Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,006 --> 00:00:08,529
- Previously
on "Project Blue Book"...
2
00:00:08,573 --> 00:00:09,724
- You're only here
because we need your help.
3
00:00:09,747 --> 00:00:11,836
If you could write down
a couple of names
4
00:00:11,881 --> 00:00:13,535
of people that can
vouch for your answers,
5
00:00:13,577 --> 00:00:15,493
we can all go our merry way.
6
00:00:15,537 --> 00:00:17,800
Till we find Rizzuto,
I'll have her followed.
7
00:00:17,843 --> 00:00:19,931
- Where do you work?
Never asked you that.
8
00:00:24,024 --> 00:00:25,850
It's a boring secretarial job.
9
00:00:25,894 --> 00:00:28,114
You won't lose any points.
Don't worry.
10
00:00:28,158 --> 00:00:31,204
- Keep your distance.
- Susie.
11
00:00:31,248 --> 00:00:33,642
"When they were done staging
the photos for the press,
12
00:00:33,685 --> 00:00:35,600
"the Air Force
had the debris shipped
13
00:00:35,643 --> 00:00:37,601
from Fort Worth to Ohio."
14
00:00:37,646 --> 00:00:39,039
- Our own backyard.
15
00:00:39,082 --> 00:00:40,320
- If the government
is covering up
16
00:00:40,344 --> 00:00:41,823
the existence of flying saucers,
17
00:00:41,866 --> 00:00:43,826
then you and I
are in the best position
18
00:00:43,868 --> 00:00:45,348
to expose that truth.
19
00:00:45,393 --> 00:00:48,134
Are you willing
to do that with me?
20
00:00:51,137 --> 00:00:54,097
♪
21
00:00:57,926 --> 00:01:00,146
♪
22
00:01:00,189 --> 00:01:02,061
- This was a mistake.
23
00:01:02,104 --> 00:01:03,932
♪
24
00:01:03,975 --> 00:01:05,152
We don't even know
25
00:01:05,194 --> 00:01:06,390
who we're supposed
to be meeting right now.
26
00:01:06,414 --> 00:01:08,676
♪
27
00:01:08,719 --> 00:01:11,245
- I understand
the need for secrecy.
28
00:01:11,287 --> 00:01:12,483
- If you did,
you'd be more worried.
29
00:01:12,507 --> 00:01:14,073
♪
30
00:01:14,117 --> 00:01:16,250
Mysterious man calls
the congressional switchboard
31
00:01:16,293 --> 00:01:18,033
claiming to have
classified information
32
00:01:18,078 --> 00:01:19,228
that points
to the existence of UFOs?
33
00:01:19,253 --> 00:01:21,733
♪
34
00:01:21,777 --> 00:01:24,301
- He talked about wanting
to expose the truth.
35
00:01:24,344 --> 00:01:25,563
We could use the help.
36
00:01:25,606 --> 00:01:29,740
♪
37
00:01:29,784 --> 00:01:31,328
- Just don't forget,
the last guy we trusted
38
00:01:31,352 --> 00:01:33,093
almost got us locked up.
39
00:01:33,135 --> 00:01:40,012
♪
40
00:01:47,281 --> 00:01:49,152
- Oh, just, I remembered
I promised Joel
41
00:01:49,195 --> 00:01:50,737
I'd bring him something back
from the Capitol.
42
00:01:50,762 --> 00:01:52,174
- Well, grab him something
from the base.
43
00:01:52,198 --> 00:01:54,462
He'll love it just as much.
44
00:01:54,504 --> 00:01:56,203
Faye?
It's late.
45
00:01:58,292 --> 00:01:59,597
What's this?
46
00:01:59,640 --> 00:02:02,861
- A little thank-you
from the generals... and me.
47
00:02:02,905 --> 00:02:05,647
- Well, what do you know?
"For your fine work in D.C."
48
00:02:05,689 --> 00:02:08,301
- We all watched
the press conference on TV.
49
00:02:08,344 --> 00:02:09,737
You're famous.
50
00:02:09,781 --> 00:02:11,652
- Just what I've always wanted.
51
00:02:11,695 --> 00:02:12,933
- Things are gonna be
different now.
52
00:02:12,957 --> 00:02:14,264
- Not if I can help it,
53
00:02:14,307 --> 00:02:15,873
which means no overtime for you,
54
00:02:15,918 --> 00:02:18,007
so thank you, Faye.
55
00:02:18,050 --> 00:02:19,181
Have a good night.
56
00:02:19,225 --> 00:02:22,271
- Yes, sir, Captain.
Professor.
57
00:02:22,316 --> 00:02:23,316
- Night.
58
00:02:25,971 --> 00:02:29,018
She is right, you know.
Things are gonna be different.
59
00:02:29,061 --> 00:02:30,585
People know us now.
60
00:02:30,627 --> 00:02:32,063
- Well, if they really knew us,
61
00:02:32,108 --> 00:02:34,042
they would have bought bourbon
instead of champagne.
62
00:02:34,066 --> 00:02:35,372
We have any flutes?
63
00:02:35,415 --> 00:02:36,546
- Let me check.
64
00:02:36,591 --> 00:02:37,591
All right.
65
00:02:42,031 --> 00:02:46,078
♪
66
00:02:46,122 --> 00:02:47,514
Can I help you?
67
00:02:47,557 --> 00:02:48,733
- It's okay.
68
00:02:48,776 --> 00:02:50,735
I'm here 'cause
I need your help.
69
00:02:50,778 --> 00:02:52,346
- So who are you?
- John.
70
00:02:52,389 --> 00:02:53,521
I work on the base.
71
00:02:53,563 --> 00:02:55,131
- Enlisted?
72
00:02:55,175 --> 00:02:58,352
- No, Captain, I'm not enlisted.
73
00:02:58,395 --> 00:03:01,658
Officially... I don't exist.
74
00:03:01,703 --> 00:03:05,489
♪
75
00:03:05,532 --> 00:03:09,362
- Okay, tell us
everything you know.
76
00:03:09,406 --> 00:03:12,235
- Hangar 18.
77
00:03:12,278 --> 00:03:14,977
That's what they call it,
but it's not really a hangar.
78
00:03:15,020 --> 00:03:16,456
It looks like
a storage building.
79
00:03:16,500 --> 00:03:18,675
The real lab
is six floors below.
80
00:03:18,719 --> 00:03:21,461
That's where I work.
I'm a mechanical engineer.
81
00:03:21,504 --> 00:03:23,289
When the Air Force hired me,
they told me
82
00:03:23,332 --> 00:03:24,812
I was working
for something called
83
00:03:24,855 --> 00:03:28,120
the Technical Air
Intelligence Unit.
84
00:03:28,163 --> 00:03:30,861
I was supposed to be
analyzing, breaking down,
85
00:03:30,906 --> 00:03:33,256
and reverse engineering
Soviet technology,
86
00:03:33,300 --> 00:03:36,127
but the craft
we've been working on,
87
00:03:36,171 --> 00:03:38,043
it's not Russian.
88
00:03:38,086 --> 00:03:40,219
♪
89
00:03:40,263 --> 00:03:43,658
- And you believe this
is of extraterrestrial origin?
90
00:03:43,700 --> 00:03:48,358
- The technology
on these things, it's...
91
00:03:48,401 --> 00:03:51,665
it's beyond our capabilities,
way beyond.
92
00:03:51,709 --> 00:03:54,799
- Things?
As in multiple craft?
93
00:03:54,843 --> 00:03:56,365
- I can get you proof,
but I need
94
00:03:56,409 --> 00:03:57,801
to give it to you off the base.
95
00:03:57,846 --> 00:04:00,456
- Why tell us this now?
96
00:04:00,501 --> 00:04:02,459
- My brother died in the war,
97
00:04:02,502 --> 00:04:04,026
so when I see these reports
98
00:04:04,068 --> 00:04:06,332
about Russians
being responsible for UFOs,
99
00:04:06,376 --> 00:04:08,290
it makes me think
that people here,
100
00:04:08,335 --> 00:04:10,379
they wanna start another one.
101
00:04:10,424 --> 00:04:13,122
♪
102
00:04:13,164 --> 00:04:17,995
You're the agency that wants
to expose the truth, right?
103
00:04:18,040 --> 00:04:20,564
Through science?
Here's some.
104
00:04:20,608 --> 00:04:22,523
♪
105
00:04:22,565 --> 00:04:23,848
I left an address
in there as well.
106
00:04:23,872 --> 00:04:26,177
If you can meet me off the base,
107
00:04:26,221 --> 00:04:27,745
I can get you more proof then.
108
00:04:27,788 --> 00:04:29,399
♪
109
00:04:29,442 --> 00:04:31,923
I'll meet you
at that address in two hours.
110
00:04:31,966 --> 00:04:38,887
♪
111
00:04:48,810 --> 00:04:50,332
- I got it out.
112
00:04:50,377 --> 00:04:51,420
♪
113
00:04:53,423 --> 00:04:55,598
- Son of a bitch.
114
00:04:55,643 --> 00:04:58,036
This bastard
might be telling the truth.
115
00:04:58,079 --> 00:05:01,038
♪
116
00:05:01,083 --> 00:05:03,346
I don't think he's coming.
117
00:05:03,389 --> 00:05:05,870
- He's ten minutes late.
118
00:05:05,913 --> 00:05:07,915
- Underground lab
at Wright-Patt,
119
00:05:07,959 --> 00:05:11,093
reverse engineering UFOs...
120
00:05:11,136 --> 00:05:12,702
You know how crazy that sounds.
121
00:05:12,747 --> 00:05:14,096
- Would be ironic, though.
122
00:05:14,139 --> 00:05:16,620
Traveling all around
in search of UFOs,
123
00:05:16,663 --> 00:05:19,536
and it's right beneath our feet
this entire time.
124
00:05:24,279 --> 00:05:25,237
He's here.
125
00:05:25,281 --> 00:05:31,896
♪
126
00:05:41,036 --> 00:05:41,992
- Soldier?
127
00:05:42,036 --> 00:05:43,995
♪
128
00:05:44,038 --> 00:05:46,954
- Sir, the generals need
to see you both right away.
129
00:05:46,997 --> 00:05:49,000
- We had an incident
here last night.
130
00:05:49,043 --> 00:05:51,307
♪
131
00:05:51,350 --> 00:05:52,874
An airman tried to take
132
00:05:52,917 --> 00:05:55,266
highly classified material
off the base.
133
00:05:55,310 --> 00:05:58,139
♪
134
00:05:58,182 --> 00:05:59,793
- Luckily our military police
135
00:05:59,836 --> 00:06:02,449
intercepted him before he could.
136
00:06:02,492 --> 00:06:04,451
- After interviewing him,
we know
137
00:06:04,494 --> 00:06:06,776
that he stopped by your office
and wanted to meet you tonight.
138
00:06:06,800 --> 00:06:10,021
♪
139
00:06:10,064 --> 00:06:12,807
Do you know why he wanted
to meet you tonight?
140
00:06:12,850 --> 00:06:14,896
- Sir, he said he had
a case for us.
141
00:06:14,939 --> 00:06:16,418
- Which was?
142
00:06:16,463 --> 00:06:18,855
- Sir, he said he'd rather
talk about it off base.
143
00:06:18,899 --> 00:06:23,033
♪
144
00:06:23,077 --> 00:06:25,949
- Is there something else
we should know?
145
00:06:25,994 --> 00:06:28,300
- Is there something else
we should know, Professor?
146
00:06:28,343 --> 00:06:29,954
♪
147
00:06:29,997 --> 00:06:32,173
- Let's put it this way.
148
00:06:32,216 --> 00:06:35,959
In the future,
if anyone from this base
149
00:06:36,004 --> 00:06:39,485
comes to you with stories
of flying saucers
150
00:06:39,528 --> 00:06:41,574
or any other fucking thing,
for that matter,
151
00:06:41,617 --> 00:06:43,750
you're to run it through us.
152
00:06:43,793 --> 00:06:44,707
Is that understood?
153
00:06:44,752 --> 00:06:45,752
- Yes, General.
154
00:06:45,795 --> 00:06:47,798
- Professor?
155
00:06:47,841 --> 00:06:48,973
- Whatever you'd like.
156
00:06:49,016 --> 00:06:50,192
♪
157
00:06:50,235 --> 00:06:53,108
- I'd like to feel
like you mean it,
158
00:06:53,151 --> 00:06:57,154
because if you don't,
we have a problem.
159
00:07:00,115 --> 00:07:07,035
♪
160
00:07:08,644 --> 00:07:10,038
- Project Blue Book?
161
00:07:12,735 --> 00:07:14,911
Andrew Garner.
- Captain Michael Quinn.
162
00:07:14,956 --> 00:07:16,610
- Allen Hynek.
163
00:07:16,653 --> 00:07:18,699
- Sorry
for the cloak and dagger.
164
00:07:18,742 --> 00:07:21,048
It's really
for both our benefits,
165
00:07:21,091 --> 00:07:22,615
given all the prying eyes
in the city.
166
00:07:27,750 --> 00:07:30,624
- Garner... how do I know
that name?
167
00:07:30,667 --> 00:07:33,495
- Oh, I've been around
Washington a long time.
168
00:07:33,540 --> 00:07:36,064
- Are you State Department,
Defense?
169
00:07:36,106 --> 00:07:37,761
- I don't like to limit myself.
170
00:07:37,805 --> 00:07:39,762
- Are you the man
I spoke to on the phone?
171
00:07:39,807 --> 00:07:43,418
- Yes, although
I should have been more clear.
172
00:07:43,463 --> 00:07:45,639
I'm here on behalf
of someone else.
173
00:07:45,682 --> 00:07:48,598
- Who's that?
- Can't disclose that yet.
174
00:07:52,689 --> 00:07:55,822
- What I can disclose
is that if you do what I say,
175
00:07:55,865 --> 00:07:57,476
you will have
the chance to testify
176
00:07:57,519 --> 00:07:59,566
at a public
congressional hearing
177
00:07:59,608 --> 00:08:02,482
that will finally expose
the truth about flying saucers.
178
00:08:02,524 --> 00:08:05,485
♪
179
00:08:05,528 --> 00:08:08,617
I represent someone
who believes, like you do,
180
00:08:08,661 --> 00:08:11,447
that there's a conspiracy
going on
181
00:08:11,490 --> 00:08:14,014
at the highest level
of the government
182
00:08:14,057 --> 00:08:17,584
to cover up the existence
of extraterrestrial life.
183
00:08:17,627 --> 00:08:21,588
And he thinks it could
not only cost us the Cold War
184
00:08:21,630 --> 00:08:24,286
but our long-term security
as well.
185
00:08:24,329 --> 00:08:26,201
- What do you want from us?
186
00:08:26,244 --> 00:08:28,178
- I want you to know
you have a friend in Congress
187
00:08:28,202 --> 00:08:29,572
willing to put
his neck out for you...
188
00:08:29,596 --> 00:08:31,641
♪
189
00:08:31,685 --> 00:08:34,034
If you can deliver more proof
of a cover-up.
190
00:08:34,077 --> 00:08:36,080
- Deliver proof?
191
00:08:36,124 --> 00:08:38,299
What, you want us to spy
on our own government?
192
00:08:38,342 --> 00:08:40,171
- Captain, were you aware
that two weeks
193
00:08:40,215 --> 00:08:43,043
after your encounter in D.C.,
an Air Force pilot
194
00:08:43,086 --> 00:08:47,177
chased a similar set of lights
in Tacoma, Washington?
195
00:08:47,221 --> 00:08:49,658
Only when his plane
spun out of control,
196
00:08:49,702 --> 00:08:51,399
he died.
197
00:08:51,442 --> 00:08:54,054
That could have been you,
198
00:08:54,097 --> 00:08:55,466
which means it's only
a matter of time
199
00:08:55,490 --> 00:08:57,493
before it happens again.
200
00:08:57,537 --> 00:09:00,191
And given the Cold War climate
right now,
201
00:09:00,235 --> 00:09:02,323
all it will take is
for some trigger-happy general
202
00:09:02,366 --> 00:09:04,152
to convince a new administration
203
00:09:04,195 --> 00:09:07,024
that it's Russians
tripping our radars,
204
00:09:07,067 --> 00:09:09,200
and we're in the middle
of World War III.
205
00:09:09,244 --> 00:09:15,466
♪
206
00:09:15,510 --> 00:09:16,817
Those are classified sightings
207
00:09:16,860 --> 00:09:18,600
that didn't get reported
to Blue Book.
208
00:09:18,644 --> 00:09:20,428
They are being held
as exhibit "A"
209
00:09:20,471 --> 00:09:21,822
in the march to war.
210
00:09:21,865 --> 00:09:23,823
- These all took place
at military bases.
211
00:09:23,866 --> 00:09:24,825
- That's right.
212
00:09:24,868 --> 00:09:26,303
- Where'd you get these files?
213
00:09:28,044 --> 00:09:30,831
Gentlemen, the man I represent
thinks that exposing the truth
214
00:09:30,874 --> 00:09:32,354
can bring this world together,
215
00:09:32,397 --> 00:09:34,008
not pit us against each other,
216
00:09:34,051 --> 00:09:35,332
which means your work
has the chance
217
00:09:35,356 --> 00:09:38,403
to not only save lives...
218
00:09:38,447 --> 00:09:40,230
but change the course
of human history.
219
00:09:40,274 --> 00:09:43,669
♪
220
00:09:46,673 --> 00:09:53,592
♪
221
00:10:13,917 --> 00:10:16,441
- That case
he was talking about...
222
00:10:16,485 --> 00:10:18,573
Radar echoes picked up
by McChord Air Force Base
223
00:10:18,618 --> 00:10:20,880
were identical
to the ones in D.C.
224
00:10:20,923 --> 00:10:23,971
Pilot who encountered them,
he radioed in a mayday call
225
00:10:24,014 --> 00:10:27,191
before slamming into a mountain
at 750 miles an hour
226
00:10:27,235 --> 00:10:29,019
with no attempt to eject.
227
00:10:30,193 --> 00:10:31,456
- Let me see that.
228
00:10:38,245 --> 00:10:41,336
- Captain Quinn, do you copy?
229
00:10:42,729 --> 00:10:43,817
Do you copy?
230
00:10:46,645 --> 00:10:48,865
It's taking control!
231
00:10:48,908 --> 00:10:50,109
You shouldn't have kept these.
232
00:10:53,173 --> 00:10:55,219
You don't know Washington
like I do, Doc.
233
00:10:55,263 --> 00:10:56,830
We're being used.
234
00:10:56,873 --> 00:10:58,677
- Support like this is exactly
what we need right now.
235
00:10:58,701 --> 00:11:00,311
- You and I
have both seen firsthand
236
00:11:00,355 --> 00:11:01,636
what happens to anyone
trying to come forward
237
00:11:01,660 --> 00:11:03,923
with evidence of a cover-up.
238
00:11:03,966 --> 00:11:06,796
- You just
don't trust politicians.
239
00:11:06,840 --> 00:11:08,644
- Especially the ones
who don't show their face.
240
00:11:08,668 --> 00:11:10,495
- You trust me, don't you?
241
00:11:10,538 --> 00:11:12,715
- You're the only person
I trust right now.
242
00:11:14,238 --> 00:11:16,500
We gotta tread carefully
with this one.
243
00:11:16,544 --> 00:11:18,764
- You don't have to worry
about me, Captain.
244
00:11:18,807 --> 00:11:21,245
I'm always on your side.
245
00:11:21,288 --> 00:11:27,469
♪
246
00:11:31,559 --> 00:11:38,480
♪
247
00:12:05,332 --> 00:12:07,248
- I know you're listening.
248
00:12:10,860 --> 00:12:13,820
This is your last chance
to speak to me.
249
00:12:13,863 --> 00:12:16,822
- You need to come in
so we can help you, Mishka.
250
00:12:16,865 --> 00:12:18,495
- Like how you tried
to help me last time?
251
00:12:18,519 --> 00:12:21,043
- This is bigger than you now,
and you know that.
252
00:12:21,087 --> 00:12:22,697
If their government
is following you...
253
00:12:22,741 --> 00:12:24,091
- I know how to lose a tail.
254
00:12:24,134 --> 00:12:25,918
♪
255
00:12:25,961 --> 00:12:27,615
I only came here
to get rid of evidence
256
00:12:27,658 --> 00:12:31,053
so that you don't have to,
and then I'm gone.
257
00:12:31,097 --> 00:12:33,796
- You went there hoping
you'd see him again
258
00:12:33,840 --> 00:12:37,278
because you love him, don't you?
259
00:12:37,321 --> 00:12:39,279
That's always been your problem.
260
00:12:39,322 --> 00:12:42,630
Your loyalties shift
so easily, Mishka.
261
00:12:42,673 --> 00:12:44,459
I've sent our best men for you,
262
00:12:44,501 --> 00:12:46,480
and you just left the base,
so you don't have a weap...
263
00:12:46,504 --> 00:12:51,682
♪
264
00:12:55,296 --> 00:12:57,820
- It's locked?
- That's weird.
265
00:12:57,864 --> 00:12:59,648
- Who are all these people?
266
00:12:59,691 --> 00:13:01,649
- Excuse me?
267
00:13:01,692 --> 00:13:02,692
Hello?
268
00:13:06,697 --> 00:13:08,264
- Can I help you?
269
00:13:08,308 --> 00:13:09,918
- You could step aside
and let us in.
270
00:13:09,962 --> 00:13:11,442
- Who are you?
271
00:13:11,485 --> 00:13:13,419
- I'm Captain Michael Quinn.
This is Dr. Allen Hynek.
272
00:13:13,443 --> 00:13:14,750
We work here.
Who are you?
273
00:13:14,793 --> 00:13:16,186
- Sergeant, you can let them in.
274
00:13:16,230 --> 00:13:17,317
Thank you.
275
00:13:17,360 --> 00:13:20,364
Captain Quinn, Dr. Hynek.
276
00:13:20,408 --> 00:13:21,322
- What's going on here?
277
00:13:21,365 --> 00:13:22,583
- Special Agent Stevens,
278
00:13:22,626 --> 00:13:24,169
Air Force Office
of Special Investigations.
279
00:13:24,193 --> 00:13:25,369
- Faye?
280
00:13:25,413 --> 00:13:26,587
- Come this way, please.
281
00:13:26,630 --> 00:13:27,913
- We're almost done
interviewing her.
282
00:13:27,937 --> 00:13:29,198
- What is happening here?
283
00:13:29,243 --> 00:13:30,809
- Other offices associated
284
00:13:30,852 --> 00:13:32,812
with this program
were burglarized.
285
00:13:32,855 --> 00:13:35,292
Highly classified materials
have been stolen,
286
00:13:35,336 --> 00:13:37,163
making this a matter
of national security.
287
00:13:37,206 --> 00:13:38,817
Until we've completed
our investigation,
288
00:13:38,860 --> 00:13:41,341
Blue Book is shut down
indefinitely.
289
00:13:44,258 --> 00:13:48,783
♪
290
00:13:48,827 --> 00:13:51,307
- Hey.
- What's the latest?
291
00:13:51,351 --> 00:13:55,008
- OSI is just getting started,
so nothing yet.
292
00:13:55,051 --> 00:13:57,532
- They don't know
what's in the actual files.
293
00:13:57,575 --> 00:13:58,924
- Not a clue.
294
00:13:58,967 --> 00:14:00,751
- Well, I'm gonna go
get in a few rounds
295
00:14:00,796 --> 00:14:02,841
and work off
some of this stress.
296
00:14:02,884 --> 00:14:04,799
- Did you know the boys
were in D.C.?
297
00:14:06,758 --> 00:14:07,996
Friend of mine
from the State Department
298
00:14:08,020 --> 00:14:09,456
flagged it for me.
299
00:14:09,500 --> 00:14:11,980
Saw them having a powwow
with Andrew Garner.
300
00:14:12,024 --> 00:14:12,981
- Garner?
301
00:14:13,025 --> 00:14:14,678
♪
302
00:14:14,722 --> 00:14:16,638
Do we know who he's working for
this time?
303
00:14:16,681 --> 00:14:19,859
- New administration...
It's hard to tell.
304
00:14:19,902 --> 00:14:22,251
Garner's covering his tracks,
which makes me
305
00:14:22,296 --> 00:14:23,427
a little more suspicious.
306
00:14:23,471 --> 00:14:25,254
♪
307
00:14:25,298 --> 00:14:27,996
- I think it's time we call in
that favor from Daniel,
308
00:14:28,041 --> 00:14:30,129
see who the hell
Garner's representing.
309
00:14:30,173 --> 00:14:31,217
- It's already done...
310
00:14:31,260 --> 00:14:33,610
♪
311
00:14:33,654 --> 00:14:35,308
But you're not gonna like it.
312
00:14:35,351 --> 00:14:36,788
- What do you mean?
313
00:14:36,831 --> 00:14:38,921
- The CIA does things
a little bit
314
00:14:38,965 --> 00:14:40,443
differently than you or I.
315
00:14:40,488 --> 00:14:42,316
♪
316
00:14:42,359 --> 00:14:44,534
- Captain,
this is still a crime scene.
317
00:14:44,578 --> 00:14:46,754
♪
318
00:14:46,798 --> 00:14:48,712
- It's also my office.
319
00:14:48,756 --> 00:14:50,759
- No, actually,
it's my office now.
320
00:14:50,802 --> 00:14:53,109
- So look,
what exactly was stolen
321
00:14:53,153 --> 00:14:54,283
and from where?
322
00:14:54,327 --> 00:14:55,677
- Highly sensitive files
323
00:14:55,720 --> 00:14:57,350
from General Valentine
and General Harding.
324
00:14:57,374 --> 00:14:58,941
Our concern is that the burglary
325
00:14:58,985 --> 00:15:01,465
may have expanded to include
these offices as well.
326
00:15:01,509 --> 00:15:02,770
- When did this happen?
327
00:15:02,813 --> 00:15:03,813
- The past 48 hours.
328
00:15:06,774 --> 00:15:09,168
♪
329
00:15:09,211 --> 00:15:11,495
When's the last time either
of you set foot in this office?
330
00:15:11,519 --> 00:15:13,216
- Monday.
331
00:15:13,259 --> 00:15:15,261
Spent the last couple of days
in D.C.
332
00:15:15,304 --> 00:15:16,524
- You can verify this?
333
00:15:16,567 --> 00:15:18,177
- He just did,
because he was with me.
334
00:15:18,221 --> 00:15:19,961
- Captain,
I'm sure you can appreciate
335
00:15:20,005 --> 00:15:21,963
we have to investigate
every possible suspect.
336
00:15:22,008 --> 00:15:23,419
- Course.
- Sir, we need you in here.
337
00:15:23,443 --> 00:15:25,465
- I can assure you that we'll
get to the bottom of it.
338
00:15:25,489 --> 00:15:26,663
Excuse me, gentlemen.
339
00:15:29,667 --> 00:15:30,972
♪
340
00:15:31,017 --> 00:15:32,018
- You think that...
341
00:15:32,061 --> 00:15:33,975
- Just take that
and get out of here.
342
00:15:34,019 --> 00:15:35,605
I'll stick around and see
what I can find out.
343
00:15:35,629 --> 00:15:42,418
♪
344
00:15:50,427 --> 00:15:57,346
♪
345
00:16:10,273 --> 00:16:16,409
♪
346
00:16:16,452 --> 00:16:17,932
- Hello?
347
00:16:17,976 --> 00:16:23,111
♪
348
00:16:23,155 --> 00:16:24,678
- You and I
have both seen firsthand
349
00:16:24,721 --> 00:16:26,048
what happens to anyone
trying to come forward
350
00:16:26,072 --> 00:16:27,725
with evidence of a cover-up.
351
00:16:29,857 --> 00:16:31,337
- Allen?
352
00:16:32,903 --> 00:16:34,644
When did you get home?
353
00:16:34,688 --> 00:16:36,168
- Few minutes ago.
354
00:16:37,605 --> 00:16:39,780
Hi.
- Hey.
355
00:16:39,823 --> 00:16:41,303
You okay?
356
00:16:41,347 --> 00:16:43,871
- Yeah, I thought I saw
someone on the patio.
357
00:16:45,221 --> 00:16:48,049
- Hello, Susie.
- There was someone outside?
358
00:16:48,094 --> 00:16:49,533
- Oh, no, it was just
my imagination.
359
00:16:55,623 --> 00:16:59,061
Is something going on?
360
00:16:59,105 --> 00:17:01,368
- Cal came back.
361
00:17:01,410 --> 00:17:03,022
- Her husband, Cal?
362
00:17:03,065 --> 00:17:05,023
- You remember
how he hit her before?
363
00:17:06,894 --> 00:17:09,854
She was really scared,
so she asked
364
00:17:09,897 --> 00:17:11,441
if she could stay here
for a little while,
365
00:17:11,464 --> 00:17:14,207
and I said yes.
- Does Quinn know?
366
00:17:21,692 --> 00:17:23,780
- Captain.
- You all right?
367
00:17:23,825 --> 00:17:25,173
- What did they tell you?
368
00:17:25,218 --> 00:17:26,630
- They didn't tell me
everything, but I got the...
369
00:17:26,653 --> 00:17:28,307
- I didn't do it.
370
00:17:28,351 --> 00:17:29,961
- I never imagined
you would, Faye.
371
00:17:30,005 --> 00:17:32,573
- I didn't tell them
anything either.
372
00:17:32,615 --> 00:17:33,835
- Do you...
373
00:17:36,881 --> 00:17:38,622
Do you know who stole the files?
374
00:17:40,842 --> 00:17:42,060
- Faye.
375
00:17:42,104 --> 00:17:44,453
- I'm really scared.
376
00:17:45,628 --> 00:17:47,153
- Well, I'm here now.
377
00:17:47,195 --> 00:17:49,154
You have nothing to worry about.
378
00:17:49,198 --> 00:17:51,592
- I'm not worried
about me, Captain.
379
00:17:51,634 --> 00:17:53,333
I'm worried about you.
380
00:17:58,163 --> 00:17:59,643
- Here you go.
381
00:17:59,686 --> 00:18:01,210
I made yours a double.
382
00:18:01,253 --> 00:18:02,732
- Thank you,
383
00:18:02,777 --> 00:18:05,519
but I should probably
keep a clear head right now.
384
00:18:07,041 --> 00:18:08,173
- Somebody out there?
385
00:18:14,093 --> 00:18:16,660
♪
386
00:18:16,703 --> 00:18:17,878
Do you know who that is?
387
00:18:17,922 --> 00:18:20,924
- No, and I'm just
being paranoid.
388
00:18:20,969 --> 00:18:22,404
I mean, Cal's crazy,
389
00:18:22,449 --> 00:18:24,755
but he's not having people
follow me, right?
390
00:18:24,798 --> 00:18:26,409
- Let's call the police
just to be sure.
391
00:18:26,452 --> 00:18:28,628
- No, no, no,
that would be overreacting.
392
00:18:28,672 --> 00:18:30,020
- Cal is dangerous.
393
00:18:30,065 --> 00:18:31,719
I think it's better
to be safe than sorry.
394
00:18:31,761 --> 00:18:34,808
- Well, you still
have your gun, right?
395
00:18:34,852 --> 00:18:36,375
- Yeah, it's in the bedroom,
396
00:18:36,419 --> 00:18:38,135
but I think we should
still call the police.
397
00:18:38,160 --> 00:18:40,249
- I'm just going
to have this drink.
398
00:18:40,292 --> 00:18:41,990
♪
399
00:18:42,032 --> 00:18:46,255
Please ignore me.
My mind's not working right.
400
00:18:46,298 --> 00:18:49,737
♪
401
00:18:49,779 --> 00:18:51,739
- Joel's at a friend's house
right now.
402
00:18:51,781 --> 00:18:54,872
I'm gonna call and make sure
he stays there.
403
00:18:54,915 --> 00:18:56,265
I'll be right back, okay?
404
00:18:56,308 --> 00:19:03,229
♪
405
00:19:19,201 --> 00:19:20,333
- Hello.
406
00:19:20,375 --> 00:19:22,248
- Hi, this is Mimi Hynek.
407
00:19:25,294 --> 00:19:32,171
♪
408
00:19:34,564 --> 00:19:37,480
I was wondering
if I could ask you a favor.
409
00:19:37,523 --> 00:19:43,398
♪
410
00:19:43,442 --> 00:19:45,444
It's just a bit of a crazy day.
411
00:19:45,488 --> 00:19:52,365
♪
412
00:19:58,545 --> 00:19:59,501
Thank you.
413
00:19:59,546 --> 00:20:06,465
♪
414
00:20:15,952 --> 00:20:17,867
- Blueprints
of Wright-Patterson.
415
00:20:17,912 --> 00:20:24,832
♪
416
00:20:37,278 --> 00:20:39,367
Valentine.
417
00:20:39,412 --> 00:20:41,021
- Susie?
418
00:20:41,065 --> 00:20:47,984
♪
419
00:20:57,430 --> 00:20:59,387
Susie?
420
00:20:59,432 --> 00:21:01,041
- In here.
421
00:21:01,085 --> 00:21:07,961
♪
422
00:21:11,835 --> 00:21:14,097
- Are you okay?
423
00:21:14,142 --> 00:21:15,535
- I'll be out in a minute.
424
00:21:15,577 --> 00:21:20,496
♪
425
00:21:24,152 --> 00:21:26,153
♪
426
00:21:26,196 --> 00:21:27,721
- Doc.
427
00:21:31,376 --> 00:21:33,640
- Captain.
- Doc.
428
00:21:33,682 --> 00:21:35,597
- I have to show you something.
- Is Mimi here?
429
00:21:35,642 --> 00:21:37,034
- Yeah, somewhere.
430
00:21:37,077 --> 00:21:38,731
Those files from Garner...
431
00:21:38,775 --> 00:21:40,404
There's a picture in there
you have to see.
432
00:21:40,429 --> 00:21:43,345
- Doc, I spoke with Faye.
433
00:21:43,388 --> 00:21:45,366
Pretty sure I know who broke in
and stole the files now.
434
00:21:45,391 --> 00:21:46,695
- And was it Garner?
435
00:21:46,740 --> 00:21:47,740
- No.
436
00:21:49,438 --> 00:21:51,134
Think it was your wife.
437
00:21:51,179 --> 00:21:55,314
♪
438
00:22:03,625 --> 00:22:10,502
♪
439
00:22:14,897 --> 00:22:17,553
- I appreciate you arranging
this for us so quickly.
440
00:22:17,596 --> 00:22:19,163
- No, you don't.
441
00:22:19,207 --> 00:22:21,601
It's what we agreed to
after the Robinson Panel.
442
00:22:21,644 --> 00:22:23,471
I owed you one
for all the trouble I caused.
443
00:22:23,516 --> 00:22:24,536
- So how's this
supposed to work?
444
00:22:24,559 --> 00:22:25,952
We're in a whorehouse.
445
00:22:25,996 --> 00:22:27,737
- Yeah, well, this is a drug
446
00:22:27,780 --> 00:22:29,913
the agency has been
experimenting with in brothels
447
00:22:29,957 --> 00:22:31,349
for about six months now.
448
00:22:31,393 --> 00:22:32,892
We give that
to the ladies that work here,
449
00:22:32,915 --> 00:22:35,570
they give it to their johns,
ask all sorts of questions,
450
00:22:35,615 --> 00:22:36,572
and we watch.
451
00:22:36,615 --> 00:22:38,400
- You watch, huh?
452
00:22:38,443 --> 00:22:40,402
- Record the results
for research purposes.
453
00:22:40,445 --> 00:22:41,795
- So what's in that stuff?
454
00:22:41,837 --> 00:22:45,058
- Lysergic acid diethylamide,
455
00:22:45,102 --> 00:22:46,886
It has
hallucinogenic properties,
456
00:22:46,930 --> 00:22:49,324
but we found success with it
as a truth serum.
457
00:22:49,367 --> 00:22:51,979
Just gotta watch the dosage,
or some people,
458
00:22:52,021 --> 00:22:54,547
they go
into a different dimension.
459
00:22:54,589 --> 00:22:57,419
Now, Betty here will pour some
into Garner's drink
460
00:22:57,462 --> 00:22:59,073
and get him to reveal the name
461
00:22:59,115 --> 00:23:01,204
of the senator
he is working for.
462
00:23:01,249 --> 00:23:02,771
- So who came up
with this experiment?
463
00:23:04,730 --> 00:23:08,298
What a lovely voice.
Have we ever had the pleasure?
464
00:23:08,343 --> 00:23:10,039
- She can hear us?
465
00:23:10,084 --> 00:23:11,912
- Agent Banks,
please explain to your friends
466
00:23:11,954 --> 00:23:13,392
that the mic works both ways
467
00:23:13,434 --> 00:23:16,046
before they say something
they'll regret later.
468
00:23:16,089 --> 00:23:18,527
Unless you need me
to follow more orders, sir.
469
00:23:18,570 --> 00:23:20,442
I'm very good
at following orders.
470
00:23:20,486 --> 00:23:21,941
- Look, if you don't want them
to hear you,
471
00:23:21,964 --> 00:23:24,663
press this button here
and you have your own privacy.
472
00:23:24,707 --> 00:23:26,230
- I've already filled the dose.
473
00:23:26,273 --> 00:23:27,834
Any last-minute instructions,
gentlemen?
474
00:23:29,319 --> 00:23:31,018
He's on his way up.
475
00:23:31,060 --> 00:23:32,778
- All right, just get the name
of the guy he works for
476
00:23:32,801 --> 00:23:34,300
as quickly as you can
so we can get out of here.
477
00:23:34,325 --> 00:23:35,457
- Yes, sir.
478
00:23:35,500 --> 00:23:37,198
♪
479
00:23:37,240 --> 00:23:38,852
- And I'm gonna get out of here
480
00:23:38,894 --> 00:23:40,941
'cause this situation
is too sensitive even for me.
481
00:23:42,246 --> 00:23:46,119
♪
482
00:23:46,163 --> 00:23:48,557
- Mr. Garner.
- Hello there.
483
00:23:48,601 --> 00:23:50,645
- Mm, hi.
484
00:23:50,690 --> 00:23:52,580
- You know, this goes against
everything I believe in.
485
00:23:52,605 --> 00:23:54,345
- You don't have to stay here
for this part.
486
00:23:54,388 --> 00:23:57,784
I understand.
- Good luck.
487
00:23:57,826 --> 00:24:00,134
- I've got your drink
all ready for you.
488
00:24:00,176 --> 00:24:04,486
- Such service.
- Have a seat. Relax.
489
00:24:04,529 --> 00:24:07,357
Mwah.
490
00:24:07,402 --> 00:24:09,098
Bottoms up.
- Cheers.
491
00:24:09,143 --> 00:24:12,102
♪
492
00:24:12,145 --> 00:24:13,364
- What am I looking at here?
493
00:24:13,407 --> 00:24:14,539
- Visitors log from the base
494
00:24:14,583 --> 00:24:15,932
the night the files were stolen.
495
00:24:15,976 --> 00:24:18,544
- Yeah, so Mimi signed in.
She's allowed on the base.
496
00:24:18,586 --> 00:24:21,067
- Not anymore,
not since the Robertson Panel.
497
00:24:21,111 --> 00:24:23,417
- Captain, have you any idea
how ridiculous this sounds?
498
00:24:23,461 --> 00:24:25,028
- Faye was so convinced
it was Mimi
499
00:24:25,071 --> 00:24:28,336
that she hid the visitors log
and didn't tell the agents.
500
00:24:28,378 --> 00:24:30,356
Do you realize how much trouble
she'd get herself into
501
00:24:30,381 --> 00:24:31,773
if she's hiding information
502
00:24:31,817 --> 00:24:33,515
from Air Force
Special Investigations?
503
00:24:33,558 --> 00:24:35,951
- Why would Mimi even wanna go
into the general's office?
504
00:24:35,996 --> 00:24:37,692
- I don't know.
505
00:24:37,737 --> 00:24:40,695
Maybe someone told her to...
Told her what to look for.
506
00:24:42,567 --> 00:24:44,090
- And you think it was me.
507
00:24:44,134 --> 00:24:45,570
- Well, I'm just thinking.
508
00:24:45,614 --> 00:24:47,310
How would she even know
where to look?
509
00:24:47,355 --> 00:24:48,723
And more importantly,
why would she bother?
510
00:24:48,748 --> 00:24:49,749
- She wouldn't!
511
00:24:49,791 --> 00:24:51,490
♪
512
00:24:51,532 --> 00:24:53,578
- Okay.
513
00:24:53,622 --> 00:24:56,190
Well, that's why I'm here, to
ask her that question myself.
514
00:24:56,232 --> 00:24:58,472
- Why are you already treating
her and me like we're guilty?
515
00:24:58,497 --> 00:24:59,714
What happened to me being
516
00:24:59,759 --> 00:25:01,258
the only person in the world
that you trusted?
517
00:25:01,281 --> 00:25:02,867
- Because, Doc, it occurred
to me on the way over here
518
00:25:02,892 --> 00:25:04,826
that you've actually
done things like this before.
519
00:25:04,851 --> 00:25:06,982
Sneaking past security
at White Forest
520
00:25:07,027 --> 00:25:08,507
to steal sensitive material.
521
00:25:08,549 --> 00:25:10,596
And that film at Roswell?
522
00:25:10,638 --> 00:25:12,008
It's not as if
you never lied to me.
523
00:25:12,031 --> 00:25:14,424
- What's going on?
524
00:25:14,469 --> 00:25:15,991
- Mimi, I need to talk to you.
525
00:25:16,036 --> 00:25:17,317
- We need to talk to you,
actually.
526
00:25:17,340 --> 00:25:18,646
♪
527
00:25:18,691 --> 00:25:19,909
- Michael.
528
00:25:19,952 --> 00:25:21,214
- Susie.
529
00:25:21,258 --> 00:25:22,303
- What are you doing here?
530
00:25:22,346 --> 00:25:24,522
- I, uh...
531
00:25:24,566 --> 00:25:26,133
Doc!
532
00:25:26,175 --> 00:25:28,178
Open the door.
- Why did you lock that?
533
00:25:28,221 --> 00:25:29,503
- Okay, Mimi,
I need to ask you a question,
534
00:25:29,528 --> 00:25:30,679
and I need you to tell me
the truth right now.
535
00:25:30,702 --> 00:25:32,138
- Doc.
536
00:25:32,182 --> 00:25:33,724
- Did you sneak into
Blue Book the other day...
537
00:25:33,749 --> 00:25:35,403
- Mimi.
538
00:25:35,445 --> 00:25:37,685
- And steal sensitive material
from the general's office?
539
00:25:38,188 --> 00:25:39,468
- I need to speak with you both.
540
00:25:40,320 --> 00:25:41,583
Open the door.
541
00:25:41,626 --> 00:25:43,585
- Why are you here?
Did Mimi call you?
542
00:25:43,628 --> 00:25:46,326
- No, no, no one called me.
I just came because...
543
00:25:46,369 --> 00:25:49,242
♪
544
00:25:49,286 --> 00:25:50,679
What's wrong?
545
00:25:50,722 --> 00:25:54,335
♪
546
00:25:54,377 --> 00:25:58,338
- I have to leave town for good.
547
00:25:58,382 --> 00:26:01,037
- I was gonna tell you,
but you were gone,
548
00:26:01,080 --> 00:26:03,038
and I didn't wanna say it
over the phone.
549
00:26:03,083 --> 00:26:04,494
- Mimi, why would you
do something like that?
550
00:26:04,519 --> 00:26:06,433
Why?
- To protect us.
551
00:26:06,477 --> 00:26:08,653
- You have to tell me
everything right now.
552
00:26:08,696 --> 00:26:11,394
♪
553
00:26:11,439 --> 00:26:14,573
- When you were out of town
on one of your cases,
554
00:26:14,615 --> 00:26:15,854
Evan showed up here, and he had
555
00:26:15,877 --> 00:26:17,444
some information
that was provocative.
556
00:26:17,488 --> 00:26:19,534
- Provocative how?
- About Roswell.
557
00:26:19,577 --> 00:26:21,404
♪
558
00:26:21,449 --> 00:26:24,233
After the wreckage
was sent to New Mexico,
559
00:26:24,278 --> 00:26:28,194
it was flown here
to Wright-Patt.
560
00:26:28,238 --> 00:26:29,693
I didn't give it
much thought at first,
561
00:26:29,718 --> 00:26:31,111
but after the Robertson Panel...
562
00:26:31,153 --> 00:26:33,548
How they tried to destroy
your name and your career...
563
00:26:33,592 --> 00:26:36,550
- Oh, Mimi.
- It wasn't right, Allen.
564
00:26:36,595 --> 00:26:39,336
You worked so hard
your whole life
565
00:26:39,380 --> 00:26:40,443
just to have the government
566
00:26:40,468 --> 00:26:42,557
discredit
everything you've done?
567
00:26:42,601 --> 00:26:44,037
I thought
if I could just make sure
568
00:26:44,079 --> 00:26:45,820
you were never put
in that position again...
569
00:26:45,865 --> 00:26:47,170
- So you planned this?
570
00:26:47,213 --> 00:26:49,564
I thought if I could bring
571
00:26:49,607 --> 00:26:52,698
part of that wreckage...
anything.
572
00:26:52,740 --> 00:26:55,003
♪
573
00:26:55,048 --> 00:26:56,570
And then I found this.
574
00:26:56,615 --> 00:27:03,490
♪
575
00:27:07,233 --> 00:27:09,061
It's from the general's office.
576
00:27:09,105 --> 00:27:15,372
♪
577
00:27:15,415 --> 00:27:16,416
- Oh, my God.
578
00:27:16,460 --> 00:27:18,984
♪
579
00:27:19,028 --> 00:27:22,117
I know what this is.
580
00:27:22,162 --> 00:27:24,424
- What are you talking about?
What do you mean leave?
581
00:27:24,468 --> 00:27:28,080
♪
582
00:27:28,124 --> 00:27:29,430
- I don't know what to say.
583
00:27:29,472 --> 00:27:32,476
♪
584
00:27:32,519 --> 00:27:34,653
- You can talk to me.
It's okay.
585
00:27:34,695 --> 00:27:36,480
You can tell me anything.
586
00:27:36,523 --> 00:27:39,569
♪
587
00:27:39,614 --> 00:27:41,615
Tell me what it is.
588
00:27:41,660 --> 00:27:45,576
♪
589
00:27:45,619 --> 00:27:47,143
- I just need you to know that...
590
00:27:47,186 --> 00:27:48,101
- Captain!
591
00:27:48,144 --> 00:27:49,711
♪
592
00:27:49,755 --> 00:27:52,192
- Is that it?
593
00:27:52,234 --> 00:27:53,497
You did... you stole it.
594
00:27:53,540 --> 00:27:59,328
♪
595
00:27:59,373 --> 00:28:00,785
It's best
if we all go down together.
596
00:28:00,808 --> 00:28:02,115
Just give me that file.
- No.
597
00:28:02,157 --> 00:28:03,550
We need to look at this together
598
00:28:03,594 --> 00:28:04,726
before we make any decision.
599
00:28:04,769 --> 00:28:07,381
- Michael, please.
600
00:28:07,423 --> 00:28:10,426
- Look, whatever it is,
we'll deal with it, all right?
601
00:28:10,471 --> 00:28:12,472
You don't worry about a thing.
602
00:28:12,516 --> 00:28:14,431
♪
603
00:28:14,474 --> 00:28:16,477
Doc, let me see that.
604
00:28:16,519 --> 00:28:19,087
♪
605
00:28:19,132 --> 00:28:20,915
Hangar 18, it exists?
606
00:28:20,960 --> 00:28:22,830
- If what's in there
is to be believed,
607
00:28:22,875 --> 00:28:25,224
that hangar contains
absolute proof
608
00:28:25,268 --> 00:28:26,748
of extraterrestrial life
609
00:28:26,791 --> 00:28:29,097
and the generals know
all about it.
610
00:28:29,142 --> 00:28:30,751
It means John
was telling the truth.
611
00:28:30,796 --> 00:28:32,144
- Who's John?
612
00:28:32,188 --> 00:28:33,929
- Someone who used to work
in the base.
613
00:28:33,972 --> 00:28:35,757
He came to us after D.C.
614
00:28:35,800 --> 00:28:37,802
Wanted to expose
an Air Force program
615
00:28:37,846 --> 00:28:39,326
to reverse engineer UFOs.
616
00:28:39,368 --> 00:28:40,648
- You should not
be hearing this.
617
00:28:40,674 --> 00:28:42,721
Can you give us a second?
618
00:28:42,763 --> 00:28:43,982
- Susie.
619
00:28:44,026 --> 00:28:48,509
♪
620
00:28:48,551 --> 00:28:49,834
- This is exactly
the kind of material
621
00:28:49,857 --> 00:28:51,598
Garner was talking about.
- Doc, no.
622
00:28:51,642 --> 00:28:53,795
- If we could expose this
at a congressional hearing or...
623
00:28:53,818 --> 00:28:55,012
- We need
to turn these files in.
624
00:28:55,037 --> 00:28:57,170
- No, you need to make
a choice first.
625
00:28:57,212 --> 00:28:59,476
Either you agree to give
this material to Garner,
626
00:28:59,519 --> 00:29:02,000
or you're going to have to hand
Mimi and me over to the OSI.
627
00:29:14,361 --> 00:29:21,324
♪
628
00:29:31,900 --> 00:29:34,555
- Mimi, what was Allen
talking about?
629
00:29:34,597 --> 00:29:37,165
Did you steal something?
630
00:29:37,210 --> 00:29:39,646
- I did something bad...
631
00:29:39,690 --> 00:29:42,824
Something very, very bad,
632
00:29:42,867 --> 00:29:46,609
and it could cost us everything.
633
00:29:46,653 --> 00:29:47,786
- Tell me what's happening.
634
00:29:47,828 --> 00:29:49,439
I'm sure we could figure it out.
635
00:29:49,482 --> 00:29:53,529
- You don't understand.
I put my family in danger.
636
00:29:53,574 --> 00:29:58,317
- Hey, I know how you feel,
637
00:29:58,361 --> 00:30:00,972
but trust me when I say
there's always a way out.
638
00:30:01,016 --> 00:30:03,671
- No, there isn't...
639
00:30:03,713 --> 00:30:05,325
Not this time.
640
00:30:05,367 --> 00:30:11,505
♪
641
00:30:11,548 --> 00:30:13,636
- This must be it.
642
00:30:13,681 --> 00:30:15,093
These are the pictures
taken by our source,
643
00:30:15,116 --> 00:30:16,509
which means
they were meant for us.
644
00:30:16,553 --> 00:30:18,772
The generals got it first.
645
00:30:18,817 --> 00:30:20,383
It's real, Captain.
646
00:30:20,426 --> 00:30:23,038
Hangar 18 is real.
647
00:30:26,040 --> 00:30:32,481
♪
648
00:30:32,526 --> 00:30:34,962
- So how long does it take
for this shit to kick in?
649
00:30:35,007 --> 00:30:37,443
- Daniel says about 30 minutes.
650
00:30:37,487 --> 00:30:40,142
I think we're
just about there now.
651
00:30:40,185 --> 00:30:42,404
- I feel really weird
all of a sudden.
652
00:30:42,449 --> 00:30:44,930
- You're just relaxed.
653
00:30:44,972 --> 00:30:46,670
Let's play a game.
654
00:30:46,713 --> 00:30:48,802
20 questions...
You ever played that?
655
00:30:48,846 --> 00:30:50,369
It's one of my favorites.
656
00:30:50,413 --> 00:30:52,675
- Questions...
657
00:30:52,720 --> 00:30:54,765
I have so many questions now.
658
00:30:56,942 --> 00:30:59,074
- I'll go first.
659
00:30:59,117 --> 00:31:00,336
Who do you work for?
660
00:31:00,380 --> 00:31:01,859
♪
661
00:31:01,903 --> 00:31:03,512
- Something's happening to me.
662
00:31:03,557 --> 00:31:07,996
It's like suddenly
everything's connected.
663
00:31:08,039 --> 00:31:10,259
We're not alone.
664
00:31:10,303 --> 00:31:11,957
- Of course we are.
665
00:31:12,000 --> 00:31:13,914
It's just us in here.
666
00:31:13,959 --> 00:31:15,525
- No, it's not.
667
00:31:15,568 --> 00:31:18,746
God is here.
- Okay, now you're scaring me.
668
00:31:18,788 --> 00:31:20,922
- No, no, no, no,
no, no, no, no.
669
00:31:20,965 --> 00:31:22,576
Don't be scared.
670
00:31:22,618 --> 00:31:25,361
I'm gonna show you how
you can meet him right now.
671
00:31:25,404 --> 00:31:26,861
- No, no, no, no, no, no,
Let go of me.
672
00:31:26,884 --> 00:31:28,123
Let go of me!
- No, you understand.
673
00:31:28,146 --> 00:31:28,930
- Shit.
- Hey, we need help in here!
674
00:31:28,973 --> 00:31:30,278
- We can't be exposed here.
675
00:31:30,323 --> 00:31:32,202
- We don't have a choice.
- Please let go of me!
676
00:31:33,455 --> 00:31:34,413
- Hey!
- God.
677
00:31:34,457 --> 00:31:36,023
- Let her go.
678
00:31:36,067 --> 00:31:37,765
- It was way too big of a dose.
- You okay?
679
00:31:37,807 --> 00:31:38,940
- Mm-hmm.
680
00:31:38,983 --> 00:31:41,637
♪
681
00:31:41,682 --> 00:31:44,771
- Andrew, I need you
to listen to me.
682
00:31:44,815 --> 00:31:46,773
♪
683
00:31:46,817 --> 00:31:48,317
We need to know who it is
that you're working for.
684
00:31:48,340 --> 00:31:52,039
♪
685
00:31:52,084 --> 00:31:53,301
- It's you.
686
00:31:53,346 --> 00:31:55,957
- Andrew,
who are you working for?
687
00:31:56,000 --> 00:31:57,698
- He has a message for you,
688
00:31:57,740 --> 00:31:59,307
but you have to be ready
to hear it.
689
00:31:59,352 --> 00:32:01,920
♪
690
00:32:01,962 --> 00:32:03,486
Are you ready to hear from God?
691
00:32:03,529 --> 00:32:06,315
♪
692
00:32:06,358 --> 00:32:08,838
I think you are.
I think you are.
693
00:32:08,883 --> 00:32:10,363
♪
694
00:32:10,405 --> 00:32:12,799
- So if Garner
is true to his word,
695
00:32:12,843 --> 00:32:14,932
all we have to do is confirm
that Hangar 18 exists.
696
00:32:14,976 --> 00:32:16,412
Tell me it's not worth a look.
697
00:32:16,455 --> 00:32:19,588
- Doc, look, we gave up
that ghost six months ago.
698
00:32:19,633 --> 00:32:21,001
There's no logs
of civilian employees
699
00:32:21,026 --> 00:32:22,722
that matched his description.
700
00:32:22,766 --> 00:32:25,093
There's no suspicious buildings
with a bunker six floors below.
701
00:32:25,116 --> 00:32:26,484
- You think the Air Force
is gonna have records
702
00:32:26,509 --> 00:32:28,487
that we can just access?
It's a cover-up, remember?
703
00:32:28,510 --> 00:32:30,315
- Yeah, well, maybe it never
existed in the first place.
704
00:32:30,338 --> 00:32:32,378
- Or maybe we didn't try
hard enough the first time.
705
00:32:34,909 --> 00:32:36,954
- I know she's here.
I want her.
706
00:32:36,998 --> 00:32:38,061
- Whoa, whoa, whoa,
easy, mister.
707
00:32:38,086 --> 00:32:39,305
- You have the wrong house.
708
00:32:39,347 --> 00:32:41,436
- She's here.
- Who you lookin' for?
709
00:32:41,480 --> 00:32:42,632
- Allen, I...
- Mimi, stay in the bedroom.
710
00:32:42,655 --> 00:32:45,093
- No, come here.
711
00:32:45,136 --> 00:32:47,355
Come here, or I shoot him.
- No, no.
712
00:32:47,400 --> 00:32:48,704
- Get down there.
713
00:32:48,749 --> 00:32:50,663
- Just take it easy with that.
What do you want?
714
00:32:50,707 --> 00:32:52,622
- Susie?
715
00:32:52,665 --> 00:32:55,277
- We don't know who that is.
- Is that so?
716
00:32:55,320 --> 00:32:57,671
She been giving you
another name?
717
00:32:57,713 --> 00:33:00,107
Her real name?
- Who the hell are you?
718
00:33:00,152 --> 00:33:01,848
♪
719
00:33:01,892 --> 00:33:04,199
- Where is she?
720
00:33:04,242 --> 00:33:05,634
♪
721
00:33:05,679 --> 00:33:06,722
- Over here.
722
00:33:08,376 --> 00:33:10,204
♪
723
00:33:10,249 --> 00:33:11,771
- Call the police... now.
724
00:33:11,815 --> 00:33:13,643
Go, go, call.
725
00:33:13,686 --> 00:33:18,038
♪
726
00:33:18,083 --> 00:33:19,823
- There's been a break-in.
He's been shot.
727
00:33:19,866 --> 00:33:22,000
- You've been compromised,
and you can't go home.
728
00:33:22,042 --> 00:33:23,522
- Susie, stay back.
- She won't.
729
00:33:23,566 --> 00:33:24,740
♪
730
00:33:24,785 --> 00:33:26,065
She's trained to finish the job.
731
00:33:26,090 --> 00:33:29,746
♪
732
00:33:30,964 --> 00:33:32,531
- We don't speak Russian.
733
00:33:32,575 --> 00:33:34,447
- She understands.
734
00:33:36,971 --> 00:33:42,106
♪
735
00:33:45,153 --> 00:33:46,501
- He was talking to you.
736
00:33:46,546 --> 00:33:49,243
♪
737
00:33:49,288 --> 00:33:50,767
- And you understand him.
738
00:33:50,810 --> 00:33:52,334
♪
739
00:33:52,377 --> 00:33:53,769
Oh, my God.
740
00:33:53,814 --> 00:33:57,383
♪
741
00:33:57,425 --> 00:34:00,690
Who are you... really?
742
00:34:00,733 --> 00:34:03,040
♪
743
00:34:03,084 --> 00:34:07,174
That bug in our phone,
you put that there.
744
00:34:07,219 --> 00:34:08,568
♪
745
00:34:08,610 --> 00:34:11,918
You've been lying to all of us
this whole time.
746
00:34:11,961 --> 00:34:14,094
♪
747
00:34:14,139 --> 00:34:15,704
- What was he saying to you?
748
00:34:15,748 --> 00:34:18,186
♪
749
00:34:18,230 --> 00:34:19,447
What did he tell you?
750
00:34:19,492 --> 00:34:21,320
♪
751
00:34:21,362 --> 00:34:23,409
- He said,
"Tell them who you really are."
752
00:34:23,452 --> 00:34:25,411
♪
753
00:34:25,454 --> 00:34:26,934
- You work for the Russians.
754
00:34:26,976 --> 00:34:29,501
♪
755
00:34:29,545 --> 00:34:30,981
- You've been spying on me...
756
00:34:31,025 --> 00:34:33,244
♪
757
00:34:33,288 --> 00:34:34,550
My family.
758
00:34:34,594 --> 00:34:37,684
♪
759
00:34:37,726 --> 00:34:39,032
That first time we met...
760
00:34:39,077 --> 00:34:40,730
- I had been planning that
for weeks, yes.
761
00:34:40,773 --> 00:34:47,693
♪
762
00:34:49,391 --> 00:34:51,958
You understand
how valuable I am, right?
763
00:34:52,001 --> 00:34:53,786
♪
764
00:34:53,829 --> 00:34:55,309
- Captain...
- Doc, just a second.
765
00:34:55,353 --> 00:34:57,268
- The police are coming.
766
00:34:57,311 --> 00:35:00,619
- Michael, no one else
has to know about us...
767
00:35:00,663 --> 00:35:03,056
Not if you turn me in
and do exactly as I say.
768
00:35:03,101 --> 00:35:04,362
I can protect you.
769
00:35:04,405 --> 00:35:05,643
- In the middle
of an OSI investigation?
770
00:35:05,668 --> 00:35:07,757
With stolen files?
- I'll say it was all me.
771
00:35:07,800 --> 00:35:09,367
♪
772
00:35:09,411 --> 00:35:11,369
I shot him.
I stole the files.
773
00:35:11,413 --> 00:35:12,521
I will take the blame
for everything.
774
00:35:12,545 --> 00:35:13,545
- No, no, no, no, no,
775
00:35:13,588 --> 00:35:14,949
I'll still be accused
of colluding.
776
00:35:18,681 --> 00:35:21,293
My career, everything...
777
00:35:21,335 --> 00:35:23,643
♪
778
00:35:23,686 --> 00:35:24,860
Over.
779
00:35:24,905 --> 00:35:26,472
- Captain.
- You have my word.
780
00:35:26,514 --> 00:35:27,864
- Your word?
781
00:35:27,907 --> 00:35:30,476
♪
782
00:35:30,518 --> 00:35:32,172
How am I supposed
to trust you now?
783
00:35:32,217 --> 00:35:33,956
- What other choice do you have?
784
00:35:34,001 --> 00:35:35,306
- Captain, the police are here.
785
00:35:35,349 --> 00:35:39,353
♪
786
00:35:39,398 --> 00:35:40,963
- I'm sorry.
787
00:35:41,007 --> 00:35:42,922
♪
788
00:35:42,965 --> 00:35:44,925
Police.
789
00:35:44,967 --> 00:35:47,362
Police! Open up!
790
00:35:47,405 --> 00:35:49,016
- Let 'em in.
791
00:35:49,059 --> 00:35:54,152
♪
792
00:35:54,195 --> 00:35:55,065
- This way.
793
00:35:55,108 --> 00:35:57,893
♪
794
00:35:57,938 --> 00:35:58,894
- Miss.
795
00:35:58,938 --> 00:36:02,072
♪
796
00:36:08,601 --> 00:36:09,862
♪
797
00:36:09,905 --> 00:36:10,820
Well, we appreciate
798
00:36:10,864 --> 00:36:12,387
all your help.
Thank you.
799
00:36:12,431 --> 00:36:19,306
♪
800
00:36:31,362 --> 00:36:34,713
- You okay?
You need a break?
801
00:36:34,757 --> 00:36:37,282
- No, no, I'm fine.
802
00:36:39,588 --> 00:36:40,762
- Doc.
803
00:36:40,806 --> 00:36:46,378
♪
804
00:36:46,420 --> 00:36:47,639
How you doin'?
805
00:36:47,682 --> 00:36:51,556
- Honestly...
I'm not so sure.
806
00:36:51,599 --> 00:36:54,298
- We're about done here.
I gotta get back to the base.
807
00:36:54,342 --> 00:36:58,476
But I need that file.
- Oh, yeah, of course.
808
00:36:58,519 --> 00:37:05,483
♪
809
00:37:07,833 --> 00:37:10,010
- Just so we're clear,
Susie's the one who took this.
810
00:37:10,052 --> 00:37:11,619
- That's what
we're all saying, yes.
811
00:37:11,664 --> 00:37:13,666
- Good.
- What about Faye?
812
00:37:13,708 --> 00:37:15,842
- She never knew anything
for sure.
813
00:37:15,885 --> 00:37:18,061
I'll just tell her
our version of events.
814
00:37:18,105 --> 00:37:19,280
- Okay.
815
00:37:19,324 --> 00:37:25,286
♪
816
00:37:25,329 --> 00:37:27,027
- We'll get through this, Doc.
817
00:37:27,070 --> 00:37:29,637
- Long as we're all together.
818
00:37:29,681 --> 00:37:36,601
♪
819
00:37:43,130 --> 00:37:46,916
- All there?
- Yeah, as far as I can tell.
820
00:37:46,960 --> 00:37:49,570
I'm sure she photographed
the whole goddamn thing.
821
00:37:49,614 --> 00:37:50,614
- Mm.
822
00:37:52,269 --> 00:37:55,141
Well, if the Soviets wanted
to know about our program,
823
00:37:55,184 --> 00:37:58,797
they sure as shit will get
a good look at it now.
824
00:37:58,840 --> 00:38:03,237
You know, your instincts
about Susie were spot-on.
825
00:38:03,280 --> 00:38:06,021
But Quinn... what are we gonna do
about that?
826
00:38:06,065 --> 00:38:07,826
- Well, if you're asking me
if he was a traitor,
827
00:38:07,849 --> 00:38:09,373
I'd be inclined to say no,
828
00:38:09,416 --> 00:38:11,463
but he sure as hell was sloppy.
829
00:38:11,505 --> 00:38:14,596
We'll get to the bottom
of how much in the coming days.
830
00:38:18,947 --> 00:38:21,036
Go home, Jim.
- Mm.
831
00:38:21,081 --> 00:38:23,474
- Get some rest.
832
00:38:23,518 --> 00:38:25,085
This is far from over.
833
00:38:28,740 --> 00:38:31,570
♪
834
00:38:31,612 --> 00:38:33,222
- Project Blue Book.
835
00:38:33,266 --> 00:38:35,356
- Professor, this is
Senator John F. Kennedy.
836
00:38:35,400 --> 00:38:37,315
How are you today?
837
00:38:37,358 --> 00:38:41,579
- Senator Kennedy, hello.
I'm fine, sir.
838
00:38:41,623 --> 00:38:43,364
Thank you.
How are you?
839
00:38:43,407 --> 00:38:46,324
- Is Captain Quinn with you?
- Yes, sir, right here.
840
00:38:46,367 --> 00:38:49,065
- Captain, I've been eager
to introduce myself,
841
00:38:49,108 --> 00:38:51,764
given the great work
your program has been doing.
842
00:38:51,806 --> 00:38:53,722
- Why, thank you, Senator.
843
00:38:53,766 --> 00:38:56,943
- D.C. especially
could have been disastrous.
844
00:38:56,985 --> 00:38:58,945
What were
those lights again, Doctor?
845
00:38:58,987 --> 00:39:01,251
- Temperature inversions.
846
00:39:01,295 --> 00:39:02,862
- Temperature inversions, yes.
847
00:39:02,905 --> 00:39:05,472
And that's what you saw up
there in that plane, Captain.
848
00:39:05,516 --> 00:39:07,431
- Yes, sir.
849
00:39:07,474 --> 00:39:11,391
- So... now both of you
are lying to me.
850
00:39:11,436 --> 00:39:15,396
♪
851
00:39:15,440 --> 00:39:16,831
I'm not sure if you were aware,
852
00:39:16,876 --> 00:39:21,923
but Secretary Fairchild
was a friend of mine.
853
00:39:21,967 --> 00:39:25,188
Considered me
a protégé of sorts, actually,
854
00:39:25,231 --> 00:39:28,190
so he shared
a lot of secrets with me...
855
00:39:28,235 --> 00:39:29,409
♪
856
00:39:29,454 --> 00:39:30,759
Including...
857
00:39:30,802 --> 00:39:32,673
♪
858
00:39:32,717 --> 00:39:34,588
On his last night in D.C.
859
00:39:34,632 --> 00:39:35,938
- He told you about the film?
860
00:39:35,981 --> 00:39:37,983
- That's right.
861
00:39:41,639 --> 00:39:43,206
- What else did he say?
862
00:39:43,250 --> 00:39:45,228
- That he trusted you and he
believed in the sightings,
863
00:39:45,251 --> 00:39:46,862
as I'm guessing you do as well.
864
00:39:46,905 --> 00:39:48,733
- Well, Captain Quinn and I,
we believe
865
00:39:48,777 --> 00:39:51,039
that until we have real answers,
866
00:39:51,083 --> 00:39:53,478
science and observation
are the best way forward.
867
00:39:53,521 --> 00:39:55,610
♪
868
00:39:55,653 --> 00:39:58,396
- I couldn't agree more.
Gentlemen, thank you.
869
00:39:58,438 --> 00:40:00,527
Hopefully we'll be in touch
before long.
870
00:40:00,572 --> 00:40:02,244
- Thank you, Senator.
- Thank you, Senator.
871
00:40:02,268 --> 00:40:07,056
♪
872
00:40:07,099 --> 00:40:08,179
- What do you make of that?
873
00:40:10,146 --> 00:40:12,670
- I wonder if we just found out
who Garner's working for.
874
00:40:15,717 --> 00:40:17,197
- Mail's here
- Thank you, Faye.
875
00:40:20,025 --> 00:40:23,550
- So let's say Garner
is working for Kennedy.
876
00:40:23,594 --> 00:40:26,945
Where is Kennedy getting
his information from?
877
00:40:26,989 --> 00:40:29,818
And I wonder how much more
he knows that we don't.
878
00:40:29,862 --> 00:40:36,911
♪
879
00:40:36,956 --> 00:40:38,260
What's that?
880
00:40:38,304 --> 00:40:41,438
- "Blue Book, this is John.
881
00:40:41,481 --> 00:40:43,789
"It's been six months,
but I managed to get you
882
00:40:43,831 --> 00:40:45,311
the proof
that you were looking for."
883
00:40:45,355 --> 00:40:47,356
- John... Hangar 18?
884
00:40:47,400 --> 00:40:50,186
- Officially... I don't exist.
885
00:40:50,230 --> 00:40:51,623
♪
886
00:40:51,666 --> 00:40:53,494
- I thought the generals
got to him.
887
00:40:53,538 --> 00:40:54,842
- Apparently not.
888
00:40:54,887 --> 00:40:56,889
"Use this key
to see for yourselves."
889
00:40:56,931 --> 00:40:58,498
♪
890
00:41:00,152 --> 00:41:01,501
- Come in.
891
00:41:01,545 --> 00:41:08,117
♪
892
00:41:08,161 --> 00:41:09,291
Have a seat.
893
00:41:09,335 --> 00:41:12,208
♪
894
00:41:12,251 --> 00:41:14,514
- You have fun last night?
895
00:41:14,559 --> 00:41:17,039
- Nope, but I did learn
a few things.
896
00:41:17,083 --> 00:41:18,431
♪
897
00:41:18,476 --> 00:41:21,130
Oh, yeah? What's that?
898
00:41:21,173 --> 00:41:23,262
- Sometimes the information
that you're looking for
899
00:41:23,306 --> 00:41:25,699
comes from
the most unexpected place.
900
00:41:25,744 --> 00:41:27,353
♪
901
00:41:30,313 --> 00:41:34,099
♪
902
00:41:34,143 --> 00:41:36,101
- So how did it go with Garner?
903
00:41:36,144 --> 00:41:37,494
- We got our name.
904
00:41:37,538 --> 00:41:38,862
I don't know if we can
do anything with it yet.
905
00:41:38,887 --> 00:41:40,498
He's a bit untouchable.
906
00:41:42,021 --> 00:41:45,414
When it comes to the CIA,
no one's untouchable.
907
00:41:45,458 --> 00:41:52,335
♪
908
00:41:55,599 --> 00:41:56,425
- Did you bring it?
909
00:41:56,469 --> 00:41:58,253
♪
910
00:41:58,297 --> 00:41:59,298
- I did.
911
00:41:59,342 --> 00:42:06,306
♪
912
00:42:12,704 --> 00:42:15,097
Yeah, what got you so interested
913
00:42:15,141 --> 00:42:17,403
in taking a trip, General?
914
00:42:17,447 --> 00:42:20,146
You just seem to strike me
as a pretty straitlaced guy.
915
00:42:20,188 --> 00:42:22,364
♪
916
00:42:22,409 --> 00:42:24,018
- Let's just say
I've been struggling
917
00:42:24,063 --> 00:42:26,369
with my faith lately,
and I've been hoping
918
00:42:26,413 --> 00:42:28,458
to find someone who could
explain a few things
919
00:42:28,501 --> 00:42:30,503
that have been on my mind.
920
00:42:30,547 --> 00:42:37,510
♪
921
00:42:41,340 --> 00:42:48,260
♪
922
00:42:50,175 --> 00:42:52,003
- They've cleaned house.
923
00:42:52,047 --> 00:42:54,199
- Wondering if there was ever
anything here to begin with.
924
00:42:54,222 --> 00:43:01,186
♪
925
00:43:05,974 --> 00:43:07,322
- Maybe the generals
set us up...
926
00:43:07,367 --> 00:43:09,282
♪
927
00:43:09,324 --> 00:43:10,369
To see what we'd do.
928
00:43:10,413 --> 00:43:12,938
♪
929
00:43:12,981 --> 00:43:14,025
- If that's the case,
930
00:43:14,068 --> 00:43:15,349
we've never been
in more trouble.
931
00:43:15,375 --> 00:43:19,291
♪
932
00:43:19,335 --> 00:43:20,641
- So what's our next move?
933
00:43:20,684 --> 00:43:22,164
♪
934
00:43:22,208 --> 00:43:23,643
- I don't know, Doc.
935
00:43:23,688 --> 00:43:25,385
Really don't know.
936
00:43:25,427 --> 00:43:27,822
♪
937
00:43:27,865 --> 00:43:30,128
Three, one, five, four, five,
938
00:43:30,172 --> 00:43:33,567
six, five, three, nine.
63550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.