All language subtitles for Project.Blue.Book.S02E08.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,006 --> 00:00:08,529 - Previously on "Project Blue Book"... 2 00:00:08,573 --> 00:00:09,724 - You're only here because we need your help. 3 00:00:09,747 --> 00:00:11,836 If you could write down a couple of names 4 00:00:11,881 --> 00:00:13,535 of people that can vouch for your answers, 5 00:00:13,577 --> 00:00:15,493 we can all go our merry way. 6 00:00:15,537 --> 00:00:17,800 Till we find Rizzuto, I'll have her followed. 7 00:00:17,843 --> 00:00:19,931 - Where do you work? Never asked you that. 8 00:00:24,024 --> 00:00:25,850 It's a boring secretarial job. 9 00:00:25,894 --> 00:00:28,114 You won't lose any points. Don't worry. 10 00:00:28,158 --> 00:00:31,204 - Keep your distance. - Susie. 11 00:00:31,248 --> 00:00:33,642 "When they were done staging the photos for the press, 12 00:00:33,685 --> 00:00:35,600 "the Air Force had the debris shipped 13 00:00:35,643 --> 00:00:37,601 from Fort Worth to Ohio." 14 00:00:37,646 --> 00:00:39,039 - Our own backyard. 15 00:00:39,082 --> 00:00:40,320 - If the government is covering up 16 00:00:40,344 --> 00:00:41,823 the existence of flying saucers, 17 00:00:41,866 --> 00:00:43,826 then you and I are in the best position 18 00:00:43,868 --> 00:00:45,348 to expose that truth. 19 00:00:45,393 --> 00:00:48,134 Are you willing to do that with me? 20 00:00:51,137 --> 00:00:54,097 ♪ 21 00:00:57,926 --> 00:01:00,146 ♪ 22 00:01:00,189 --> 00:01:02,061 - This was a mistake. 23 00:01:02,104 --> 00:01:03,932 ♪ 24 00:01:03,975 --> 00:01:05,152 We don't even know 25 00:01:05,194 --> 00:01:06,390 who we're supposed to be meeting right now. 26 00:01:06,414 --> 00:01:08,676 ♪ 27 00:01:08,719 --> 00:01:11,245 - I understand the need for secrecy. 28 00:01:11,287 --> 00:01:12,483 - If you did, you'd be more worried. 29 00:01:12,507 --> 00:01:14,073 ♪ 30 00:01:14,117 --> 00:01:16,250 Mysterious man calls the congressional switchboard 31 00:01:16,293 --> 00:01:18,033 claiming to have classified information 32 00:01:18,078 --> 00:01:19,228 that points to the existence of UFOs? 33 00:01:19,253 --> 00:01:21,733 ♪ 34 00:01:21,777 --> 00:01:24,301 - He talked about wanting to expose the truth. 35 00:01:24,344 --> 00:01:25,563 We could use the help. 36 00:01:25,606 --> 00:01:29,740 ♪ 37 00:01:29,784 --> 00:01:31,328 - Just don't forget, the last guy we trusted 38 00:01:31,352 --> 00:01:33,093 almost got us locked up. 39 00:01:33,135 --> 00:01:40,012 ♪ 40 00:01:47,281 --> 00:01:49,152 - Oh, just, I remembered I promised Joel 41 00:01:49,195 --> 00:01:50,737 I'd bring him something back from the Capitol. 42 00:01:50,762 --> 00:01:52,174 - Well, grab him something from the base. 43 00:01:52,198 --> 00:01:54,462 He'll love it just as much. 44 00:01:54,504 --> 00:01:56,203 Faye? It's late. 45 00:01:58,292 --> 00:01:59,597 What's this? 46 00:01:59,640 --> 00:02:02,861 - A little thank-you from the generals... and me. 47 00:02:02,905 --> 00:02:05,647 - Well, what do you know? "For your fine work in D.C." 48 00:02:05,689 --> 00:02:08,301 - We all watched the press conference on TV. 49 00:02:08,344 --> 00:02:09,737 You're famous. 50 00:02:09,781 --> 00:02:11,652 - Just what I've always wanted. 51 00:02:11,695 --> 00:02:12,933 - Things are gonna be different now. 52 00:02:12,957 --> 00:02:14,264 - Not if I can help it, 53 00:02:14,307 --> 00:02:15,873 which means no overtime for you, 54 00:02:15,918 --> 00:02:18,007 so thank you, Faye. 55 00:02:18,050 --> 00:02:19,181 Have a good night. 56 00:02:19,225 --> 00:02:22,271 - Yes, sir, Captain. Professor. 57 00:02:22,316 --> 00:02:23,316 - Night. 58 00:02:25,971 --> 00:02:29,018 She is right, you know. Things are gonna be different. 59 00:02:29,061 --> 00:02:30,585 People know us now. 60 00:02:30,627 --> 00:02:32,063 - Well, if they really knew us, 61 00:02:32,108 --> 00:02:34,042 they would have bought bourbon instead of champagne. 62 00:02:34,066 --> 00:02:35,372 We have any flutes? 63 00:02:35,415 --> 00:02:36,546 - Let me check. 64 00:02:36,591 --> 00:02:37,591 All right. 65 00:02:42,031 --> 00:02:46,078 ♪ 66 00:02:46,122 --> 00:02:47,514 Can I help you? 67 00:02:47,557 --> 00:02:48,733 - It's okay. 68 00:02:48,776 --> 00:02:50,735 I'm here 'cause I need your help. 69 00:02:50,778 --> 00:02:52,346 - So who are you? - John. 70 00:02:52,389 --> 00:02:53,521 I work on the base. 71 00:02:53,563 --> 00:02:55,131 - Enlisted? 72 00:02:55,175 --> 00:02:58,352 - No, Captain, I'm not enlisted. 73 00:02:58,395 --> 00:03:01,658 Officially... I don't exist. 74 00:03:01,703 --> 00:03:05,489 ♪ 75 00:03:05,532 --> 00:03:09,362 - Okay, tell us everything you know. 76 00:03:09,406 --> 00:03:12,235 - Hangar 18. 77 00:03:12,278 --> 00:03:14,977 That's what they call it, but it's not really a hangar. 78 00:03:15,020 --> 00:03:16,456 It looks like a storage building. 79 00:03:16,500 --> 00:03:18,675 The real lab is six floors below. 80 00:03:18,719 --> 00:03:21,461 That's where I work. I'm a mechanical engineer. 81 00:03:21,504 --> 00:03:23,289 When the Air Force hired me, they told me 82 00:03:23,332 --> 00:03:24,812 I was working for something called 83 00:03:24,855 --> 00:03:28,120 the Technical Air Intelligence Unit. 84 00:03:28,163 --> 00:03:30,861 I was supposed to be analyzing, breaking down, 85 00:03:30,906 --> 00:03:33,256 and reverse engineering Soviet technology, 86 00:03:33,300 --> 00:03:36,127 but the craft we've been working on, 87 00:03:36,171 --> 00:03:38,043 it's not Russian. 88 00:03:38,086 --> 00:03:40,219 ♪ 89 00:03:40,263 --> 00:03:43,658 - And you believe this is of extraterrestrial origin? 90 00:03:43,700 --> 00:03:48,358 - The technology on these things, it's... 91 00:03:48,401 --> 00:03:51,665 it's beyond our capabilities, way beyond. 92 00:03:51,709 --> 00:03:54,799 - Things? As in multiple craft? 93 00:03:54,843 --> 00:03:56,365 - I can get you proof, but I need 94 00:03:56,409 --> 00:03:57,801 to give it to you off the base. 95 00:03:57,846 --> 00:04:00,456 - Why tell us this now? 96 00:04:00,501 --> 00:04:02,459 - My brother died in the war, 97 00:04:02,502 --> 00:04:04,026 so when I see these reports 98 00:04:04,068 --> 00:04:06,332 about Russians being responsible for UFOs, 99 00:04:06,376 --> 00:04:08,290 it makes me think that people here, 100 00:04:08,335 --> 00:04:10,379 they wanna start another one. 101 00:04:10,424 --> 00:04:13,122 ♪ 102 00:04:13,164 --> 00:04:17,995 You're the agency that wants to expose the truth, right? 103 00:04:18,040 --> 00:04:20,564 Through science? Here's some. 104 00:04:20,608 --> 00:04:22,523 ♪ 105 00:04:22,565 --> 00:04:23,848 I left an address in there as well. 106 00:04:23,872 --> 00:04:26,177 If you can meet me off the base, 107 00:04:26,221 --> 00:04:27,745 I can get you more proof then. 108 00:04:27,788 --> 00:04:29,399 ♪ 109 00:04:29,442 --> 00:04:31,923 I'll meet you at that address in two hours. 110 00:04:31,966 --> 00:04:38,887 ♪ 111 00:04:48,810 --> 00:04:50,332 - I got it out. 112 00:04:50,377 --> 00:04:51,420 ♪ 113 00:04:53,423 --> 00:04:55,598 - Son of a bitch. 114 00:04:55,643 --> 00:04:58,036 This bastard might be telling the truth. 115 00:04:58,079 --> 00:05:01,038 ♪ 116 00:05:01,083 --> 00:05:03,346 I don't think he's coming. 117 00:05:03,389 --> 00:05:05,870 - He's ten minutes late. 118 00:05:05,913 --> 00:05:07,915 - Underground lab at Wright-Patt, 119 00:05:07,959 --> 00:05:11,093 reverse engineering UFOs... 120 00:05:11,136 --> 00:05:12,702 You know how crazy that sounds. 121 00:05:12,747 --> 00:05:14,096 - Would be ironic, though. 122 00:05:14,139 --> 00:05:16,620 Traveling all around in search of UFOs, 123 00:05:16,663 --> 00:05:19,536 and it's right beneath our feet this entire time. 124 00:05:24,279 --> 00:05:25,237 He's here. 125 00:05:25,281 --> 00:05:31,896 ♪ 126 00:05:41,036 --> 00:05:41,992 - Soldier? 127 00:05:42,036 --> 00:05:43,995 ♪ 128 00:05:44,038 --> 00:05:46,954 - Sir, the generals need to see you both right away. 129 00:05:46,997 --> 00:05:49,000 - We had an incident here last night. 130 00:05:49,043 --> 00:05:51,307 ♪ 131 00:05:51,350 --> 00:05:52,874 An airman tried to take 132 00:05:52,917 --> 00:05:55,266 highly classified material off the base. 133 00:05:55,310 --> 00:05:58,139 ♪ 134 00:05:58,182 --> 00:05:59,793 - Luckily our military police 135 00:05:59,836 --> 00:06:02,449 intercepted him before he could. 136 00:06:02,492 --> 00:06:04,451 - After interviewing him, we know 137 00:06:04,494 --> 00:06:06,776 that he stopped by your office and wanted to meet you tonight. 138 00:06:06,800 --> 00:06:10,021 ♪ 139 00:06:10,064 --> 00:06:12,807 Do you know why he wanted to meet you tonight? 140 00:06:12,850 --> 00:06:14,896 - Sir, he said he had a case for us. 141 00:06:14,939 --> 00:06:16,418 - Which was? 142 00:06:16,463 --> 00:06:18,855 - Sir, he said he'd rather talk about it off base. 143 00:06:18,899 --> 00:06:23,033 ♪ 144 00:06:23,077 --> 00:06:25,949 - Is there something else we should know? 145 00:06:25,994 --> 00:06:28,300 - Is there something else we should know, Professor? 146 00:06:28,343 --> 00:06:29,954 ♪ 147 00:06:29,997 --> 00:06:32,173 - Let's put it this way. 148 00:06:32,216 --> 00:06:35,959 In the future, if anyone from this base 149 00:06:36,004 --> 00:06:39,485 comes to you with stories of flying saucers 150 00:06:39,528 --> 00:06:41,574 or any other fucking thing, for that matter, 151 00:06:41,617 --> 00:06:43,750 you're to run it through us. 152 00:06:43,793 --> 00:06:44,707 Is that understood? 153 00:06:44,752 --> 00:06:45,752 - Yes, General. 154 00:06:45,795 --> 00:06:47,798 - Professor? 155 00:06:47,841 --> 00:06:48,973 - Whatever you'd like. 156 00:06:49,016 --> 00:06:50,192 ♪ 157 00:06:50,235 --> 00:06:53,108 - I'd like to feel like you mean it, 158 00:06:53,151 --> 00:06:57,154 because if you don't, we have a problem. 159 00:07:00,115 --> 00:07:07,035 ♪ 160 00:07:08,644 --> 00:07:10,038 - Project Blue Book? 161 00:07:12,735 --> 00:07:14,911 Andrew Garner. - Captain Michael Quinn. 162 00:07:14,956 --> 00:07:16,610 - Allen Hynek. 163 00:07:16,653 --> 00:07:18,699 - Sorry for the cloak and dagger. 164 00:07:18,742 --> 00:07:21,048 It's really for both our benefits, 165 00:07:21,091 --> 00:07:22,615 given all the prying eyes in the city. 166 00:07:27,750 --> 00:07:30,624 - Garner... how do I know that name? 167 00:07:30,667 --> 00:07:33,495 - Oh, I've been around Washington a long time. 168 00:07:33,540 --> 00:07:36,064 - Are you State Department, Defense? 169 00:07:36,106 --> 00:07:37,761 - I don't like to limit myself. 170 00:07:37,805 --> 00:07:39,762 - Are you the man I spoke to on the phone? 171 00:07:39,807 --> 00:07:43,418 - Yes, although I should have been more clear. 172 00:07:43,463 --> 00:07:45,639 I'm here on behalf of someone else. 173 00:07:45,682 --> 00:07:48,598 - Who's that? - Can't disclose that yet. 174 00:07:52,689 --> 00:07:55,822 - What I can disclose is that if you do what I say, 175 00:07:55,865 --> 00:07:57,476 you will have the chance to testify 176 00:07:57,519 --> 00:07:59,566 at a public congressional hearing 177 00:07:59,608 --> 00:08:02,482 that will finally expose the truth about flying saucers. 178 00:08:02,524 --> 00:08:05,485 ♪ 179 00:08:05,528 --> 00:08:08,617 I represent someone who believes, like you do, 180 00:08:08,661 --> 00:08:11,447 that there's a conspiracy going on 181 00:08:11,490 --> 00:08:14,014 at the highest level of the government 182 00:08:14,057 --> 00:08:17,584 to cover up the existence of extraterrestrial life. 183 00:08:17,627 --> 00:08:21,588 And he thinks it could not only cost us the Cold War 184 00:08:21,630 --> 00:08:24,286 but our long-term security as well. 185 00:08:24,329 --> 00:08:26,201 - What do you want from us? 186 00:08:26,244 --> 00:08:28,178 - I want you to know you have a friend in Congress 187 00:08:28,202 --> 00:08:29,572 willing to put his neck out for you... 188 00:08:29,596 --> 00:08:31,641 ♪ 189 00:08:31,685 --> 00:08:34,034 If you can deliver more proof of a cover-up. 190 00:08:34,077 --> 00:08:36,080 - Deliver proof? 191 00:08:36,124 --> 00:08:38,299 What, you want us to spy on our own government? 192 00:08:38,342 --> 00:08:40,171 - Captain, were you aware that two weeks 193 00:08:40,215 --> 00:08:43,043 after your encounter in D.C., an Air Force pilot 194 00:08:43,086 --> 00:08:47,177 chased a similar set of lights in Tacoma, Washington? 195 00:08:47,221 --> 00:08:49,658 Only when his plane spun out of control, 196 00:08:49,702 --> 00:08:51,399 he died. 197 00:08:51,442 --> 00:08:54,054 That could have been you, 198 00:08:54,097 --> 00:08:55,466 which means it's only a matter of time 199 00:08:55,490 --> 00:08:57,493 before it happens again. 200 00:08:57,537 --> 00:09:00,191 And given the Cold War climate right now, 201 00:09:00,235 --> 00:09:02,323 all it will take is for some trigger-happy general 202 00:09:02,366 --> 00:09:04,152 to convince a new administration 203 00:09:04,195 --> 00:09:07,024 that it's Russians tripping our radars, 204 00:09:07,067 --> 00:09:09,200 and we're in the middle of World War III. 205 00:09:09,244 --> 00:09:15,466 ♪ 206 00:09:15,510 --> 00:09:16,817 Those are classified sightings 207 00:09:16,860 --> 00:09:18,600 that didn't get reported to Blue Book. 208 00:09:18,644 --> 00:09:20,428 They are being held as exhibit "A" 209 00:09:20,471 --> 00:09:21,822 in the march to war. 210 00:09:21,865 --> 00:09:23,823 - These all took place at military bases. 211 00:09:23,866 --> 00:09:24,825 - That's right. 212 00:09:24,868 --> 00:09:26,303 - Where'd you get these files? 213 00:09:28,044 --> 00:09:30,831 Gentlemen, the man I represent thinks that exposing the truth 214 00:09:30,874 --> 00:09:32,354 can bring this world together, 215 00:09:32,397 --> 00:09:34,008 not pit us against each other, 216 00:09:34,051 --> 00:09:35,332 which means your work has the chance 217 00:09:35,356 --> 00:09:38,403 to not only save lives... 218 00:09:38,447 --> 00:09:40,230 but change the course of human history. 219 00:09:40,274 --> 00:09:43,669 ♪ 220 00:09:46,673 --> 00:09:53,592 ♪ 221 00:10:13,917 --> 00:10:16,441 - That case he was talking about... 222 00:10:16,485 --> 00:10:18,573 Radar echoes picked up by McChord Air Force Base 223 00:10:18,618 --> 00:10:20,880 were identical to the ones in D.C. 224 00:10:20,923 --> 00:10:23,971 Pilot who encountered them, he radioed in a mayday call 225 00:10:24,014 --> 00:10:27,191 before slamming into a mountain at 750 miles an hour 226 00:10:27,235 --> 00:10:29,019 with no attempt to eject. 227 00:10:30,193 --> 00:10:31,456 - Let me see that. 228 00:10:38,245 --> 00:10:41,336 - Captain Quinn, do you copy? 229 00:10:42,729 --> 00:10:43,817 Do you copy? 230 00:10:46,645 --> 00:10:48,865 It's taking control! 231 00:10:48,908 --> 00:10:50,109 You shouldn't have kept these. 232 00:10:53,173 --> 00:10:55,219 You don't know Washington like I do, Doc. 233 00:10:55,263 --> 00:10:56,830 We're being used. 234 00:10:56,873 --> 00:10:58,677 - Support like this is exactly what we need right now. 235 00:10:58,701 --> 00:11:00,311 - You and I have both seen firsthand 236 00:11:00,355 --> 00:11:01,636 what happens to anyone trying to come forward 237 00:11:01,660 --> 00:11:03,923 with evidence of a cover-up. 238 00:11:03,966 --> 00:11:06,796 - You just don't trust politicians. 239 00:11:06,840 --> 00:11:08,644 - Especially the ones who don't show their face. 240 00:11:08,668 --> 00:11:10,495 - You trust me, don't you? 241 00:11:10,538 --> 00:11:12,715 - You're the only person I trust right now. 242 00:11:14,238 --> 00:11:16,500 We gotta tread carefully with this one. 243 00:11:16,544 --> 00:11:18,764 - You don't have to worry about me, Captain. 244 00:11:18,807 --> 00:11:21,245 I'm always on your side. 245 00:11:21,288 --> 00:11:27,469 ♪ 246 00:11:31,559 --> 00:11:38,480 ♪ 247 00:12:05,332 --> 00:12:07,248 - I know you're listening. 248 00:12:10,860 --> 00:12:13,820 This is your last chance to speak to me. 249 00:12:13,863 --> 00:12:16,822 - You need to come in so we can help you, Mishka. 250 00:12:16,865 --> 00:12:18,495 - Like how you tried to help me last time? 251 00:12:18,519 --> 00:12:21,043 - This is bigger than you now, and you know that. 252 00:12:21,087 --> 00:12:22,697 If their government is following you... 253 00:12:22,741 --> 00:12:24,091 - I know how to lose a tail. 254 00:12:24,134 --> 00:12:25,918 ♪ 255 00:12:25,961 --> 00:12:27,615 I only came here to get rid of evidence 256 00:12:27,658 --> 00:12:31,053 so that you don't have to, and then I'm gone. 257 00:12:31,097 --> 00:12:33,796 - You went there hoping you'd see him again 258 00:12:33,840 --> 00:12:37,278 because you love him, don't you? 259 00:12:37,321 --> 00:12:39,279 That's always been your problem. 260 00:12:39,322 --> 00:12:42,630 Your loyalties shift so easily, Mishka. 261 00:12:42,673 --> 00:12:44,459 I've sent our best men for you, 262 00:12:44,501 --> 00:12:46,480 and you just left the base, so you don't have a weap... 263 00:12:46,504 --> 00:12:51,682 ♪ 264 00:12:55,296 --> 00:12:57,820 - It's locked? - That's weird. 265 00:12:57,864 --> 00:12:59,648 - Who are all these people? 266 00:12:59,691 --> 00:13:01,649 - Excuse me? 267 00:13:01,692 --> 00:13:02,692 Hello? 268 00:13:06,697 --> 00:13:08,264 - Can I help you? 269 00:13:08,308 --> 00:13:09,918 - You could step aside and let us in. 270 00:13:09,962 --> 00:13:11,442 - Who are you? 271 00:13:11,485 --> 00:13:13,419 - I'm Captain Michael Quinn. This is Dr. Allen Hynek. 272 00:13:13,443 --> 00:13:14,750 We work here. Who are you? 273 00:13:14,793 --> 00:13:16,186 - Sergeant, you can let them in. 274 00:13:16,230 --> 00:13:17,317 Thank you. 275 00:13:17,360 --> 00:13:20,364 Captain Quinn, Dr. Hynek. 276 00:13:20,408 --> 00:13:21,322 - What's going on here? 277 00:13:21,365 --> 00:13:22,583 - Special Agent Stevens, 278 00:13:22,626 --> 00:13:24,169 Air Force Office of Special Investigations. 279 00:13:24,193 --> 00:13:25,369 - Faye? 280 00:13:25,413 --> 00:13:26,587 - Come this way, please. 281 00:13:26,630 --> 00:13:27,913 - We're almost done interviewing her. 282 00:13:27,937 --> 00:13:29,198 - What is happening here? 283 00:13:29,243 --> 00:13:30,809 - Other offices associated 284 00:13:30,852 --> 00:13:32,812 with this program were burglarized. 285 00:13:32,855 --> 00:13:35,292 Highly classified materials have been stolen, 286 00:13:35,336 --> 00:13:37,163 making this a matter of national security. 287 00:13:37,206 --> 00:13:38,817 Until we've completed our investigation, 288 00:13:38,860 --> 00:13:41,341 Blue Book is shut down indefinitely. 289 00:13:44,258 --> 00:13:48,783 ♪ 290 00:13:48,827 --> 00:13:51,307 - Hey. - What's the latest? 291 00:13:51,351 --> 00:13:55,008 - OSI is just getting started, so nothing yet. 292 00:13:55,051 --> 00:13:57,532 - They don't know what's in the actual files. 293 00:13:57,575 --> 00:13:58,924 - Not a clue. 294 00:13:58,967 --> 00:14:00,751 - Well, I'm gonna go get in a few rounds 295 00:14:00,796 --> 00:14:02,841 and work off some of this stress. 296 00:14:02,884 --> 00:14:04,799 - Did you know the boys were in D.C.? 297 00:14:06,758 --> 00:14:07,996 Friend of mine from the State Department 298 00:14:08,020 --> 00:14:09,456 flagged it for me. 299 00:14:09,500 --> 00:14:11,980 Saw them having a powwow with Andrew Garner. 300 00:14:12,024 --> 00:14:12,981 - Garner? 301 00:14:13,025 --> 00:14:14,678 ♪ 302 00:14:14,722 --> 00:14:16,638 Do we know who he's working for this time? 303 00:14:16,681 --> 00:14:19,859 - New administration... It's hard to tell. 304 00:14:19,902 --> 00:14:22,251 Garner's covering his tracks, which makes me 305 00:14:22,296 --> 00:14:23,427 a little more suspicious. 306 00:14:23,471 --> 00:14:25,254 ♪ 307 00:14:25,298 --> 00:14:27,996 - I think it's time we call in that favor from Daniel, 308 00:14:28,041 --> 00:14:30,129 see who the hell Garner's representing. 309 00:14:30,173 --> 00:14:31,217 - It's already done... 310 00:14:31,260 --> 00:14:33,610 ♪ 311 00:14:33,654 --> 00:14:35,308 But you're not gonna like it. 312 00:14:35,351 --> 00:14:36,788 - What do you mean? 313 00:14:36,831 --> 00:14:38,921 - The CIA does things a little bit 314 00:14:38,965 --> 00:14:40,443 differently than you or I. 315 00:14:40,488 --> 00:14:42,316 ♪ 316 00:14:42,359 --> 00:14:44,534 - Captain, this is still a crime scene. 317 00:14:44,578 --> 00:14:46,754 ♪ 318 00:14:46,798 --> 00:14:48,712 - It's also my office. 319 00:14:48,756 --> 00:14:50,759 - No, actually, it's my office now. 320 00:14:50,802 --> 00:14:53,109 - So look, what exactly was stolen 321 00:14:53,153 --> 00:14:54,283 and from where? 322 00:14:54,327 --> 00:14:55,677 - Highly sensitive files 323 00:14:55,720 --> 00:14:57,350 from General Valentine and General Harding. 324 00:14:57,374 --> 00:14:58,941 Our concern is that the burglary 325 00:14:58,985 --> 00:15:01,465 may have expanded to include these offices as well. 326 00:15:01,509 --> 00:15:02,770 - When did this happen? 327 00:15:02,813 --> 00:15:03,813 - The past 48 hours. 328 00:15:06,774 --> 00:15:09,168 ♪ 329 00:15:09,211 --> 00:15:11,495 When's the last time either of you set foot in this office? 330 00:15:11,519 --> 00:15:13,216 - Monday. 331 00:15:13,259 --> 00:15:15,261 Spent the last couple of days in D.C. 332 00:15:15,304 --> 00:15:16,524 - You can verify this? 333 00:15:16,567 --> 00:15:18,177 - He just did, because he was with me. 334 00:15:18,221 --> 00:15:19,961 - Captain, I'm sure you can appreciate 335 00:15:20,005 --> 00:15:21,963 we have to investigate every possible suspect. 336 00:15:22,008 --> 00:15:23,419 - Course. - Sir, we need you in here. 337 00:15:23,443 --> 00:15:25,465 - I can assure you that we'll get to the bottom of it. 338 00:15:25,489 --> 00:15:26,663 Excuse me, gentlemen. 339 00:15:29,667 --> 00:15:30,972 ♪ 340 00:15:31,017 --> 00:15:32,018 - You think that... 341 00:15:32,061 --> 00:15:33,975 - Just take that and get out of here. 342 00:15:34,019 --> 00:15:35,605 I'll stick around and see what I can find out. 343 00:15:35,629 --> 00:15:42,418 ♪ 344 00:15:50,427 --> 00:15:57,346 ♪ 345 00:16:10,273 --> 00:16:16,409 ♪ 346 00:16:16,452 --> 00:16:17,932 - Hello? 347 00:16:17,976 --> 00:16:23,111 ♪ 348 00:16:23,155 --> 00:16:24,678 - You and I have both seen firsthand 349 00:16:24,721 --> 00:16:26,048 what happens to anyone trying to come forward 350 00:16:26,072 --> 00:16:27,725 with evidence of a cover-up. 351 00:16:29,857 --> 00:16:31,337 - Allen? 352 00:16:32,903 --> 00:16:34,644 When did you get home? 353 00:16:34,688 --> 00:16:36,168 - Few minutes ago. 354 00:16:37,605 --> 00:16:39,780 Hi. - Hey. 355 00:16:39,823 --> 00:16:41,303 You okay? 356 00:16:41,347 --> 00:16:43,871 - Yeah, I thought I saw someone on the patio. 357 00:16:45,221 --> 00:16:48,049 - Hello, Susie. - There was someone outside? 358 00:16:48,094 --> 00:16:49,533 - Oh, no, it was just my imagination. 359 00:16:55,623 --> 00:16:59,061 Is something going on? 360 00:16:59,105 --> 00:17:01,368 - Cal came back. 361 00:17:01,410 --> 00:17:03,022 - Her husband, Cal? 362 00:17:03,065 --> 00:17:05,023 - You remember how he hit her before? 363 00:17:06,894 --> 00:17:09,854 She was really scared, so she asked 364 00:17:09,897 --> 00:17:11,441 if she could stay here for a little while, 365 00:17:11,464 --> 00:17:14,207 and I said yes. - Does Quinn know? 366 00:17:21,692 --> 00:17:23,780 - Captain. - You all right? 367 00:17:23,825 --> 00:17:25,173 - What did they tell you? 368 00:17:25,218 --> 00:17:26,630 - They didn't tell me everything, but I got the... 369 00:17:26,653 --> 00:17:28,307 - I didn't do it. 370 00:17:28,351 --> 00:17:29,961 - I never imagined you would, Faye. 371 00:17:30,005 --> 00:17:32,573 - I didn't tell them anything either. 372 00:17:32,615 --> 00:17:33,835 - Do you... 373 00:17:36,881 --> 00:17:38,622 Do you know who stole the files? 374 00:17:40,842 --> 00:17:42,060 - Faye. 375 00:17:42,104 --> 00:17:44,453 - I'm really scared. 376 00:17:45,628 --> 00:17:47,153 - Well, I'm here now. 377 00:17:47,195 --> 00:17:49,154 You have nothing to worry about. 378 00:17:49,198 --> 00:17:51,592 - I'm not worried about me, Captain. 379 00:17:51,634 --> 00:17:53,333 I'm worried about you. 380 00:17:58,163 --> 00:17:59,643 - Here you go. 381 00:17:59,686 --> 00:18:01,210 I made yours a double. 382 00:18:01,253 --> 00:18:02,732 - Thank you, 383 00:18:02,777 --> 00:18:05,519 but I should probably keep a clear head right now. 384 00:18:07,041 --> 00:18:08,173 - Somebody out there? 385 00:18:14,093 --> 00:18:16,660 ♪ 386 00:18:16,703 --> 00:18:17,878 Do you know who that is? 387 00:18:17,922 --> 00:18:20,924 - No, and I'm just being paranoid. 388 00:18:20,969 --> 00:18:22,404 I mean, Cal's crazy, 389 00:18:22,449 --> 00:18:24,755 but he's not having people follow me, right? 390 00:18:24,798 --> 00:18:26,409 - Let's call the police just to be sure. 391 00:18:26,452 --> 00:18:28,628 - No, no, no, that would be overreacting. 392 00:18:28,672 --> 00:18:30,020 - Cal is dangerous. 393 00:18:30,065 --> 00:18:31,719 I think it's better to be safe than sorry. 394 00:18:31,761 --> 00:18:34,808 - Well, you still have your gun, right? 395 00:18:34,852 --> 00:18:36,375 - Yeah, it's in the bedroom, 396 00:18:36,419 --> 00:18:38,135 but I think we should still call the police. 397 00:18:38,160 --> 00:18:40,249 - I'm just going to have this drink. 398 00:18:40,292 --> 00:18:41,990 ♪ 399 00:18:42,032 --> 00:18:46,255 Please ignore me. My mind's not working right. 400 00:18:46,298 --> 00:18:49,737 ♪ 401 00:18:49,779 --> 00:18:51,739 - Joel's at a friend's house right now. 402 00:18:51,781 --> 00:18:54,872 I'm gonna call and make sure he stays there. 403 00:18:54,915 --> 00:18:56,265 I'll be right back, okay? 404 00:18:56,308 --> 00:19:03,229 ♪ 405 00:19:19,201 --> 00:19:20,333 - Hello. 406 00:19:20,375 --> 00:19:22,248 - Hi, this is Mimi Hynek. 407 00:19:25,294 --> 00:19:32,171 ♪ 408 00:19:34,564 --> 00:19:37,480 I was wondering if I could ask you a favor. 409 00:19:37,523 --> 00:19:43,398 ♪ 410 00:19:43,442 --> 00:19:45,444 It's just a bit of a crazy day. 411 00:19:45,488 --> 00:19:52,365 ♪ 412 00:19:58,545 --> 00:19:59,501 Thank you. 413 00:19:59,546 --> 00:20:06,465 ♪ 414 00:20:15,952 --> 00:20:17,867 - Blueprints of Wright-Patterson. 415 00:20:17,912 --> 00:20:24,832 ♪ 416 00:20:37,278 --> 00:20:39,367 Valentine. 417 00:20:39,412 --> 00:20:41,021 - Susie? 418 00:20:41,065 --> 00:20:47,984 ♪ 419 00:20:57,430 --> 00:20:59,387 Susie? 420 00:20:59,432 --> 00:21:01,041 - In here. 421 00:21:01,085 --> 00:21:07,961 ♪ 422 00:21:11,835 --> 00:21:14,097 - Are you okay? 423 00:21:14,142 --> 00:21:15,535 - I'll be out in a minute. 424 00:21:15,577 --> 00:21:20,496 ♪ 425 00:21:24,152 --> 00:21:26,153 ♪ 426 00:21:26,196 --> 00:21:27,721 - Doc. 427 00:21:31,376 --> 00:21:33,640 - Captain. - Doc. 428 00:21:33,682 --> 00:21:35,597 - I have to show you something. - Is Mimi here? 429 00:21:35,642 --> 00:21:37,034 - Yeah, somewhere. 430 00:21:37,077 --> 00:21:38,731 Those files from Garner... 431 00:21:38,775 --> 00:21:40,404 There's a picture in there you have to see. 432 00:21:40,429 --> 00:21:43,345 - Doc, I spoke with Faye. 433 00:21:43,388 --> 00:21:45,366 Pretty sure I know who broke in and stole the files now. 434 00:21:45,391 --> 00:21:46,695 - And was it Garner? 435 00:21:46,740 --> 00:21:47,740 - No. 436 00:21:49,438 --> 00:21:51,134 Think it was your wife. 437 00:21:51,179 --> 00:21:55,314 ♪ 438 00:22:03,625 --> 00:22:10,502 ♪ 439 00:22:14,897 --> 00:22:17,553 - I appreciate you arranging this for us so quickly. 440 00:22:17,596 --> 00:22:19,163 - No, you don't. 441 00:22:19,207 --> 00:22:21,601 It's what we agreed to after the Robinson Panel. 442 00:22:21,644 --> 00:22:23,471 I owed you one for all the trouble I caused. 443 00:22:23,516 --> 00:22:24,536 - So how's this supposed to work? 444 00:22:24,559 --> 00:22:25,952 We're in a whorehouse. 445 00:22:25,996 --> 00:22:27,737 - Yeah, well, this is a drug 446 00:22:27,780 --> 00:22:29,913 the agency has been experimenting with in brothels 447 00:22:29,957 --> 00:22:31,349 for about six months now. 448 00:22:31,393 --> 00:22:32,892 We give that to the ladies that work here, 449 00:22:32,915 --> 00:22:35,570 they give it to their johns, ask all sorts of questions, 450 00:22:35,615 --> 00:22:36,572 and we watch. 451 00:22:36,615 --> 00:22:38,400 - You watch, huh? 452 00:22:38,443 --> 00:22:40,402 - Record the results for research purposes. 453 00:22:40,445 --> 00:22:41,795 - So what's in that stuff? 454 00:22:41,837 --> 00:22:45,058 - Lysergic acid diethylamide, 455 00:22:45,102 --> 00:22:46,886 It has hallucinogenic properties, 456 00:22:46,930 --> 00:22:49,324 but we found success with it as a truth serum. 457 00:22:49,367 --> 00:22:51,979 Just gotta watch the dosage, or some people, 458 00:22:52,021 --> 00:22:54,547 they go into a different dimension. 459 00:22:54,589 --> 00:22:57,419 Now, Betty here will pour some into Garner's drink 460 00:22:57,462 --> 00:22:59,073 and get him to reveal the name 461 00:22:59,115 --> 00:23:01,204 of the senator he is working for. 462 00:23:01,249 --> 00:23:02,771 - So who came up with this experiment? 463 00:23:04,730 --> 00:23:08,298 What a lovely voice. Have we ever had the pleasure? 464 00:23:08,343 --> 00:23:10,039 - She can hear us? 465 00:23:10,084 --> 00:23:11,912 - Agent Banks, please explain to your friends 466 00:23:11,954 --> 00:23:13,392 that the mic works both ways 467 00:23:13,434 --> 00:23:16,046 before they say something they'll regret later. 468 00:23:16,089 --> 00:23:18,527 Unless you need me to follow more orders, sir. 469 00:23:18,570 --> 00:23:20,442 I'm very good at following orders. 470 00:23:20,486 --> 00:23:21,941 - Look, if you don't want them to hear you, 471 00:23:21,964 --> 00:23:24,663 press this button here and you have your own privacy. 472 00:23:24,707 --> 00:23:26,230 - I've already filled the dose. 473 00:23:26,273 --> 00:23:27,834 Any last-minute instructions, gentlemen? 474 00:23:29,319 --> 00:23:31,018 He's on his way up. 475 00:23:31,060 --> 00:23:32,778 - All right, just get the name of the guy he works for 476 00:23:32,801 --> 00:23:34,300 as quickly as you can so we can get out of here. 477 00:23:34,325 --> 00:23:35,457 - Yes, sir. 478 00:23:35,500 --> 00:23:37,198 ♪ 479 00:23:37,240 --> 00:23:38,852 - And I'm gonna get out of here 480 00:23:38,894 --> 00:23:40,941 'cause this situation is too sensitive even for me. 481 00:23:42,246 --> 00:23:46,119 ♪ 482 00:23:46,163 --> 00:23:48,557 - Mr. Garner. - Hello there. 483 00:23:48,601 --> 00:23:50,645 - Mm, hi. 484 00:23:50,690 --> 00:23:52,580 - You know, this goes against everything I believe in. 485 00:23:52,605 --> 00:23:54,345 - You don't have to stay here for this part. 486 00:23:54,388 --> 00:23:57,784 I understand. - Good luck. 487 00:23:57,826 --> 00:24:00,134 - I've got your drink all ready for you. 488 00:24:00,176 --> 00:24:04,486 - Such service. - Have a seat. Relax. 489 00:24:04,529 --> 00:24:07,357 Mwah. 490 00:24:07,402 --> 00:24:09,098 Bottoms up. - Cheers. 491 00:24:09,143 --> 00:24:12,102 ♪ 492 00:24:12,145 --> 00:24:13,364 - What am I looking at here? 493 00:24:13,407 --> 00:24:14,539 - Visitors log from the base 494 00:24:14,583 --> 00:24:15,932 the night the files were stolen. 495 00:24:15,976 --> 00:24:18,544 - Yeah, so Mimi signed in. She's allowed on the base. 496 00:24:18,586 --> 00:24:21,067 - Not anymore, not since the Robertson Panel. 497 00:24:21,111 --> 00:24:23,417 - Captain, have you any idea how ridiculous this sounds? 498 00:24:23,461 --> 00:24:25,028 - Faye was so convinced it was Mimi 499 00:24:25,071 --> 00:24:28,336 that she hid the visitors log and didn't tell the agents. 500 00:24:28,378 --> 00:24:30,356 Do you realize how much trouble she'd get herself into 501 00:24:30,381 --> 00:24:31,773 if she's hiding information 502 00:24:31,817 --> 00:24:33,515 from Air Force Special Investigations? 503 00:24:33,558 --> 00:24:35,951 - Why would Mimi even wanna go into the general's office? 504 00:24:35,996 --> 00:24:37,692 - I don't know. 505 00:24:37,737 --> 00:24:40,695 Maybe someone told her to... Told her what to look for. 506 00:24:42,567 --> 00:24:44,090 - And you think it was me. 507 00:24:44,134 --> 00:24:45,570 - Well, I'm just thinking. 508 00:24:45,614 --> 00:24:47,310 How would she even know where to look? 509 00:24:47,355 --> 00:24:48,723 And more importantly, why would she bother? 510 00:24:48,748 --> 00:24:49,749 - She wouldn't! 511 00:24:49,791 --> 00:24:51,490 ♪ 512 00:24:51,532 --> 00:24:53,578 - Okay. 513 00:24:53,622 --> 00:24:56,190 Well, that's why I'm here, to ask her that question myself. 514 00:24:56,232 --> 00:24:58,472 - Why are you already treating her and me like we're guilty? 515 00:24:58,497 --> 00:24:59,714 What happened to me being 516 00:24:59,759 --> 00:25:01,258 the only person in the world that you trusted? 517 00:25:01,281 --> 00:25:02,867 - Because, Doc, it occurred to me on the way over here 518 00:25:02,892 --> 00:25:04,826 that you've actually done things like this before. 519 00:25:04,851 --> 00:25:06,982 Sneaking past security at White Forest 520 00:25:07,027 --> 00:25:08,507 to steal sensitive material. 521 00:25:08,549 --> 00:25:10,596 And that film at Roswell? 522 00:25:10,638 --> 00:25:12,008 It's not as if you never lied to me. 523 00:25:12,031 --> 00:25:14,424 - What's going on? 524 00:25:14,469 --> 00:25:15,991 - Mimi, I need to talk to you. 525 00:25:16,036 --> 00:25:17,317 - We need to talk to you, actually. 526 00:25:17,340 --> 00:25:18,646 ♪ 527 00:25:18,691 --> 00:25:19,909 - Michael. 528 00:25:19,952 --> 00:25:21,214 - Susie. 529 00:25:21,258 --> 00:25:22,303 - What are you doing here? 530 00:25:22,346 --> 00:25:24,522 - I, uh... 531 00:25:24,566 --> 00:25:26,133 Doc! 532 00:25:26,175 --> 00:25:28,178 Open the door. - Why did you lock that? 533 00:25:28,221 --> 00:25:29,503 - Okay, Mimi, I need to ask you a question, 534 00:25:29,528 --> 00:25:30,679 and I need you to tell me the truth right now. 535 00:25:30,702 --> 00:25:32,138 - Doc. 536 00:25:32,182 --> 00:25:33,724 - Did you sneak into Blue Book the other day... 537 00:25:33,749 --> 00:25:35,403 - Mimi. 538 00:25:35,445 --> 00:25:37,685 - And steal sensitive material from the general's office? 539 00:25:38,188 --> 00:25:39,468 - I need to speak with you both. 540 00:25:40,320 --> 00:25:41,583 Open the door. 541 00:25:41,626 --> 00:25:43,585 - Why are you here? Did Mimi call you? 542 00:25:43,628 --> 00:25:46,326 - No, no, no one called me. I just came because... 543 00:25:46,369 --> 00:25:49,242 ♪ 544 00:25:49,286 --> 00:25:50,679 What's wrong? 545 00:25:50,722 --> 00:25:54,335 ♪ 546 00:25:54,377 --> 00:25:58,338 - I have to leave town for good. 547 00:25:58,382 --> 00:26:01,037 - I was gonna tell you, but you were gone, 548 00:26:01,080 --> 00:26:03,038 and I didn't wanna say it over the phone. 549 00:26:03,083 --> 00:26:04,494 - Mimi, why would you do something like that? 550 00:26:04,519 --> 00:26:06,433 Why? - To protect us. 551 00:26:06,477 --> 00:26:08,653 - You have to tell me everything right now. 552 00:26:08,696 --> 00:26:11,394 ♪ 553 00:26:11,439 --> 00:26:14,573 - When you were out of town on one of your cases, 554 00:26:14,615 --> 00:26:15,854 Evan showed up here, and he had 555 00:26:15,877 --> 00:26:17,444 some information that was provocative. 556 00:26:17,488 --> 00:26:19,534 - Provocative how? - About Roswell. 557 00:26:19,577 --> 00:26:21,404 ♪ 558 00:26:21,449 --> 00:26:24,233 After the wreckage was sent to New Mexico, 559 00:26:24,278 --> 00:26:28,194 it was flown here to Wright-Patt. 560 00:26:28,238 --> 00:26:29,693 I didn't give it much thought at first, 561 00:26:29,718 --> 00:26:31,111 but after the Robertson Panel... 562 00:26:31,153 --> 00:26:33,548 How they tried to destroy your name and your career... 563 00:26:33,592 --> 00:26:36,550 - Oh, Mimi. - It wasn't right, Allen. 564 00:26:36,595 --> 00:26:39,336 You worked so hard your whole life 565 00:26:39,380 --> 00:26:40,443 just to have the government 566 00:26:40,468 --> 00:26:42,557 discredit everything you've done? 567 00:26:42,601 --> 00:26:44,037 I thought if I could just make sure 568 00:26:44,079 --> 00:26:45,820 you were never put in that position again... 569 00:26:45,865 --> 00:26:47,170 - So you planned this? 570 00:26:47,213 --> 00:26:49,564 I thought if I could bring 571 00:26:49,607 --> 00:26:52,698 part of that wreckage... anything. 572 00:26:52,740 --> 00:26:55,003 ♪ 573 00:26:55,048 --> 00:26:56,570 And then I found this. 574 00:26:56,615 --> 00:27:03,490 ♪ 575 00:27:07,233 --> 00:27:09,061 It's from the general's office. 576 00:27:09,105 --> 00:27:15,372 ♪ 577 00:27:15,415 --> 00:27:16,416 - Oh, my God. 578 00:27:16,460 --> 00:27:18,984 ♪ 579 00:27:19,028 --> 00:27:22,117 I know what this is. 580 00:27:22,162 --> 00:27:24,424 - What are you talking about? What do you mean leave? 581 00:27:24,468 --> 00:27:28,080 ♪ 582 00:27:28,124 --> 00:27:29,430 - I don't know what to say. 583 00:27:29,472 --> 00:27:32,476 ♪ 584 00:27:32,519 --> 00:27:34,653 - You can talk to me. It's okay. 585 00:27:34,695 --> 00:27:36,480 You can tell me anything. 586 00:27:36,523 --> 00:27:39,569 ♪ 587 00:27:39,614 --> 00:27:41,615 Tell me what it is. 588 00:27:41,660 --> 00:27:45,576 ♪ 589 00:27:45,619 --> 00:27:47,143 - I just need you to know that... 590 00:27:47,186 --> 00:27:48,101 - Captain! 591 00:27:48,144 --> 00:27:49,711 ♪ 592 00:27:49,755 --> 00:27:52,192 - Is that it? 593 00:27:52,234 --> 00:27:53,497 You did... you stole it. 594 00:27:53,540 --> 00:27:59,328 ♪ 595 00:27:59,373 --> 00:28:00,785 It's best if we all go down together. 596 00:28:00,808 --> 00:28:02,115 Just give me that file. - No. 597 00:28:02,157 --> 00:28:03,550 We need to look at this together 598 00:28:03,594 --> 00:28:04,726 before we make any decision. 599 00:28:04,769 --> 00:28:07,381 - Michael, please. 600 00:28:07,423 --> 00:28:10,426 - Look, whatever it is, we'll deal with it, all right? 601 00:28:10,471 --> 00:28:12,472 You don't worry about a thing. 602 00:28:12,516 --> 00:28:14,431 ♪ 603 00:28:14,474 --> 00:28:16,477 Doc, let me see that. 604 00:28:16,519 --> 00:28:19,087 ♪ 605 00:28:19,132 --> 00:28:20,915 Hangar 18, it exists? 606 00:28:20,960 --> 00:28:22,830 - If what's in there is to be believed, 607 00:28:22,875 --> 00:28:25,224 that hangar contains absolute proof 608 00:28:25,268 --> 00:28:26,748 of extraterrestrial life 609 00:28:26,791 --> 00:28:29,097 and the generals know all about it. 610 00:28:29,142 --> 00:28:30,751 It means John was telling the truth. 611 00:28:30,796 --> 00:28:32,144 - Who's John? 612 00:28:32,188 --> 00:28:33,929 - Someone who used to work in the base. 613 00:28:33,972 --> 00:28:35,757 He came to us after D.C. 614 00:28:35,800 --> 00:28:37,802 Wanted to expose an Air Force program 615 00:28:37,846 --> 00:28:39,326 to reverse engineer UFOs. 616 00:28:39,368 --> 00:28:40,648 - You should not be hearing this. 617 00:28:40,674 --> 00:28:42,721 Can you give us a second? 618 00:28:42,763 --> 00:28:43,982 - Susie. 619 00:28:44,026 --> 00:28:48,509 ♪ 620 00:28:48,551 --> 00:28:49,834 - This is exactly the kind of material 621 00:28:49,857 --> 00:28:51,598 Garner was talking about. - Doc, no. 622 00:28:51,642 --> 00:28:53,795 - If we could expose this at a congressional hearing or... 623 00:28:53,818 --> 00:28:55,012 - We need to turn these files in. 624 00:28:55,037 --> 00:28:57,170 - No, you need to make a choice first. 625 00:28:57,212 --> 00:28:59,476 Either you agree to give this material to Garner, 626 00:28:59,519 --> 00:29:02,000 or you're going to have to hand Mimi and me over to the OSI. 627 00:29:14,361 --> 00:29:21,324 ♪ 628 00:29:31,900 --> 00:29:34,555 - Mimi, what was Allen talking about? 629 00:29:34,597 --> 00:29:37,165 Did you steal something? 630 00:29:37,210 --> 00:29:39,646 - I did something bad... 631 00:29:39,690 --> 00:29:42,824 Something very, very bad, 632 00:29:42,867 --> 00:29:46,609 and it could cost us everything. 633 00:29:46,653 --> 00:29:47,786 - Tell me what's happening. 634 00:29:47,828 --> 00:29:49,439 I'm sure we could figure it out. 635 00:29:49,482 --> 00:29:53,529 - You don't understand. I put my family in danger. 636 00:29:53,574 --> 00:29:58,317 - Hey, I know how you feel, 637 00:29:58,361 --> 00:30:00,972 but trust me when I say there's always a way out. 638 00:30:01,016 --> 00:30:03,671 - No, there isn't... 639 00:30:03,713 --> 00:30:05,325 Not this time. 640 00:30:05,367 --> 00:30:11,505 ♪ 641 00:30:11,548 --> 00:30:13,636 - This must be it. 642 00:30:13,681 --> 00:30:15,093 These are the pictures taken by our source, 643 00:30:15,116 --> 00:30:16,509 which means they were meant for us. 644 00:30:16,553 --> 00:30:18,772 The generals got it first. 645 00:30:18,817 --> 00:30:20,383 It's real, Captain. 646 00:30:20,426 --> 00:30:23,038 Hangar 18 is real. 647 00:30:26,040 --> 00:30:32,481 ♪ 648 00:30:32,526 --> 00:30:34,962 - So how long does it take for this shit to kick in? 649 00:30:35,007 --> 00:30:37,443 - Daniel says about 30 minutes. 650 00:30:37,487 --> 00:30:40,142 I think we're just about there now. 651 00:30:40,185 --> 00:30:42,404 - I feel really weird all of a sudden. 652 00:30:42,449 --> 00:30:44,930 - You're just relaxed. 653 00:30:44,972 --> 00:30:46,670 Let's play a game. 654 00:30:46,713 --> 00:30:48,802 20 questions... You ever played that? 655 00:30:48,846 --> 00:30:50,369 It's one of my favorites. 656 00:30:50,413 --> 00:30:52,675 - Questions... 657 00:30:52,720 --> 00:30:54,765 I have so many questions now. 658 00:30:56,942 --> 00:30:59,074 - I'll go first. 659 00:30:59,117 --> 00:31:00,336 Who do you work for? 660 00:31:00,380 --> 00:31:01,859 ♪ 661 00:31:01,903 --> 00:31:03,512 - Something's happening to me. 662 00:31:03,557 --> 00:31:07,996 It's like suddenly everything's connected. 663 00:31:08,039 --> 00:31:10,259 We're not alone. 664 00:31:10,303 --> 00:31:11,957 - Of course we are. 665 00:31:12,000 --> 00:31:13,914 It's just us in here. 666 00:31:13,959 --> 00:31:15,525 - No, it's not. 667 00:31:15,568 --> 00:31:18,746 God is here. - Okay, now you're scaring me. 668 00:31:18,788 --> 00:31:20,922 - No, no, no, no, no, no, no, no. 669 00:31:20,965 --> 00:31:22,576 Don't be scared. 670 00:31:22,618 --> 00:31:25,361 I'm gonna show you how you can meet him right now. 671 00:31:25,404 --> 00:31:26,861 - No, no, no, no, no, no, Let go of me. 672 00:31:26,884 --> 00:31:28,123 Let go of me! - No, you understand. 673 00:31:28,146 --> 00:31:28,930 - Shit. - Hey, we need help in here! 674 00:31:28,973 --> 00:31:30,278 - We can't be exposed here. 675 00:31:30,323 --> 00:31:32,202 - We don't have a choice. - Please let go of me! 676 00:31:33,455 --> 00:31:34,413 - Hey! - God. 677 00:31:34,457 --> 00:31:36,023 - Let her go. 678 00:31:36,067 --> 00:31:37,765 - It was way too big of a dose. - You okay? 679 00:31:37,807 --> 00:31:38,940 - Mm-hmm. 680 00:31:38,983 --> 00:31:41,637 ♪ 681 00:31:41,682 --> 00:31:44,771 - Andrew, I need you to listen to me. 682 00:31:44,815 --> 00:31:46,773 ♪ 683 00:31:46,817 --> 00:31:48,317 We need to know who it is that you're working for. 684 00:31:48,340 --> 00:31:52,039 ♪ 685 00:31:52,084 --> 00:31:53,301 - It's you. 686 00:31:53,346 --> 00:31:55,957 - Andrew, who are you working for? 687 00:31:56,000 --> 00:31:57,698 - He has a message for you, 688 00:31:57,740 --> 00:31:59,307 but you have to be ready to hear it. 689 00:31:59,352 --> 00:32:01,920 ♪ 690 00:32:01,962 --> 00:32:03,486 Are you ready to hear from God? 691 00:32:03,529 --> 00:32:06,315 ♪ 692 00:32:06,358 --> 00:32:08,838 I think you are. I think you are. 693 00:32:08,883 --> 00:32:10,363 ♪ 694 00:32:10,405 --> 00:32:12,799 - So if Garner is true to his word, 695 00:32:12,843 --> 00:32:14,932 all we have to do is confirm that Hangar 18 exists. 696 00:32:14,976 --> 00:32:16,412 Tell me it's not worth a look. 697 00:32:16,455 --> 00:32:19,588 - Doc, look, we gave up that ghost six months ago. 698 00:32:19,633 --> 00:32:21,001 There's no logs of civilian employees 699 00:32:21,026 --> 00:32:22,722 that matched his description. 700 00:32:22,766 --> 00:32:25,093 There's no suspicious buildings with a bunker six floors below. 701 00:32:25,116 --> 00:32:26,484 - You think the Air Force is gonna have records 702 00:32:26,509 --> 00:32:28,487 that we can just access? It's a cover-up, remember? 703 00:32:28,510 --> 00:32:30,315 - Yeah, well, maybe it never existed in the first place. 704 00:32:30,338 --> 00:32:32,378 - Or maybe we didn't try hard enough the first time. 705 00:32:34,909 --> 00:32:36,954 - I know she's here. I want her. 706 00:32:36,998 --> 00:32:38,061 - Whoa, whoa, whoa, easy, mister. 707 00:32:38,086 --> 00:32:39,305 - You have the wrong house. 708 00:32:39,347 --> 00:32:41,436 - She's here. - Who you lookin' for? 709 00:32:41,480 --> 00:32:42,632 - Allen, I... - Mimi, stay in the bedroom. 710 00:32:42,655 --> 00:32:45,093 - No, come here. 711 00:32:45,136 --> 00:32:47,355 Come here, or I shoot him. - No, no. 712 00:32:47,400 --> 00:32:48,704 - Get down there. 713 00:32:48,749 --> 00:32:50,663 - Just take it easy with that. What do you want? 714 00:32:50,707 --> 00:32:52,622 - Susie? 715 00:32:52,665 --> 00:32:55,277 - We don't know who that is. - Is that so? 716 00:32:55,320 --> 00:32:57,671 She been giving you another name? 717 00:32:57,713 --> 00:33:00,107 Her real name? - Who the hell are you? 718 00:33:00,152 --> 00:33:01,848 ♪ 719 00:33:01,892 --> 00:33:04,199 - Where is she? 720 00:33:04,242 --> 00:33:05,634 ♪ 721 00:33:05,679 --> 00:33:06,722 - Over here. 722 00:33:08,376 --> 00:33:10,204 ♪ 723 00:33:10,249 --> 00:33:11,771 - Call the police... now. 724 00:33:11,815 --> 00:33:13,643 Go, go, call. 725 00:33:13,686 --> 00:33:18,038 ♪ 726 00:33:18,083 --> 00:33:19,823 - There's been a break-in. He's been shot. 727 00:33:19,866 --> 00:33:22,000 - You've been compromised, and you can't go home. 728 00:33:22,042 --> 00:33:23,522 - Susie, stay back. - She won't. 729 00:33:23,566 --> 00:33:24,740 ♪ 730 00:33:24,785 --> 00:33:26,065 She's trained to finish the job. 731 00:33:26,090 --> 00:33:29,746 ♪ 732 00:33:30,964 --> 00:33:32,531 - We don't speak Russian. 733 00:33:32,575 --> 00:33:34,447 - She understands. 734 00:33:36,971 --> 00:33:42,106 ♪ 735 00:33:45,153 --> 00:33:46,501 - He was talking to you. 736 00:33:46,546 --> 00:33:49,243 ♪ 737 00:33:49,288 --> 00:33:50,767 - And you understand him. 738 00:33:50,810 --> 00:33:52,334 ♪ 739 00:33:52,377 --> 00:33:53,769 Oh, my God. 740 00:33:53,814 --> 00:33:57,383 ♪ 741 00:33:57,425 --> 00:34:00,690 Who are you... really? 742 00:34:00,733 --> 00:34:03,040 ♪ 743 00:34:03,084 --> 00:34:07,174 That bug in our phone, you put that there. 744 00:34:07,219 --> 00:34:08,568 ♪ 745 00:34:08,610 --> 00:34:11,918 You've been lying to all of us this whole time. 746 00:34:11,961 --> 00:34:14,094 ♪ 747 00:34:14,139 --> 00:34:15,704 - What was he saying to you? 748 00:34:15,748 --> 00:34:18,186 ♪ 749 00:34:18,230 --> 00:34:19,447 What did he tell you? 750 00:34:19,492 --> 00:34:21,320 ♪ 751 00:34:21,362 --> 00:34:23,409 - He said, "Tell them who you really are." 752 00:34:23,452 --> 00:34:25,411 ♪ 753 00:34:25,454 --> 00:34:26,934 - You work for the Russians. 754 00:34:26,976 --> 00:34:29,501 ♪ 755 00:34:29,545 --> 00:34:30,981 - You've been spying on me... 756 00:34:31,025 --> 00:34:33,244 ♪ 757 00:34:33,288 --> 00:34:34,550 My family. 758 00:34:34,594 --> 00:34:37,684 ♪ 759 00:34:37,726 --> 00:34:39,032 That first time we met... 760 00:34:39,077 --> 00:34:40,730 - I had been planning that for weeks, yes. 761 00:34:40,773 --> 00:34:47,693 ♪ 762 00:34:49,391 --> 00:34:51,958 You understand how valuable I am, right? 763 00:34:52,001 --> 00:34:53,786 ♪ 764 00:34:53,829 --> 00:34:55,309 - Captain... - Doc, just a second. 765 00:34:55,353 --> 00:34:57,268 - The police are coming. 766 00:34:57,311 --> 00:35:00,619 - Michael, no one else has to know about us... 767 00:35:00,663 --> 00:35:03,056 Not if you turn me in and do exactly as I say. 768 00:35:03,101 --> 00:35:04,362 I can protect you. 769 00:35:04,405 --> 00:35:05,643 - In the middle of an OSI investigation? 770 00:35:05,668 --> 00:35:07,757 With stolen files? - I'll say it was all me. 771 00:35:07,800 --> 00:35:09,367 ♪ 772 00:35:09,411 --> 00:35:11,369 I shot him. I stole the files. 773 00:35:11,413 --> 00:35:12,521 I will take the blame for everything. 774 00:35:12,545 --> 00:35:13,545 - No, no, no, no, no, 775 00:35:13,588 --> 00:35:14,949 I'll still be accused of colluding. 776 00:35:18,681 --> 00:35:21,293 My career, everything... 777 00:35:21,335 --> 00:35:23,643 ♪ 778 00:35:23,686 --> 00:35:24,860 Over. 779 00:35:24,905 --> 00:35:26,472 - Captain. - You have my word. 780 00:35:26,514 --> 00:35:27,864 - Your word? 781 00:35:27,907 --> 00:35:30,476 ♪ 782 00:35:30,518 --> 00:35:32,172 How am I supposed to trust you now? 783 00:35:32,217 --> 00:35:33,956 - What other choice do you have? 784 00:35:34,001 --> 00:35:35,306 - Captain, the police are here. 785 00:35:35,349 --> 00:35:39,353 ♪ 786 00:35:39,398 --> 00:35:40,963 - I'm sorry. 787 00:35:41,007 --> 00:35:42,922 ♪ 788 00:35:42,965 --> 00:35:44,925 Police. 789 00:35:44,967 --> 00:35:47,362 Police! Open up! 790 00:35:47,405 --> 00:35:49,016 - Let 'em in. 791 00:35:49,059 --> 00:35:54,152 ♪ 792 00:35:54,195 --> 00:35:55,065 - This way. 793 00:35:55,108 --> 00:35:57,893 ♪ 794 00:35:57,938 --> 00:35:58,894 - Miss. 795 00:35:58,938 --> 00:36:02,072 ♪ 796 00:36:08,601 --> 00:36:09,862 ♪ 797 00:36:09,905 --> 00:36:10,820 Well, we appreciate 798 00:36:10,864 --> 00:36:12,387 all your help. Thank you. 799 00:36:12,431 --> 00:36:19,306 ♪ 800 00:36:31,362 --> 00:36:34,713 - You okay? You need a break? 801 00:36:34,757 --> 00:36:37,282 - No, no, I'm fine. 802 00:36:39,588 --> 00:36:40,762 - Doc. 803 00:36:40,806 --> 00:36:46,378 ♪ 804 00:36:46,420 --> 00:36:47,639 How you doin'? 805 00:36:47,682 --> 00:36:51,556 - Honestly... I'm not so sure. 806 00:36:51,599 --> 00:36:54,298 - We're about done here. I gotta get back to the base. 807 00:36:54,342 --> 00:36:58,476 But I need that file. - Oh, yeah, of course. 808 00:36:58,519 --> 00:37:05,483 ♪ 809 00:37:07,833 --> 00:37:10,010 - Just so we're clear, Susie's the one who took this. 810 00:37:10,052 --> 00:37:11,619 - That's what we're all saying, yes. 811 00:37:11,664 --> 00:37:13,666 - Good. - What about Faye? 812 00:37:13,708 --> 00:37:15,842 - She never knew anything for sure. 813 00:37:15,885 --> 00:37:18,061 I'll just tell her our version of events. 814 00:37:18,105 --> 00:37:19,280 - Okay. 815 00:37:19,324 --> 00:37:25,286 ♪ 816 00:37:25,329 --> 00:37:27,027 - We'll get through this, Doc. 817 00:37:27,070 --> 00:37:29,637 - Long as we're all together. 818 00:37:29,681 --> 00:37:36,601 ♪ 819 00:37:43,130 --> 00:37:46,916 - All there? - Yeah, as far as I can tell. 820 00:37:46,960 --> 00:37:49,570 I'm sure she photographed the whole goddamn thing. 821 00:37:49,614 --> 00:37:50,614 - Mm. 822 00:37:52,269 --> 00:37:55,141 Well, if the Soviets wanted to know about our program, 823 00:37:55,184 --> 00:37:58,797 they sure as shit will get a good look at it now. 824 00:37:58,840 --> 00:38:03,237 You know, your instincts about Susie were spot-on. 825 00:38:03,280 --> 00:38:06,021 But Quinn... what are we gonna do about that? 826 00:38:06,065 --> 00:38:07,826 - Well, if you're asking me if he was a traitor, 827 00:38:07,849 --> 00:38:09,373 I'd be inclined to say no, 828 00:38:09,416 --> 00:38:11,463 but he sure as hell was sloppy. 829 00:38:11,505 --> 00:38:14,596 We'll get to the bottom of how much in the coming days. 830 00:38:18,947 --> 00:38:21,036 Go home, Jim. - Mm. 831 00:38:21,081 --> 00:38:23,474 - Get some rest. 832 00:38:23,518 --> 00:38:25,085 This is far from over. 833 00:38:28,740 --> 00:38:31,570 ♪ 834 00:38:31,612 --> 00:38:33,222 - Project Blue Book. 835 00:38:33,266 --> 00:38:35,356 - Professor, this is Senator John F. Kennedy. 836 00:38:35,400 --> 00:38:37,315 How are you today? 837 00:38:37,358 --> 00:38:41,579 - Senator Kennedy, hello. I'm fine, sir. 838 00:38:41,623 --> 00:38:43,364 Thank you. How are you? 839 00:38:43,407 --> 00:38:46,324 - Is Captain Quinn with you? - Yes, sir, right here. 840 00:38:46,367 --> 00:38:49,065 - Captain, I've been eager to introduce myself, 841 00:38:49,108 --> 00:38:51,764 given the great work your program has been doing. 842 00:38:51,806 --> 00:38:53,722 - Why, thank you, Senator. 843 00:38:53,766 --> 00:38:56,943 - D.C. especially could have been disastrous. 844 00:38:56,985 --> 00:38:58,945 What were those lights again, Doctor? 845 00:38:58,987 --> 00:39:01,251 - Temperature inversions. 846 00:39:01,295 --> 00:39:02,862 - Temperature inversions, yes. 847 00:39:02,905 --> 00:39:05,472 And that's what you saw up there in that plane, Captain. 848 00:39:05,516 --> 00:39:07,431 - Yes, sir. 849 00:39:07,474 --> 00:39:11,391 - So... now both of you are lying to me. 850 00:39:11,436 --> 00:39:15,396 ♪ 851 00:39:15,440 --> 00:39:16,831 I'm not sure if you were aware, 852 00:39:16,876 --> 00:39:21,923 but Secretary Fairchild was a friend of mine. 853 00:39:21,967 --> 00:39:25,188 Considered me a protégé of sorts, actually, 854 00:39:25,231 --> 00:39:28,190 so he shared a lot of secrets with me... 855 00:39:28,235 --> 00:39:29,409 ♪ 856 00:39:29,454 --> 00:39:30,759 Including... 857 00:39:30,802 --> 00:39:32,673 ♪ 858 00:39:32,717 --> 00:39:34,588 On his last night in D.C. 859 00:39:34,632 --> 00:39:35,938 - He told you about the film? 860 00:39:35,981 --> 00:39:37,983 - That's right. 861 00:39:41,639 --> 00:39:43,206 - What else did he say? 862 00:39:43,250 --> 00:39:45,228 - That he trusted you and he believed in the sightings, 863 00:39:45,251 --> 00:39:46,862 as I'm guessing you do as well. 864 00:39:46,905 --> 00:39:48,733 - Well, Captain Quinn and I, we believe 865 00:39:48,777 --> 00:39:51,039 that until we have real answers, 866 00:39:51,083 --> 00:39:53,478 science and observation are the best way forward. 867 00:39:53,521 --> 00:39:55,610 ♪ 868 00:39:55,653 --> 00:39:58,396 - I couldn't agree more. Gentlemen, thank you. 869 00:39:58,438 --> 00:40:00,527 Hopefully we'll be in touch before long. 870 00:40:00,572 --> 00:40:02,244 - Thank you, Senator. - Thank you, Senator. 871 00:40:02,268 --> 00:40:07,056 ♪ 872 00:40:07,099 --> 00:40:08,179 - What do you make of that? 873 00:40:10,146 --> 00:40:12,670 - I wonder if we just found out who Garner's working for. 874 00:40:15,717 --> 00:40:17,197 - Mail's here - Thank you, Faye. 875 00:40:20,025 --> 00:40:23,550 - So let's say Garner is working for Kennedy. 876 00:40:23,594 --> 00:40:26,945 Where is Kennedy getting his information from? 877 00:40:26,989 --> 00:40:29,818 And I wonder how much more he knows that we don't. 878 00:40:29,862 --> 00:40:36,911 ♪ 879 00:40:36,956 --> 00:40:38,260 What's that? 880 00:40:38,304 --> 00:40:41,438 - "Blue Book, this is John. 881 00:40:41,481 --> 00:40:43,789 "It's been six months, but I managed to get you 882 00:40:43,831 --> 00:40:45,311 the proof that you were looking for." 883 00:40:45,355 --> 00:40:47,356 - John... Hangar 18? 884 00:40:47,400 --> 00:40:50,186 - Officially... I don't exist. 885 00:40:50,230 --> 00:40:51,623 ♪ 886 00:40:51,666 --> 00:40:53,494 - I thought the generals got to him. 887 00:40:53,538 --> 00:40:54,842 - Apparently not. 888 00:40:54,887 --> 00:40:56,889 "Use this key to see for yourselves." 889 00:40:56,931 --> 00:40:58,498 ♪ 890 00:41:00,152 --> 00:41:01,501 - Come in. 891 00:41:01,545 --> 00:41:08,117 ♪ 892 00:41:08,161 --> 00:41:09,291 Have a seat. 893 00:41:09,335 --> 00:41:12,208 ♪ 894 00:41:12,251 --> 00:41:14,514 - You have fun last night? 895 00:41:14,559 --> 00:41:17,039 - Nope, but I did learn a few things. 896 00:41:17,083 --> 00:41:18,431 ♪ 897 00:41:18,476 --> 00:41:21,130 Oh, yeah? What's that? 898 00:41:21,173 --> 00:41:23,262 - Sometimes the information that you're looking for 899 00:41:23,306 --> 00:41:25,699 comes from the most unexpected place. 900 00:41:25,744 --> 00:41:27,353 ♪ 901 00:41:30,313 --> 00:41:34,099 ♪ 902 00:41:34,143 --> 00:41:36,101 - So how did it go with Garner? 903 00:41:36,144 --> 00:41:37,494 - We got our name. 904 00:41:37,538 --> 00:41:38,862 I don't know if we can do anything with it yet. 905 00:41:38,887 --> 00:41:40,498 He's a bit untouchable. 906 00:41:42,021 --> 00:41:45,414 When it comes to the CIA, no one's untouchable. 907 00:41:45,458 --> 00:41:52,335 ♪ 908 00:41:55,599 --> 00:41:56,425 - Did you bring it? 909 00:41:56,469 --> 00:41:58,253 ♪ 910 00:41:58,297 --> 00:41:59,298 - I did. 911 00:41:59,342 --> 00:42:06,306 ♪ 912 00:42:12,704 --> 00:42:15,097 Yeah, what got you so interested 913 00:42:15,141 --> 00:42:17,403 in taking a trip, General? 914 00:42:17,447 --> 00:42:20,146 You just seem to strike me as a pretty straitlaced guy. 915 00:42:20,188 --> 00:42:22,364 ♪ 916 00:42:22,409 --> 00:42:24,018 - Let's just say I've been struggling 917 00:42:24,063 --> 00:42:26,369 with my faith lately, and I've been hoping 918 00:42:26,413 --> 00:42:28,458 to find someone who could explain a few things 919 00:42:28,501 --> 00:42:30,503 that have been on my mind. 920 00:42:30,547 --> 00:42:37,510 ♪ 921 00:42:41,340 --> 00:42:48,260 ♪ 922 00:42:50,175 --> 00:42:52,003 - They've cleaned house. 923 00:42:52,047 --> 00:42:54,199 - Wondering if there was ever anything here to begin with. 924 00:42:54,222 --> 00:43:01,186 ♪ 925 00:43:05,974 --> 00:43:07,322 - Maybe the generals set us up... 926 00:43:07,367 --> 00:43:09,282 ♪ 927 00:43:09,324 --> 00:43:10,369 To see what we'd do. 928 00:43:10,413 --> 00:43:12,938 ♪ 929 00:43:12,981 --> 00:43:14,025 - If that's the case, 930 00:43:14,068 --> 00:43:15,349 we've never been in more trouble. 931 00:43:15,375 --> 00:43:19,291 ♪ 932 00:43:19,335 --> 00:43:20,641 - So what's our next move? 933 00:43:20,684 --> 00:43:22,164 ♪ 934 00:43:22,208 --> 00:43:23,643 - I don't know, Doc. 935 00:43:23,688 --> 00:43:25,385 Really don't know. 936 00:43:25,427 --> 00:43:27,822 ♪ 937 00:43:27,865 --> 00:43:30,128 Three, one, five, four, five, 938 00:43:30,172 --> 00:43:33,567 six, five, three, nine. 63550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.