All language subtitles for Profumo di donna (FR)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,687 --> 00:01:01,236 Sous-titres de Simon Mizrahi 2 00:01:14,887 --> 00:01:18,436 Sous-titrage vid�o : C.M.C. 3 00:02:11,927 --> 00:02:15,806 Ah, bravo ! Vous �tes ponctuel. 4 00:02:16,327 --> 00:02:18,443 Essuyez-vous bien les pieds. 5 00:02:28,087 --> 00:02:31,045 Ponctuel ! Ca fait vraiment plaisir. 6 00:02:31,207 --> 00:02:34,722 Marchez sur la pointe des pieds, pour ne pas salir. 7 00:02:37,007 --> 00:02:39,760 Vous prendrez un peu de caf� ? 8 00:02:39,927 --> 00:02:43,840 Grands dieux, vous �tes si jeune ! Quel est votre nom ? 9 00:02:44,007 --> 00:02:45,406 Bertazzi Giovanni. 10 00:02:45,567 --> 00:02:47,876 Presque un enfant ! 11 00:02:49,007 --> 00:02:51,567 Je ne sais pas si un gar�on si jeune... 12 00:02:51,727 --> 00:02:53,240 On vous a dit ce qu'il faut faire ? 13 00:02:53,407 --> 00:02:54,920 Le commandant m'a expliqu�. 14 00:02:55,087 --> 00:02:57,282 Je vous donne un caf� froid. 15 00:02:57,447 --> 00:03:00,519 Ou plut�t un petit vermouth, une orangeade ? 16 00:03:00,687 --> 00:03:02,564 Non le caf�, �a va. Je peux fumer ? 17 00:03:02,727 --> 00:03:06,561 Je vous en prie ! Fausto aussi, toujours la cigarette aux l�vres. 18 00:03:06,727 --> 00:03:08,843 Pleins de vices, vous les hommes ! 19 00:03:09,327 --> 00:03:13,764 Mais vous m'avez l'air d'un brave gar�on. 20 00:03:14,687 --> 00:03:16,086 Vous �tes �tudiant ? 21 00:03:17,247 --> 00:03:20,364 Je suis sa tante. En fait, presque sa m�re. 22 00:03:20,527 --> 00:03:23,963 Voil� sept ans que je m'occupe de lui. 23 00:03:24,127 --> 00:03:27,403 Depuis l'accident, aux grandes manoeuvres... 24 00:03:27,567 --> 00:03:29,797 en jouant avec une bombe. 25 00:03:30,647 --> 00:03:35,323 Je dis jouant, parce que les manoeuvres, aujourd'hui... 26 00:03:36,247 --> 00:03:37,396 Le commandant m'a dit. 27 00:03:38,327 --> 00:03:40,045 Un homme comme lui... 28 00:03:40,207 --> 00:03:43,961 assez riche, hein, oui, riche ! 29 00:03:44,327 --> 00:03:46,318 Fort comme un lion... 30 00:03:46,807 --> 00:03:48,638 vif comme un poisson. 31 00:03:48,807 --> 00:03:50,684 Et seul au monde. 32 00:03:54,327 --> 00:03:57,876 Je viens juste de cirer. Ne glissez pas ! 33 00:03:58,567 --> 00:04:00,478 ll n'est pas m�chant, non. 34 00:04:00,647 --> 00:04:04,959 Mais il ne faut ni le contredire ni discuter avec lui. 35 00:04:05,127 --> 00:04:07,800 Et ne jamais l'appeler capitaine. 36 00:04:07,967 --> 00:04:10,765 Toujours et seulement : monsieur. 37 00:04:12,487 --> 00:04:13,636 Vous avez compris ? 38 00:04:15,447 --> 00:04:17,085 On peut, Fausto ? 39 00:04:30,047 --> 00:04:33,164 Soldat Bertazzi, Service Sant�, � vos ordres ! 40 00:04:35,447 --> 00:04:36,675 Assieds-toi l� ! 41 00:04:40,807 --> 00:04:42,479 Le nom, je m'en fous. Ton pr�nom ? 42 00:04:42,647 --> 00:04:44,558 - Giovanni. - Bon, je t'appellerai Ciccio. 43 00:04:45,967 --> 00:04:48,322 Comme les deux autres. 44 00:04:48,967 --> 00:04:50,719 Je les ai toujours appel�s Ciccio. 45 00:04:50,887 --> 00:04:53,401 Si �a ne te pla�t pas, dis-le, �a ne changera rien. 46 00:04:54,127 --> 00:04:56,436 Non, non, Ciccio est un beau nom ! 47 00:05:24,327 --> 00:05:25,077 Alors, Ciccio ? 48 00:05:25,487 --> 00:05:26,283 A vos ordres ! 49 00:05:26,527 --> 00:05:29,166 Non, avec moi, oublie que tu es militaire. 50 00:05:29,327 --> 00:05:30,476 Oui, monsieur. 51 00:05:30,967 --> 00:05:32,241 Tu sais marcher ? 52 00:05:33,167 --> 00:05:35,044 - Oui, je marche ! - Tu en es s�r ? 53 00:05:35,207 --> 00:05:35,957 Je pense ! 54 00:05:37,327 --> 00:05:40,205 Ah, magnifique ! Nous avons un Ciccio qui pense ! 55 00:05:43,367 --> 00:05:45,198 Un Ciccio penseur ! 56 00:05:45,367 --> 00:05:47,039 D�sormais, il est interdit de penser. 57 00:05:47,207 --> 00:05:48,401 Comme il vous plaira. 58 00:05:48,567 --> 00:05:51,081 Et pendant sept jours, seulement nous tol�rer. 59 00:05:51,247 --> 00:05:53,363 Sept jours : cinq plus deux. 60 00:05:54,607 --> 00:05:56,086 Et marcher, au trot. Vu ? 61 00:05:56,247 --> 00:05:56,884 Vu ! 62 00:05:57,967 --> 00:06:01,198 Demain, d�part � 7 heures. G�nes - Rome - Naples. Tu connais ? 63 00:06:01,807 --> 00:06:03,763 Pas Naples. Je ne savais pas 64 00:06:03,927 --> 00:06:06,316 qu'on s'arr�tait � G�nes et � Rome. 65 00:06:06,487 --> 00:06:09,285 Pourquoi, qui a dit qu'on s'arr�tait ? 66 00:06:09,447 --> 00:06:12,166 Seulement si �a me chante. 67 00:06:12,407 --> 00:06:13,362 Voici le Baron. 68 00:06:14,087 --> 00:06:16,965 Six ans, castr�, il me hait. 69 00:06:17,127 --> 00:06:21,279 ll essaie de me faire tr�bucher mais �a ne lui r�ussit jamais. 70 00:06:22,607 --> 00:06:26,202 Sale castr�, assassin. Je l'insulte et il me hait. 71 00:06:26,367 --> 00:06:26,879 Debout ! 72 00:06:27,367 --> 00:06:28,766 Allons, l�ve-toi ! 73 00:06:30,847 --> 00:06:33,884 Mais tu es petit, mal�diction ! A peine un nain ! 74 00:06:35,727 --> 00:06:37,001 Jambes courtes ! 75 00:06:38,447 --> 00:06:40,278 Bon, essayons. Viens. 76 00:06:45,367 --> 00:06:48,325 Par ici, prends-moi le bras, l�ger. 77 00:06:48,487 --> 00:06:51,445 Sans serrer, une pression suffit. Marche ! 78 00:06:52,327 --> 00:06:55,842 J'ai dit marche ! Acc�l�re, attention � la console. 79 00:06:56,007 --> 00:06:58,362 O� tu te crois, � des fun�railles ? 80 00:06:58,927 --> 00:06:59,643 A gauche ! 81 00:06:59,807 --> 00:07:01,718 Demi-tour, avance ! 82 00:07:02,247 --> 00:07:04,203 Quoi, tu as peur d'ab�mer le sol ? 83 00:07:04,367 --> 00:07:06,722 Tu dois planter le talon dans la cire ! 84 00:07:06,887 --> 00:07:08,081 Y laisser ton empreinte ! 85 00:07:08,607 --> 00:07:11,838 Et foutons-nous de cette vieille folle maniaque ! 86 00:07:12,247 --> 00:07:14,477 Pas sur la main de bois, plus haut ! 87 00:07:16,487 --> 00:07:19,320 Synchronise tes pas ! 88 00:07:19,607 --> 00:07:20,403 Ca suffit. 89 00:07:20,727 --> 00:07:24,879 Et ne laisse pas errer ton cerveau. On pense assis, d'accord ? 90 00:07:26,367 --> 00:07:27,436 Whisky. 91 00:07:27,607 --> 00:07:30,121 A vrai dire, je bois peu... pas du tout. 92 00:07:30,287 --> 00:07:31,800 Avec moi, tu boiras ! 93 00:07:31,967 --> 00:07:33,798 Je t'engraisserai au whisky ! 94 00:07:34,967 --> 00:07:37,162 Quand tu en auras assez, vide le reste... 95 00:07:37,327 --> 00:07:40,399 m�me dans ta poche, mais sans que je le sache ! 96 00:07:44,407 --> 00:07:46,159 Quoi, tu joues au plus fin ? 97 00:07:46,327 --> 00:07:49,000 Pas avec moi, mon gars, jamais avec moi. 98 00:07:49,167 --> 00:07:51,840 Maintenant, tu vas... ah, Baron, tu es l� ! 99 00:07:52,007 --> 00:07:54,396 Tu vas boire et me rendre le verre vide. 100 00:07:55,167 --> 00:07:56,077 Compris ? 101 00:07:59,687 --> 00:08:02,406 Un whisky de douze ans, tu plaisantes ! 102 00:08:04,487 --> 00:08:05,681 Ca br�le ? 103 00:08:07,567 --> 00:08:11,162 Petit, tu ne sais pas marcher, mais tu ne pues pas. 104 00:08:11,487 --> 00:08:12,636 Tu bois ou non ? 105 00:08:15,327 --> 00:08:16,646 Ton pr�d�cesseur sentait 106 00:08:16,807 --> 00:08:18,763 l'�curie et le minestrone r�chauff�. 107 00:08:18,927 --> 00:08:20,326 Tu peux t'en aller. Demain 108 00:08:20,487 --> 00:08:21,840 � sept heures ici. 109 00:08:22,407 --> 00:08:23,999 Et sois � l'heure ! 110 00:08:24,167 --> 00:08:26,522 Lav� et repass� ! Vu ? 111 00:08:31,527 --> 00:08:33,165 Qu'en penses-tu, Baron ? 112 00:08:33,687 --> 00:08:36,645 Un peu couillon, mais plut�t brave gosse. 113 00:08:36,807 --> 00:08:40,516 Vous n'avez pas eu peur, j'esp�re ? Vous verrez ! 114 00:08:40,687 --> 00:08:44,726 ll a l'air m�chant, mais c'est un brave homme. ll est bon. 115 00:08:45,927 --> 00:08:49,124 Sale castr�, assassin ! 116 00:09:23,927 --> 00:09:27,806 Quel �t� ! Si seulement il pleuvait ! 117 00:09:29,367 --> 00:09:30,846 La chaleur te g�ne ? 118 00:09:31,007 --> 00:09:32,235 Pas beaucoup. 119 00:09:32,647 --> 00:09:34,239 Ton p�re est paysan, je parie. 120 00:09:34,407 --> 00:09:35,317 ll est employ�. 121 00:09:35,487 --> 00:09:37,523 - Alors, ton grand-p�re. - ll tenait une boutique. 122 00:09:37,687 --> 00:09:40,440 Alors, ton bisa i eul. Discute pas ! 123 00:09:41,367 --> 00:09:43,039 Dis-moi, paysan... 124 00:09:43,647 --> 00:09:46,207 Ma tante t'a dit de ne pas me contredire... 125 00:09:46,367 --> 00:09:49,165 ou c'est toi qui penses qu'il est juste... 126 00:09:49,327 --> 00:09:51,318 d'avoir de la peine pour moi ? 127 00:09:53,247 --> 00:09:54,521 Je ne te fais pas piti� ? 128 00:09:55,247 --> 00:09:57,966 Ben, je ne sais pas, je ne crois pas. 129 00:09:59,007 --> 00:10:00,679 Tu vois que tu es mou ! 130 00:10:05,407 --> 00:10:06,476 Tu as les cheveux noirs ? 131 00:10:07,927 --> 00:10:09,565 Pas vraiment noirs, ch�tains. 132 00:10:09,847 --> 00:10:12,645 Tu vois les miens ? Un vrai corbeau ! 133 00:10:12,807 --> 00:10:16,436 Ca pla�t aux femmes, pour elles �a fait jules. 134 00:10:17,167 --> 00:10:18,725 Dis, j'ai pas de cheveux blancs ? 135 00:10:19,567 --> 00:10:20,716 Non, pas un seul ! 136 00:10:26,047 --> 00:10:26,763 Tu as senti ? 137 00:10:29,167 --> 00:10:30,600 Odeur de femelle ! 138 00:10:37,047 --> 00:10:39,083 Dis-moi : grandes, petites ? 139 00:10:39,247 --> 00:10:42,045 Jeunes s�rement ! Odeur d'aisselle jeune ! 140 00:10:42,527 --> 00:10:44,165 Ciccio, parle, bon sang, d�cris ! 141 00:10:44,327 --> 00:10:46,636 J'ai mal vu, mais elles �taient deux ! 142 00:10:46,807 --> 00:10:48,081 O� as-tu les yeux ? 143 00:10:48,247 --> 00:10:49,726 Tu aimes les femmes ou non ? 144 00:10:49,887 --> 00:10:53,277 Tu ne sais pas dire si un sein est en poire ou en pomme 145 00:10:53,447 --> 00:10:54,800 si un cul est bas ou non ? 146 00:10:55,047 --> 00:10:58,164 Tu crois que je souffre de ne pas voir le soleil... 147 00:10:58,327 --> 00:11:00,158 ou la coupole de Saint-Pierre ? 148 00:11:00,327 --> 00:11:04,036 Le sexe, les cuisses, deux belles fesses : voil� la seule religion... 149 00:11:04,207 --> 00:11:07,404 la seule id�e politique, la vraie patrie de l'homme ! 150 00:11:13,887 --> 00:11:15,002 La chatte ! 151 00:11:15,407 --> 00:11:16,760 Bois un coup. 152 00:11:18,607 --> 00:11:20,006 Viens ici ! 153 00:11:28,127 --> 00:11:31,802 Cinq plus deux. Sept jours avec ce fou ! 154 00:11:32,567 --> 00:11:35,798 Je ne tiendrai pas le coup ! Et Naples... 155 00:11:35,967 --> 00:11:38,845 Pourquoi Naples ? ll ne pouvait pas s'arr�ter � G�nes ? 156 00:11:46,047 --> 00:11:47,844 On arrive. 157 00:11:48,287 --> 00:11:51,120 A G�nes, tu enl�veras l'uniforme. 158 00:11:51,287 --> 00:11:53,243 Tu as un costume civil ? 159 00:11:54,647 --> 00:11:56,239 Je t'en paierai un. 160 00:11:57,287 --> 00:12:01,166 Je ne veux pas avoir l'air d'�tre � la charge de la patrie. 161 00:12:13,127 --> 00:12:14,879 Tu n'es pas ici pour �tre porteur. 162 00:12:15,047 --> 00:12:17,322 ll y en a, � la gare. lls sont l� pour �a. 163 00:12:20,687 --> 00:12:22,279 On na�t porteur. 164 00:12:22,687 --> 00:12:25,201 On na�t porteur ou po�te. 165 00:12:28,367 --> 00:12:31,723 J'ai pas l'air d'un marchand de glaces ? 166 00:12:33,167 --> 00:12:36,796 Tu t'admires ? Vaniteux avec �a ! Marche ! 167 00:12:38,047 --> 00:12:40,277 - Attention, la colonne ! - Je l'ai vue ! 168 00:12:43,287 --> 00:12:44,720 ll y a un bus qui passe. 169 00:12:44,887 --> 00:12:48,084 G�nes, ville civile. ll s'arr�tera. 170 00:12:48,247 --> 00:12:50,283 Merci, camarade chauffeur. 171 00:12:53,287 --> 00:12:55,881 En somme, tu ne dis rien, tu ne ris pas. 172 00:12:56,047 --> 00:12:57,878 Pire qu'un chien-loup. 173 00:12:58,047 --> 00:13:00,083 Alors, tu parles ? 174 00:13:00,247 --> 00:13:02,636 Si je parle, je gaffe. Je veux bien essayer. 175 00:13:02,807 --> 00:13:04,525 Voyons ce qui sortira de ce cerveau. 176 00:13:04,687 --> 00:13:06,439 Aujourd'hui, il fait beau. Non ? 177 00:13:06,607 --> 00:13:08,199 Beau ? Pourquoi beau ? 178 00:13:08,367 --> 00:13:09,925 Je ne sais pas... � cause du soleil. 179 00:13:10,087 --> 00:13:11,361 Qui a dit que le soleil est beau ? 180 00:13:11,527 --> 00:13:15,440 La pluie est belle ! C'est du bruit, de la musique. 181 00:13:15,607 --> 00:13:17,996 Je vois avec les oreilles, tu ne comprends pas ? 182 00:13:18,167 --> 00:13:21,045 - Vous m'avez dit de parler... - Oui, mais pas du soleil ! 183 00:13:21,207 --> 00:13:22,959 Dis-moi comment sont les filles. 184 00:13:23,167 --> 00:13:24,156 Quelles filles ? 185 00:13:24,327 --> 00:13:26,682 Je les sens et tu ne les vois pas ? 186 00:13:27,007 --> 00:13:30,841 Ciccio, tu es avec moi pour regarder et d�crire. 187 00:13:32,727 --> 00:13:35,480 ll y a des filles, mais elles sont plut�t... 188 00:13:35,647 --> 00:13:37,239 Je ne dois pas me fiancer ! 189 00:13:37,407 --> 00:13:40,160 Dis-moi comment sont les putains, par ici. 190 00:13:40,327 --> 00:13:41,646 ll y a une petite en rouge. 191 00:13:41,807 --> 00:13:43,957 Non, les grandes aux hanches larges. 192 00:13:44,847 --> 00:13:46,041 Je les aime grandes. 193 00:13:46,527 --> 00:13:48,279 - En voil� une. - Hanches ? 194 00:13:48,447 --> 00:13:50,517 Moyennes, seul le nez est gros. 195 00:13:50,687 --> 00:13:52,359 Grande, un gros nez, et les pieds ? 196 00:13:53,327 --> 00:13:54,476 Hein, les pieds ? 197 00:13:55,367 --> 00:13:56,117 Enormes ! 198 00:13:56,287 --> 00:13:57,356 C'est un travesti. 199 00:13:59,927 --> 00:14:01,121 Alors, la suite ! 200 00:14:01,407 --> 00:14:03,398 Avocat, je n'accepte pas les traites. 201 00:14:03,567 --> 00:14:04,841 Un sacr� derri�re... 202 00:14:05,007 --> 00:14:06,281 mais elle est occup�e. 203 00:14:06,447 --> 00:14:07,357 Allons plus loin. 204 00:14:07,527 --> 00:14:10,166 Arr�te-toi si tu en vois une grande. 205 00:14:11,847 --> 00:14:13,246 Sale odeur de p�dale ! 206 00:14:18,967 --> 00:14:21,117 - J'ai vu votre type. - Grande ? 207 00:14:21,287 --> 00:14:22,515 Oui, les hanches larges. 208 00:14:22,687 --> 00:14:24,325 Bien en chair ! Les jambes ? 209 00:14:24,487 --> 00:14:26,000 - Tr�s belles. - Les cheveux noirs ? 210 00:14:26,967 --> 00:14:27,683 Noirs ? 211 00:14:28,047 --> 00:14:29,002 Bien noirs ? 212 00:14:29,167 --> 00:14:30,520 - Noirs ou pas ? - Noirs, noirs ! 213 00:14:30,687 --> 00:14:31,722 Regarde-la bien... 214 00:14:31,887 --> 00:14:34,447 et rep�re bien l'endroit. 215 00:14:37,087 --> 00:14:39,157 - Demain on revient. - On ne part pas ce soir ? 216 00:14:39,327 --> 00:14:40,840 Et l'ob�issance alors ? 217 00:14:41,007 --> 00:14:43,157 On a d� te l'enseigner cette connerie... 218 00:14:43,327 --> 00:14:44,840 Respectueuse et totale. 219 00:14:45,007 --> 00:14:46,440 Voil� ! Demain... 220 00:14:49,567 --> 00:14:50,204 La marche ! 221 00:14:50,367 --> 00:14:53,677 Faut me le dire avant, imb�cile, pas apr�s ! 222 00:14:55,247 --> 00:14:57,841 Grande, noire, de belles fesses, on va se marrer ! 223 00:14:58,007 --> 00:14:59,076 C'est rouge. 224 00:14:59,287 --> 00:15:03,246 Excusez-moi, o� est cette rue, je ne sais pas lire. 225 00:15:04,767 --> 00:15:08,123 Tout droit par l�, puis la seconde � droite. 226 00:15:10,367 --> 00:15:11,880 Attention la marche. 227 00:15:12,127 --> 00:15:15,085 Voil� ! Et ne m'envoie pas sous cette Fiat 600 ! 228 00:15:15,247 --> 00:15:16,396 C'est une 600 ou une 500 ? 229 00:15:16,567 --> 00:15:18,239 - 500. - Oui, mais maquill�e ! 230 00:16:14,967 --> 00:16:16,320 Allons dormir. 231 00:16:29,127 --> 00:16:29,764 O� �tais-tu ? 232 00:16:29,927 --> 00:16:31,918 Je voyais ''Demande pardon � Dieu, pas � moi'' � la T.V. 233 00:16:32,087 --> 00:16:33,918 Sottises � l'am�ricaine ! 234 00:16:34,087 --> 00:16:36,999 Western Spaghetti ! Je peux te le raconter. 235 00:16:37,487 --> 00:16:40,763 Le gringo s'enfuit, poursuite � cheval... 236 00:16:41,167 --> 00:16:45,206 elle et lui partent vers le nord. Am�ricanades ! 237 00:16:46,887 --> 00:16:48,400 Odeur de camomille ! 238 00:16:54,207 --> 00:16:57,040 Ah, on a livr� nos anciens v�tements. 239 00:17:00,647 --> 00:17:02,683 Tu entends le sifflet du train ? 240 00:17:03,407 --> 00:17:05,523 C'est expr�s que j'ai choisi cet h�tel. 241 00:17:05,687 --> 00:17:07,678 Le bruit du train tient compagnie, la nuit. 242 00:17:07,847 --> 00:17:10,122 Comment est la chambre, les murs ? 243 00:17:10,287 --> 00:17:11,402 Du papier � fleurs. 244 00:17:11,567 --> 00:17:14,525 Et les tableaux ? Sc�nes de chasse, ruines romaines... 245 00:17:15,887 --> 00:17:17,240 Un monsieur en haut de forme... 246 00:17:17,407 --> 00:17:18,806 avec des li�vres morts. 247 00:17:18,967 --> 00:17:21,083 Sc�nes de chasse, j'avais raison. 248 00:17:21,247 --> 00:17:23,397 Tu peux aller te coucher. 249 00:17:23,567 --> 00:17:26,286 Je t'appellerai, si j'ai besoin de toi. 250 00:17:27,167 --> 00:17:28,236 Oui, monsieur. 251 00:17:28,727 --> 00:17:31,366 Oui, monsieur ! Comme tu le dis bien. 252 00:17:31,527 --> 00:17:34,644 Tu es n� pour �tre larbin ! Va-t'en fillette ! 253 00:17:35,727 --> 00:17:37,604 Allez, fous le camp ! 254 00:17:38,647 --> 00:17:40,239 Et ne ronfle pas ! 255 00:17:41,647 --> 00:17:43,000 Petit con ! 256 00:17:49,247 --> 00:17:51,602 Pour un ''oui, monsieur'', il se met en col�re. 257 00:17:51,767 --> 00:17:54,201 Si je lui disais ''va te faire foutre''... 258 00:17:55,767 --> 00:17:57,723 Putain de merde ! 259 00:18:01,447 --> 00:18:03,483 Tu as les journaux de Turin ? 260 00:18:04,447 --> 00:18:05,721 Apporte-les. 261 00:18:10,447 --> 00:18:11,846 Les voici, monsieur. 262 00:18:13,087 --> 00:18:14,122 Besoin d'autre chose ? 263 00:18:14,287 --> 00:18:17,040 Comment je vais les lire ? 264 00:18:17,207 --> 00:18:18,686 Ah oui, c'est vrai. 265 00:18:19,247 --> 00:18:20,965 Tu es �tudiant, tu sais lire, non ? 266 00:18:21,127 --> 00:18:22,606 Bien s�r. Que dois-je lire ? 267 00:18:22,767 --> 00:18:24,325 Ni sports ni faits divers. 268 00:18:24,487 --> 00:18:25,806 Alors, la politique. 269 00:18:25,967 --> 00:18:28,800 Ne dis pas de conneries. Je suis d�coiff� ? 270 00:18:29,887 --> 00:18:31,605 Je n'ai rien � voir avec la politique. 271 00:18:31,767 --> 00:18:34,918 On me la garantit la fin du monde ? Alors ? 272 00:18:35,127 --> 00:18:38,085 Les petites annonces sont les plus dr�les. 273 00:18:38,927 --> 00:18:40,201 Lis les matrimoniales... 274 00:18:40,807 --> 00:18:43,275 en derni�re page. 275 00:18:49,807 --> 00:18:51,240 Vas-y, attaque ! 276 00:18:52,327 --> 00:18:54,522 ''Grande, 39 ans, du nord, sportive... 277 00:18:54,687 --> 00:18:58,885 d�sire employ� de banque m�ridional, aimant les enfants, catholique.'' 278 00:18:59,047 --> 00:19:01,197 Carr�ment tous les d�fauts ! 279 00:19:01,927 --> 00:19:04,521 ''C�libataire, bonne �ducation, �pouserait demoiselle... 280 00:19:04,687 --> 00:19:06,837 30-40 ans, sympa et frigide.'' 281 00:19:09,567 --> 00:19:11,637 Je te disais bien qu'elles sont marrantes. 282 00:19:12,207 --> 00:19:13,606 Y'en avait une : 283 00:19:14,567 --> 00:19:18,116 ''56 ans, laide, �pouserait monsieur s�rieux... 284 00:19:18,287 --> 00:19:20,323 capable appr�cier virginit�.'' 285 00:19:20,487 --> 00:19:23,763 Et une autre : ''Vends cr�ne avec m�choire inf�rieure. 286 00:19:23,927 --> 00:19:25,883 T�l�phoner heure des repas.'' 287 00:19:28,367 --> 00:19:29,277 Ca suffit. 288 00:19:30,527 --> 00:19:33,599 Va dormir, je dois d�monter mon bras. 289 00:19:33,767 --> 00:19:35,564 Si je pouvais d�monter ma t�te... 290 00:19:38,447 --> 00:19:39,482 Je peux vous aider ? 291 00:19:40,727 --> 00:19:43,366 Ne sois pas ridicule ! 292 00:19:43,527 --> 00:19:44,960 Je n'ai pas besoin d'aide ! 293 00:19:45,487 --> 00:19:47,000 Va te pieuter ! 294 00:19:47,927 --> 00:19:49,406 Et ne te d�bine pas. 295 00:19:49,567 --> 00:19:50,522 Si tu sors... 296 00:19:50,687 --> 00:19:53,281 je te fous aux arr�ts ! 297 00:19:54,527 --> 00:19:55,164 Bien, monsieur. 298 00:19:55,327 --> 00:19:56,282 R�veil � 8 heures ! 299 00:19:56,727 --> 00:19:57,876 Bonne nuit, monsieur. 300 00:19:58,047 --> 00:19:59,685 Et ne te masturbe pas. 301 00:20:00,847 --> 00:20:02,565 Te taille pas de pipes ! 302 00:20:24,687 --> 00:20:27,360 lmpossible de dormir avec ces trains. 303 00:20:28,847 --> 00:20:31,680 Un si beau r�ve... j'�tais � la caserne... 304 00:22:11,327 --> 00:22:13,966 Une photo... il ne peut pas la voir... 305 00:22:14,127 --> 00:22:17,164 Elle est jolie ! C'est peut-�tre sa fille ? 306 00:22:19,007 --> 00:22:21,362 Mais pourquoi un revolver ? 307 00:22:21,527 --> 00:22:23,802 Un aveugle avec un revolver ? 308 00:22:44,687 --> 00:22:45,836 Excusez-moi ! 309 00:22:49,727 --> 00:22:51,718 Ce n'est rien, ma belle. 310 00:22:51,887 --> 00:22:53,639 Tu ne m'as pas fait mal. 311 00:23:10,367 --> 00:23:12,278 Monsieur est servi. 312 00:23:15,087 --> 00:23:16,361 Le chapeau. 313 00:23:17,047 --> 00:23:19,515 Je ne lui ai fait qu'une main. 314 00:23:19,687 --> 00:23:21,086 ll paie demi-tarif ? 315 00:23:21,247 --> 00:23:21,918 Tais-toi ! 316 00:23:29,167 --> 00:23:32,239 - Comment est la fille ? - Petite et maigre : 40 kgs. 317 00:23:32,407 --> 00:23:35,001 Salope ! Elle m'a bless� un doigt. 318 00:23:35,167 --> 00:23:37,522 J'aurais d� lui donner la main de bois. 319 00:23:37,767 --> 00:23:39,405 - C'est combien ? - 7.500. 320 00:23:39,567 --> 00:23:40,966 Garde le reste, petit. 321 00:23:41,127 --> 00:23:43,641 Et vous, apprenez � manier vos pincettes ! 322 00:23:46,847 --> 00:23:48,997 Regardez devant vous, bon sang ! 323 00:23:54,527 --> 00:23:56,404 Odeur de pipi de chat ! 324 00:23:58,647 --> 00:23:59,796 C'est ici, je crois. 325 00:23:59,967 --> 00:24:01,798 Nous l'avons vue ici, c'est s�r. 326 00:24:01,967 --> 00:24:04,401 Tu l'as vue, pour �tre pr�cis. 327 00:24:04,567 --> 00:24:06,000 Oui ! Mais elle n'est pas l�. 328 00:24:06,167 --> 00:24:07,316 Eh bien, tu te trompes. 329 00:24:07,487 --> 00:24:10,320 C'est cette rue, mais il y avait une boulangerie. 330 00:24:10,487 --> 00:24:11,602 Mais non, je suis certain ! 331 00:24:11,767 --> 00:24:15,316 Tu crois que tes yeux te permettent de mieux voir ? 332 00:24:16,127 --> 00:24:18,118 Vous aviez raison : voici la boulangerie. 333 00:24:18,287 --> 00:24:20,243 C'est ici que vous... que je l'ai vue. 334 00:24:20,527 --> 00:24:22,006 Elle n'y est pas. 335 00:24:22,367 --> 00:24:25,484 Elle arrivera. Accompagne-moi au caf� et reviens. 336 00:24:25,647 --> 00:24:27,285 Si on en cherchait une autre ? 337 00:24:27,447 --> 00:24:30,280 Je veux celle d'hier. Je m'attache, 338 00:24:30,447 --> 00:24:32,244 je suis sentimental. 339 00:24:33,127 --> 00:24:34,321 Qu'est-ce que je lui dis ? 340 00:24:34,487 --> 00:24:36,921 Rien, laisse-la parler. 341 00:24:37,367 --> 00:24:39,927 Elle voudra 1 0.000 lires, donne-lui en 1 5. 342 00:24:40,087 --> 00:24:44,239 Pour qu'elle ne demande pas comment c'est arriv�. 343 00:24:44,567 --> 00:24:47,684 Quand elles trouvent plus malheureux qu'elles... 344 00:24:47,847 --> 00:24:49,246 elles deviennent maternelles. 345 00:24:49,407 --> 00:24:51,125 Et je suis d�j� fils de pute. 346 00:24:51,847 --> 00:24:52,597 Tr�s juste. 347 00:24:52,927 --> 00:24:53,723 Comment ? 348 00:24:53,887 --> 00:24:55,115 Je voulais dire... 349 00:24:55,927 --> 00:24:57,440 Alors, tu te d�p�ches ? 350 00:25:00,007 --> 00:25:01,520 Et dis-lui la v�rit� ! 351 00:25:09,367 --> 00:25:12,837 Une glace au whisky et un journal. 352 00:25:16,727 --> 00:25:18,524 O� la trouver maintenant ? 353 00:25:18,887 --> 00:25:22,436 Si je la choisis petite, il s'en apercevra. 354 00:25:23,047 --> 00:25:26,642 Je comprends le gros cul, mais les cheveux noirs ? 355 00:25:27,167 --> 00:25:29,635 Et longs, par-dessus le march�. 356 00:25:34,887 --> 00:25:38,243 Et si je lui amenais le gar�on ? Quelle rigolade ! 357 00:25:41,727 --> 00:25:44,036 J'aime encore mieux le p�d� ! 358 00:25:47,167 --> 00:25:50,125 Ca oui, ils sont longs, mais elle est blonde ! 359 00:25:53,647 --> 00:25:54,363 Que fais-tu ? 360 00:25:55,127 --> 00:25:57,163 - Je cherche une fille. - Tu l'as trouv�e. 361 00:25:59,207 --> 00:26:00,196 Je m'appelle Marilyn. 362 00:26:00,527 --> 00:26:02,279 Quoi, t'as pas de sous ? 363 00:26:02,847 --> 00:26:04,917 Non, ce n'est pas �a. 364 00:26:05,647 --> 00:26:09,481 Je veux une fille qui ait les cheveux noirs 365 00:26:09,647 --> 00:26:10,762 et les hanches larges. 366 00:26:10,927 --> 00:26:12,440 Et quelle taille de soutien-gorge ? 367 00:26:14,007 --> 00:26:15,918 J'aimerais bien aller avec toi... 368 00:26:16,087 --> 00:26:18,885 mais un ami m'a charg� d'une mission. 369 00:26:19,047 --> 00:26:21,083 ll aime les femmes grandes... 370 00:26:21,247 --> 00:26:23,203 avec des cheveux noirs et un gros cul. 371 00:26:23,847 --> 00:26:25,838 Alors, il te faut Mirka. 372 00:26:29,287 --> 00:26:31,755 ll y a un petit romain qui te demande. 373 00:26:32,647 --> 00:26:33,523 Tu me cherchais ? 374 00:26:33,887 --> 00:26:34,524 Peut-�tre. 375 00:26:34,687 --> 00:26:36,484 - Oui ou non ? - Tes cheveux sont noirs ? 376 00:26:36,807 --> 00:26:38,399 - Oui, pourquoi ? - Longs aussi ? 377 00:26:38,567 --> 00:26:41,604 Tu veux baiser ou me faire des tresses ? 378 00:26:44,167 --> 00:26:46,601 Non, non, je viens de la part d'un autre. 379 00:26:47,327 --> 00:26:50,364 Pourquoi il ne vient pas lui-m�me ? 380 00:26:50,527 --> 00:26:53,121 ll ne peut pas vous voir. ll est aveugle. 381 00:26:54,207 --> 00:26:56,084 Ah, je comprends ! Le pauvre ! 382 00:26:56,527 --> 00:26:58,722 C'est exactement ce qu'il ne faut pas dire. 383 00:26:58,887 --> 00:27:00,559 Pas de compassion, sinon gare... 384 00:27:00,967 --> 00:27:02,958 C'est pas un d�prav�, j'esp�re ? 385 00:27:03,127 --> 00:27:06,005 Comme ce bossu qui m'a couverte de bleus ! 386 00:27:06,447 --> 00:27:07,846 Non, il est distingu�. 387 00:27:08,007 --> 00:27:09,440 Le bossu aussi l'�tait ! 388 00:27:09,607 --> 00:27:10,756 O� habitez-vous ? 389 00:27:11,247 --> 00:27:12,885 lci, � l'angle, via Santa Brigida. 390 00:27:13,047 --> 00:27:14,036 Au num�ro 9. 391 00:27:14,207 --> 00:27:17,324 Nous serons chez vous dans cinq minutes. 392 00:27:18,487 --> 00:27:19,522 Mes respects, professeur. 393 00:27:19,687 --> 00:27:21,325 Bon travail, Mirka. 394 00:27:23,767 --> 00:27:24,995 Un autre whisky ? 395 00:27:25,167 --> 00:27:27,317 Non, garde le reste. 396 00:27:34,647 --> 00:27:35,716 Tout va bien. 397 00:27:35,887 --> 00:27:37,525 Elle s'appelle Mirka. 398 00:27:37,687 --> 00:27:38,961 Bravo ! Tu veux une glace ? 399 00:27:39,127 --> 00:27:39,957 Volontiers. 400 00:27:40,127 --> 00:27:41,196 C'est celle d'hier, hein ? 401 00:27:41,367 --> 00:27:44,245 S�r. Elle �tait pr�s de la boulangerie. 402 00:27:44,407 --> 00:27:45,635 Alors, allons-y. 403 00:27:46,087 --> 00:27:46,963 Et la glace ? 404 00:27:47,127 --> 00:27:48,924 J'en veux plus, trop de cr�me. 405 00:27:49,087 --> 00:27:52,045 A l'assaut ! Allons divertir le petit. 406 00:27:52,207 --> 00:27:53,435 Quel petit ? Ah ! 407 00:27:53,807 --> 00:27:56,446 Tu deviens intelligent, tu vois ? 408 00:28:08,127 --> 00:28:11,278 Je ne vois rien ! C'est le noir complet. 409 00:28:11,967 --> 00:28:14,276 Parfait ! Heureusement, j'ai mon radar. 410 00:28:14,447 --> 00:28:17,007 Appuie-toi sur moi, je te guide. 411 00:28:17,247 --> 00:28:19,602 Le tournant... attention la marche. 412 00:28:21,807 --> 00:28:23,479 Ah, je vois clair. 413 00:28:23,967 --> 00:28:25,195 Moi pas encore. 414 00:28:28,487 --> 00:28:29,806 Nous y sommes. 415 00:28:30,847 --> 00:28:32,200 - Je sonne ? - Attends. 416 00:28:39,247 --> 00:28:41,283 Vas-y, sonne ! 417 00:28:48,167 --> 00:28:51,443 Entrez... je passe devant. 418 00:28:53,167 --> 00:28:55,362 C'est fatiguant, plus de cent marches. 419 00:28:55,527 --> 00:28:56,960 1 52 ! 420 00:28:57,127 --> 00:28:59,721 Ne regardez pas le d�sordre. 421 00:29:06,967 --> 00:29:08,116 Je m'appelle Mirka. 422 00:29:10,047 --> 00:29:12,003 Moi Antonio. On peut commencer ? 423 00:29:15,327 --> 00:29:18,285 Viens tenir compagnie � ce charmant gar�on ! 424 00:29:19,487 --> 00:29:22,763 Excusez si je touche. Je crois que �a va. 425 00:29:25,287 --> 00:29:27,243 Ton parfum est un peu fort. 426 00:29:27,407 --> 00:29:30,843 Tu n'aimes pas ? Patchouli, parfum des hippies. 427 00:29:31,007 --> 00:29:32,645 Pourquoi, tu es hippy ? 428 00:29:36,407 --> 00:29:39,080 Ferme les persiennes, et n'allume pas. 429 00:29:39,247 --> 00:29:42,284 Mais, s'il y a un peu de lumi�re, pour toi... 430 00:29:42,807 --> 00:29:44,604 c'est la m�me chose, non ? 431 00:29:45,367 --> 00:29:48,837 Certaines fois, je n'aime pas �tre regard� en face. 432 00:30:45,807 --> 00:30:47,604 Excusez-moi, mademoiselle ! 433 00:31:13,447 --> 00:31:15,881 Je vais faire un bon caf�. 434 00:31:16,287 --> 00:31:17,436 Un vrai monsieur ! 435 00:31:17,607 --> 00:31:20,280 Encore c�libataire ? Quelle pension il doit avoir ! 436 00:31:20,447 --> 00:31:22,517 ll m'a bien pay�e, tu sais. 437 00:31:22,687 --> 00:31:25,326 - Tu veux en profiter ? - Non merci, madame. 438 00:31:25,487 --> 00:31:26,715 Sans fa�ons ! 439 00:31:27,567 --> 00:31:30,081 Merci, c'est comme si j'avais accept�. 440 00:31:49,127 --> 00:31:50,480 Prenez place. 441 00:32:18,847 --> 00:32:21,236 Pourquoi avoir dit vous appeler Antonio ? 442 00:32:21,407 --> 00:32:23,398 Tu crois qu'elle s'appelle Mirka ? 443 00:32:23,567 --> 00:32:26,718 Si elle s'appelle Mirka, je m'appelle Antonio. Marche ! 444 00:32:27,727 --> 00:32:29,877 Gredin, frippon, fieff� menteur ! 445 00:32:30,047 --> 00:32:31,799 Ce n'�tait pas celle d'hier ! 446 00:32:31,967 --> 00:32:34,003 Hier, elle �tait chez sa m�re. 447 00:32:34,167 --> 00:32:35,122 Je l'ai confondue. 448 00:32:35,287 --> 00:32:37,562 Ce n'est pas vrai, et tu le sais. 449 00:32:38,967 --> 00:32:40,002 Avance ! 450 00:32:41,207 --> 00:32:42,879 Viens par l�. 451 00:32:43,047 --> 00:32:47,006 Ca a march�, sinon je te brisais les jambes. 452 00:33:12,047 --> 00:33:13,958 Toi, parfois tu t'oublies, hein ? 453 00:33:18,807 --> 00:33:21,241 Moi aussi, quand j'�tais gosse. 454 00:33:27,127 --> 00:33:28,719 On a pass� Pise ? 455 00:33:28,887 --> 00:33:30,036 Pas encore. 456 00:33:49,887 --> 00:33:51,036 Nous sommes � Pise. 457 00:33:51,447 --> 00:33:53,324 Je sais, je ne suis pas sourd ! 458 00:33:58,687 --> 00:34:00,279 On s'arr�te longtemps � Rome ? 459 00:34:00,447 --> 00:34:03,598 On verra. J'ai un cousin qui est pr�tre. 460 00:34:03,767 --> 00:34:08,522 Tu es impatient, hein ? Des petites putes t'attendent ? 461 00:34:08,687 --> 00:34:09,722 Aucune petite pute. 462 00:34:09,887 --> 00:34:12,959 Alors ta petite amie ! Quel est son nom ? 463 00:34:13,407 --> 00:34:15,284 - Diana. - Elle est brune ? 464 00:34:15,447 --> 00:34:18,359 Oui... mais les cheveux courts. 465 00:34:18,767 --> 00:34:22,316 Courts ! Parce que j'aime les cheveux longs ? 466 00:34:22,487 --> 00:34:24,478 Peur que je te la souffle ? 467 00:34:25,327 --> 00:34:26,601 Quelqu'un passait ? 468 00:34:26,767 --> 00:34:28,120 Non, personne. 469 00:34:33,567 --> 00:34:36,035 Pourquoi, hier, tu n'as pas voulu... 470 00:34:36,207 --> 00:34:37,606 te taper la Mirka ? 471 00:34:37,767 --> 00:34:39,120 Tout �tait pay�. 472 00:34:39,287 --> 00:34:43,360 Peur des maladies ? Ou tu veux rester vierge pour Diana ? 473 00:34:45,087 --> 00:34:48,602 De quoi tu te m�les ? Tu es tr�s indiscret ! 474 00:34:48,767 --> 00:34:50,803 Quoi, tu fouilles dans mon intimit� ? 475 00:34:50,967 --> 00:34:53,356 Je vais te jeter par la fen�tre ! 476 00:34:54,767 --> 00:34:56,837 Dis la v�rit�, tu penses : 477 00:34:57,007 --> 00:34:58,486 Qu'il s'occupe de ses oignons ! 478 00:34:58,647 --> 00:35:01,207 Moi ? Que j'en perde la vue ! 479 00:35:22,447 --> 00:35:23,562 On a de la visite. 480 00:35:24,567 --> 00:35:25,682 Homme ou femme ? 481 00:35:25,847 --> 00:35:29,396 Ah, l'agr�able odeur de jasmin : c'est une femme ! 482 00:35:29,887 --> 00:35:32,196 J'ai vu une place vide, mais si je d�range... 483 00:35:33,087 --> 00:35:35,521 Pensez-vous ! Faites pas de mani�res ! 484 00:35:35,687 --> 00:35:36,915 Alors, on s'envoie un coup ? 485 00:35:37,607 --> 00:35:39,120 Vous dites ? 486 00:35:39,407 --> 00:35:41,716 Cul sec ! Vous ne buvez pas ? 487 00:35:43,967 --> 00:35:46,435 Profitez-en ! Les r�serves sont dans la valise. 488 00:35:46,607 --> 00:35:48,563 Munitions de bouche. 489 00:35:54,087 --> 00:35:54,963 Vraiment excellent ! 490 00:36:00,647 --> 00:36:04,435 Monsieur croit pouvoir se payer ma t�te, hein Ciccio ? 491 00:36:05,887 --> 00:36:08,321 Quoi, Pisan, tu triches ? 492 00:36:10,767 --> 00:36:11,677 Bougez pas ! 493 00:36:12,287 --> 00:36:13,322 Vous partez ? 494 00:36:14,127 --> 00:36:16,880 Refusez la conversation � une pauvre �pave ? 495 00:36:17,567 --> 00:36:20,559 Mais, je comprends tr�s bien votre condition. 496 00:36:20,727 --> 00:36:22,399 Ma condition ? Quelle condition ? 497 00:36:22,567 --> 00:36:24,125 J'ai une condition, Ciccio ? 498 00:36:24,287 --> 00:36:25,640 Je ne vous connais pas... 499 00:36:25,807 --> 00:36:27,843 et je le regrette. Si vous permettez... 500 00:36:28,327 --> 00:36:29,521 Je ne permets rien. 501 00:36:29,687 --> 00:36:30,722 Je voulais me pr�senter. 502 00:36:30,967 --> 00:36:33,322 Je pr�f�re ignorer votre nom inutile. 503 00:36:33,487 --> 00:36:35,637 Restez anonyme, �a vaut mieux. 504 00:36:38,367 --> 00:36:40,927 Je veux te faire une confidence. 505 00:36:41,087 --> 00:36:43,396 Je suis so�l ! Compris ? 506 00:36:43,727 --> 00:36:45,683 Mais c'est bien, c'est tr�s bien ! 507 00:36:45,847 --> 00:36:47,485 De temps en temps, �a d�foule. 508 00:36:47,647 --> 00:36:50,559 - Je dis toujours... - Non, rien, tu ne dis rien ! 509 00:36:50,727 --> 00:36:52,240 Tu te tais ! 510 00:36:52,407 --> 00:36:55,877 Et tu te tires parce que tu m'es antipathique ! 511 00:36:56,047 --> 00:36:57,924 Avec ton jasmin qui pue ! 512 00:36:58,087 --> 00:36:59,600 Ne bouge pas, toi ! 513 00:37:15,647 --> 00:37:17,922 Je suis un grand b�tard. 514 00:37:18,767 --> 00:37:20,917 Un unique et immense b�tard. 515 00:37:23,047 --> 00:37:24,366 Je devrais me la couper. 516 00:37:33,967 --> 00:37:35,639 Ne dis pas que je ne t'amuse pas ! 517 00:37:39,687 --> 00:37:42,201 ll voulait se moquer de moi ! 518 00:37:42,727 --> 00:37:46,037 Personne ne peut m'avoir... pas m�me toi. 519 00:37:46,487 --> 00:37:48,876 C'est clair, Ciccio 520 00:37:49,047 --> 00:37:49,877 Comment ? 521 00:37:53,607 --> 00:37:56,917 A G�nes, la nuit, tu as fouill� dans ma valise. 522 00:37:58,007 --> 00:38:00,396 Je ne l'ai pas fait expr�s, elle �tait ouverte. 523 00:38:00,567 --> 00:38:03,365 Tu l'as fait en cachette, comme une boniche. 524 00:38:03,647 --> 00:38:06,605 Un coup de pied au cul, la prochaine fois ! 525 00:38:06,767 --> 00:38:10,362 Maintenant, laisse-moi dormir jusqu'� Rome. 526 00:38:15,287 --> 00:38:17,118 Pas un mot du revolver. 527 00:38:17,287 --> 00:38:20,597 Et il sait que je l'ai vu, bien s�r ! 528 00:38:20,767 --> 00:38:23,918 Vivement Rome ! Je n'en peux plus. 529 00:38:24,087 --> 00:38:26,806 Et le commandant qui parlait de bonne planque... 530 00:38:27,927 --> 00:38:29,565 Tu as vu le revolver ? 531 00:38:30,847 --> 00:38:32,803 Tu sais pourquoi je l'ai ? 532 00:38:35,807 --> 00:38:37,320 A Naples, je dois tuer 533 00:38:37,487 --> 00:38:38,317 quelqu'un. 534 00:38:45,607 --> 00:38:47,518 Tu as eu peur, hein ? 535 00:39:23,087 --> 00:39:25,078 Ca suffit, ma soeur, versez. 536 00:39:29,527 --> 00:39:30,721 C'est quoi, �a ? 537 00:39:31,767 --> 00:39:33,598 Tiens, mange la cerise. 538 00:39:35,767 --> 00:39:37,439 Et crache le cure-dent. 539 00:39:42,647 --> 00:39:44,000 Voil� votre cousin, je crois. 540 00:39:44,167 --> 00:39:46,965 ll arrive les bras �cart�s comme une soubrette ? 541 00:39:47,247 --> 00:39:48,316 Alors, c'est lui. 542 00:39:48,487 --> 00:39:49,556 O� es-tu ? 543 00:39:50,767 --> 00:39:51,995 Quel plaisir de te revoir. 544 00:39:52,167 --> 00:39:53,885 Petit, tu as deux heures de libert�. 545 00:39:54,047 --> 00:39:55,765 Va au cin�ma, si tu veux. File ! 546 00:39:55,927 --> 00:39:57,758 Alors, toujours en forme, hein ? 547 00:39:57,967 --> 00:39:59,286 Ah, ce nez ! 548 00:39:59,447 --> 00:40:01,278 Et toi, toujours aussi beau et �l�gant. 549 00:40:10,487 --> 00:40:13,399 - Tu portes encore l'habit ? - Oui, sauf en voyage. 550 00:40:13,567 --> 00:40:15,364 Et le petit oiseau, comment va-t-il ? 551 00:40:15,527 --> 00:40:17,199 Tu le soulages de temps en temps ? 552 00:40:17,367 --> 00:40:19,164 Fausto, arr�te, voyons ! 553 00:40:19,327 --> 00:40:23,286 Ne fais pas l'ing�nu ! Sinon, que ferais-tu parmi ces nonnes ? 554 00:40:23,447 --> 00:40:25,517 Je t'en prie, Fausto ! 555 00:40:26,047 --> 00:40:27,765 Laisse-les tranquilles, les pauvres. 556 00:40:27,927 --> 00:40:29,076 Hommes et femmes ! 557 00:40:29,247 --> 00:40:32,398 Vous n'�tes pas diff�rents des autres. 558 00:40:33,047 --> 00:40:34,685 C'est si beau, ici. 559 00:40:34,847 --> 00:40:38,157 Un spectacle toujours aussi merveilleux. 560 00:40:38,527 --> 00:40:40,483 Le soir, on voit Rome illumin�e ! 561 00:40:41,487 --> 00:40:42,556 Excuse-moi, Fausto ! 562 00:40:42,727 --> 00:40:44,718 T'excuser ? Pourquoi ? 563 00:40:44,887 --> 00:40:48,323 Ne pas voir Rome ? Je ne l'ai jamais aim�e. 564 00:40:48,487 --> 00:40:52,082 C'est la capitale de la Turquie, pour moi. Cit�-pi�ge, perfide. 565 00:40:52,247 --> 00:40:54,238 Viens plut�t � Naples, avec moi. 566 00:40:54,407 --> 00:40:57,683 Ton assistance spirituelle contre un plat de clovisses. 567 00:40:57,847 --> 00:41:00,645 Ah, si je pouvais ! Mais j'ai tant � faire ici ! 568 00:41:01,767 --> 00:41:03,325 Raconte pas d'histoires ! 569 00:41:03,487 --> 00:41:05,159 Je me sens tellement inutile. 570 00:41:05,327 --> 00:41:08,399 J'aimerais �tre un simple cur� de campagne... 571 00:41:08,567 --> 00:41:11,445 au contact des vraies mis�res humaines. 572 00:41:11,607 --> 00:41:15,759 Un tas de conneries ! Trente secondes pour r�pondre : 573 00:41:15,927 --> 00:41:18,202 L'enfer, le diable... existent ? 574 00:41:20,287 --> 00:41:22,118 Non, non, r�ponds ! Le Diable existe ? 575 00:41:23,087 --> 00:41:26,557 Oui, le Diable existe. Parce que le mal existe. 576 00:41:27,007 --> 00:41:28,838 Non, je parle de l'au-del�. 577 00:41:30,127 --> 00:41:31,845 Arr�te, Fausto. 578 00:41:32,007 --> 00:41:33,998 Ne parlons pas de �a. 579 00:41:34,287 --> 00:41:35,322 Dis-moi plut�t... 580 00:41:35,487 --> 00:41:37,125 pourquoi tu es � Rome. 581 00:41:37,287 --> 00:41:38,003 Pour te voir. 582 00:41:40,767 --> 00:41:42,962 J'ai besoin de ta b�n�diction. 583 00:41:43,127 --> 00:41:44,845 Ne plaisante pas. 584 00:41:45,327 --> 00:41:46,362 Je ne plaisante pas. 585 00:41:46,967 --> 00:41:49,037 Tu es d�j� pardonn�, Fausto. 586 00:41:49,207 --> 00:41:51,243 C'est pour cela que je t'envie. 587 00:41:51,407 --> 00:41:53,398 Je t'ai toujours envi�, tu sais. 588 00:41:53,567 --> 00:41:56,479 Tu diras que je blasph�me, mais je pense... 589 00:41:56,647 --> 00:41:58,763 que tu as de la chance. 590 00:41:59,287 --> 00:42:02,518 Car ta souffrance t'accompagne toujours. 591 00:42:02,687 --> 00:42:06,202 Elle te stimule, te lib�re, te rach�te. 592 00:42:06,367 --> 00:42:08,881 Tu es sauv� et je t'envie. 593 00:42:09,727 --> 00:42:11,877 Qu'est-ce que je dis ? 594 00:42:13,647 --> 00:42:14,966 Continue... 595 00:42:18,767 --> 00:42:21,759 J'y ai souvent pens�, ces ann�es. 596 00:42:22,767 --> 00:42:26,396 ll me semble que ta croix pourrait �tre... 597 00:42:26,567 --> 00:42:30,003 ta raison de vivre, ton salut. 598 00:42:31,247 --> 00:42:34,842 J'envie les fous, les malades, 599 00:42:35,087 --> 00:42:36,281 les enfants innocents. 600 00:42:37,487 --> 00:42:40,559 Eux seuls savent voir mieux que moi. 601 00:42:43,807 --> 00:42:46,446 C'est une chance d'�tre aveugle ? 602 00:42:46,647 --> 00:42:49,957 Peut-�tre, mais pas pour tes raisons. 603 00:42:50,647 --> 00:42:53,639 C'est une chance, car les aveugles... 604 00:42:53,807 --> 00:42:57,686 ne voient pas les choses, ils les imaginent. 605 00:42:58,327 --> 00:43:03,162 Mais moi, je n'imagine rien, je ne me rappelle rien. 606 00:43:03,327 --> 00:43:05,716 Si je pouvais voir le monde, l�... 607 00:43:06,367 --> 00:43:08,358 je ne verrais gu�re... 608 00:43:09,287 --> 00:43:11,517 que des pierres, le d�sert. 609 00:43:11,687 --> 00:43:14,645 Pas d'arbres ou d'animaux, que des pierres. 610 00:43:16,167 --> 00:43:18,761 Car moi aussi, je suis une pierre. 611 00:43:29,367 --> 00:43:32,279 Et alors, cette b�n�diction ? Courage ! 612 00:43:33,007 --> 00:43:35,282 Un signe de croix, deux sottises en latin... 613 00:43:35,447 --> 00:43:37,961 et me voil� vaccin� contre le p�ch�. 614 00:44:07,927 --> 00:44:09,519 Voleurs ! 615 00:44:15,887 --> 00:44:17,923 Laisse, c'est moi qui verse. 616 00:44:27,127 --> 00:44:30,199 Qu'allons-nous faire � Naples ? 617 00:44:30,927 --> 00:44:34,715 Je dois participer au Festival de la chanson napolitaine. 618 00:44:35,527 --> 00:44:38,246 Pose pas de questions, sois touriste ! 619 00:44:38,407 --> 00:44:40,796 - Excusez-moi. - Pas de quoi, mon fils. 620 00:44:44,167 --> 00:44:45,395 Tu l'as vu ? 621 00:44:50,287 --> 00:44:51,436 Que fait-il ? 622 00:44:51,607 --> 00:44:54,075 ll vend des billets de loterie. 623 00:44:56,407 --> 00:44:58,398 Maintenant, il s'assied. 624 00:44:58,927 --> 00:45:01,839 Ach�te-lui tout et renvoie-le ! Vite ! 625 00:45:02,007 --> 00:45:02,917 D�p�che-toi ! 626 00:45:12,847 --> 00:45:15,486 Que de malheurs dans sa vie, ce pauvre homme ! 627 00:45:15,647 --> 00:45:18,036 Sa femme lui donne des coups de b�ton. 628 00:45:19,047 --> 00:45:21,038 Et il encaisse sans r�agir ? 629 00:45:21,647 --> 00:45:24,719 ll r�agit en buvant : neuf litres tous les soirs. 630 00:45:24,887 --> 00:45:27,720 Un jour, on la trouvera �trangl�e. 631 00:45:27,887 --> 00:45:28,603 Qui, sa femme ? 632 00:45:29,447 --> 00:45:32,519 Oui ! Nous sommes m�chants... nous, les aveugles ! 633 00:45:35,167 --> 00:45:35,917 Voici les billets. 634 00:45:36,087 --> 00:45:39,284 Nous avons fait notre B.A. quotidienne ! 635 00:45:39,447 --> 00:45:40,721 Et cette fille, elle arrive ? 636 00:45:40,887 --> 00:45:41,603 J'en sais rien. 637 00:45:41,767 --> 00:45:45,203 Toutes les m�mes ! Une heure devant la glace. 638 00:45:46,967 --> 00:45:48,605 ll est parti, l'aveugle ? 639 00:45:49,367 --> 00:45:50,322 ll est parti ? 640 00:45:50,567 --> 00:45:52,637 ll s'en va. ll salue. 641 00:45:52,807 --> 00:45:55,002 ll donne de ces coups de chapeau ! 642 00:45:55,407 --> 00:45:58,638 ll n'a jamais vu autant d'argent de sa vie ! 643 00:46:02,367 --> 00:46:04,483 Je n'ai jamais autant ri ! 644 00:46:04,647 --> 00:46:06,683 Je suis ravie de n'�tre pas all�e � la mer. 645 00:46:06,847 --> 00:46:08,758 Monsieur Fausto est formidable ! 646 00:46:08,927 --> 00:46:12,283 Alors �coute celle-ci. Le nain �pouse la g�ante. 647 00:46:12,447 --> 00:46:14,438 Ses amis lui demandent : 648 00:46:14,607 --> 00:46:16,404 ''Au lit, �a marche ?'' et il r�pond : 649 00:46:16,567 --> 00:46:19,525 ''Je suis trop loin pour lui parler !'' 650 00:46:20,607 --> 00:46:22,677 - Ce n'est pas dr�le. - Tu n'as rien compris ! 651 00:46:22,847 --> 00:46:24,758 Si, mais ce n'est pas dr�le ! 652 00:46:24,927 --> 00:46:28,283 Bon, ne vous disputez pas. 653 00:46:30,207 --> 00:46:32,277 Dis-moi o� vous vous �tes connus. 654 00:46:32,447 --> 00:46:34,358 A Viterbo, notre ville natale. 655 00:46:35,207 --> 00:46:36,765 J'�tais au cin�ma avec maman. 656 00:46:36,927 --> 00:46:40,078 Ce beau Casanova me caresse le genou. 657 00:46:40,247 --> 00:46:42,761 Je change de place avec ma m�re. 658 00:46:42,927 --> 00:46:46,078 ll recommence et elle lui jette son sac au visage ! 659 00:46:46,247 --> 00:46:47,885 C'est ainsi que je l'ai rencontr�. 660 00:46:48,047 --> 00:46:51,119 Mon p�re a �t� transf�r� et me voici � Rome. 661 00:46:51,287 --> 00:46:52,845 - Quel est ton m�tier ? - Baby-sitter. 662 00:46:53,007 --> 00:46:55,475 lnt�ressant ! S'il n'y avait pas les enfants ! 663 00:46:55,647 --> 00:46:56,602 C'est bien vrai ! 664 00:46:57,527 --> 00:47:00,246 Voil� mon oncle ! Merci, ne vous d�rangez pas. 665 00:47:00,407 --> 00:47:03,843 Alors je pourrais �tre ton p�re. Donne-moi un baiser. 666 00:47:04,407 --> 00:47:05,965 Non, un peu mieux que �a ! 667 00:47:09,487 --> 00:47:12,126 Ouf ! Salut Gianni, euh Ciccio, t�l�phone-moi. 668 00:47:12,807 --> 00:47:13,717 Je t'accompagne. 669 00:47:14,007 --> 00:47:15,122 Tr�s cordiale ! 670 00:47:15,487 --> 00:47:16,761 Merci pour les billets. 671 00:47:17,407 --> 00:47:18,760 Pourvu que je gagne ! 672 00:47:19,527 --> 00:47:21,358 Si je gagne, on partage ! 673 00:47:27,687 --> 00:47:30,759 Sympathique ! ld�es claires, bon sens... 674 00:47:30,927 --> 00:47:31,996 Une fille pure. 675 00:47:32,167 --> 00:47:32,997 Et putain ! 676 00:47:33,327 --> 00:47:34,077 Comment ? 677 00:47:34,247 --> 00:47:36,681 Allons, r�veille-toi ! Tu ne vois pas clair ? 678 00:47:36,847 --> 00:47:38,883 Dix-huit ans, charmante, son p�re est...? 679 00:47:39,407 --> 00:47:40,157 Mar�chal. 680 00:47:40,327 --> 00:47:43,319 Et elle se balade avec un sac de 400 000 lires. 681 00:47:43,847 --> 00:47:44,962 Je l'ai touch� : en crocodile ! 682 00:47:45,127 --> 00:47:47,800 Et un parfum fran�ais : 40 000 le flacon. 683 00:47:48,447 --> 00:47:49,880 Baby-sitter ? Une excuse 684 00:47:50,047 --> 00:47:53,164 pour faire la pute jusqu'� trois heures ! Ote ton casque... 685 00:47:53,327 --> 00:47:54,157 la guerre... 686 00:47:55,247 --> 00:47:57,715 Quoi, tu esquives ? La guerre est finie ! 687 00:47:59,127 --> 00:48:00,446 Je t'�trangle ! 688 00:48:01,127 --> 00:48:03,402 C'est son oncle comme je suis son grand-p�re ! 689 00:48:05,927 --> 00:48:07,440 Tu te cachais ? 690 00:48:08,527 --> 00:48:10,483 Tiens. Du calme. 691 00:48:10,887 --> 00:48:12,115 Garde le reste. 692 00:48:12,287 --> 00:48:13,800 Faites mettre un �criteau : 693 00:48:13,967 --> 00:48:17,482 ''lci mangea tr�s mal le Capitaine Longuevue.'' 694 00:48:17,647 --> 00:48:20,719 Donne-moi la canne ! O� est la canne ? 695 00:48:21,407 --> 00:48:23,125 Par ici ! 696 00:48:24,447 --> 00:48:26,005 On va faire la sieste � l'h�tel. 697 00:48:26,167 --> 00:48:28,283 - Je n'ai pas sommeil. - Tu dormiras ! 698 00:48:46,447 --> 00:48:47,436 Vous avez sonn� ? 699 00:48:47,607 --> 00:48:49,438 Ah, je m'excuse ! Vous avez vu Ciccio ? 700 00:48:49,607 --> 00:48:51,916 L'ordonnance qui m'accompagne. 701 00:48:52,127 --> 00:48:54,277 Jamais l� quand il le faut. 702 00:48:54,447 --> 00:48:56,165 Besoin de quelque chose ? 703 00:48:56,367 --> 00:48:57,800 Evidemment ! 704 00:48:57,967 --> 00:49:01,482 ll sait que je suis handicap�. 705 00:49:02,127 --> 00:49:03,685 C'est embarrassant. 706 00:49:03,847 --> 00:49:06,315 Pour les petites n�cessit�s quotidiennes... 707 00:49:06,487 --> 00:49:08,682 je suis � la merci des autres. 708 00:49:08,847 --> 00:49:10,997 Avec une ltalienne, je n'oserais pas... 709 00:49:11,167 --> 00:49:14,125 mais vous avez une Eglise si moderne. 710 00:49:15,247 --> 00:49:16,885 Par ici, je vous prie. 711 00:49:17,327 --> 00:49:19,397 Excusez-moi, je passe devant. 712 00:49:20,407 --> 00:49:22,557 Je suis mortifi�, moi aussi. 713 00:49:23,487 --> 00:49:26,604 Me faire ouvrir la braguette, comme un gosse... 714 00:49:26,927 --> 00:49:28,440 Par ailleurs... 715 00:49:28,607 --> 00:49:31,997 Allez-y ma soeur, un peu de patience. 716 00:49:34,847 --> 00:49:36,485 D'o� �tes-vous ? 717 00:49:37,247 --> 00:49:40,796 Ah ! Quelle belle voix jeune, quel �ge avez-vous ? 718 00:49:40,967 --> 00:49:42,241 Vingt-deux. 719 00:49:42,927 --> 00:49:44,599 Ah bon, alors... 720 00:49:49,047 --> 00:49:50,719 Merci infiniment. 721 00:49:58,647 --> 00:49:59,716 All� !!! 722 00:50:01,487 --> 00:50:03,478 Quelle voix ! S�rement le p�re. 723 00:50:03,647 --> 00:50:05,956 J'ai d� le r�veiller. 724 00:50:07,287 --> 00:50:11,121 Et Diana ? En train de baiser avec son oncle ! 725 00:50:15,487 --> 00:50:18,604 Je l'ai prise pour Diana ! Le m�me rire. 726 00:50:18,967 --> 00:50:21,037 Elle aussi avec son oncle. 727 00:50:21,487 --> 00:50:25,036 Pour nous, les jeunes, la vie devient dure ! 728 00:50:39,687 --> 00:50:42,406 Dommage tu vois pas : toutes les filles topless ! 729 00:50:42,567 --> 00:50:46,116 On a attendu que je sois aveugle pour autoriser ces choses. 730 00:50:46,287 --> 00:50:47,276 Assieds-toi. 731 00:50:47,727 --> 00:50:49,365 Tu pas oublier mon steak ? 732 00:50:49,527 --> 00:50:51,040 Non, moi pas oubli�. 733 00:50:51,207 --> 00:50:54,324 R�clamer steak pour mademoiselle ! 734 00:50:54,687 --> 00:50:56,962 Tu as t�l�phon� � Diana ? 735 00:50:57,607 --> 00:50:58,244 Et pourquoi ? 736 00:50:58,767 --> 00:51:00,519 Je me fous de Diana ! 737 00:51:00,687 --> 00:51:01,722 Ce n'est plus ton amie ? 738 00:51:01,887 --> 00:51:04,355 Je me suis amus� avec elle, c'est tout. 739 00:51:04,527 --> 00:51:07,837 Comme au cin�ma, quand tu l'as caress�e ! 740 00:51:08,727 --> 00:51:10,843 Petit nain de malheur ! 741 00:51:11,007 --> 00:51:13,680 Allons, fais-la danser, vas-y ! 742 00:51:16,567 --> 00:51:18,285 Non, il vaut mieux pas. 743 00:51:19,647 --> 00:51:22,115 Eh non ! Moi tr�s, tr�s faim. 744 00:51:22,287 --> 00:51:26,883 Oui, toi faim filet, moi faim de toi, gros t�tons ! 745 00:51:31,447 --> 00:51:33,517 Si on sortait faire un tour ? 746 00:51:33,687 --> 00:51:35,803 Rome by night. Et puis, crac ! 747 00:51:35,967 --> 00:51:39,516 Non, non possible ! Moi ici jusqu'� fermeture. 748 00:51:39,687 --> 00:51:41,200 Alors nous attendre. 749 00:51:41,367 --> 00:51:43,927 Et apr�s... faire des choses. O.K. ? 750 00:51:44,967 --> 00:51:46,446 Avec petit pampino ? 751 00:51:46,607 --> 00:51:48,006 Bien s�r, avec petit pampino ! 752 00:51:48,167 --> 00:51:50,635 Oh, steak, regarde ! J'aime ! 753 00:51:50,807 --> 00:51:53,765 Mange steak ! C'est bon ? 754 00:51:54,327 --> 00:51:56,636 Ca pas boeuf, �a veau, 755 00:51:56,807 --> 00:51:59,002 mais bon. Go�te, pampino. 756 00:51:59,167 --> 00:52:01,123 Tu triste, pas parle... 757 00:52:01,647 --> 00:52:02,966 Toi pas plaire moi ? 758 00:52:03,527 --> 00:52:04,516 Toi casser couilles. 759 00:52:06,967 --> 00:52:09,925 Ciccio ! On ne r�pond pas comme �a � demoiselle ! 760 00:52:10,567 --> 00:52:13,206 Je ne suis pas Ciccio et je dis ce qu'il me pla�t ! 761 00:52:13,847 --> 00:52:17,157 Oh, pas t'�nerver, toi gentil pampino, moi t'embrasser. 762 00:52:17,807 --> 00:52:19,763 Oui, toi embrasser ! 763 00:52:20,207 --> 00:52:21,720 Toi t'excuser, hein ? 764 00:52:21,967 --> 00:52:23,605 Excusez-moi, monsieur. 765 00:52:23,967 --> 00:52:26,720 Je pourrais t'enfermer pour mutinerie. 766 00:52:26,887 --> 00:52:28,240 Mais je te pardonne. 767 00:52:28,407 --> 00:52:32,446 Ah, vous fait la paix, nous f�ter, non ? 768 00:52:32,607 --> 00:52:35,201 Une autre bouteille de champagne ! 769 00:52:37,767 --> 00:52:39,405 Toi boire, et �tre content. 770 00:52:41,967 --> 00:52:44,401 ll n'a pas arr�t� de me regarder. 771 00:52:45,607 --> 00:52:47,563 Bois, petit pampino ! 772 00:52:48,047 --> 00:52:51,244 ll continue ! Et �a le fait rire ! 773 00:52:52,207 --> 00:52:54,801 Encore go�ter veau ? 774 00:52:55,687 --> 00:52:57,200 Quel culot ! 775 00:53:00,327 --> 00:53:01,965 Connard, tu vas arr�ter 776 00:53:02,127 --> 00:53:03,162 de regarder ? 777 00:53:04,567 --> 00:53:05,716 C'est � moi que vous parlez ? 778 00:53:05,887 --> 00:53:07,286 Oui, oui, � toi ! 779 00:53:07,447 --> 00:53:08,721 Et qu'est-ce que je regarde ? 780 00:53:09,207 --> 00:53:11,243 Fais pas l'innocent ! Tu regardes madame. 781 00:53:12,327 --> 00:53:16,286 Effectivement, je regardais madame, car je crois... 782 00:53:16,447 --> 00:53:19,041 l'avoir vue il y a quelques ann�es... 783 00:53:19,207 --> 00:53:22,085 dans un lieu de plaisir appel� bordel. C'est possible ? 784 00:53:22,367 --> 00:53:23,277 Tu veux la bagarre ! 785 00:53:28,047 --> 00:53:29,036 Je l'ai eu, hein ? 786 00:53:29,247 --> 00:53:30,475 Bravo Cassius Clay ! 787 00:53:30,847 --> 00:53:32,724 O� a-t-il atterri ? 788 00:53:33,447 --> 00:53:35,165 Le champion ! 789 00:53:35,527 --> 00:53:37,245 Laisse t�ter muscles ! 790 00:53:37,407 --> 00:53:40,285 Ce n'est rien, attends de t�ter l'autre ! 791 00:53:43,247 --> 00:53:45,602 Ciccio, tu ne ris pas ? 792 00:53:50,767 --> 00:53:53,076 Tu as vu le coup de poing que je lui ai balanc� ? 793 00:53:53,247 --> 00:53:56,842 Souviens-toi : qui attaque gagne � coup s�r ! 794 00:53:57,007 --> 00:53:58,360 Je m'en souviendrai ! 795 00:53:58,527 --> 00:54:00,518 On va lui jouer un bon tour, � la Viking ! 796 00:54:00,687 --> 00:54:03,679 On se taille en douce. Elle est sortie ? 797 00:54:03,847 --> 00:54:04,677 Pas encore. 798 00:54:04,847 --> 00:54:07,361 1 00 000 lires pour un steak... 799 00:54:07,527 --> 00:54:10,087 le champagne et ses nichons � peloter ! 800 00:54:10,247 --> 00:54:11,885 La voil�, elle sort. 801 00:54:12,047 --> 00:54:13,958 Que fait-elle ? Elle nous cherche, hein ? 802 00:54:14,127 --> 00:54:15,765 Elle regarde de tous les c�t�s. 803 00:54:15,927 --> 00:54:18,725 - Elle est folle de rage, non ? - Et comment ! 804 00:54:18,887 --> 00:54:21,959 Tr�s bien ! Maintenant, on peut filer. 805 00:54:22,127 --> 00:54:26,325 Arr�te-toi si tu vois un bar ouvert, j'ai soif. 806 00:54:28,847 --> 00:54:30,917 Ciccio, tu es mon ami ? 807 00:54:31,087 --> 00:54:31,803 Bien s�r. 808 00:54:31,967 --> 00:54:34,527 L'amiti�, c'est tr�s s�rieux, tu sais. 809 00:54:34,847 --> 00:54:36,280 Tu sais ce qu'est un ami ? 810 00:54:36,447 --> 00:54:40,486 Quelqu'un qui te conna�t � fond et t'aime, cependant. 811 00:54:41,087 --> 00:54:42,918 M�dite cette v�rit�. 812 00:54:44,407 --> 00:54:47,558 Que fais-tu ? Mais... tu es ivre ! 813 00:54:48,487 --> 00:54:51,479 Un ivrogne qui guide un aveugle ! Quel couple ! 814 00:54:51,647 --> 00:54:54,002 Accroche-toi, je prends le volant. 815 00:54:55,967 --> 00:54:58,401 Tu as les tickets de consigne au moins ? 816 00:54:59,407 --> 00:55:03,685 Alors, courons ! A nous le premier train pour Naples ! 817 00:55:18,527 --> 00:55:24,045 Les fruits de mer sont interdits � cause du chol�ra... 818 00:55:24,207 --> 00:55:26,516 mais si vous voulez manger des moules... 819 00:55:26,687 --> 00:55:30,236 je connais un endroit qui en sert au march� noir. 820 00:55:30,407 --> 00:55:32,762 C'est cher, mais qu'est-ce qu'on se met ! 821 00:55:32,927 --> 00:55:35,805 Eh, r�veille-toi ! Tu dors ? Regarde ! 822 00:55:35,967 --> 00:55:39,118 Ce monument, c'est bien le ch�teau Angevin ? 823 00:55:41,007 --> 00:55:42,360 Comment faites-vous ? 824 00:55:42,527 --> 00:55:46,156 A l'angle, on fait le meilleur caf� torr�fi� de Naples. 825 00:55:46,327 --> 00:55:49,558 Et tu dors au lieu d'admirer cette belle ville ! 826 00:55:49,847 --> 00:55:52,077 Excellence, c'est un embouteillage monstre. 827 00:55:52,247 --> 00:55:55,239 Allez-y � pied, c'est � deux pas. 828 00:56:04,087 --> 00:56:07,238 Vous bloquez les fun�railles du d�put� ! 829 00:56:08,127 --> 00:56:10,402 Tu as pris les valises ? 830 00:56:10,567 --> 00:56:13,206 O� es-tu ? Ce sont des fun�railles ? 831 00:56:15,727 --> 00:56:17,206 Fais les cornes ! 832 00:56:18,167 --> 00:56:19,646 Odeur de femmes ! 833 00:56:19,807 --> 00:56:23,004 Ne l�che pas les valises ! lci, c'est Constantinople. 834 00:56:45,967 --> 00:56:49,721 J'ai gard� ce Lacrima Cristi pour les grandes occasions. 835 00:56:49,887 --> 00:56:51,366 Bravo, Vincenzo, apporte ! 836 00:56:51,527 --> 00:56:52,562 Rapha�l ! 837 00:56:53,327 --> 00:56:55,204 Deux verres ! 838 00:56:58,407 --> 00:57:00,125 Les voici, lieutenant. 839 00:57:00,287 --> 00:57:01,800 Laissez, je verse. 840 00:57:02,127 --> 00:57:05,005 Compliments ou insultes � maman pour le repas ? 841 00:57:05,167 --> 00:57:06,122 Compliments ! 842 00:57:06,287 --> 00:57:08,482 Je donnerais 7 aux spaghetti, 843 00:57:08,647 --> 00:57:11,559 8 1 /2 aux fruits de mer et 1 0 au vin. 844 00:57:11,807 --> 00:57:15,038 Vous avez tout vid�, bravo ! 845 00:57:15,207 --> 00:57:16,925 Fausto, devine quel vin c'�tait ? 846 00:57:17,087 --> 00:57:20,443 Je dirais : Lane Perso, 1 2 degr�s, 1 970 ! 847 00:57:20,607 --> 00:57:21,596 7 1 ! 848 00:57:21,767 --> 00:57:22,916 Sara, dis � maman 849 00:57:23,087 --> 00:57:25,476 que je veux solder mon compte. 850 00:57:26,087 --> 00:57:28,157 Pourquoi ? Ce n'est pas la fin du mois ! 851 00:57:28,327 --> 00:57:30,841 T'occupe pas, fais ce que je dis. 852 00:57:32,327 --> 00:57:34,079 C'est toi qui bois le caf� ? 853 00:57:34,247 --> 00:57:35,885 Non, je go�te s'il est bon. 854 00:57:36,047 --> 00:57:38,607 C'est celui de mon lieutenant ! 855 00:57:41,087 --> 00:57:42,998 Tu me donnes du feu ? 856 00:57:44,367 --> 00:57:47,200 Qui sont toutes ces filles, des parentes ? 857 00:57:47,367 --> 00:57:50,564 Non, des amies d'enfance. 858 00:57:50,727 --> 00:57:52,558 La m�re de Sara a un restaurant 859 00:57:52,727 --> 00:57:54,843 et le lieutenant se fait livrer. 860 00:57:55,207 --> 00:57:56,879 Dis, laquelle tu te ferais ? 861 00:57:57,047 --> 00:57:58,321 Celle-l� me pla�t. 862 00:57:58,927 --> 00:58:00,645 Je te crois, c'est la mieux ! 863 00:58:00,807 --> 00:58:02,365 T'as vu quelle allure ! 864 00:58:02,527 --> 00:58:06,042 - Elle s'appelle ? - Sara. Mais c'est foutu d'avance ! 865 00:58:06,207 --> 00:58:08,675 Viens, je te montre ta piaule. 866 00:58:09,367 --> 00:58:10,516 Toi aussi, t'es romain ? 867 00:58:10,687 --> 00:58:12,200 Ca s'entend pas ? 868 00:58:12,367 --> 00:58:14,164 T'as vu la maison de mon aveugle ? 869 00:58:14,327 --> 00:58:17,319 Pourquoi tu as dit que c'�tait foutu d'avance ? 870 00:58:17,487 --> 00:58:20,240 Parce qu'elle aime ton aveugle. 871 00:58:20,407 --> 00:58:21,442 ll le sait ? 872 00:58:21,607 --> 00:58:22,801 Oui, mais il s'en fout. 873 00:58:22,967 --> 00:58:25,117 ll ne sait pas qu'elle est belle. 874 00:58:25,287 --> 00:58:27,243 T'as vu ses yeux ? Et ses lolos ! 875 00:58:28,007 --> 00:58:30,157 C'est la chambre de la bonne. 876 00:58:30,327 --> 00:58:33,160 Je ne sais pas pourquoi il l'a renvoy�e. 877 00:58:33,327 --> 00:58:35,238 Elle me pla�t. Je la prends. 878 00:58:35,407 --> 00:58:37,318 Comment est ton lieutenant ? 879 00:58:37,487 --> 00:58:39,125 Un peu con, mais brave. 880 00:58:39,287 --> 00:58:41,357 Tu sais comment je le salue ? 881 00:58:41,527 --> 00:58:44,997 ll croit que je claque les talons et il me dit repos ! 882 00:58:47,567 --> 00:58:49,000 Bas les pattes ! 883 00:58:57,887 --> 00:59:01,243 Je m'ennuie, j'ai envie de jouer ! 884 00:59:02,407 --> 00:59:03,283 Je connais 885 00:59:03,447 --> 00:59:04,596 un tr�s beau jeu ! 886 00:59:04,767 --> 00:59:05,836 Colin-maillard. 887 00:59:08,487 --> 00:59:10,159 Que fais-tu, Fausto ?... Fou ! 888 00:59:25,407 --> 00:59:27,204 Lieutenant, je peux y aller ? 889 00:59:27,367 --> 00:59:31,519 Demain matin, � l'heure, avec mon yogourt. 890 00:59:32,207 --> 00:59:33,720 Aux fraises ? 891 00:59:35,327 --> 00:59:38,046 Ne salue pas, je n'y tiens pas. 892 00:59:47,367 --> 00:59:48,243 Tu t'ennuies ? 893 00:59:48,887 --> 00:59:50,525 Je ne m'amuse pas beaucoup. 894 00:59:52,047 --> 00:59:55,084 Aucune de ces filles ne te pla�t ? lnes, Michelina, 895 00:59:55,247 --> 00:59:56,475 ma soeur Candida ? 896 00:59:59,487 --> 01:00:00,283 Tu me plais. 897 01:00:04,047 --> 01:00:05,878 Beau succ�s ! 898 01:00:06,327 --> 01:00:07,965 Veux-tu m'aider ? 899 01:00:10,447 --> 01:00:12,039 Allez, on va au cin�ma ? 900 01:00:12,207 --> 01:00:13,435 Voir un film interdit ! 901 01:00:13,607 --> 01:00:14,357 On a tout rang�. 902 01:00:14,527 --> 01:00:17,883 Ne gaffez pas en disant ''On se voit demain''. 903 01:00:19,327 --> 01:00:20,999 Remerciez maman. 904 01:00:31,807 --> 01:00:33,877 Alors, le moment est arriv� ! 905 01:00:34,047 --> 01:00:35,275 Fausto, qu'as-tu d�cid� ? 906 01:00:35,447 --> 01:00:36,402 Quand ? 907 01:00:38,167 --> 01:00:39,202 Tais-toi ! 908 01:00:40,727 --> 01:00:42,922 Ces petites garces ne sont pas parties. 909 01:00:43,087 --> 01:00:44,964 Elles sont l� � nous �couter. 910 01:00:45,447 --> 01:00:46,482 Allez-vous-en ! 911 01:00:50,487 --> 01:00:54,002 Raconte-moi le voyage. O� vous �tes-vous arr�t�s ? 912 01:00:54,167 --> 01:00:55,441 G�nes et Rome. 913 01:00:55,847 --> 01:00:57,075 Et les femmes ? 914 01:00:57,327 --> 01:01:00,763 Tu n'es pas oblig� de mentir, �a m'est �gal. 915 01:01:00,927 --> 01:01:02,679 ll a eu une aventure ? 916 01:01:05,767 --> 01:01:09,237 Les idiotes ! Elles devraient lui sauter au cou ! 917 01:01:09,407 --> 01:01:10,965 Puisque tu le dis. 918 01:01:12,167 --> 01:01:15,239 ll t'a dit pourquoi il est venu � Naples ? 919 01:01:18,167 --> 01:01:20,806 Et moi ? ll ne t'a jamais parl� de moi ? 920 01:01:21,567 --> 01:01:22,920 Non, mais... 921 01:01:23,407 --> 01:01:24,203 Mais ? 922 01:01:24,367 --> 01:01:26,597 Je ne sais pas si je dois... 923 01:01:26,767 --> 01:01:27,563 Dis-moi ! 924 01:01:28,007 --> 01:01:31,079 ll a ta photo dans sa valise. 925 01:01:37,687 --> 01:01:39,962 ll ne doit pas savoir que je te l'ai dit ! 926 01:01:40,567 --> 01:01:41,477 Jure ! 927 01:01:46,087 --> 01:01:48,885 Regarde ce qu'il est beau ! Quel grand homme ! 928 01:01:49,887 --> 01:01:51,161 ll est unique au monde. 929 01:01:51,327 --> 01:01:54,160 C'est aussi un dr�le d'emmerdeur. 930 01:01:56,807 --> 01:01:57,683 Tu ne viens pas ? 931 01:01:57,847 --> 01:01:59,565 D�p�che-toi ! 932 01:02:00,167 --> 01:02:01,236 On va au cin�ma. 933 01:02:01,887 --> 01:02:03,957 Le film va commencer ! 934 01:02:04,727 --> 01:02:07,321 Allez-y, je vous rejoins. 935 01:02:31,767 --> 01:02:32,882 C'est toi, mademoiselle ? 936 01:02:33,047 --> 01:02:36,437 Oui, Fausto. Laisse-moi te parler. 937 01:02:36,767 --> 01:02:38,644 Pas question. Tais-toi. 938 01:02:39,327 --> 01:02:40,237 Compris ? 939 01:02:40,647 --> 01:02:41,921 Non, je parlerai. 940 01:02:44,367 --> 01:02:45,880 O� �tais-tu fourr� ? 941 01:02:49,407 --> 01:02:52,160 Assieds-toi l�. Et ne bouge plus ! 942 01:03:09,527 --> 01:03:11,757 Je t'avais dit de ne pas bouger ! 943 01:03:17,007 --> 01:03:19,077 Dis-moi au moins pourquoi tu es � Naples. 944 01:03:21,207 --> 01:03:24,358 Pour lui montrer la plus au nord des villes africaines. 945 01:03:25,047 --> 01:03:28,722 Ne plaisante pas. Je sais que Vincenzo t'a t�l�phon�... 946 01:03:29,567 --> 01:03:33,640 mais je ne pensais pas que tu viendrais. Pourquoi ? 947 01:03:35,327 --> 01:03:36,237 ll y a une raison... 948 01:03:36,767 --> 01:03:38,439 puisque tu veux tout savoir. 949 01:03:39,487 --> 01:03:41,364 Je ne suis pas venu pour rien. 950 01:03:41,527 --> 01:03:43,279 Et maintenant, rentre chez toi. 951 01:03:43,447 --> 01:03:46,245 Sois sage, laisse-moi seul avec Ciccio. 952 01:03:46,407 --> 01:03:48,682 On a un tas de choses � se dire. 953 01:03:53,567 --> 01:03:55,239 Quelle belle robe, Sara ! 954 01:03:57,287 --> 01:03:59,198 Quelle belle couleur, surtout. 955 01:03:59,367 --> 01:04:01,517 Le couleur qui te va le mieux. 956 01:04:11,407 --> 01:04:12,806 Toi aussi, Ciccio. 957 01:04:13,127 --> 01:04:15,197 Toujours dans mes pattes ! 958 01:04:15,367 --> 01:04:17,244 Va admirer le paysage ! 959 01:04:34,687 --> 01:04:36,962 Cesse de pleurer au piano ! 960 01:04:37,207 --> 01:04:39,562 Tu ne connais rien de plus gai ? 961 01:04:59,967 --> 01:05:02,800 J'ai le courage... mais j'ai tr�s peur. 962 01:05:03,487 --> 01:05:04,681 Peur de quoi ? 963 01:05:04,847 --> 01:05:07,520 Que peut-il nous arriver de pire ? 964 01:05:07,687 --> 01:05:08,881 Quoi, tu renonces ? 965 01:05:09,047 --> 01:05:11,561 Non, je suis d'accord, Fausto. 966 01:05:11,967 --> 01:05:14,561 Sara voulait savoir pourquoi je suis venu. 967 01:05:14,727 --> 01:05:16,206 Elle a des soup�ons ? 968 01:05:16,527 --> 01:05:17,846 Je ne crois pas. 969 01:05:20,127 --> 01:05:23,676 Sois plus gentil avec elle, elle t'aime. 970 01:05:23,847 --> 01:05:26,600 Les autres aussi, mais elle, est amoureuse. 971 01:05:26,767 --> 01:05:28,325 Tu devrais lui parler. 972 01:05:28,527 --> 01:05:30,722 Elles sont encore vierges, d'apr�s toi ? 973 01:05:30,887 --> 01:05:32,479 Capitaine, tu es devenu fou ? 974 01:05:32,647 --> 01:05:33,841 Ce sont des gamines. 975 01:05:34,007 --> 01:05:35,759 Ce sont des femmes. 976 01:05:36,047 --> 01:05:38,117 Pour toi, le temps ne passe jamais. 977 01:05:38,287 --> 01:05:40,278 Leur parler ? Tu veux rire. 978 01:05:40,447 --> 01:05:42,915 Je sais, moi, ce qu'il leur faut. 979 01:05:43,087 --> 01:05:45,237 Tu n'as aucun respect pour personne. 980 01:05:45,407 --> 01:05:47,637 Mieux vaut aller dormir. 981 01:05:48,247 --> 01:05:50,124 Bonne nuit, ma tante ! 982 01:05:50,527 --> 01:05:52,882 Une vieille tante, voil� ce que tu es. 983 01:05:53,047 --> 01:05:55,959 Aucun respect... aucun respect. 984 01:06:47,327 --> 01:06:50,125 Je commandais la caserne d'Orbassano. 985 01:06:51,327 --> 01:06:56,162 Vous qui �tes Pi�montais, capitaine, vous en aurez entendu parler. 986 01:06:56,767 --> 01:06:58,962 Une caserne mod�le ! 987 01:06:59,287 --> 01:07:01,596 C'�tait en 1 940. 988 01:07:02,207 --> 01:07:06,405 Eh bien, je vous assure qu'une morue comme la n�tre... 989 01:07:06,567 --> 01:07:08,762 personne n'en a jamais mang� depuis ! 990 01:07:09,247 --> 01:07:12,045 Le cuisinier �tait de Livourne. 991 01:07:12,887 --> 01:07:15,321 La guerre a son aspect d�plaisant, je l'admets... 992 01:07:15,487 --> 01:07:17,603 mais aussi son c�t� agr�able. 993 01:07:17,767 --> 01:07:19,883 Mes soldats m'adoraient. 994 01:07:20,167 --> 01:07:21,646 Savez-vous pourquoi ? 995 01:07:21,967 --> 01:07:24,242 Parce que je les faisais chanter. 996 01:07:24,407 --> 01:07:26,921 Et pas des chansons de guerre ! 997 01:07:27,607 --> 01:07:30,758 ''J'ai achet� une poup�e rose''. 998 01:07:31,407 --> 01:07:32,760 Vous vous en souvenez... 999 01:07:33,167 --> 01:07:34,316 la poup�e rose ? 1000 01:07:34,607 --> 01:07:37,167 ''Petite comme toi''. 1001 01:07:38,047 --> 01:07:39,719 Colonel, il est bient�t quatre heures. 1002 01:07:39,887 --> 01:07:41,161 Votre partie de cartes. 1003 01:07:41,327 --> 01:07:43,921 Vous avez raison, le devoir m'appelle. 1004 01:07:44,647 --> 01:07:45,636 Je vole ! 1005 01:07:46,447 --> 01:07:49,086 Tu vois, notre malheur n'est pas si grand. 1006 01:07:49,767 --> 01:07:51,166 C'est m�me une chance. 1007 01:07:51,327 --> 01:07:54,444 Plut�t aveugles que cr�tins comme ce colonel. 1008 01:07:55,367 --> 01:07:56,880 Un cr�tin pyramidal. 1009 01:07:57,647 --> 01:07:59,638 Trop cr�tin pour �tre colonel ! 1010 01:08:01,487 --> 01:08:02,966 Vous voyez �a... 1011 01:08:03,127 --> 01:08:06,324 une compagnie d'alpins chantant 1012 01:08:06,487 --> 01:08:07,966 ''La poup�e rose'' ! 1013 01:08:11,087 --> 01:08:12,918 Le colonel �tait l�, il a tout entendu ! 1014 01:08:13,807 --> 01:08:15,843 ll est parti sans souffler mot... 1015 01:08:16,007 --> 01:08:17,360 Retraite strat�gique. 1016 01:08:17,527 --> 01:08:20,758 Je parie que tu l'as fait expr�s. 1017 01:08:22,047 --> 01:08:25,960 Si j'avais su, c'est pas seulement de cr�tin que je l'aurais trait� ! 1018 01:08:37,567 --> 01:08:41,037 Monsieur Fausto, votre double whisky. 1019 01:08:42,087 --> 01:08:44,760 Et pour vous, la liqueur aux noix. 1020 01:08:44,927 --> 01:08:46,599 Le poisson vous a plu ? 1021 01:08:47,047 --> 01:08:48,400 Et sans ar�tes ! 1022 01:08:48,567 --> 01:08:51,161 J'ai cuisin� avec mes lunettes. 1023 01:08:51,727 --> 01:08:55,117 Je ne les mets jamais ! Pour vous, j'ai fait une exception. 1024 01:09:05,687 --> 01:09:08,838 ll veut donner une f�te, ce soir. 1025 01:09:09,007 --> 01:09:10,725 ll a command� du champagne. 1026 01:09:10,887 --> 01:09:13,037 Mais pour qui, cette f�te ? 1027 01:09:13,207 --> 01:09:14,959 ll ne m'a rien dit... 1028 01:09:15,127 --> 01:09:17,561 pourtant je suis son ami. 1029 01:09:18,007 --> 01:09:21,204 Ami ? Ne r�ve pas, il n'en a jamais eu. 1030 01:09:22,127 --> 01:09:22,764 Et toi ? 1031 01:09:23,207 --> 01:09:24,162 Moi ? 1032 01:09:25,647 --> 01:09:28,923 Personne ne comprend mon amour pour lui. 1033 01:09:29,087 --> 01:09:31,123 Sauf mon p�re, s'il �tait vivant. 1034 01:09:31,767 --> 01:09:32,756 Tu vois, mon amour... 1035 01:09:33,207 --> 01:09:35,960 n'est pas un b�guin de coll�gienne. 1036 01:09:36,127 --> 01:09:38,766 J'ai simplement d�cid�. J'ai choisi. 1037 01:09:39,287 --> 01:09:41,801 Tu as choisi, mais s'il ne veut pas ? 1038 01:09:42,127 --> 01:09:43,799 ll devra c�der, t�t ou tard. 1039 01:09:43,967 --> 01:09:47,482 Sans moi, il n'a pas de raison de vivre. 1040 01:09:47,647 --> 01:09:49,205 Comme moi sans lui. 1041 01:09:53,767 --> 01:09:55,917 Que peuvent-ils se dire ? 1042 01:09:56,727 --> 01:10:00,515 Je me le demande ! lls n'ont pas arr�t� de parler. 1043 01:10:01,687 --> 01:10:03,723 ll faut que j'y aille, sinon... 1044 01:10:05,327 --> 01:10:07,079 Non, parlons encore un peu. 1045 01:10:09,447 --> 01:10:11,165 Je peux te poser une question ? 1046 01:10:11,647 --> 01:10:14,161 Pourquoi un aveugle, et plus si jeune... 1047 01:10:14,327 --> 01:10:16,318 alors qu'il y a tant de beaux gar�ons ? 1048 01:10:16,487 --> 01:10:19,763 Je les connais : stupides, vaniteux, arrogants. 1049 01:10:20,247 --> 01:10:21,202 Merci. Moi aussi ? 1050 01:10:22,167 --> 01:10:26,126 Ne sois pas vex�. Tu oses te comparer � lui ? 1051 01:10:28,367 --> 01:10:30,483 Je vais t'apprendre un jeu. 1052 01:10:31,167 --> 01:10:32,600 Ferme les yeux... 1053 01:10:32,767 --> 01:10:35,759 et essaie de reconna�tre avec les mains... 1054 01:10:35,927 --> 01:10:37,326 les meubles, les objets... 1055 01:10:38,247 --> 01:10:38,918 Tu l'as fait ? 1056 01:10:39,687 --> 01:10:40,836 Moi ? Qui t'a dit �a ? 1057 01:10:41,607 --> 01:10:42,483 J'ai compris. 1058 01:10:43,447 --> 01:10:45,961 - Tu n'as rien compris. - Quand l'as-tu connu ? 1059 01:10:46,127 --> 01:10:49,119 ll y a sept ans. J'�tais une gamine. 1060 01:10:49,287 --> 01:10:50,003 ll venait souvent... 1061 01:10:50,167 --> 01:10:51,486 voir mon p�re. 1062 01:10:51,647 --> 01:10:54,400 lls avaient la m�me passion des chevaux. 1063 01:10:54,567 --> 01:10:57,035 ll nous avait invit�s � un concours hippique. 1064 01:10:59,287 --> 01:11:01,084 Je ne le connaissais pas encore... 1065 01:11:01,247 --> 01:11:02,600 et j'y �tais all�e... 1066 01:11:02,767 --> 01:11:05,327 pour voir Nicolino... 1067 01:11:05,487 --> 01:11:08,320 un camarade d'�cole dont je croyais �tre amoureuse. 1068 01:11:09,447 --> 01:11:12,120 Fausto devait nous raccompagner en voiture. 1069 01:11:12,287 --> 01:11:14,881 Je m'�tais mise devant expr�s. 1070 01:11:15,047 --> 01:11:17,607 Papa m'a demand� de changer... 1071 01:11:17,767 --> 01:11:20,122 je sentis ma gorge se serrer. 1072 01:11:20,287 --> 01:11:23,484 Ne sachant comment cacher mes larmes... 1073 01:11:23,647 --> 01:11:26,639 je pris la fuite et rentrai � pied. 1074 01:11:30,447 --> 01:11:32,199 Je le revis un an plus tard. 1075 01:11:32,927 --> 01:11:36,715 ll avait d�j� eu l'accident, mais je l'ignorais. 1076 01:11:51,967 --> 01:11:55,243 Viens te baigner avec nous ! 1077 01:11:58,087 --> 01:12:01,079 Excuse-moi, je ne t'ai pas demand� ton nom. 1078 01:12:01,247 --> 01:12:02,157 Giovanni. 1079 01:12:03,247 --> 01:12:05,044 Au revoir et merci. 1080 01:12:13,247 --> 01:12:16,478 Mon lieutenant, je peux aller me baigner ? 1081 01:12:18,367 --> 01:12:19,595 Oui, va te laver ! 1082 01:12:25,087 --> 01:12:27,999 Ciccio, viens te baigner toi aussi ! 1083 01:12:28,407 --> 01:12:29,681 Tu veux te baigner ? 1084 01:12:29,847 --> 01:12:31,644 Je n'ai pas de maillot. 1085 01:12:31,847 --> 01:12:33,599 Trouve-toi un cale�on. 1086 01:12:33,767 --> 01:12:36,998 Accompagne-moi, je veux faire un petit somme. 1087 01:12:37,167 --> 01:12:38,919 - Tu viens, Vincenzo ? - Vas-y. 1088 01:12:58,647 --> 01:13:00,399 Voici le num�ro cinq. 1089 01:13:00,567 --> 01:13:02,205 Nous sommes nues ! N'entrez pas ! 1090 01:13:02,367 --> 01:13:03,277 Elles sont nues ! 1091 01:13:03,447 --> 01:13:04,800 Tu as entendu, malheureux ? 1092 01:13:04,967 --> 01:13:08,482 Toi qui as l'infortune de voir, il t'est interdit d'entrer. 1093 01:13:09,727 --> 01:13:10,876 Salut, mes poup�es ! 1094 01:13:11,607 --> 01:13:16,317 O� �tes-vous, mes brebis ? Le grand m�chant loup va vous manger ! 1095 01:13:16,607 --> 01:13:17,881 A qui appartient... 1096 01:13:18,047 --> 01:13:21,517 ce beau petit cul et ces nichons ? 1097 01:13:22,847 --> 01:13:25,486 Et ces petits t�tons ? 1098 01:13:27,407 --> 01:13:30,046 Laissez-vous toucher, mes petites putes ! 1099 01:13:30,687 --> 01:13:32,040 Pourquoi fuyez-vous ? 1100 01:13:49,607 --> 01:13:53,122 Je sens... un parfum... de femme. 1101 01:13:53,887 --> 01:13:55,161 Qui es-tu ? 1102 01:13:57,087 --> 01:13:59,282 Qui es-tu, petite brebis ? 1103 01:14:13,687 --> 01:14:16,884 Ciccio ! Toi qui vois, viens ici. 1104 01:14:17,487 --> 01:14:19,159 Ne rate pas le spectacle. 1105 01:14:20,167 --> 01:14:20,883 Je te hais. 1106 01:14:31,567 --> 01:14:34,718 On t'appelle, tu n'entends pas ? Va-t'en ! 1107 01:15:44,167 --> 01:15:47,239 O� �tes-vous ? Par ici, la tourte ! 1108 01:15:47,407 --> 01:15:49,443 Soufflons les bougies ! 1109 01:16:10,767 --> 01:16:14,760 Bois, Vincenzo ! Qui sait ce que demain nous r�serve ? 1110 01:16:36,207 --> 01:16:37,037 Que fait-elle ? 1111 01:16:37,207 --> 01:16:39,357 Que veux-tu qu'elle fasse ? Elle danse. 1112 01:16:39,527 --> 01:16:41,836 Elle danse, presque nue. 1113 01:16:44,407 --> 01:16:46,159 Voyons si je devine. 1114 01:16:47,607 --> 01:16:49,962 Si mes mains voient juste, ces seins... 1115 01:16:50,127 --> 01:16:52,641 ce petit cul... c'est ln�s. 1116 01:16:52,807 --> 01:16:54,559 Laisse-moi toucher... 1117 01:16:54,727 --> 01:16:56,877 Oui, c'est ln�s ! J'ai devin� ! 1118 01:16:57,087 --> 01:16:59,806 Et moi, qui je suis ? Devine. 1119 01:17:01,847 --> 01:17:03,678 Tu es... Candida ! 1120 01:17:05,607 --> 01:17:07,882 Et celle-ci... ah, mais c'est... 1121 01:17:08,367 --> 01:17:09,277 C'est Sara ! 1122 01:17:09,527 --> 01:17:13,236 Pourquoi t'es-tu coup� les cheveux ? Va-t'en, Sara ! 1123 01:17:13,407 --> 01:17:15,443 Donnez-moi � boire. 1124 01:17:15,607 --> 01:17:16,722 Vincenzo, tu bois ? 1125 01:17:19,527 --> 01:17:21,995 Je ne veux pas voir de visages tristes ! 1126 01:17:22,167 --> 01:17:23,600 Remplissez vos verres ! 1127 01:17:25,647 --> 01:17:27,877 Fausto, lis-nous les lignes de la main. 1128 01:17:30,127 --> 01:17:32,800 J'ai envie de le gifler. 1129 01:17:33,287 --> 01:17:36,245 ll fait expr�s de m'ignorer... 1130 01:17:38,007 --> 01:17:40,999 pour me faire renoncer : il ne me conna�t pas ! 1131 01:17:41,167 --> 01:17:42,964 Si tu le rendais jaloux ? 1132 01:17:43,127 --> 01:17:44,196 Comment ? 1133 01:17:45,007 --> 01:17:46,918 En flirtant avec moi. 1134 01:17:47,807 --> 01:17:49,320 Ca te plairait, hein ? 1135 01:17:49,847 --> 01:17:53,396 Mont de V�nus developp�, tendance � l'amour sexuel... 1136 01:17:53,807 --> 01:17:57,766 Tu pr�f�res le matelas au clair de lune. Et tu as raison. 1137 01:17:57,927 --> 01:18:00,282 Ce n'est pas vrai, je suis romantique. 1138 01:18:01,327 --> 01:18:05,161 Pourquoi a-t-il dit : ''Qui sait ce que demain nous r�serve'' ? 1139 01:18:05,367 --> 01:18:07,437 ll va partir, peut-�tre. 1140 01:18:10,287 --> 01:18:12,118 S'il d�cide de partir � l'improviste... 1141 01:18:12,287 --> 01:18:15,802 quoiqu'il d�cide en mon absence, tu promets de m'avertir ? 1142 01:18:15,967 --> 01:18:17,116 Je te le promets. 1143 01:18:19,967 --> 01:18:21,036 J'aurai des enfants ? 1144 01:18:21,207 --> 01:18:24,119 Non, mais prends la pilule, je ne veux pas... 1145 01:18:24,287 --> 01:18:25,322 �tre responsable. 1146 01:18:28,007 --> 01:18:30,123 Ton travail te procurera des satisfactions. 1147 01:18:30,287 --> 01:18:32,801 Les hommes te donneront de l'argent. 1148 01:18:33,247 --> 01:18:35,522 Bref, caissi�re ou putain ! Choisis. 1149 01:18:43,127 --> 01:18:45,197 Pourquoi, ce soir, je ne l'aime pas ? 1150 01:18:45,367 --> 01:18:46,595 ll se rend odieux ! 1151 01:18:47,287 --> 01:18:48,925 Si tu changes d'id�e, je suis l�. 1152 01:18:50,247 --> 01:18:52,203 Tu les entends, ces trois idiotes ? 1153 01:18:52,607 --> 01:18:54,199 Comme elles piaillent ! 1154 01:18:55,327 --> 01:18:56,646 Et moi, 1155 01:18:56,927 --> 01:18:58,246 tu ne me lis pas la main ? 1156 01:18:58,407 --> 01:18:59,157 C'est mon tour. 1157 01:19:04,767 --> 01:19:05,722 Bien s�r, Sara. 1158 01:19:26,887 --> 01:19:28,559 Vas-y, Fausto, lis. 1159 01:19:28,967 --> 01:19:31,117 Alors, cette main, que dit-elle ? 1160 01:19:58,927 --> 01:20:03,239 Je rentre � la caserne, le colonel m'attend ! 1161 01:20:06,687 --> 01:20:08,006 Mon lieutenant. 1162 01:20:09,287 --> 01:20:11,562 Mon capitaine, � vos ordres ! 1163 01:20:12,127 --> 01:20:14,482 Enl�ve tes grosses pattes ! 1164 01:20:14,647 --> 01:20:19,596 Un jour, tu le regretteras ! ''Je t'ai toujours aim�e... '' 1165 01:20:32,847 --> 01:20:33,882 C'est toi ? 1166 01:20:35,967 --> 01:20:36,922 Tu ne dors pas ? 1167 01:20:37,087 --> 01:20:38,600 Fausto, deux mots seulement. 1168 01:20:39,607 --> 01:20:42,519 Bon, allons-y. Mais pas de complainte sentimentale. 1169 01:20:42,887 --> 01:20:46,402 Je voulais te dire que cet hiver je viendrai �tudier � Turin. 1170 01:20:46,847 --> 01:20:48,439 Maman est d'accord. 1171 01:20:48,967 --> 01:20:49,797 Pas moi. 1172 01:20:49,967 --> 01:20:51,685 Tu ne peux pas me l'interdire. 1173 01:20:52,047 --> 01:20:52,763 Non, bien s�r. 1174 01:20:53,487 --> 01:20:55,045 Mais c'est une erreur. 1175 01:20:55,207 --> 01:20:56,242 Laisse-moi me tromper. 1176 01:20:56,727 --> 01:20:58,524 Que veux-tu de moi ? 1177 01:20:58,687 --> 01:21:01,155 Ma vie ne te semble pas assez compliqu�e ? 1178 01:21:01,527 --> 01:21:02,562 Je veux �tre pr�s de toi. 1179 01:21:02,727 --> 01:21:03,796 Pourquoi ? 1180 01:21:03,967 --> 01:21:06,765 - Simplement pr�s de toi. - Pour quoi faire ? 1181 01:21:07,327 --> 01:21:08,442 Pour aider l'infirme ? 1182 01:21:09,047 --> 01:21:10,878 Me soutenir, par ton sacrifice ? 1183 01:21:11,047 --> 01:21:12,560 Je me suffis � moi-m�me ! 1184 01:21:13,247 --> 01:21:15,238 Je n'ai besoin de personne. 1185 01:21:15,527 --> 01:21:18,564 O� est la canne ? Qui l'a prise ? 1186 01:21:18,887 --> 01:21:20,479 Si tu n'as besoin de personne... 1187 01:21:20,647 --> 01:21:22,285 prends-la tout seul ! 1188 01:21:48,207 --> 01:21:50,516 Que se passe-t-il, Fausto ? 1189 01:21:51,127 --> 01:21:53,004 Rien, bois, bois. 1190 01:21:58,567 --> 01:22:01,365 ll est plus de trois heures ! Maman va nous battre ! 1191 01:22:01,527 --> 01:22:04,166 Quel ph�nom�ne, ce Fausto ! 1192 01:22:04,327 --> 01:22:05,362 Ce que j'ai pu rire ! 1193 01:22:05,527 --> 01:22:06,642 Tu viens avec nous ? 1194 01:22:06,807 --> 01:22:08,081 L'ordre de vous raccompagner. 1195 01:22:08,247 --> 01:22:10,442 Tu n'as pas peur, seul avec trois filles ? 1196 01:22:10,607 --> 01:22:12,404 Le danger, c'est mon m�tier. 1197 01:22:13,207 --> 01:22:16,597 Je m'assois un moment, j'ai trop bu. 1198 01:22:16,927 --> 01:22:18,280 Ce qu'ils ont picol� ! 1199 01:22:18,447 --> 01:22:19,766 Et Vincenzino... 1200 01:22:19,927 --> 01:22:21,645 compl�tement ivre ! 1201 01:22:22,407 --> 01:22:24,523 Quel est ton nom de famille ? 1202 01:22:24,687 --> 01:22:25,676 Bertazzi. 1203 01:22:27,687 --> 01:22:30,963 Ecoute, Bertazzi. Qui choisirais-tu, parmi nous ? 1204 01:22:31,127 --> 01:22:32,765 Pour une fois ou pour toujours ? 1205 01:22:33,007 --> 01:22:34,440 Quel effront� ! 1206 01:22:34,607 --> 01:22:37,360 - Pour qui nous prends-tu ? - Tu disais pour toujours ? 1207 01:22:37,527 --> 01:22:39,961 Tu te fous de moi ? 1208 01:22:40,207 --> 01:22:42,277 Tu connais des histoires cochonnes ? 1209 01:22:42,447 --> 01:22:43,277 Je ne crois pas. 1210 01:22:43,447 --> 01:22:45,677 Celle de la greffe, tu la connais ? 1211 01:22:45,847 --> 01:22:46,916 Alors, �coute. 1212 01:22:47,087 --> 01:22:49,123 Taisez-vous ! Michelina ! 1213 01:22:50,087 --> 01:22:51,122 Ca ne va pas ? 1214 01:22:51,567 --> 01:22:53,000 Si, �a va. 1215 01:22:57,887 --> 01:22:59,878 La lumi�re s'est �teinte. 1216 01:23:00,287 --> 01:23:02,482 Pourquoi a-t-il �teint ? 1217 01:23:03,727 --> 01:23:04,523 Viens vite ! 1218 01:23:48,807 --> 01:23:50,206 ll respire encore ! 1219 01:23:57,687 --> 01:23:58,836 Tu es bless� ? 1220 01:24:01,847 --> 01:24:04,964 Viens m'aider � le transporter ! 1221 01:24:05,127 --> 01:24:06,082 Et lui ? 1222 01:24:06,327 --> 01:24:08,363 Les autres s'en occuperont. 1223 01:24:08,527 --> 01:24:09,880 Viens, Fausto. 1224 01:24:23,087 --> 01:24:26,045 Dans l'�tat o� il est, un somnif�re ! 1225 01:24:26,207 --> 01:24:28,118 ll pourrait y passer ! 1226 01:24:29,287 --> 01:24:31,323 O� l'emmenons-nous ? 1227 01:24:31,487 --> 01:24:34,559 A la maison de campagne de ma m�re, qui est inoccup�e. 1228 01:24:34,727 --> 01:24:37,764 Mais pourquoi prendre la fuite ? 1229 01:24:38,727 --> 01:24:41,446 Je ne veux pas qu'on l'accuse ! 1230 01:24:42,887 --> 01:24:45,959 D�fais-lui sa cravate, qu'il respire. 1231 01:24:48,167 --> 01:24:51,955 Pourquoi deux coups de feu ? Tu as compris �a ? 1232 01:24:52,207 --> 01:24:53,560 Et pourquoi lui, rien ? 1233 01:24:53,727 --> 01:24:55,683 ll �tait ivre. Ou il a eu peur. 1234 01:24:55,847 --> 01:24:57,041 Peur non ! 1235 01:24:57,527 --> 01:24:59,961 Pourquoi non ? Au dernier moment, peut-�tre... 1236 01:25:00,127 --> 01:25:02,641 Non, il ne peut pas avoir eu peur ! 1237 01:25:15,047 --> 01:25:16,162 C'est ici. 1238 01:25:44,847 --> 01:25:48,396 ll faut acheter quelque chose. ll y a une boutique en bas. 1239 01:25:48,567 --> 01:25:51,400 Prends du caf�, des cigarettes, des brioches. 1240 01:25:51,567 --> 01:25:54,320 Je devrais �tre parti, ma permission s'arr�te. 1241 01:25:54,487 --> 01:25:55,966 Je finirai en prison. 1242 01:25:56,127 --> 01:25:57,924 Caserne ou prison, ce n'est pas pareil ? 1243 01:25:58,087 --> 01:25:59,486 Tu as de l'argent ? 1244 01:26:00,527 --> 01:26:02,165 Et l'effet du somnif�re ? 1245 01:26:02,327 --> 01:26:04,522 Ca passera, il y est habitu�. 1246 01:26:19,207 --> 01:26:21,038 Que fais-tu, il n'est pas mort. 1247 01:26:21,207 --> 01:26:22,959 J'en sais rien, c'�tait un geste. 1248 01:26:23,127 --> 01:26:25,925 Qui est l� ? O� suis-je ? 1249 01:26:26,087 --> 01:26:26,963 Ne parlez pas. 1250 01:26:27,127 --> 01:26:29,322 Et Fausto ? O� est le capitaine ? 1251 01:26:29,487 --> 01:26:31,557 Du calme, reposez-vous. 1252 01:26:31,727 --> 01:26:33,479 Ces fleurs � la madone. 1253 01:26:35,647 --> 01:26:37,399 Comment va-t-il, ma soeur ? 1254 01:26:37,567 --> 01:26:39,444 Tr�s bien, comme un charme. 1255 01:26:39,687 --> 01:26:42,247 Commissaire, il nous enterrera tous. 1256 01:26:42,407 --> 01:26:45,160 Ces grands invalides ont la peau dure. 1257 01:26:45,327 --> 01:26:46,476 Que faites-vous l� ? 1258 01:26:46,647 --> 01:26:49,207 Je suis journaliste, je fais mon travail. 1259 01:26:49,367 --> 01:26:52,962 Pour nous, c'est du sensationnel. 1260 01:26:53,167 --> 01:26:55,806 Ecrivez qu'un grad�... 1261 01:26:55,967 --> 01:26:58,356 ayant perdu l'usage de la vue... 1262 01:26:58,527 --> 01:26:59,755 a voulu nettoyer... 1263 01:26:59,927 --> 01:27:01,360 son pistolet d'ordonnance... 1264 01:27:01,527 --> 01:27:04,280 et s'est accidentellement bless�. 1265 01:27:04,927 --> 01:27:07,919 Pourquoi un aveugle nettoierait-il un pistolet ? 1266 01:27:08,287 --> 01:27:09,925 Ca le regarde. 1267 01:27:10,087 --> 01:27:12,601 Madame Natalina, quand vous serez libre... 1268 01:27:12,767 --> 01:27:16,316 venez demain ou apr�s-demain avec votre fille Sara... 1269 01:27:16,487 --> 01:27:20,560 et ce capitaine. On bavardera entre amis... 1270 01:27:20,727 --> 01:27:23,639 et on signera le proc�s-verbal. 1271 01:27:24,167 --> 01:27:25,646 - Mon colonel. - Repos ! 1272 01:27:25,807 --> 01:27:28,719 - Pourquoi tout en noir ? - ll n'est pas mort ? 1273 01:27:30,447 --> 01:27:32,802 Ah, ce que je suis content. 1274 01:27:39,167 --> 01:27:42,239 Vous �tes content ou vous n'�tes pas content ? 1275 01:28:11,287 --> 01:28:12,720 ll me repousse. 1276 01:28:14,927 --> 01:28:16,838 - ll m'a chass�e. - ll va bien. 1277 01:28:18,447 --> 01:28:19,721 Que diront les journaux ? 1278 01:28:19,887 --> 01:28:22,003 Tu penses aux journaux ! 1279 01:28:23,247 --> 01:28:25,078 Ca n'arrive pas tous les jours 1280 01:28:25,247 --> 01:28:26,043 un aveugle qui... 1281 01:28:26,207 --> 01:28:29,279 Je t'interdis de prononcer ce mot ! 1282 01:28:33,527 --> 01:28:35,483 Je ne lui ai rien demand�. 1283 01:28:35,727 --> 01:28:37,445 M�me pas de l'�pouser. 1284 01:28:38,287 --> 01:28:42,075 Etre avec lui, pr�s de lui, rien d'autre. 1285 01:28:42,687 --> 01:28:44,439 Un mot de lui suffirait. 1286 01:28:49,807 --> 01:28:50,717 ll a appel� ! 1287 01:28:55,247 --> 01:28:57,966 Va voir, il a peut-�tre besoin de toi. 1288 01:29:21,207 --> 01:29:23,118 Vous allez mieux ? 1289 01:29:23,847 --> 01:29:25,405 Allume-moi une cigarette. 1290 01:29:37,927 --> 01:29:40,043 Personne, nous sommes seuls. 1291 01:29:46,607 --> 01:29:49,326 Va � la cuisine me chercher de la glace... 1292 01:29:49,487 --> 01:29:50,602 � sucer. 1293 01:29:50,767 --> 01:29:51,916 ll n'y en a pas ici. 1294 01:29:53,847 --> 01:29:55,724 Pourquoi, o� sommes-nous ? 1295 01:29:56,447 --> 01:29:57,675 Quelle heure est-il ? 1296 01:29:57,847 --> 01:29:59,041 Onze heures. 1297 01:30:01,007 --> 01:30:01,723 O� est Sara ? 1298 01:30:02,487 --> 01:30:03,476 Je vais l'appeler. 1299 01:30:03,647 --> 01:30:06,002 Chasse-la, je ne la veux pas ici ! 1300 01:30:20,287 --> 01:30:22,198 Je ne suis pas un lion. 1301 01:30:23,407 --> 01:30:27,366 Je croyais... je me suis tromp�. 1302 01:30:30,767 --> 01:30:32,325 J'ai eu peur. 1303 01:30:39,047 --> 01:30:40,366 Je reviens. 1304 01:31:02,727 --> 01:31:03,796 J'ai eu peur. 1305 01:31:07,087 --> 01:31:09,965 Ne parle pas, ne pense � rien. 1306 01:31:12,047 --> 01:31:13,560 Je suis un l�che. 1307 01:31:17,967 --> 01:31:19,923 Nous avons tous peur. 1308 01:31:36,287 --> 01:31:37,720 Repose-toi. 1309 01:31:45,127 --> 01:31:46,879 Le commissaire a class� l'affaire. 1310 01:31:47,047 --> 01:31:49,242 Nous sommes � Naples, ici ! 1311 01:31:49,407 --> 01:31:53,525 Je t'ai apport� l'uniforme. Je n'ai pas retrouv� le b�ret. 1312 01:31:53,687 --> 01:31:55,484 - Comment va-t-il ? - Mieux. 1313 01:31:56,647 --> 01:31:57,716 Elle est avec lui. 1314 01:31:57,967 --> 01:32:01,084 Toute la nuit, elle et toi... rien ? 1315 01:32:01,247 --> 01:32:02,441 Ce que tu es con ! 1316 01:32:02,607 --> 01:32:05,917 Quel mal y a-t-il ? Un homme est un homme. 1317 01:32:06,087 --> 01:32:08,601 - Et Sara est du tonnerre ! - C'est une brave fille. 1318 01:32:08,767 --> 01:32:11,520 Ca ne t'emp�chait pas d'essayer, non ? 1319 01:32:11,687 --> 01:32:13,200 Va m'attendre plus loin. 1320 01:32:13,367 --> 01:32:14,641 D�p�che-toi. 1321 01:32:15,447 --> 01:32:19,406 ''Je t'ai toujours aim�e. '' 1322 01:32:19,567 --> 01:32:22,365 Fais-moi confiance, j'aurais essay� ! 1323 01:32:22,527 --> 01:32:25,917 ''Et toi, tu m'as aim� !'' 1324 01:32:26,927 --> 01:32:31,762 Pauvre Vincenzino, je lui ai jou� un sale tour. 1325 01:32:34,247 --> 01:32:35,475 Je t'en fais cadeau. 1326 01:32:36,767 --> 01:32:40,442 ll n'est pas mort et j'ai l'air vivant. 1327 01:32:40,807 --> 01:32:42,001 Aide-moi. 1328 01:32:46,887 --> 01:32:50,118 M�me mon briquet ne fonctionne plus. 1329 01:32:51,887 --> 01:32:54,560 Ah, l'uniforme ! Tu te d�bines, hein ? 1330 01:32:55,087 --> 01:32:55,997 Alors... 1331 01:33:00,007 --> 01:33:00,962 Tu pars ? 1332 01:33:01,127 --> 01:33:04,085 Je t�l�phone � Turin ou au cousin de Rome ? 1333 01:33:04,247 --> 01:33:05,475 Surtout pas ! 1334 01:33:05,647 --> 01:33:09,037 Va ! Les vacances sont finies. 1335 01:33:10,287 --> 01:33:12,118 Le voyage n'a pas �t� inutile. 1336 01:33:12,847 --> 01:33:14,758 Tu as vu tant de choses ! 1337 01:33:17,767 --> 01:33:19,997 Tu as vu un homme, de pr�s. 1338 01:33:23,287 --> 01:33:24,845 Tu sais qui je suis ? 1339 01:33:25,807 --> 01:33:27,445 Le onze de pique. 1340 01:33:27,687 --> 01:33:28,597 Ca n'existe pas ! 1341 01:33:28,767 --> 01:33:32,396 Justement. Une carte inexistante. 1342 01:33:32,567 --> 01:33:34,444 Bonne pour aucun jeu. 1343 01:33:39,207 --> 01:33:40,435 Salut, vieux. 1344 01:33:49,127 --> 01:33:51,118 Je vous donne la canne ? 1345 01:34:03,367 --> 01:34:05,358 Que fais-tu l�, va-t'en ! 1346 01:34:05,727 --> 01:34:08,287 Toi et Sara, allez-vous-en ! 1347 01:34:08,807 --> 01:34:09,478 Et vous ? 1348 01:34:09,647 --> 01:34:12,366 T'occupe pas. Partez. 1349 01:34:15,367 --> 01:34:16,083 Fous le camp ! 1350 01:34:16,247 --> 01:34:18,283 Toi et l'autre ! Emm�ne-la ! 1351 01:35:46,167 --> 01:35:47,919 Tu sais marcher, Sara ? 1352 01:35:49,327 --> 01:35:52,239 ll est difficile, tu sais, d'accompagner un aveugle. 96715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.