need to talk to you. 459 00:25:10,900 --> 00:25:12,320 We need to talk to you, actually. 460 00:25:13,650 --> 00:25:14,926 Michael. 461 00:25:14,950 --> 00:25:16,136 Susie. 462 00:25:16,160 --> 00:25:17,296 What are you doing here? 463 00:25:17,320 --> 00:25:19,506 I, uh... 464 00:25:19,530 --> 00:25:21,016 Doc! 465 00:25:21,040 --> 00:25:23,016 - Open the door. - Why did you lock that? 466 00:25:23,040 --> 00:25:24,306 Okay, Mimi, I need to ask you a question, 467 00:25:24,330 --> 00:25:25,686 and I need you to tell me the truth right now. 468 00:25:25,710 --> 00:25:26,976 Doc. 469 00:25:27,000 --> 00:25:28,726 Did you sneak into Blue Book the other day... 470 00:25:28,750 --> 00:25:30,186 Mimi. 471 00:25:30,210 --> 00:25:32,450 And steal sensitive material from the general's office? 472 00:25:33,050 --> 00:25:34,290 I need to speak with you both. 473 00:25:35,260 --> 00:25:36,486 Open the door. 474 00:25:36,510 --> 00:25:38,366 - Why are you here? - Did Mimi call you? 475 00:25:38,390 --> 00:25:41,350 - No, no, no one called me. - I just came because... 476 00:25:44,230 --> 00:25:45,730 What's wrong? 477 00:25:49,230 --> 00:25:53,166 I have to leave town for good. 478 00:25:53,190 --> 00:25:55,876 I was gonna tell you, but you were gone, 479 00:25:55,900 --> 00:25:57,886 and I didn't wanna say it over the phone. 480 00:25:57,910 --> 00:25:59,386 Mimi, why would you do something like that? 481 00:25:59,410 --> 00:26:01,256 - Why? - To protect us. 482 00:26:01,280 --> 00:26:03,700 You have to tell me everything right now. 483 00:26:06,250 --> 00:26:09,436 When you were out of town on one of your cases, 484 00:26:09,460 --> 00:26:10,726 Evan showed up here, and he had 485 00:26:10,750 --> 00:26:12,316 some information that was provocative. 486 00:26:12,340 --> 00:26:14,550 - Provocative how? - About Roswell. 487 00:26:16,260 --> 00:26:19,156 After the wreckage was sent to New Mexico, 488 00:26:19,180 --> 00:26:23,076 it was flown here to Wright-Patt. 489 00:26:23,100 --> 00:26:24,576 I didn't give it much thought at first, 490 00:26:24,600 --> 00:26:25,906 but after the Robertson Panel... 491 00:26:25,930 --> 00:26:28,366 How they tried to destroy your name and your career... 492 00:26:28,390 --> 00:26:31,416 - Oh, Mimi. - It wasn't right, Allen. 493 00:26:31,440 --> 00:26:34,256 You worked so hard your whole life 494 00:26:34,280 --> 00:26:35,296 just to have the government 495 00:26:35,320 --> 00:26:37,426 discredit everything you've done? 496 00:26:37,450 --> 00:26:38,886 I thought if I could just make sure 497 00:26:38,910 --> 00:26:40,756 you were never put in that position again... 498 00:26:40,780 --> 00:26:42,096 So you planned this? 499 00:26:42,120 --> 00:26:44,426 I thought if I could bring 500 00:26:44,450 --> 00:26:47,750 part of that wreckage... anything. 501 00:26:49,960 --> 00:26:51,580 And then I found this. 502 00:27:02,100 --> 00:27:04,100 It's from the general's office. 503 00:27:10,400 --> 00:27:11,440 Oh, my God. 504 00:27:13,980 --> 00:27:16,916 I know what this is. 505 00:27:16,940 --> 00:27:19,450 - What are you talking about? - What do you mean leave? 506 00:27:23,030 --> 00:27:24,450 I don't know what to say. 507 00:27:27,370 --> 00:27:29,556 - You can talk to me. - It's okay. 508 00:27:29,580 --> 00:27:31,500 You can tell me anything. 509 00:27:34,500 --> 00:27:36,630 Tell me what it is. 510 00:27:40,470 --> 00:27:42,156 I just need you to know that... 511 00:27:42,180 --> 00:27:43,180 Captain! 512 00:27:44,680 --> 00:27:47,156 Is that it? 513 00:27:47,180 --> 00:27:48,520 You did... you stole it. 514 00:27:54,190 --> 00:27:55,666 It's best if we all go down together. 515 00:27:55,690 --> 00:27:57,006 - Just give me that file. - No. 516 00:27:57,030 --> 00:27:58,456 We need to look at this together 517 00:27:58,480 --> 00:27:59,716 before we make any decision. 518 00:27:59,740 --> 00:28:02,176 Michael, please. 519 00:28:02,200 --> 00:28:05,346 Look, whatever it is, we'll deal with it, all right? 520 00:28:05,370 --> 00:28:07,490 You don't worry about a thing. 521 00:28:09,370 --> 00:28:11,500 Doc, let me see that. 522 00:28:14,040 --> 00:28:15,816 Hangar 18, it exists? 523 00:28:15,840 --> 00:28:17,726 If what's in there is to be believed, 524 00:28:17,750 --> 00:28:20,146 that hangar contains absolute proof 525 00:28:20,170 --> 00:28:21,606 of extraterrestrial life 526 00:28:21,630 --> 00:28:23,986 and the generals know all about it. 527 00:28:24,010 --> 00:28:25,696 It means John was telling the truth. 528 00:28:25,720 --> 00:28:27,036 Who's John? 529 00:28:27,060 --> 00:28:28,866 Someone who used to work in the base. 530 00:28:28,890 --> 00:28:30,656 He came to us after D. C. 531 00:28:30,680 --> 00:28:32,746 Wanted to expose an Air Force program 532 00:28:32,770 --> 00:28:34,206 to reverse engineer UFOs. 533 00:28:34,230 --> 00:28:35,536 You should not be hearing this. 534 00:28:35,560 --> 00:28:37,706 Can you give us a second? 535 00:28:37,730 --> 00:28:39,030 Susie. 536 00:28:43,400 --> 00:28:44,716 This is exactly the kind of material 537 00:28:44,740 --> 00:28:46,386 - Garner was talking about. - Doc, no. 538 00:28:46,410 --> 00:28:48,676 If we could expose this at a congressional hearing or... 539 00:28:48,700 --> 00:28:49,846 We need to turn these files in. 540 00:28:49,870 --> 00:28:52,016 No, you need to make a choice first. 541 00:28:52,040 --> 00:28:54,226 Either you agree to give this material to Garner, 542 00:28:54,250 --> 00:28:57,000 or you're going to have to hand Mimi and me over to the OSI. 543 00:29:26,740 --> 00:29:29,506 Mimi, what was Allen talking about? 544 00:29:29,530 --> 00:29:32,136 Did you steal something? 545 00:29:32,160 --> 00:29:34,556 I did something bad... 546 00:29:34,580 --> 00:29:37,726 Something very, very bad, 547 00:29:37,750 --> 00:29:41,526 and it could cost us everything. 548 00:29:41,550 --> 00:29:42,646 Tell me what's happening. 549 00:29:42,670 --> 00:29:44,236 I'm sure we could figure it out. 550 00:29:44,260 --> 00:29:48,446 - You don't understand. - I put my family in danger. 551 00:29:48,470 --> 00:29:53,116 Hey, I know how you feel, 552 00:29:53,140 --> 00:29:55,956 but trust me when I say there's always a way out. 553 00:29:55,980 --> 00:29:58,666 No, there isn't... 554 00:29:58,690 --> 00:30:00,360 Not this time. 555 00:30:06,450 --> 00:30:08,506 This must be it. 556 00:30:08,530 --> 00:30:09,966 These are the pictures taken by our source, 557 00:30:09,990 --> 00:30:11,426 which means they were meant for us. 558 00:30:11,450 --> 00:30:13,726 The generals got it first. 559 00:30:13,750 --> 00:30:15,346 It's real, Captain. 560 00:30:15,370 --> 00:30:18,040 Hangar 18 is real. 561 00:30:27,300 --> 00:30:29,906 So how long does it take for this shit to kick in? 562 00:30:29,930 --> 00:30:32,286 Daniel says about 30 minutes. 563 00:30:32,310 --> 00:30:34,996 I think we're just about there now. 564 00:30:35,020 --> 00:30:37,326 I feel really weird all of a sudden. 565 00:30:37,350 --> 00:30:39,916 You're just relaxed. 566 00:30:39,940 --> 00:30:41,496 Let's play a game. 567 00:30:41,520 --> 00:30:43,706 20 questions... You ever played that? 568 00:30:43,730 --> 00:30:45,336 It's one of my favorites. 569 00:30:45,360 --> 00:30:47,546 Questions... 570 00:30:47,570 --> 00:30:49,780 I have so many questions now. 571 00:30:51,910 --> 00:30:54,056 I'll go first. 572 00:30:54,080 --> 00:30:55,370 Who do you work for? 573 00:30:56,790 --> 00:30:58,346 Something's happening to me. 574 00:30:58,370 --> 00:31:02,976 It's like suddenly everything's connected. 575 00:31:03,000 --> 00:31:05,226 We're not alone. 576 00:31:05,250 --> 00:31:06,936 Of course we are. 577 00:31:06,960 --> 00:31:08,906 It's just us in here. 578 00:31:08,930 --> 00:31:10,316 No, it's not. 579 00:31:10,340 --> 00:31:13,616 - God is here. - Okay, now you're scaring me. 580 00:31:13,640 --> 00:31:15,866 No, no, no, no, no, no, no, no. 581 00:31:15,890 --> 00:31:17,366 Don't be scared. 582 00:31:17,390 --> 00:31:20,206 I'm gonna show you how you can meet him right now. 583 00:31:20,230 --> 00:31:21,666 No, no, no, no, no, no, Let go of me. 584 00:31:21,690 --> 00:31:22,836 - Let go of me! - No, you understand. 585 00:31:22,860 --> 00:31:23,876 - Shit. - Hey, we need help in here! 586 00:31:23,900 --> 00:31:25,126 We can't be exposed here. 587 00:31:25,150 --> 00:31:27,030 - We don't have a choice. - Please let go of me! 588 00:31:28,400 --> 00:31:29,376 - Hey! - God. 589 00:31:29,400 --> 00:31:30,886 Let her go. 590 00:31:30,910 --> 00:31:32,756 - It was way too big of a dose. - You okay? 591 00:31:32,780 --> 00:31:33,950 Mm-hmm. 592 00:31:36,540 --> 00:31:39,790 Andrew, I need you to listen to me. 593 00:31:41,580 --> 00:31:43,540 We need to know who it is that you're working for. 594 00:31:47,050 --> 00:31:48,186 It's you. 595 00:31:48,210 --> 00:31:50,906 Andrew, who are you working for? 596 00:31:50,930 --> 00:31:52,566 He has a message for you, 597 00:31:52,590 --> 00:31:54,350 but you have to be ready to hear it. 598 00:31:56,850 --> 00:31:58,520 Are you ready to hear from God? 599 00:32:01,230 --> 00:32:03,860 I think you are. I think you are. 600 00:32:05,230 --> 00:32:07,626 So if Garner is true to his word, 601 00:32:07,650 --> 00:32:09,836 all we have to do is confirm that Hangar 18 exists. 602 00:32:09,860 --> 00:32:11,216 Tell me it's not worth a look. 603 00:32:11,240 --> 00:32:14,466 Doc, look, we gave up that ghost six months ago. 604 00:32:14,490 --> 00:32:15,926 There's no logs of civilian employees 605 00:32:15,950 --> 00:32:17,386 that matched his description. 606 00:32:17,410 --> 00:32:19,886 There's no suspicious buildings with a bunker six floors below. 607 00:32:19,910 --> 00:32:21,226 You think the Air Force is gonna have records 608 00:32:21,250 --> 00:32:23,266 that we can just access? It's a cover-up, remember? 609 00:32:23,290 --> 00:32:25,106 Yeah, well, maybe it never existed in the first place. 610 00:32:25,130 --> 00:32:27,170 Or maybe we didn't try hard enough the first time. 611 00:32:29,760 --> 00:32:31,816 - I know she's here. - I want her. 612 00:32:31,840 --> 00:32:32,986 Whoa, whoa, whoa, easy, mister. 613 00:32:33,010 --> 00:32:34,196 You have the wrong house. 614 00:32:34,220 --> 00:32:36,276 - She's here. - Who you lookin' for? 615 00:32:36,300 --> 00:32:37,576 - Allen, I... - Mimi, stay in the bedroom. 616 00:32:37,600 --> 00:32:39,996 No, come here. 617 00:32:40,020 --> 00:32:42,326 - Come here, or I shoot him. - No, no. 618 00:32:42,350 --> 00:32:43,536 Get down there. 619 00:32:43,560 --> 00:32:45,666 - Just take it easy with that. - What do you want? 620 00:32:45,690 --> 00:32:47,456 Susie? 621 00:32:47,480 --> 00:32:50,166 - We don't know who that is. - Is that so? 622 00:32:50,190 --> 00:32:52,546 She been giving you another name? 623 00:32:52,570 --> 00:32:55,160 - Her real name? - Who the hell are you? 624 00:32:56,820 --> 00:32:59,240 Where is she? 625 00:33:00,620 --> 00:33:01,700 Over here. 626 00:33:05,170 --> 00:33:06,686 Call the police... now. 627 00:33:06,710 --> 00:33:08,670 Go, go, call. 628 00:33:12,880 --> 00:33:14,606 - There's been a break-in. - He's been shot. 629 00:33:14,630 --> 00:33:16,866 You've been compromised, and you can't go home. 630 00:33:16,890 --> 00:33:18,550 - Susie, stay back. - She won't. 631 00:33:19,640 --> 00:33:21,060 She's trained to finish the job. 632 00:33:25,850 --> 00:33:27,496 We don't speak Russian. 633 00:33:27,520 --> 00:33:29,440 She understands. 634 00:33:40,120 --> 00:33:41,540 He was talking to you. 635 00:33:44,210 --> 00:33:45,790 And you understand him. 636 00:33:47,330 --> 00:33:48,790 Oh, my God. 637 00:33:52,340 --> 00:33:55,720 Who are you... really? 638 00:33:57,890 --> 00:34:02,220 That bug in our phone, you put that there. 639 00:34:03,430 --> 00:34:06,940 You've been lying to all of us this whole time. 640 00:34:09,020 --> 00:34:10,730 What was he saying to you? 641 00:34:13,110 --> 00:34:14,490 What did he tell you? 642 00:34:16,200 --> 00:34:18,450 He said, "Tell them who you really are." 643 00:34:20,370 --> 00:34:21,950 You work for the Russians. 644 00:34:24,450 --> 00:34:26,000 You've been spying on me... 645 00:34:28,290 --> 00:34:29,580 My family. 646 00:34:32,670 --> 00:34:33,856 That first time we met... 647 00:34:33,880 --> 00:34:35,760 I had been planning that for weeks, yes. 648 00:34:44,220 --> 00:34:46,980 You understand how valuable I am, right? 649 00:34:48,690 --> 00:34:50,286 - Captain... - Doc, just a second. 650 00:34:50,310 --> 00:34:52,126 The police are coming. 651 00:34:52,150 --> 00:34:55,456 Michael, no one else has to know about us... 652 00:34:55,480 --> 00:34:58,006 Not if you turn me in and do exactly as I say. 653 00:34:58,030 --> 00:34:59,216 I can protect you. 654 00:34:59,240 --> 00:35:00,426 In the middle of an OSI investigation? 655 00:35:00,450 --> 00:35:02,780 - With stolen files? - I'll say it was all me. 656 00:35:04,290 --> 00:35:06,226 I shot him. I stole the files. 657 00:35:06,250 --> 00:35:07,476 I will take the blame for everything. 658 00:35:07,500 --> 00:35:08,436 No, no, no, no, no, 659 00:35:08,460 --> 00:35:09,820 I'll still be accused of colluding. 660 00:35:13,590 --> 00:35:16,340 My career, everything... 661 00:35:18,670 --> 00:35:19,736 Over. 662 00:35:19,760 --> 00:35:21,486 - Captain. - You have my word. 663 00:35:21,510 --> 00:35:22,890 Your word? 664 00:35:25,390 --> 00:35:27,076 How am I supposed to trust you now? 665 00:35:27,100 --> 00:35:28,866 What other choice do you have? 666 00:35:28,890 --> 00:35:30,350 Captain, the police are here. 667 00:35:34,400 --> 00:35:35,980 I'm sorry. 668 00:35:37,860 --> 00:35:39,756 Police. 669 00:35:39,780 --> 00:35:42,296 Police! Open up! 670 00:35:42,320 --> 00:35:44,030 Let 'em in. 671 00:35:49,120 --> 00:35:50,120 This way. 672 00:35:52,920 --> 00:35:53,920 Miss. 673 00:36:04,760 --> 00:36:05,736 Well, we appreciate 674 00:36:05,760 --> 00:36:07,430 all your help. Thank you. 675 00:36:26,280 --> 00:36:29,636 - You okay? - You need a break? 676 00:36:29,660 --> 00:36:32,250 No, no, I'm fine. 677 00:36:34,580 --> 00:36:35,790 Doc. 678 00:36:41,380 --> 00:36:42,526 How you doin'? 679 00:36:42,550 --> 00:36:46,366 - Honestly... - I'm not so sure. 680 00:36:46,390 --> 00:36:49,156 - We're about done here. - I gotta get back to the base. 681 00:36:49,180 --> 00:36:53,520 - But I need that file. - Oh, yeah, of course. 682 00:37:02,610 --> 00:37:04,886 Just so we're clear, Susie's the one who took this. 683 00:37:04,910 --> 00:37:06,506 That's what we're all saying, yes. 684 00:37:06,530 --> 00:37:08,556 - Good. - What about Faye? 685 00:37:08,580 --> 00:37:10,676 She never knew anything for sure. 686 00:37:10,700 --> 00:37:13,056 I'll just tell her our version of events. 687 00:37:13,080 --> 00:37:14,330 Okay. 688 00:37:20,210 --> 00:37:21,896 We'll get through this, Doc. 689 00:37:21,920 --> 00:37:24,680 Long as we're all together. 690 00:37:37,940 --> 00:37:41,706 - All there? - Yeah, as far as I can tell. 691 00:37:41,730 --> 00:37:44,586 I'm sure she photographed the whole goddamn thing. 692 00:37:44,610 --> 00:37:45,610 Mm. 693 00:37:47,030 --> 00:37:49,926 Well, if the Soviets wanted to know about our program, 694 00:37:49,950 --> 00:37:53,596 they sure as shit will get a good look at it now. 695 00:37:53,620 --> 00:37:58,056 You know, your instincts about Susie were spot-on. 696 00:37:58,080 --> 00:38:00,856 But Quinn... what are we gonna do about that? 697 00:38:00,880 --> 00:38:02,736 Well, if you're asking me if he was a traitor, 698 00:38:02,760 --> 00:38:04,276 I'd be inclined to say no, 699 00:38:04,300 --> 00:38:06,276 but he sure as hell was sloppy. 700 00:38:06,300 --> 00:38:09,680 We'll get to the bottom of how much in the coming days. 701 00:38:13,850 --> 00:38:15,996 - Go home, Jim. - Mm. 702 00:38:16,020 --> 00:38:18,416 Get some rest. 703 00:38:18,440 --> 00:38:20,150 This is far from over. 704 00:38:26,570 --> 00:38:28,046 Project Blue Book. 705 00:38:28,070 --> 00:38:30,256 Professor, this is Senator John F. Kennedy. 706 00:38:30,280 --> 00:38:32,136 How are you today? 707 00:38:32,160 --> 00:38:36,516 - Senator Kennedy, hello. - I'm fine, sir. 708 00:38:36,540 --> 00:38:38,186 Thank you. How are you? 709 00:38:38,210 --> 00:38:41,106 - Is Captain Quinn with you? - Yes, sir, right here. 710 00:38:41,130 --> 00:38:43,896 Captain, I've been eager to introduce myself, 711 00:38:43,920 --> 00:38:46,696 given the great work your program has been doing. 712 00:38:46,720 --> 00:38:48,526 Why, thank you, Senator. 713 00:38:48,550 --> 00:38:51,776 D. C. especially could have been disastrous. 714 00:38:51,800 --> 00:38:53,866 What were those lights again, Doctor? 715 00:38:53,890 --> 00:38:56,156 Temperature inversions. 716 00:38:56,180 --> 00:38:57,666 Temperature inversions, yes. 717 00:38:57,690 --> 00:39:00,496 And that's what you saw up there in that plane, Captain. 718 00:39:00,520 --> 00:39:02,286 Yes, sir. 719 00:39:02,310 --> 00:39:06,440 So... now both of you are lying to me. 720 00:39:10,280 --> 00:39:11,676 I'm not sure if you were aware, 721 00:39:11,700 --> 00:39:16,766 but Secretary Fairchild was a friend of mine. 722 00:39:16,790 --> 00:39:20,016 Considered me a protégé of sorts, actually, 723 00:39:20,040 --> 00:39:23,210 so he shared a lot of secrets with me... 724 00:39:24,460 --> 00:39:25,800 Including... 725 00:39:27,630 --> 00:39:29,486 On his last night in D. C. 726 00:39:29,510 --> 00:39:30,906 He told you about the film? 727 00:39:30,930 --> 00:39:32,970 That's right. 728 00:39:36,560 --> 00:39:37,996 What else did he say? 729 00:39:38,020 --> 00:39:40,116 That he trusted you and he believed in the sightings, 730 00:39:40,140 --> 00:39:41,706 as I'm guessing you do as well. 731 00:39:41,730 --> 00:39:43,626 Well, Captain Quinn and I, we believe 732 00:39:43,650 --> 00:39:45,836 that until we have real answers, 733 00:39:45,860 --> 00:39:48,530 science and observation are the best way forward. 734 00:39:50,490 --> 00:39:53,216 - I couldn't agree more. - Gentlemen, thank you. 735 00:39:53,240 --> 00:39:55,386 Hopefully we'll be in touch before long. 736 00:39:55,410 --> 00:39:57,240 - Thank you, Senator. - Thank you, Senator. 737 00:40:02,000 --> 00:40:03,170 What do you make of that? 738 00:40:04,880 --> 00:40:07,760 I wonder if we just found out who Garner's working for. 739 00:40:10,590 --> 00:40:12,260 - Mail's here - Thank you, Faye. 740 00:40:14,850 --> 00:40:18,406 So let's say Garner is working for Kennedy. 741 00:40:18,430 --> 00:40:21,746 Where is Kennedy getting his information from? 742 00:40:21,770 --> 00:40:24,860 And I wonder how much more he knows that we don't. 743 00:40:31,900 --> 00:40:33,176 What's that? 744 00:40:33,200 --> 00:40:36,256 "Blue Book, this is John. 745 00:40:36,280 --> 00:40:38,676 "It's been six months, but I managed to get you 746 00:40:38,700 --> 00:40:40,266 the proof that you were looking for." 747 00:40:40,290 --> 00:40:42,226 John... Hangar 18? 748 00:40:42,250 --> 00:40:45,210 Officially... I don't exist. 749 00:40:46,540 --> 00:40:48,436 I thought the generals got to him. 750 00:40:48,460 --> 00:40:49,736 Apparently not. 751 00:40:49,760 --> 00:40:51,920 "Use this key to see for yourselves." 752 00:40:55,090 --> 00:40:56,550 Come in. 753 00:41:03,100 --> 00:41:04,310 Have a seat. 754 00:41:07,150 --> 00:41:09,336 You have fun last night? 755 00:41:09,360 --> 00:41:12,070 Nope, but I did learn a few things. 756 00:41:13,280 --> 00:41:15,926 Oh, yeah? What's that? 757 00:41:15,950 --> 00:41:18,096 Sometimes the information that you're looking for 758 00:41:18,120 --> 00:41:20,740 comes from the most unexpected place. 759 00:41:29,000 --> 00:41:31,066 So how did it go with Garner? 760 00:41:31,090 --> 00:41:32,316 We got our name. 761 00:41:32,340 --> 00:41:33,776 I don't know if we can do anything with it yet. 762 00:41:33,800 --> 00:41:35,470 He's a bit untouchable. 763 00:41:36,840 --> 00:41:40,430 When it comes to the CIA, no one's untouchable. 764 00:41:50,480 --> 00:41:51,480 Did you bring it? 765 00:41:53,280 --> 00:41:54,320 I did. 766 00:42:07,620 --> 00:42:10,016 Yeah, what got you so interested 767 00:42:10,040 --> 00:42:12,186 in taking a trip, General? 768 00:42:12,210 --> 00:42:15,170 You just seem to strike me as a pretty straitlaced guy. 769 00:42:17,220 --> 00:42:18,866 Let's just say I've been struggling 770 00:42:18,890 --> 00:42:21,196 with my faith lately, and I've been hoping 771 00:42:21,220 --> 00:42:23,366 to find someone who could explain a few things 772 00:42:23,390 --> 00:42:25,520 that have been on my mind. 773 00:42:45,080 --> 00:42:46,806 They've cleaned house. 774 00:42:46,830 --> 00:42:49,210 Wondering if there was ever anything here to begin with. 775 00:43:00,840 --> 00:43:02,350 Maybe the generals set us up... 776 00:43:04,260 --> 00:43:05,390 To see what we'd do. 777 00:43:07,890 --> 00:43:08,916 If that's the case, 778 00:43:08,940 --> 00:43:10,350 we've never been in more trouble. 779 00:43:14,230 --> 00:43:15,690 So what's our next move? 780 00:43:17,110 --> 00:43:18,586 I don't know, Doc. 781 00:43:18,610 --> 00:43:20,410 Really don't know. 782 00:43:22,700 --> 00:43:25,056 Three, one, five, four, five, 783 00:43:25,080 --> 00:43:28,620 six, five, three, nine. 56937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.