All language subtitles for Project.Blue.Book.S02E08.What.Lies.Beneath.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:08,530 - Previously on "Project Blue Book"... 2 00:00:08,573 --> 00:00:09,705 - You're only here because we need your help. 3 00:00:09,748 --> 00:00:11,837 If you could write down a couple of names 4 00:00:11,881 --> 00:00:13,535 of people that can vouch for your answers, 5 00:00:13,578 --> 00:00:15,493 we can all go our merry way. 6 00:00:15,537 --> 00:00:17,800 Till we find Rizzuto, I'll have her followed. 7 00:00:17,843 --> 00:00:19,932 - Where do you work? Never asked you that. 8 00:00:24,024 --> 00:00:25,851 It's a boring secretarial job. 9 00:00:25,895 --> 00:00:28,115 You won't lose any points. Don't worry. 10 00:00:28,158 --> 00:00:31,205 - Keep your distance. - Susie. 11 00:00:31,248 --> 00:00:33,642 "When they were done staging the photos for the press, 12 00:00:33,685 --> 00:00:35,600 "the Air Force had the debris shipped 13 00:00:35,644 --> 00:00:37,602 from Fort Worth to Ohio." 14 00:00:37,646 --> 00:00:39,039 - Our own backyard. 15 00:00:39,082 --> 00:00:40,301 - If the government is covering up 16 00:00:40,344 --> 00:00:41,824 the existence of flying saucers, 17 00:00:41,867 --> 00:00:43,826 then you and I are in the best position 18 00:00:43,869 --> 00:00:45,349 to expose that truth. 19 00:00:45,393 --> 00:00:48,135 Are you willing to do that with me? 20 00:01:00,190 --> 00:01:02,062 - This was a mistake. 21 00:01:03,976 --> 00:01:05,152 We don't even know 22 00:01:05,195 --> 00:01:06,370 who we're supposed to be meeting right now. 23 00:01:08,720 --> 00:01:11,245 - I understand the need for secrecy. 24 00:01:11,288 --> 00:01:12,463 - If you did, you'd be more worried. 25 00:01:14,117 --> 00:01:16,250 Mysterious man calls the congressional switchboard 26 00:01:16,293 --> 00:01:18,034 claiming to have classified information 27 00:01:18,078 --> 00:01:19,209 that points to the existence of UFOs? 28 00:01:21,777 --> 00:01:24,301 - He talked about wanting to expose the truth. 29 00:01:24,345 --> 00:01:25,563 We could use the help. 30 00:01:29,785 --> 00:01:31,308 - Just don't forget, the last guy we trusted 31 00:01:31,352 --> 00:01:33,093 almost got us locked up. 32 00:01:47,281 --> 00:01:49,152 - Oh, just, I remembered I promised Joel 33 00:01:49,196 --> 00:01:50,719 I'd bring him something back from the Capitol. 34 00:01:50,762 --> 00:01:52,155 - Well, grab him something from the base. 35 00:01:52,199 --> 00:01:54,462 He'll love it just as much. 36 00:01:54,505 --> 00:01:56,203 Faye? It's late. 37 00:01:58,292 --> 00:01:59,597 What's this? 38 00:01:59,641 --> 00:02:02,861 - A little thank-you from the generals...and me. 39 00:02:02,905 --> 00:02:05,647 - Well, what do you know? "For your fine work in D.C." 40 00:02:05,690 --> 00:02:08,302 - We all watched the press conference on TV. 41 00:02:08,345 --> 00:02:09,738 You're famous. 42 00:02:09,781 --> 00:02:11,653 - Just what I've always wanted. 43 00:02:11,696 --> 00:02:12,915 - Things are gonna be different now. 44 00:02:12,958 --> 00:02:14,264 - Not if I can help it, 45 00:02:14,308 --> 00:02:15,874 which means no overtime for you, 46 00:02:15,918 --> 00:02:18,007 so thank you, Faye. 47 00:02:18,050 --> 00:02:19,182 Have a good night. 48 00:02:19,226 --> 00:02:22,272 - Yes, sir, Captain. Professor. 49 00:02:22,316 --> 00:02:23,230 - Night. 50 00:02:25,971 --> 00:02:29,018 She is right, you know. Things are gonna be different. 51 00:02:29,061 --> 00:02:30,585 People know us now. 52 00:02:30,628 --> 00:02:32,064 - Well, if they really knew us, 53 00:02:32,108 --> 00:02:34,023 they would have bought bourbon instead of champagne. 54 00:02:34,066 --> 00:02:35,372 We have any flutes? 55 00:02:35,416 --> 00:02:36,547 - Let me check. 56 00:02:36,591 --> 00:02:37,461 All right. 57 00:02:46,122 --> 00:02:47,515 Can I help you? 58 00:02:47,558 --> 00:02:48,733 - It's okay. 59 00:02:48,777 --> 00:02:50,735 I'm here 'cause I need your help. 60 00:02:50,779 --> 00:02:52,346 - So who are you? - John. 61 00:02:52,389 --> 00:02:53,521 I work on the base. 62 00:02:53,564 --> 00:02:55,131 - Enlisted? 63 00:02:55,175 --> 00:02:58,352 - No, Captain, I'm not enlisted. 64 00:02:58,395 --> 00:03:01,659 Officially...I don't exist. 65 00:03:05,533 --> 00:03:09,363 - Okay, tell us everything you know. 66 00:03:09,406 --> 00:03:12,235 - Hangar 18. 67 00:03:12,279 --> 00:03:14,977 That's what they call it, but it's not really a hangar. 68 00:03:15,020 --> 00:03:16,457 It looks like a storage building. 69 00:03:16,500 --> 00:03:18,676 The real lab is six floors below. 70 00:03:18,720 --> 00:03:21,462 That's where I work. I'm a mechanical engineer. 71 00:03:21,505 --> 00:03:23,290 When the Air Force hired me, they told me 72 00:03:23,333 --> 00:03:24,813 I was working for something called 73 00:03:24,856 --> 00:03:28,120 the Technical Air Intelligence Unit. 74 00:03:28,164 --> 00:03:30,862 I was supposed to be analyzing, breaking down, 75 00:03:30,906 --> 00:03:33,256 and reverse engineering Soviet technology, 76 00:03:33,300 --> 00:03:36,128 but the craft we've been working on, 77 00:03:36,172 --> 00:03:38,043 it's not Russian. 78 00:03:40,263 --> 00:03:43,658 - And you believe this is of extraterrestrial origin? 79 00:03:43,701 --> 00:03:48,358 - The technology on these things, it's... 80 00:03:48,402 --> 00:03:51,666 it's beyond our capabilities, way beyond. 81 00:03:51,709 --> 00:03:54,799 - Things? As in multiple craft? 82 00:03:54,843 --> 00:03:56,366 - I can get you proof, but I need 83 00:03:56,410 --> 00:03:57,802 to give it to you off the base. 84 00:03:57,846 --> 00:04:00,457 - Why tell us this now? 85 00:04:00,501 --> 00:04:02,459 - My brother died in the war, 86 00:04:02,503 --> 00:04:04,026 so when I see these reports 87 00:04:04,069 --> 00:04:06,333 about Russians being responsible for UFOs, 88 00:04:06,376 --> 00:04:08,291 it makes me think that people here, 89 00:04:08,335 --> 00:04:10,380 they wanna start another one. 90 00:04:13,165 --> 00:04:17,996 You're the agency that wants to expose the truth, right? 91 00:04:18,040 --> 00:04:20,564 Through science? Here's some. 92 00:04:22,566 --> 00:04:23,828 I left an address in there as well. 93 00:04:23,872 --> 00:04:26,178 If you can meet me off the base, 94 00:04:26,222 --> 00:04:27,745 I can get you more proof then. 95 00:04:29,443 --> 00:04:31,923 I'll meet you at that address in two hours. 96 00:04:48,810 --> 00:04:50,333 - I got it out. 97 00:04:53,423 --> 00:04:55,599 - Son of a bitch. 98 00:04:55,643 --> 00:04:58,036 This bastard might be telling the truth. 99 00:05:01,083 --> 00:05:03,346 I don't think he's coming. 100 00:05:03,390 --> 00:05:05,870 - He's ten minutes late. 101 00:05:05,914 --> 00:05:07,916 - Underground lab at Wright-Patt, 102 00:05:07,959 --> 00:05:11,093 reverse engineering UFOs-- 103 00:05:11,136 --> 00:05:12,703 you know how crazy that sounds. 104 00:05:12,747 --> 00:05:14,096 - Would be ironic, though. 105 00:05:14,139 --> 00:05:16,620 Traveling all around in search of UFOs, 106 00:05:16,664 --> 00:05:19,536 and it's right beneath our feet this entire time. 107 00:05:24,280 --> 00:05:25,237 He's here. 108 00:05:41,036 --> 00:05:41,993 - Soldier? 109 00:05:44,039 --> 00:05:46,955 - Sir, the generals need to see you both right away. 110 00:05:46,998 --> 00:05:49,000 - We had an incident here last night. 111 00:05:51,351 --> 00:05:52,874 An airman tried to take 112 00:05:52,917 --> 00:05:55,267 highly classified material off the base. 113 00:05:58,183 --> 00:05:59,794 - Luckily our military police 114 00:05:59,837 --> 00:06:02,449 intercepted him before he could. 115 00:06:02,492 --> 00:06:04,451 - After interviewing him, we know 116 00:06:04,494 --> 00:06:06,757 that he stopped by your office and wanted to meet you tonight. 117 00:06:10,065 --> 00:06:12,807 Do you know why he wanted to meet you tonight? 118 00:06:12,850 --> 00:06:14,896 - Sir, he said he had a case for us. 119 00:06:14,939 --> 00:06:16,419 - Which was? 120 00:06:16,463 --> 00:06:18,856 - Sir, he said he'd rather talk about it off base. 121 00:06:23,078 --> 00:06:25,950 - Is there something else we should know? 122 00:06:25,994 --> 00:06:28,300 - Is there something else we should know, Professor? 123 00:06:29,998 --> 00:06:32,174 - Let's put it this way. 124 00:06:32,217 --> 00:06:35,960 In the future, if anyone from this base 125 00:06:36,004 --> 00:06:39,486 comes to you with stories of flying saucers 126 00:06:39,529 --> 00:06:41,575 or any other fucking thing, for that matter, 127 00:06:41,618 --> 00:06:43,751 you're to run it through us. 128 00:06:43,794 --> 00:06:44,708 Is that understood? 129 00:06:44,752 --> 00:06:45,753 - Yes, General. 130 00:06:45,796 --> 00:06:47,798 - Professor? 131 00:06:47,842 --> 00:06:48,973 - Whatever you'd like. 132 00:06:50,235 --> 00:06:53,108 - I'd like to feel like you mean it, 133 00:06:53,151 --> 00:06:57,155 because if you don't, we have a problem. 134 00:07:08,645 --> 00:07:10,038 - Project Blue Book? 135 00:07:12,736 --> 00:07:14,912 Andrew Garner. - Captain Michael Quinn. 136 00:07:14,956 --> 00:07:16,610 - Allen Hynek. 137 00:07:16,653 --> 00:07:18,699 - Sorry for the cloak and dagger. 138 00:07:18,742 --> 00:07:21,049 It's really for both our benefits, 139 00:07:21,092 --> 00:07:22,616 given all the prying eyes in the city. 140 00:07:27,751 --> 00:07:30,624 - Garner--how do I know that name? 141 00:07:30,667 --> 00:07:33,496 - Oh, I've been around Washington a long time. 142 00:07:33,540 --> 00:07:36,064 - Are you State Department, Defense? 143 00:07:36,107 --> 00:07:37,761 - I don't like to limit myself. 144 00:07:37,805 --> 00:07:39,763 - Are you the man I spoke to on the phone? 145 00:07:39,807 --> 00:07:43,419 - Yes, although I should have been more clear. 146 00:07:43,463 --> 00:07:45,639 I'm here on behalf of someone else. 147 00:07:45,682 --> 00:07:48,598 - Who's that? - Can't disclose that yet. 148 00:07:52,689 --> 00:07:55,823 - What I can disclose is that if you do what I say, 149 00:07:55,866 --> 00:07:57,477 you will have the chance to testify 150 00:07:57,520 --> 00:07:59,566 at a public congressional hearing 151 00:07:59,609 --> 00:08:02,482 that will finally expose the truth about flying saucers. 152 00:08:05,528 --> 00:08:08,618 I represent someone who believes, like you do, 153 00:08:08,662 --> 00:08:11,447 that there's a conspiracy going on 154 00:08:11,491 --> 00:08:14,015 at the highest level of the government 155 00:08:14,058 --> 00:08:17,584 to cover up the existence of extraterrestrial life. 156 00:08:17,627 --> 00:08:21,588 And he thinks it could not only cost us the Cold War 157 00:08:21,631 --> 00:08:24,286 but our long-term security as well. 158 00:08:24,329 --> 00:08:26,201 - What do you want from us? 159 00:08:26,244 --> 00:08:28,159 - I want you to know you have a friend in Congress 160 00:08:28,203 --> 00:08:29,552 willing to put his neck out for you... 161 00:08:31,685 --> 00:08:34,035 If you can deliver more proof of a cover-up. 162 00:08:34,078 --> 00:08:36,080 - Deliver proof? 163 00:08:36,124 --> 00:08:38,300 What, you want us to spy on our own government? 164 00:08:38,343 --> 00:08:40,171 - Captain, were you aware that two weeks 165 00:08:40,215 --> 00:08:43,044 after your encounter in D.C., an Air Force pilot 166 00:08:43,087 --> 00:08:47,178 chased a similar set of lights in Tacoma, Washington? 167 00:08:47,222 --> 00:08:49,659 Only when his plane spun out of control, 168 00:08:49,703 --> 00:08:51,400 he died. 169 00:08:51,443 --> 00:08:54,055 That could have been you, 170 00:08:54,098 --> 00:08:55,447 which means it's only a matter of time 171 00:08:55,491 --> 00:08:57,493 before it happens again. 172 00:08:57,537 --> 00:09:00,191 And given the Cold War climate right now, 173 00:09:00,235 --> 00:09:02,324 all it will take is for some trigger-happy general 174 00:09:02,367 --> 00:09:04,152 to convince a new administration 175 00:09:04,195 --> 00:09:07,024 that it's Russians tripping our radars, 176 00:09:07,068 --> 00:09:09,200 and we're in the middle of World War III. 177 00:09:15,511 --> 00:09:16,817 Those are classified sightings 178 00:09:16,860 --> 00:09:18,601 that didn't get reported to Blue Book. 179 00:09:18,645 --> 00:09:20,429 They are being held as exhibit "A" 180 00:09:20,472 --> 00:09:21,822 in the march to war. 181 00:09:21,865 --> 00:09:23,824 - These all took place at military bases. 182 00:09:23,867 --> 00:09:24,825 - That's right. 183 00:09:24,868 --> 00:09:26,304 - Where'd you get these files? 184 00:09:28,045 --> 00:09:30,831 Gentlemen, the man I represent thinks that exposing the truth 185 00:09:30,874 --> 00:09:32,354 can bring this world together, 186 00:09:32,397 --> 00:09:34,008 not pit us against each other, 187 00:09:34,051 --> 00:09:35,313 which means your work has the chance 188 00:09:35,357 --> 00:09:38,403 to not only save lives... 189 00:09:38,447 --> 00:09:40,231 but change the course of human history. 190 00:10:13,917 --> 00:10:16,441 - That case he was talking about-- 191 00:10:16,485 --> 00:10:18,574 radar echoes picked up by McChord Air Force Base 192 00:10:18,618 --> 00:10:20,881 were identical to the ones in D.C. 193 00:10:20,924 --> 00:10:23,971 Pilot who encountered them, he radioed in a mayday call 194 00:10:24,014 --> 00:10:27,191 before slamming into a mountain at 750 miles an hour 195 00:10:27,235 --> 00:10:29,019 with no attempt to eject. 196 00:10:30,194 --> 00:10:31,456 - Let me see that. 197 00:10:38,246 --> 00:10:41,336 - Captain Quinn, do you copy? 198 00:10:42,729 --> 00:10:43,817 Do you copy? 199 00:10:46,646 --> 00:10:48,865 It's taking control! 200 00:10:48,909 --> 00:10:50,040 You shouldn't have kept these. 201 00:10:53,174 --> 00:10:55,219 You don't know Washington like I do, Doc. 202 00:10:55,263 --> 00:10:56,830 We're being used. 203 00:10:56,873 --> 00:10:58,658 - Support like this is exactly what we need right now. 204 00:10:58,701 --> 00:11:00,311 - You and I have both seen firsthand 205 00:11:00,355 --> 00:11:01,617 what happens to anyone trying to come forward 206 00:11:01,661 --> 00:11:03,924 with evidence of a cover-up. 207 00:11:03,967 --> 00:11:06,796 - You just don't trust politicians. 208 00:11:06,840 --> 00:11:08,624 - Especially the ones who don't show their face. 209 00:11:08,668 --> 00:11:10,495 - You trust me, don't you? 210 00:11:10,539 --> 00:11:12,715 - You're the only person I trust right now. 211 00:11:14,238 --> 00:11:16,501 We gotta tread carefully with this one. 212 00:11:16,545 --> 00:11:18,765 - You don't have to worry about me, Captain. 213 00:11:18,808 --> 00:11:21,245 I'm always on your side. 214 00:12:05,333 --> 00:12:07,248 - I know you're listening. 215 00:12:10,860 --> 00:12:13,820 This is your last chance to speak to me. 216 00:12:13,863 --> 00:12:16,823 - You need to come in so we can help you, Mishka. 217 00:12:16,866 --> 00:12:18,476 - Like how you tried to help me last time? 218 00:12:18,520 --> 00:12:21,044 - This is bigger than you now, and you know that. 219 00:12:21,088 --> 00:12:22,698 If their government is following you-- 220 00:12:22,742 --> 00:12:24,091 - I know how to lose a tail. 221 00:12:25,962 --> 00:12:27,616 I only came here to get rid of evidence 222 00:12:27,659 --> 00:12:31,054 so that you don't have to, and then I'm gone. 223 00:12:31,098 --> 00:12:33,796 - You went there hoping you'd see him again 224 00:12:33,840 --> 00:12:37,278 because you love him, don't you? 225 00:12:37,321 --> 00:12:39,280 That's always been your problem. 226 00:12:39,323 --> 00:12:42,631 Your loyalties shift so easily, Mishka. 227 00:12:42,674 --> 00:12:44,459 I've sent our best men for you, 228 00:12:44,502 --> 00:12:46,461 and you just left the base, so you don't have a weap-- 229 00:12:55,296 --> 00:12:57,820 - It's locked? - That's weird. 230 00:12:57,864 --> 00:12:59,648 - Who are all these people? 231 00:12:59,691 --> 00:13:01,650 - Excuse me? 232 00:13:01,693 --> 00:13:02,607 Hello? 233 00:13:06,698 --> 00:13:08,265 - Can I help you? 234 00:13:08,309 --> 00:13:09,919 - You could step aside and let us in. 235 00:13:09,963 --> 00:13:11,442 - Who are you? 236 00:13:11,486 --> 00:13:13,401 - I'm Captain Michael Quinn. This is Dr. Allen Hynek. 237 00:13:13,444 --> 00:13:14,750 We work here. Who are you? 238 00:13:14,794 --> 00:13:16,186 - Sergeant, you can let them in. 239 00:13:16,230 --> 00:13:17,318 Thank you. 240 00:13:17,361 --> 00:13:20,364 Captain Quinn, Dr. Hynek. 241 00:13:20,408 --> 00:13:21,322 - What's going on here? 242 00:13:21,365 --> 00:13:22,584 - Special Agent Stevens, 243 00:13:22,627 --> 00:13:24,151 Air Force Office of Special Investigations. 244 00:13:24,194 --> 00:13:25,369 - Faye? 245 00:13:25,413 --> 00:13:26,588 - Come this way, please. 246 00:13:26,631 --> 00:13:27,894 - We're almost done interviewing her. 247 00:13:27,937 --> 00:13:29,199 - What is happening here? 248 00:13:29,243 --> 00:13:30,810 - Other offices associated 249 00:13:30,853 --> 00:13:32,812 with this program were burglarized. 250 00:13:32,855 --> 00:13:35,292 Highly classified materials have been stolen, 251 00:13:35,336 --> 00:13:37,164 making this a matter of national security. 252 00:13:37,207 --> 00:13:38,818 Until we've completed our investigation, 253 00:13:38,861 --> 00:13:41,342 Blue Book is shut down indefinitely. 254 00:13:48,828 --> 00:13:51,308 - Hey. - What's the latest? 255 00:13:51,352 --> 00:13:55,008 - OSI is just getting started, so nothing yet. 256 00:13:55,051 --> 00:13:57,532 - They don't know what's in the actual files. 257 00:13:57,575 --> 00:13:58,925 - Not a clue. 258 00:13:58,968 --> 00:14:00,752 - Well, I'm gonna go get in a few rounds 259 00:14:00,796 --> 00:14:02,842 and work off some of this stress. 260 00:14:02,885 --> 00:14:04,800 - Did you know the boys were in D.C.? 261 00:14:06,758 --> 00:14:07,977 Friend of mine from the State Department 262 00:14:08,021 --> 00:14:09,457 flagged it for me. 263 00:14:09,500 --> 00:14:11,981 Saw them having a powwow with Andrew Garner. 264 00:14:12,025 --> 00:14:12,982 - Garner? 265 00:14:14,723 --> 00:14:16,638 Do we know who he's working for this time? 266 00:14:16,681 --> 00:14:19,859 - New administration-- it's hard to tell. 267 00:14:19,902 --> 00:14:22,252 Garner's covering his tracks, which makes me 268 00:14:22,296 --> 00:14:23,427 a little more suspicious. 269 00:14:25,299 --> 00:14:27,997 - I think it's time we call in that favor from Daniel, 270 00:14:28,041 --> 00:14:30,130 see who the hell Garner's representing. 271 00:14:30,173 --> 00:14:31,218 - It's already done... 272 00:14:33,655 --> 00:14:35,309 But you're not gonna like it. 273 00:14:35,352 --> 00:14:36,788 - What do you mean? 274 00:14:36,832 --> 00:14:38,921 - The CIA does things a little bit 275 00:14:38,965 --> 00:14:40,444 differently than you or I. 276 00:14:42,359 --> 00:14:44,535 - Captain, this is still a crime scene. 277 00:14:46,798 --> 00:14:48,713 - It's also my office. 278 00:14:48,757 --> 00:14:50,759 - No, actually, it's my office now. 279 00:14:50,802 --> 00:14:53,109 - So look, what exactly was stolen 280 00:14:53,153 --> 00:14:54,284 and from where? 281 00:14:54,328 --> 00:14:55,677 - Highly sensitive files 282 00:14:55,720 --> 00:14:57,331 from General Valentine and General Harding. 283 00:14:57,374 --> 00:14:58,941 Our concern is that the burglary 284 00:14:58,985 --> 00:15:01,465 may have expanded to include these offices as well. 285 00:15:01,509 --> 00:15:02,771 - When did this happen? 286 00:15:02,814 --> 00:15:03,772 - The past 48 hours. 287 00:15:09,212 --> 00:15:11,475 When's the last time either of you set foot in this office? 288 00:15:11,519 --> 00:15:13,216 - Monday. 289 00:15:13,260 --> 00:15:15,262 Spent the last couple of days in D.C. 290 00:15:15,305 --> 00:15:16,524 - You can verify this? 291 00:15:16,567 --> 00:15:18,178 - He just did, because he was with me. 292 00:15:18,221 --> 00:15:19,962 - Captain, I'm sure you can appreciate 293 00:15:20,006 --> 00:15:21,964 we have to investigate every possible suspect. 294 00:15:22,008 --> 00:15:23,400 - Course. - Sir, we need you in here. 295 00:15:23,444 --> 00:15:25,446 - I can assure you that we'll get to the bottom of it. 296 00:15:25,489 --> 00:15:26,664 Excuse me, gentlemen. 297 00:15:31,017 --> 00:15:32,018 - You think that-- 298 00:15:32,061 --> 00:15:33,976 - Just take that and get out of here. 299 00:15:34,020 --> 00:15:35,586 I'll stick around and see what I can find out. 300 00:16:16,453 --> 00:16:17,933 - Hello? 301 00:16:23,156 --> 00:16:24,679 - You and I have both seen firsthand 302 00:16:24,722 --> 00:16:26,028 what happens to anyone trying to come forward 303 00:16:26,072 --> 00:16:27,725 with evidence of a cover-up. 304 00:16:29,858 --> 00:16:31,338 - Allen? 305 00:16:32,904 --> 00:16:34,645 When did you get home? 306 00:16:34,689 --> 00:16:36,169 - Few minutes ago. 307 00:16:37,605 --> 00:16:39,781 Hi. - Hey. 308 00:16:39,824 --> 00:16:41,304 You okay? 309 00:16:41,348 --> 00:16:43,872 - Yeah, I thought I saw someone on the patio. 310 00:16:45,221 --> 00:16:48,050 - Hello, Susie. - There was someone outside? 311 00:16:48,094 --> 00:16:49,486 - Oh, no, it was just my imagination. 312 00:16:55,623 --> 00:16:59,061 Is something going on? 313 00:16:59,105 --> 00:17:01,368 - Cal came back. 314 00:17:01,411 --> 00:17:03,022 - Her husband, Cal? 315 00:17:03,065 --> 00:17:05,024 - You remember how he hit her before? 316 00:17:06,895 --> 00:17:09,854 She was really scared, so she asked 317 00:17:09,898 --> 00:17:11,421 if she could stay here for a little while, 318 00:17:11,465 --> 00:17:14,207 and I said yes. - Does Quinn know? 319 00:17:21,692 --> 00:17:23,781 - Captain. - You all right? 320 00:17:23,825 --> 00:17:25,174 - What did they tell you? 321 00:17:25,218 --> 00:17:26,610 - They didn't tell me everything, but I got the-- 322 00:17:26,654 --> 00:17:28,308 - I didn't do it. 323 00:17:28,351 --> 00:17:29,961 - I never imagined you would, Faye. 324 00:17:30,005 --> 00:17:32,573 - I didn't tell them anything either. 325 00:17:32,616 --> 00:17:33,835 - Do you-- 326 00:17:36,881 --> 00:17:38,622 Do you know who stole the files? 327 00:17:40,842 --> 00:17:42,061 - Faye. 328 00:17:42,104 --> 00:17:44,454 - I'm really scared. 329 00:17:45,629 --> 00:17:47,153 - Well, I'm here now. 330 00:17:47,196 --> 00:17:49,155 You have nothing to worry about. 331 00:17:49,198 --> 00:17:51,592 - I'm not worried about me, Captain. 332 00:17:51,635 --> 00:17:53,333 I'm worried about you. 333 00:17:58,164 --> 00:17:59,643 - Here you go. 334 00:17:59,687 --> 00:18:01,210 I made yours a double. 335 00:18:01,254 --> 00:18:02,733 - Thank you, 336 00:18:02,777 --> 00:18:05,519 but I should probably keep a clear head right now. 337 00:18:07,042 --> 00:18:08,174 - Somebody out there? 338 00:18:16,704 --> 00:18:17,879 Do you know who that is? 339 00:18:17,922 --> 00:18:20,925 - No, and I'm just being paranoid. 340 00:18:20,969 --> 00:18:22,405 I mean, Cal's crazy, 341 00:18:22,449 --> 00:18:24,755 but he's not having people follow me, right? 342 00:18:24,799 --> 00:18:26,409 - Let's call the police just to be sure. 343 00:18:26,453 --> 00:18:28,629 - No, no, no, that would be overreacting. 344 00:18:28,672 --> 00:18:30,021 - Cal is dangerous. 345 00:18:30,065 --> 00:18:31,719 I think it's better to be safe than sorry. 346 00:18:31,762 --> 00:18:34,809 - Well, you still have your gun, right? 347 00:18:34,852 --> 00:18:36,376 - Yeah, it's in the bedroom, 348 00:18:36,419 --> 00:18:38,117 but I think we should still call the police. 349 00:18:38,160 --> 00:18:40,249 - I'm just going to have this drink. 350 00:18:42,033 --> 00:18:46,255 Please ignore me. My mind's not working right. 351 00:18:49,780 --> 00:18:51,739 - Joel's at a friend's house right now. 352 00:18:51,782 --> 00:18:54,872 I'm gonna call and make sure he stays there. 353 00:18:54,916 --> 00:18:56,265 I'll be right back, okay? 354 00:19:19,201 --> 00:19:20,333 - Hello. 355 00:19:20,376 --> 00:19:22,248 - Hi, this is Mimi Hynek. 356 00:19:34,564 --> 00:19:37,480 I was wondering if I could ask you a favor. 357 00:19:43,443 --> 00:19:45,445 It's just a bit of a crazy day. 358 00:19:58,545 --> 00:19:59,502 Thank you. 359 00:20:15,953 --> 00:20:17,868 - Blueprints of Wright-Patterson. 360 00:20:37,279 --> 00:20:39,368 Valentine. 361 00:20:39,412 --> 00:20:41,022 - Susie? 362 00:20:57,430 --> 00:20:59,388 Susie? 363 00:20:59,432 --> 00:21:01,042 - In here. 364 00:21:11,835 --> 00:21:14,098 - Are you okay? 365 00:21:14,142 --> 00:21:15,535 - I'll be out in a minute. 366 00:21:26,197 --> 00:21:27,721 - Doc. 367 00:21:31,377 --> 00:21:33,640 - Captain. - Doc. 368 00:21:33,683 --> 00:21:35,598 - I have to show you something. - Is Mimi here? 369 00:21:35,642 --> 00:21:37,034 - Yeah, somewhere. 370 00:21:37,078 --> 00:21:38,732 Those files from Garner-- 371 00:21:38,775 --> 00:21:40,386 there's a picture in there you have to see. 372 00:21:40,429 --> 00:21:43,345 - Doc, I spoke with Faye. 373 00:21:43,389 --> 00:21:45,347 Pretty sure I know who broke in and stole the files now. 374 00:21:45,391 --> 00:21:46,696 - And was it Garner? 375 00:21:46,740 --> 00:21:47,741 - No. 376 00:21:49,438 --> 00:21:51,135 Think it was your wife. 377 00:22:14,898 --> 00:22:17,553 - I appreciate you arranging this for us so quickly. 378 00:22:17,597 --> 00:22:19,163 - No, you don't. 379 00:22:19,207 --> 00:22:21,601 It's what we agreed to after the Robinson Panel. 380 00:22:21,644 --> 00:22:23,472 I owed you one for all the trouble I caused. 381 00:22:23,516 --> 00:22:24,517 - So how's this supposed to work? 382 00:22:24,560 --> 00:22:25,953 We're in a whorehouse. 383 00:22:25,996 --> 00:22:27,737 - Yeah, well, this is a drug 384 00:22:27,781 --> 00:22:29,913 the agency has been experimenting with in brothels 385 00:22:29,957 --> 00:22:31,350 for about six months now. 386 00:22:31,393 --> 00:22:32,873 We give that to the ladies that work here, 387 00:22:32,916 --> 00:22:35,571 they give it to their johns, ask all sorts of questions, 388 00:22:35,615 --> 00:22:36,572 and we watch. 389 00:22:36,616 --> 00:22:38,400 - You watch, huh? 390 00:22:38,444 --> 00:22:40,402 - Record the results for research purposes. 391 00:22:40,446 --> 00:22:41,795 - So what's in that stuff? 392 00:22:41,838 --> 00:22:45,059 - Lysergic acid diethylamide, LSD. 393 00:22:45,102 --> 00:22:46,887 It has hallucinogenic properties, 394 00:22:46,930 --> 00:22:49,324 but we found success with it as a truth serum. 395 00:22:49,368 --> 00:22:51,979 Just gotta watch the dosage, or some people, 396 00:22:52,022 --> 00:22:54,547 they go into a different dimension. 397 00:22:54,590 --> 00:22:57,419 Now, Betty here will pour some into Garner's drink 398 00:22:57,463 --> 00:22:59,073 and get him to reveal the name 399 00:22:59,116 --> 00:23:01,205 of the senator he is working for. 400 00:23:01,249 --> 00:23:02,772 - So who came up with this experiment? 401 00:23:04,731 --> 00:23:08,299 What a lovely voice. Have we ever had the pleasure? 402 00:23:08,343 --> 00:23:10,040 - She can hear us? 403 00:23:10,084 --> 00:23:11,912 - Agent Banks, please explain to your friends 404 00:23:11,955 --> 00:23:13,392 that the mic works both ways 405 00:23:13,435 --> 00:23:16,046 before they say something they'll regret later. 406 00:23:16,090 --> 00:23:18,527 Unless you need me to follow more orders, sir. 407 00:23:18,571 --> 00:23:20,442 I'm very good at following orders. 408 00:23:20,486 --> 00:23:21,922 - Look, if you don't want them to hear you, 409 00:23:21,965 --> 00:23:24,664 press this button here and you have your own privacy. 410 00:23:24,707 --> 00:23:26,230 - I've already filled the dose. 411 00:23:26,274 --> 00:23:27,754 Any last-minute instructions, gentlemen? 412 00:23:29,320 --> 00:23:31,018 He's on his way up. 413 00:23:31,061 --> 00:23:32,759 - All right, just get the name of the guy he works for 414 00:23:32,802 --> 00:23:34,282 as quickly as you can so we can get out of here. 415 00:23:34,325 --> 00:23:35,457 - Yes, sir. 416 00:23:37,241 --> 00:23:38,852 - And I'm gonna get out of here 417 00:23:38,895 --> 00:23:40,941 'cause this situation is too sensitive even for me. 418 00:23:46,163 --> 00:23:48,557 - Mr. Garner. - Hello there. 419 00:23:48,601 --> 00:23:50,646 - Mm, hi. 420 00:23:50,690 --> 00:23:52,561 - You know, this goes against everything I believe in. 421 00:23:52,605 --> 00:23:54,345 - You don't have to stay here for this part. 422 00:23:54,389 --> 00:23:57,784 I understand. - Good luck. 423 00:23:57,827 --> 00:24:00,134 - I've got your drink all ready for you. 424 00:24:00,177 --> 00:24:04,486 - Such service. - Have a seat. Relax. 425 00:24:04,530 --> 00:24:07,358 - Mwah. 426 00:24:07,402 --> 00:24:09,099 Bottoms up. - Cheers. 427 00:24:12,146 --> 00:24:13,364 - What am I looking at here? 428 00:24:13,408 --> 00:24:14,540 - Visitors log from the base 429 00:24:14,583 --> 00:24:15,932 the night the files were stolen. 430 00:24:15,976 --> 00:24:18,544 - Yeah, so Mimi signed in. She's allowed on the base. 431 00:24:18,587 --> 00:24:21,068 - Not anymore, not since the Robertson Panel. 432 00:24:21,111 --> 00:24:23,418 - Captain, have you any idea how ridiculous this sounds? 433 00:24:23,462 --> 00:24:25,028 - Faye was so convinced it was Mimi 434 00:24:25,072 --> 00:24:28,336 that she hid the visitors log and didn't tell the agents. 435 00:24:28,379 --> 00:24:30,338 Do you realize how much trouble she'd get herself into 436 00:24:30,381 --> 00:24:31,774 if she's hiding information 437 00:24:31,818 --> 00:24:33,515 from Air Force Special Investigations? 438 00:24:33,559 --> 00:24:35,952 - Why would Mimi even wanna go into the general's office? 439 00:24:35,996 --> 00:24:37,693 - I don't know. 440 00:24:37,737 --> 00:24:40,696 Maybe someone told her to-- told her what to look for. 441 00:24:42,568 --> 00:24:44,091 - And you think it was me. 442 00:24:44,134 --> 00:24:45,571 - Well, I'm just thinking. 443 00:24:45,614 --> 00:24:47,311 How would she even know where to look? 444 00:24:47,355 --> 00:24:48,704 And more importantly, why would she bother? 445 00:24:48,748 --> 00:24:49,749 - She wouldn't! 446 00:24:51,533 --> 00:24:53,579 - Okay. 447 00:24:53,622 --> 00:24:56,190 Well, that's why I'm here, to ask her that question myself. 448 00:24:56,233 --> 00:24:58,453 - Why are you already treating her and me like we're guilty? 449 00:24:58,497 --> 00:24:59,715 What happened to me being 450 00:24:59,759 --> 00:25:01,238 the only person in the world that you trusted? 451 00:25:01,282 --> 00:25:02,849 - Because, Doc, it occurred to me on the way over here 452 00:25:02,892 --> 00:25:04,807 that you've actually done things like this before. 453 00:25:04,851 --> 00:25:06,983 Sneaking past security at White Forest 454 00:25:07,027 --> 00:25:08,507 to steal sensitive material. 455 00:25:08,550 --> 00:25:10,596 And that film at Roswell? 456 00:25:10,639 --> 00:25:11,988 It's not as if you never lied to me. 457 00:25:12,032 --> 00:25:14,425 - What's going on? 458 00:25:14,469 --> 00:25:15,992 - Mimi, I need to talk to you. 459 00:25:16,036 --> 00:25:17,298 - We need to talk to you, actually. 460 00:25:18,691 --> 00:25:19,909 - Michael. 461 00:25:19,953 --> 00:25:21,215 - Susie. 462 00:25:21,258 --> 00:25:22,303 - What are you doing here? 463 00:25:22,346 --> 00:25:24,523 - I, uh-- 464 00:25:24,566 --> 00:25:26,133 Doc! 465 00:25:26,176 --> 00:25:28,178 Open the door. - Why did you lock that? 466 00:25:28,222 --> 00:25:29,484 - Okay, Mimi, I need to ask you a question, 467 00:25:29,528 --> 00:25:30,659 and I need you to tell me the truth right now. 468 00:25:30,703 --> 00:25:32,139 - Doc. 469 00:25:32,182 --> 00:25:33,706 - Did you sneak into Blue Book the other day... 470 00:25:33,749 --> 00:25:35,403 - Mimi. 471 00:25:35,446 --> 00:25:36,709 - And steal sensitive material from the general's office? 472 00:25:38,188 --> 00:25:39,189 - I need to speak with you both. 473 00:25:40,321 --> 00:25:41,583 Open the door. 474 00:25:41,627 --> 00:25:43,585 - Why are you here? Did Mimi call you? 475 00:25:43,629 --> 00:25:46,327 - No, no, no one called me. I just came because... 476 00:25:49,286 --> 00:25:50,679 What's wrong? 477 00:25:54,378 --> 00:25:58,339 - I have to leave town for good. 478 00:25:58,382 --> 00:26:01,037 - I was gonna tell you, but you were gone, 479 00:26:01,081 --> 00:26:03,039 and I didn't wanna say it over the phone. 480 00:26:03,083 --> 00:26:04,475 - Mimi, why would you do something like that? 481 00:26:04,519 --> 00:26:06,434 Why? - To protect us. 482 00:26:06,477 --> 00:26:08,654 - You have to tell me everything right now. 483 00:26:11,439 --> 00:26:14,573 - When you were out of town on one of your cases, 484 00:26:14,616 --> 00:26:15,835 Evan showed up here, and he had 485 00:26:15,878 --> 00:26:17,445 some information that was provocative. 486 00:26:17,488 --> 00:26:19,534 - Provocative how? - About Roswell. 487 00:26:21,449 --> 00:26:24,234 After the wreckage was sent to New Mexico, 488 00:26:24,278 --> 00:26:28,195 it was flown here to Wright-Patt. 489 00:26:28,238 --> 00:26:29,675 I didn't give it much thought at first, 490 00:26:29,718 --> 00:26:31,111 but after the Robertson Panel-- 491 00:26:31,154 --> 00:26:33,548 how they tried to destroy your name and your career-- 492 00:26:33,592 --> 00:26:36,551 - Oh, Mimi. - It wasn't right, Allen. 493 00:26:36,595 --> 00:26:39,336 You worked so hard your whole life 494 00:26:39,380 --> 00:26:40,424 just to have the government 495 00:26:40,468 --> 00:26:42,557 discredit everything you've done? 496 00:26:42,601 --> 00:26:44,037 I thought if I could just make sure 497 00:26:44,080 --> 00:26:45,821 you were never put in that position again-- 498 00:26:45,865 --> 00:26:47,170 - So you planned this? 499 00:26:47,214 --> 00:26:49,564 I thought if I could bring 500 00:26:49,608 --> 00:26:52,698 part of that wreckage... anything. 501 00:26:55,048 --> 00:26:56,571 And then I found this. 502 00:27:07,234 --> 00:27:09,062 It's from the general's office. 503 00:27:15,416 --> 00:27:16,417 - Oh, my God. 504 00:27:19,028 --> 00:27:22,118 I know what this is. 505 00:27:22,162 --> 00:27:24,425 - What are you talking about? What do you mean leave? 506 00:27:28,124 --> 00:27:29,430 - I don't know what to say. 507 00:27:32,520 --> 00:27:34,653 - You can talk to me. It's okay. 508 00:27:34,696 --> 00:27:36,480 You can tell me anything. 509 00:27:39,614 --> 00:27:41,616 Tell me what it is. 510 00:27:45,620 --> 00:27:47,143 - I just need you to know that-- 511 00:27:47,187 --> 00:27:48,101 - Captain! 512 00:27:49,755 --> 00:27:52,192 - Is that it? 513 00:27:52,235 --> 00:27:53,497 You did--you stole it. 514 00:27:59,373 --> 00:28:00,766 It's best if we all go down together. 515 00:28:00,809 --> 00:28:02,115 Just give me that file. - No. 516 00:28:02,158 --> 00:28:03,551 We need to look at this together 517 00:28:03,594 --> 00:28:04,726 before we make any decision. 518 00:28:04,770 --> 00:28:07,381 - Michael, please. 519 00:28:07,424 --> 00:28:10,427 - Look, whatever it is, we'll deal with it, all right? 520 00:28:10,471 --> 00:28:12,473 You don't worry about a thing. 521 00:28:14,475 --> 00:28:16,477 Doc, let me see that. 522 00:28:19,132 --> 00:28:20,916 Hangar 18, it exists? 523 00:28:20,960 --> 00:28:22,831 - If what's in there is to be believed, 524 00:28:22,875 --> 00:28:25,225 that hangar contains absolute proof 525 00:28:25,268 --> 00:28:26,748 of extraterrestrial life 526 00:28:26,792 --> 00:28:29,098 and the generals know all about it. 527 00:28:29,142 --> 00:28:30,752 It means John was telling the truth. 528 00:28:30,796 --> 00:28:32,145 - Who's John? 529 00:28:32,188 --> 00:28:33,929 - Someone who used to work in the base. 530 00:28:33,973 --> 00:28:35,757 He came to us after D.C. 531 00:28:35,801 --> 00:28:37,803 Wanted to expose an Air Force program 532 00:28:37,846 --> 00:28:39,326 to reverse engineer UFOs. 533 00:28:39,369 --> 00:28:40,631 - You should not be hearing this. 534 00:28:40,675 --> 00:28:42,721 Can you give us a second? 535 00:28:42,764 --> 00:28:43,983 - Susie. 536 00:28:48,552 --> 00:28:49,815 - This is exactly the kind of material 537 00:28:49,858 --> 00:28:51,599 Garner was talking about. - Doc, no. 538 00:28:51,642 --> 00:28:53,775 - If we could expose this at a congressional hearing or-- 539 00:28:53,819 --> 00:28:54,994 - We need to turn these files in. 540 00:28:55,037 --> 00:28:57,170 - No, you need to make a choice first. 541 00:28:57,213 --> 00:28:59,476 Either you agree to give this material to Garner, 542 00:28:59,520 --> 00:29:02,001 or you're going to have to hand Mimi and me over to the OSI. 543 00:29:31,900 --> 00:29:34,555 - Mimi, what was Allen talking about? 544 00:29:34,598 --> 00:29:37,166 Did you steal something? 545 00:29:37,210 --> 00:29:39,647 - I did something bad-- 546 00:29:39,690 --> 00:29:42,824 something very, very bad, 547 00:29:42,868 --> 00:29:46,610 and it could cost us everything. 548 00:29:46,654 --> 00:29:47,786 - Tell me what's happening. 549 00:29:47,829 --> 00:29:49,439 I'm sure we could figure it out. 550 00:29:49,483 --> 00:29:53,530 - You don't understand. I put my family in danger. 551 00:29:53,574 --> 00:29:58,318 - Hey, I know how you feel, 552 00:29:58,361 --> 00:30:00,973 but trust me when I say there's always a way out. 553 00:30:01,016 --> 00:30:03,671 - No, there isn't-- 554 00:30:03,714 --> 00:30:05,325 not this time. 555 00:30:11,548 --> 00:30:13,637 - This must be it. 556 00:30:13,681 --> 00:30:15,074 These are the pictures taken by our source, 557 00:30:15,117 --> 00:30:16,510 which means they were meant for us. 558 00:30:16,553 --> 00:30:18,773 The generals got it first. 559 00:30:18,817 --> 00:30:20,383 It's real, Captain. 560 00:30:20,427 --> 00:30:23,038 Hangar 18 is real. 561 00:30:32,526 --> 00:30:34,963 - So how long does it take for this shit to kick in? 562 00:30:35,007 --> 00:30:37,444 - Daniel says about 30 minutes. 563 00:30:37,487 --> 00:30:40,142 I think we're just about there now. 564 00:30:40,186 --> 00:30:42,405 - I feel really weird all of a sudden. 565 00:30:42,449 --> 00:30:44,930 - You're just relaxed. 566 00:30:44,973 --> 00:30:46,670 Let's play a game. 567 00:30:46,714 --> 00:30:48,803 20 questions-- you ever played that? 568 00:30:48,847 --> 00:30:50,370 It's one of my favorites. 569 00:30:50,413 --> 00:30:52,676 - Questions-- 570 00:30:52,720 --> 00:30:54,765 I have so many questions now. 571 00:30:56,942 --> 00:30:59,074 - I'll go first. 572 00:30:59,118 --> 00:31:00,336 Who do you work for? 573 00:31:01,903 --> 00:31:03,513 - Something's happening to me. 574 00:31:03,557 --> 00:31:07,996 It's like suddenly everything's connected. 575 00:31:08,040 --> 00:31:10,259 We're not alone. 576 00:31:10,303 --> 00:31:11,957 - Of course we are. 577 00:31:12,000 --> 00:31:13,915 It's just us in here. 578 00:31:13,959 --> 00:31:15,525 - No, it's not. 579 00:31:15,569 --> 00:31:18,746 God is here. - Okay, now you're scaring me. 580 00:31:18,789 --> 00:31:20,922 - No, no, no, no, no, no, no, no. 581 00:31:20,966 --> 00:31:22,576 Don't be scared. 582 00:31:22,619 --> 00:31:25,361 I'm gonna show you how you can meet him right now. 583 00:31:25,405 --> 00:31:26,841 - No, no, no, no, no, no, Let go of me. 584 00:31:26,885 --> 00:31:28,103 Let go of me! - No, you understand. 585 00:31:28,147 --> 00:31:28,930 - Shit. - Hey, we need help in here! 586 00:31:28,974 --> 00:31:30,279 - We can't be exposed here. 587 00:31:30,323 --> 00:31:31,933 - We don't have a choice. - Please let go of me! 588 00:31:33,456 --> 00:31:34,414 - Hey! - God. 589 00:31:34,457 --> 00:31:36,024 - Let her go. 590 00:31:36,068 --> 00:31:37,765 - It was way too big of a dose. - You okay? 591 00:31:37,808 --> 00:31:38,940 - Mm-hmm. 592 00:31:41,682 --> 00:31:44,772 - Andrew, I need you to listen to me. 593 00:31:46,817 --> 00:31:48,297 We need to know who it is that you're working for. 594 00:31:52,084 --> 00:31:53,302 - It's you. 595 00:31:53,346 --> 00:31:55,957 - Andrew, who are you working for? 596 00:31:56,001 --> 00:31:57,698 - He has a message for you, 597 00:31:57,741 --> 00:31:59,308 but you have to be ready to hear it. 598 00:32:01,963 --> 00:32:03,486 Are you ready to hear from God? 599 00:32:06,359 --> 00:32:08,839 I think you are. I think you are. 600 00:32:10,406 --> 00:32:12,800 - So if Garner is true to his word, 601 00:32:12,843 --> 00:32:14,933 all we have to do is confirm that Hangar 18 exists. 602 00:32:14,976 --> 00:32:16,412 Tell me it's not worth a look. 603 00:32:16,456 --> 00:32:19,589 - Doc, look, we gave up that ghost six months ago. 604 00:32:19,633 --> 00:32:20,982 There's no logs of civilian employees 605 00:32:21,026 --> 00:32:22,723 that matched his description. 606 00:32:22,766 --> 00:32:25,073 There's no suspicious buildings with a bunker six floors below. 607 00:32:25,117 --> 00:32:26,466 - You think the Air Force is gonna have records 608 00:32:26,509 --> 00:32:28,468 that we can just access? It's a cover-up, remember? 609 00:32:28,511 --> 00:32:30,296 - Yeah, well, maybe it never existed in the first place. 610 00:32:30,339 --> 00:32:32,124 - Or maybe we didn't try hard enough the first time. 611 00:32:34,909 --> 00:32:36,955 - I know she's here. I want her. 612 00:32:36,998 --> 00:32:38,043 - Whoa, whoa, whoa, easy, mister. 613 00:32:38,086 --> 00:32:39,305 - You have the wrong house. 614 00:32:39,348 --> 00:32:41,437 - She's here. - Who you lookin' for? 615 00:32:41,481 --> 00:32:42,612 - Allen, I-- - Mimi, stay in the bedroom. 616 00:32:42,656 --> 00:32:45,093 - No, come here. 617 00:32:45,137 --> 00:32:47,356 Come here, or I shoot him. - No, no. 618 00:32:47,400 --> 00:32:48,705 - Get down there. 619 00:32:48,749 --> 00:32:50,664 - Just take it easy with that. What do you want? 620 00:32:50,707 --> 00:32:52,622 - Susie? 621 00:32:52,666 --> 00:32:55,277 - We don't know who that is. - Is that so? 622 00:32:55,321 --> 00:32:57,671 She been giving you another name? 623 00:32:57,714 --> 00:33:00,108 Her real name? - Who the hell are you? 624 00:33:01,892 --> 00:33:04,199 - Where is she? 625 00:33:05,679 --> 00:33:06,723 - Over here. 626 00:33:10,249 --> 00:33:11,772 - Call the police--now. 627 00:33:11,815 --> 00:33:13,643 - Go, go, call. 628 00:33:18,083 --> 00:33:19,823 - There's been a break-in. He's been shot. 629 00:33:19,867 --> 00:33:22,000 - You've been compromised, and you can't go home. 630 00:33:22,043 --> 00:33:23,523 - Susie, stay back. - She won't. 631 00:33:24,785 --> 00:33:26,047 She's trained to finish the job. 632 00:33:30,965 --> 00:33:32,532 - We don't speak Russian. 633 00:33:32,575 --> 00:33:34,447 - She understands. 634 00:33:45,153 --> 00:33:46,502 - He was talking to you. 635 00:33:49,288 --> 00:33:50,767 - And you understand him. 636 00:33:52,378 --> 00:33:53,770 Oh, my God. 637 00:33:57,426 --> 00:34:00,690 Who are you...really? 638 00:34:03,084 --> 00:34:07,175 That bug in our phone, you put that there. 639 00:34:08,611 --> 00:34:11,919 You've been lying to all of us this whole time. 640 00:34:14,139 --> 00:34:15,705 - What was he saying to you? 641 00:34:18,230 --> 00:34:19,448 What did he tell you? 642 00:34:21,363 --> 00:34:23,409 - He said, "Tell them who you really are." 643 00:34:25,454 --> 00:34:26,934 - You work for the Russians. 644 00:34:29,545 --> 00:34:30,981 - You've been spying on me... 645 00:34:33,288 --> 00:34:34,550 My family. 646 00:34:37,727 --> 00:34:39,033 That first time we met-- 647 00:34:39,077 --> 00:34:40,730 - I had been planning that for weeks, yes. 648 00:34:49,391 --> 00:34:51,959 You understand how valuable I am, right? 649 00:34:53,830 --> 00:34:55,310 - Captain... - Doc, just a second. 650 00:34:55,354 --> 00:34:57,269 - The police are coming. 651 00:34:57,312 --> 00:35:00,620 - Michael, no one else has to know about us-- 652 00:35:00,663 --> 00:35:03,057 not if you turn me in and do exactly as I say. 653 00:35:03,101 --> 00:35:04,363 I can protect you. 654 00:35:04,406 --> 00:35:05,625 - In the middle of an OSI investigation? 655 00:35:05,668 --> 00:35:07,757 With stolen files? - I'll say it was all me. 656 00:35:09,411 --> 00:35:11,370 I shot him. I stole the files. 657 00:35:11,413 --> 00:35:12,501 I will take the blame for everything. 658 00:35:12,545 --> 00:35:13,546 - No, no, no, no, no, 659 00:35:13,589 --> 00:35:14,677 I'll still be accused of colluding. 660 00:35:18,681 --> 00:35:21,293 My career, everything... 661 00:35:23,686 --> 00:35:24,861 Over. 662 00:35:24,905 --> 00:35:26,472 - Captain. - You have my word. 663 00:35:26,515 --> 00:35:27,864 - Your word? 664 00:35:30,519 --> 00:35:32,173 How am I supposed to trust you now? 665 00:35:32,217 --> 00:35:33,957 - What other choice do you have? 666 00:35:34,001 --> 00:35:35,307 - Captain, the police are here. 667 00:35:39,398 --> 00:35:40,964 - I'm sorry. 668 00:35:42,966 --> 00:35:44,925 - Police. 669 00:35:44,968 --> 00:35:47,362 Police! Open up! 670 00:35:47,406 --> 00:35:49,016 - Let 'em in. 671 00:35:54,195 --> 00:35:55,065 - This way. 672 00:35:57,938 --> 00:35:58,895 - Miss. 673 00:36:09,906 --> 00:36:10,820 Well, we appreciate 674 00:36:10,864 --> 00:36:12,387 all your help. Thank you. 675 00:36:31,363 --> 00:36:34,714 - You okay? You need a break? 676 00:36:34,757 --> 00:36:37,282 - No, no, I'm fine. 677 00:36:39,588 --> 00:36:40,763 - Doc. 678 00:36:46,421 --> 00:36:47,640 How you doin'? 679 00:36:47,683 --> 00:36:51,557 - Honestly... I'm not so sure. 680 00:36:51,600 --> 00:36:54,299 - We're about done here. I gotta get back to the base. 681 00:36:54,342 --> 00:36:58,477 But I need that file. - Oh, yeah, of course. 682 00:37:07,834 --> 00:37:10,010 - Just so we're clear, Susie's the one who took this. 683 00:37:10,053 --> 00:37:11,620 - That's what we're all saying, yes. 684 00:37:11,664 --> 00:37:13,666 - Good. - What about Faye? 685 00:37:13,709 --> 00:37:15,842 - She never knew anything for sure. 686 00:37:15,885 --> 00:37:18,061 I'll just tell her our version of events. 687 00:37:18,105 --> 00:37:19,280 - Okay. 688 00:37:25,330 --> 00:37:27,027 - We'll get through this, Doc. 689 00:37:27,070 --> 00:37:29,638 - Long as we're all together. 690 00:37:43,130 --> 00:37:46,916 - All there? - Yeah, as far as I can tell. 691 00:37:46,960 --> 00:37:49,571 I'm sure she photographed the whole goddamn thing. 692 00:37:49,615 --> 00:37:50,529 - Mm. 693 00:37:52,270 --> 00:37:55,142 Well, if the Soviets wanted to know about our program, 694 00:37:55,185 --> 00:37:58,798 they sure as shit will get a good look at it now. 695 00:37:58,841 --> 00:38:03,237 You know, your instincts about Susie were spot-on. 696 00:38:03,281 --> 00:38:06,022 But Quinn--what are we gonna do about that? 697 00:38:06,066 --> 00:38:07,807 - Well, if you're asking me if he was a traitor, 698 00:38:07,850 --> 00:38:09,374 I'd be inclined to say no, 699 00:38:09,417 --> 00:38:11,463 but he sure as hell was sloppy. 700 00:38:11,506 --> 00:38:14,596 We'll get to the bottom of how much in the coming days. 701 00:38:18,948 --> 00:38:21,037 Go home, Jim. - Mm. 702 00:38:21,081 --> 00:38:23,475 - Get some rest. 703 00:38:23,518 --> 00:38:25,085 This is far from over. 704 00:38:31,613 --> 00:38:33,223 - Project Blue Book. 705 00:38:33,267 --> 00:38:35,356 - Professor, this is Senator John F. Kennedy. 706 00:38:35,400 --> 00:38:37,315 How are you today? 707 00:38:37,358 --> 00:38:41,580 - Senator Kennedy, hello. I'm fine, sir. 708 00:38:41,623 --> 00:38:43,364 Thank you. How are you? 709 00:38:43,408 --> 00:38:46,324 - Is Captain Quinn with you? - Yes, sir, right here. 710 00:38:46,367 --> 00:38:49,065 - Captain, I've been eager to introduce myself, 711 00:38:49,109 --> 00:38:51,764 given the great work your program has been doing. 712 00:38:51,807 --> 00:38:53,722 - Why, thank you, Senator. 713 00:38:53,766 --> 00:38:56,943 - D.C. especially could have been disastrous. 714 00:38:56,986 --> 00:38:58,945 What were those lights again, Doctor? 715 00:38:58,988 --> 00:39:01,251 - Temperature inversions. 716 00:39:01,295 --> 00:39:02,862 - Temperature inversions, yes. 717 00:39:02,905 --> 00:39:05,473 And that's what you saw up there in that plane, Captain. 718 00:39:05,517 --> 00:39:07,432 - Yes, sir. 719 00:39:07,475 --> 00:39:11,392 - So...now both of you are lying to me. 720 00:39:15,440 --> 00:39:16,832 I'm not sure if you were aware, 721 00:39:16,876 --> 00:39:21,924 but Secretary Fairchild was a friend of mine. 722 00:39:21,968 --> 00:39:25,188 Considered me a protégé of sorts, actually, 723 00:39:25,232 --> 00:39:28,191 so he shared a lot of secrets with me... 724 00:39:29,454 --> 00:39:30,759 Including... 725 00:39:32,718 --> 00:39:34,589 On his last night in D.C. 726 00:39:34,633 --> 00:39:35,938 - He told you about the film? 727 00:39:35,982 --> 00:39:37,984 - That's right. 728 00:39:41,640 --> 00:39:43,206 - What else did he say? 729 00:39:43,250 --> 00:39:45,208 - That he trusted you and he believed in the sightings, 730 00:39:45,252 --> 00:39:46,862 as I'm guessing you do as well. 731 00:39:46,906 --> 00:39:48,734 - Well, Captain Quinn and I, we believe 732 00:39:48,777 --> 00:39:51,040 that until we have real answers, 733 00:39:51,084 --> 00:39:53,478 science and observation are the best way forward. 734 00:39:55,654 --> 00:39:58,396 - I couldn't agree more. Gentlemen, thank you. 735 00:39:58,439 --> 00:40:00,528 Hopefully we'll be in touch before long. 736 00:40:00,572 --> 00:40:02,225 - Thank you, Senator. - Thank you, Senator. 737 00:40:07,100 --> 00:40:08,101 - What do you make of that? 738 00:40:10,146 --> 00:40:12,671 - I wonder if we just found out who Garner's working for. 739 00:40:15,717 --> 00:40:17,197 - Mail's here - Thank you, Faye. 740 00:40:20,026 --> 00:40:23,551 - So let's say Garner is working for Kennedy. 741 00:40:23,595 --> 00:40:26,946 Where is Kennedy getting his information from? 742 00:40:26,989 --> 00:40:29,818 And I wonder how much more he knows that we don't. 743 00:40:36,956 --> 00:40:38,261 What's that? 744 00:40:38,305 --> 00:40:41,439 - "Blue Book, this is John. 745 00:40:41,482 --> 00:40:43,789 "It's been six months, but I managed to get you 746 00:40:43,832 --> 00:40:45,312 the proof that you were looking for." 747 00:40:45,355 --> 00:40:47,357 - John--Hangar 18? 748 00:40:47,401 --> 00:40:50,186 - Officially...I don't exist. 749 00:40:51,666 --> 00:40:53,494 - I thought the generals got to him. 750 00:40:53,538 --> 00:40:54,843 - Apparently not. 751 00:40:54,887 --> 00:40:56,889 "Use this key to see for yourselves." 752 00:41:00,153 --> 00:41:01,502 - Come in. 753 00:41:08,161 --> 00:41:09,292 Have a seat. 754 00:41:12,252 --> 00:41:14,515 - You have fun last night? 755 00:41:14,559 --> 00:41:17,039 - Nope, but I did learn a few things. 756 00:41:18,476 --> 00:41:21,130 Oh, yeah? What's that? 757 00:41:21,174 --> 00:41:23,263 - Sometimes the information that you're looking for 758 00:41:23,306 --> 00:41:25,700 comes from the most unexpected place. 759 00:41:34,143 --> 00:41:36,102 - So how did it go with Garner? 760 00:41:36,145 --> 00:41:37,495 - We got our name. 761 00:41:37,538 --> 00:41:38,844 I don't know if we can do anything with it yet. 762 00:41:38,887 --> 00:41:40,498 He's a bit untouchable. 763 00:41:42,021 --> 00:41:45,415 When it comes to the CIA, no one's untouchable. 764 00:41:55,600 --> 00:41:56,426 - Did you bring it? 765 00:41:58,298 --> 00:41:59,299 - I did. 766 00:42:12,704 --> 00:42:15,097 Yeah, what got you so interested 767 00:42:15,141 --> 00:42:17,404 in taking a trip, General? 768 00:42:17,447 --> 00:42:20,146 You just seem to strike me as a pretty straitlaced guy. 769 00:42:22,409 --> 00:42:24,019 - Let's just say I've been struggling 770 00:42:24,063 --> 00:42:26,369 with my faith lately, and I've been hoping 771 00:42:26,413 --> 00:42:28,458 to find someone who could explain a few things 772 00:42:28,502 --> 00:42:30,504 that have been on my mind. 773 00:42:50,176 --> 00:42:52,004 - They've cleaned house. 774 00:42:52,047 --> 00:42:54,180 - Wondering if there was ever anything here to begin with. 775 00:43:05,974 --> 00:43:07,323 - Maybe the generals set us up... 776 00:43:09,325 --> 00:43:10,370 To see what we'd do. 777 00:43:12,981 --> 00:43:14,026 - If that's the case, 778 00:43:14,069 --> 00:43:15,331 we've never been in more trouble. 779 00:43:19,335 --> 00:43:20,641 - So what's our next move? 780 00:43:22,208 --> 00:43:23,644 - I don't know, Doc. 781 00:43:23,688 --> 00:43:25,385 Really don't know. 782 00:43:27,866 --> 00:43:30,129 Three, one, five, four, five, 783 00:43:30,172 --> 00:43:33,567 six, five, three, nine. 56897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.