Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,687 --> 00:01:01,236
Sous-titres de Simon Mizrahi
2
00:01:14,887 --> 00:01:18,436
Sous-titrage vid�o : C.M.C.
3
00:02:11,927 --> 00:02:15,806
Ah, bravo ! Vous �tes ponctuel.
4
00:02:16,327 --> 00:02:18,443
Essuyez-vous bien les pieds.
5
00:02:28,087 --> 00:02:31,045
Ponctuel !
Ca fait vraiment plaisir.
6
00:02:31,207 --> 00:02:34,722
Marchez sur la pointe des pieds,
pour ne pas salir.
7
00:02:37,007 --> 00:02:39,760
Vous prendrez un peu de caf� ?
8
00:02:39,927 --> 00:02:43,840
Grands dieux, vous �tes si jeune !
Quel est votre nom ?
9
00:02:44,007 --> 00:02:45,406
Bertazzi Giovanni.
10
00:02:45,567 --> 00:02:47,876
Presque un enfant !
11
00:02:49,007 --> 00:02:51,567
Je ne sais pas
si un gar�on si jeune...
12
00:02:51,727 --> 00:02:53,240
On vous a dit
ce qu'il faut faire ?
13
00:02:53,407 --> 00:02:54,920
Le commandant m'a expliqu�.
14
00:02:55,087 --> 00:02:57,282
Je vous donne un caf� froid.
15
00:02:57,447 --> 00:03:00,519
Ou plut�t un petit vermouth,
une orangeade ?
16
00:03:00,687 --> 00:03:02,564
Non le caf�, �a va.
Je peux fumer ?
17
00:03:02,727 --> 00:03:06,561
Je vous en prie ! Fausto aussi,
toujours la cigarette aux l�vres.
18
00:03:06,727 --> 00:03:08,843
Pleins de vices,
vous les hommes !
19
00:03:09,327 --> 00:03:13,764
Mais vous m'avez l'air
d'un brave gar�on.
20
00:03:14,687 --> 00:03:16,086
Vous �tes �tudiant ?
21
00:03:17,247 --> 00:03:20,364
Je suis sa tante.
En fait, presque sa m�re.
22
00:03:20,527 --> 00:03:23,963
Voil� sept ans
que je m'occupe de lui.
23
00:03:24,127 --> 00:03:27,403
Depuis l'accident,
aux grandes manoeuvres...
24
00:03:27,567 --> 00:03:29,797
en jouant avec une bombe.
25
00:03:30,647 --> 00:03:35,323
Je dis jouant, parce que
les manoeuvres, aujourd'hui...
26
00:03:36,247 --> 00:03:37,396
Le commandant m'a dit.
27
00:03:38,327 --> 00:03:40,045
Un homme comme lui...
28
00:03:40,207 --> 00:03:43,961
assez riche, hein, oui, riche !
29
00:03:44,327 --> 00:03:46,318
Fort comme un lion...
30
00:03:46,807 --> 00:03:48,638
vif comme un poisson.
31
00:03:48,807 --> 00:03:50,684
Et seul au monde.
32
00:03:54,327 --> 00:03:57,876
Je viens juste de cirer.
Ne glissez pas !
33
00:03:58,567 --> 00:04:00,478
ll n'est pas m�chant, non.
34
00:04:00,647 --> 00:04:04,959
Mais il ne faut ni le contredire
ni discuter avec lui.
35
00:04:05,127 --> 00:04:07,800
Et ne jamais l'appeler capitaine.
36
00:04:07,967 --> 00:04:10,765
Toujours et seulement : monsieur.
37
00:04:12,487 --> 00:04:13,636
Vous avez compris ?
38
00:04:15,447 --> 00:04:17,085
On peut, Fausto ?
39
00:04:30,047 --> 00:04:33,164
Soldat Bertazzi,
Service Sant�, � vos ordres !
40
00:04:35,447 --> 00:04:36,675
Assieds-toi l� !
41
00:04:40,807 --> 00:04:42,479
Le nom, je m'en fous.
Ton pr�nom ?
42
00:04:42,647 --> 00:04:44,558
- Giovanni.
- Bon, je t'appellerai Ciccio.
43
00:04:45,967 --> 00:04:48,322
Comme les deux autres.
44
00:04:48,967 --> 00:04:50,719
Je les ai toujours appel�s Ciccio.
45
00:04:50,887 --> 00:04:53,401
Si �a ne te pla�t pas,
dis-le, �a ne changera rien.
46
00:04:54,127 --> 00:04:56,436
Non, non,
Ciccio est un beau nom !
47
00:05:24,327 --> 00:05:25,077
Alors, Ciccio ?
48
00:05:25,487 --> 00:05:26,283
A vos ordres !
49
00:05:26,527 --> 00:05:29,166
Non, avec moi,
oublie que tu es militaire.
50
00:05:29,327 --> 00:05:30,476
Oui, monsieur.
51
00:05:30,967 --> 00:05:32,241
Tu sais marcher ?
52
00:05:33,167 --> 00:05:35,044
- Oui, je marche !
- Tu en es s�r ?
53
00:05:35,207 --> 00:05:35,957
Je pense !
54
00:05:37,327 --> 00:05:40,205
Ah, magnifique !
Nous avons un Ciccio qui pense !
55
00:05:43,367 --> 00:05:45,198
Un Ciccio penseur !
56
00:05:45,367 --> 00:05:47,039
D�sormais,
il est interdit de penser.
57
00:05:47,207 --> 00:05:48,401
Comme il vous plaira.
58
00:05:48,567 --> 00:05:51,081
Et pendant sept jours,
seulement nous tol�rer.
59
00:05:51,247 --> 00:05:53,363
Sept jours : cinq plus deux.
60
00:05:54,607 --> 00:05:56,086
Et marcher, au trot. Vu ?
61
00:05:56,247 --> 00:05:56,884
Vu !
62
00:05:57,967 --> 00:06:01,198
Demain, d�part � 7 heures.
G�nes - Rome - Naples. Tu connais ?
63
00:06:01,807 --> 00:06:03,763
Pas Naples.
Je ne savais pas
64
00:06:03,927 --> 00:06:06,316
qu'on s'arr�tait � G�nes et � Rome.
65
00:06:06,487 --> 00:06:09,285
Pourquoi,
qui a dit qu'on s'arr�tait ?
66
00:06:09,447 --> 00:06:12,166
Seulement si �a me chante.
67
00:06:12,407 --> 00:06:13,362
Voici le Baron.
68
00:06:14,087 --> 00:06:16,965
Six ans, castr�, il me hait.
69
00:06:17,127 --> 00:06:21,279
ll essaie de me faire tr�bucher
mais �a ne lui r�ussit jamais.
70
00:06:22,607 --> 00:06:26,202
Sale castr�, assassin.
Je l'insulte et il me hait.
71
00:06:26,367 --> 00:06:26,879
Debout !
72
00:06:27,367 --> 00:06:28,766
Allons, l�ve-toi !
73
00:06:30,847 --> 00:06:33,884
Mais tu es petit, mal�diction !
A peine un nain !
74
00:06:35,727 --> 00:06:37,001
Jambes courtes !
75
00:06:38,447 --> 00:06:40,278
Bon, essayons. Viens.
76
00:06:45,367 --> 00:06:48,325
Par ici, prends-moi le bras, l�ger.
77
00:06:48,487 --> 00:06:51,445
Sans serrer,
une pression suffit. Marche !
78
00:06:52,327 --> 00:06:55,842
J'ai dit marche !
Acc�l�re, attention � la console.
79
00:06:56,007 --> 00:06:58,362
O� tu te crois, � des fun�railles ?
80
00:06:58,927 --> 00:06:59,643
A gauche !
81
00:06:59,807 --> 00:07:01,718
Demi-tour, avance !
82
00:07:02,247 --> 00:07:04,203
Quoi, tu as peur d'ab�mer le sol ?
83
00:07:04,367 --> 00:07:06,722
Tu dois planter le talon
dans la cire !
84
00:07:06,887 --> 00:07:08,081
Y laisser ton empreinte !
85
00:07:08,607 --> 00:07:11,838
Et foutons-nous
de cette vieille folle maniaque !
86
00:07:12,247 --> 00:07:14,477
Pas sur la main de bois, plus haut !
87
00:07:16,487 --> 00:07:19,320
Synchronise tes pas !
88
00:07:19,607 --> 00:07:20,403
Ca suffit.
89
00:07:20,727 --> 00:07:24,879
Et ne laisse pas errer ton cerveau.
On pense assis, d'accord ?
90
00:07:26,367 --> 00:07:27,436
Whisky.
91
00:07:27,607 --> 00:07:30,121
A vrai dire,
je bois peu... pas du tout.
92
00:07:30,287 --> 00:07:31,800
Avec moi, tu boiras !
93
00:07:31,967 --> 00:07:33,798
Je t'engraisserai au whisky !
94
00:07:34,967 --> 00:07:37,162
Quand tu en auras assez,
vide le reste...
95
00:07:37,327 --> 00:07:40,399
m�me dans ta poche,
mais sans que je le sache !
96
00:07:44,407 --> 00:07:46,159
Quoi, tu joues au plus fin ?
97
00:07:46,327 --> 00:07:49,000
Pas avec moi, mon gars,
jamais avec moi.
98
00:07:49,167 --> 00:07:51,840
Maintenant, tu vas...
ah, Baron, tu es l� !
99
00:07:52,007 --> 00:07:54,396
Tu vas boire
et me rendre le verre vide.
100
00:07:55,167 --> 00:07:56,077
Compris ?
101
00:07:59,687 --> 00:08:02,406
Un whisky de douze ans,
tu plaisantes !
102
00:08:04,487 --> 00:08:05,681
Ca br�le ?
103
00:08:07,567 --> 00:08:11,162
Petit, tu ne sais pas marcher,
mais tu ne pues pas.
104
00:08:11,487 --> 00:08:12,636
Tu bois ou non ?
105
00:08:15,327 --> 00:08:16,646
Ton pr�d�cesseur
sentait
106
00:08:16,807 --> 00:08:18,763
l'�curie
et le minestrone r�chauff�.
107
00:08:18,927 --> 00:08:20,326
Tu peux t'en aller.
Demain
108
00:08:20,487 --> 00:08:21,840
� sept heures ici.
109
00:08:22,407 --> 00:08:23,999
Et sois � l'heure !
110
00:08:24,167 --> 00:08:26,522
Lav� et repass� ! Vu ?
111
00:08:31,527 --> 00:08:33,165
Qu'en penses-tu, Baron ?
112
00:08:33,687 --> 00:08:36,645
Un peu couillon,
mais plut�t brave gosse.
113
00:08:36,807 --> 00:08:40,516
Vous n'avez pas eu peur, j'esp�re ?
Vous verrez !
114
00:08:40,687 --> 00:08:44,726
ll a l'air m�chant, mais
c'est un brave homme. ll est bon.
115
00:08:45,927 --> 00:08:49,124
Sale castr�, assassin !
116
00:09:23,927 --> 00:09:27,806
Quel �t� !
Si seulement il pleuvait !
117
00:09:29,367 --> 00:09:30,846
La chaleur te g�ne ?
118
00:09:31,007 --> 00:09:32,235
Pas beaucoup.
119
00:09:32,647 --> 00:09:34,239
Ton p�re est paysan, je parie.
120
00:09:34,407 --> 00:09:35,317
ll est employ�.
121
00:09:35,487 --> 00:09:37,523
- Alors, ton grand-p�re.
- ll tenait une boutique.
122
00:09:37,687 --> 00:09:40,440
Alors, ton bisa i eul. Discute pas !
123
00:09:41,367 --> 00:09:43,039
Dis-moi, paysan...
124
00:09:43,647 --> 00:09:46,207
Ma tante t'a dit
de ne pas me contredire...
125
00:09:46,367 --> 00:09:49,165
ou c'est toi qui penses
qu'il est juste...
126
00:09:49,327 --> 00:09:51,318
d'avoir de la peine pour moi ?
127
00:09:53,247 --> 00:09:54,521
Je ne te fais pas piti� ?
128
00:09:55,247 --> 00:09:57,966
Ben, je ne sais pas,
je ne crois pas.
129
00:09:59,007 --> 00:10:00,679
Tu vois que tu es mou !
130
00:10:05,407 --> 00:10:06,476
Tu as les cheveux noirs ?
131
00:10:07,927 --> 00:10:09,565
Pas vraiment noirs, ch�tains.
132
00:10:09,847 --> 00:10:12,645
Tu vois les miens ?
Un vrai corbeau !
133
00:10:12,807 --> 00:10:16,436
Ca pla�t aux femmes,
pour elles �a fait jules.
134
00:10:17,167 --> 00:10:18,725
Dis, j'ai pas
de cheveux blancs ?
135
00:10:19,567 --> 00:10:20,716
Non, pas un seul !
136
00:10:26,047 --> 00:10:26,763
Tu as senti ?
137
00:10:29,167 --> 00:10:30,600
Odeur de femelle !
138
00:10:37,047 --> 00:10:39,083
Dis-moi : grandes, petites ?
139
00:10:39,247 --> 00:10:42,045
Jeunes s�rement !
Odeur d'aisselle jeune !
140
00:10:42,527 --> 00:10:44,165
Ciccio, parle,
bon sang, d�cris !
141
00:10:44,327 --> 00:10:46,636
J'ai mal vu,
mais elles �taient deux !
142
00:10:46,807 --> 00:10:48,081
O� as-tu les yeux ?
143
00:10:48,247 --> 00:10:49,726
Tu aimes les femmes ou non ?
144
00:10:49,887 --> 00:10:53,277
Tu ne sais pas dire si un sein
est en poire ou en pomme
145
00:10:53,447 --> 00:10:54,800
si un cul
est bas ou non ?
146
00:10:55,047 --> 00:10:58,164
Tu crois que je souffre
de ne pas voir le soleil...
147
00:10:58,327 --> 00:11:00,158
ou la coupole de Saint-Pierre ?
148
00:11:00,327 --> 00:11:04,036
Le sexe, les cuisses, deux belles
fesses : voil� la seule religion...
149
00:11:04,207 --> 00:11:07,404
la seule id�e politique,
la vraie patrie de l'homme !
150
00:11:13,887 --> 00:11:15,002
La chatte !
151
00:11:15,407 --> 00:11:16,760
Bois un coup.
152
00:11:18,607 --> 00:11:20,006
Viens ici !
153
00:11:28,127 --> 00:11:31,802
Cinq plus deux.
Sept jours avec ce fou !
154
00:11:32,567 --> 00:11:35,798
Je ne tiendrai pas le coup !
Et Naples...
155
00:11:35,967 --> 00:11:38,845
Pourquoi Naples ? ll ne pouvait pas
s'arr�ter � G�nes ?
156
00:11:46,047 --> 00:11:47,844
On arrive.
157
00:11:48,287 --> 00:11:51,120
A G�nes, tu enl�veras l'uniforme.
158
00:11:51,287 --> 00:11:53,243
Tu as un costume civil ?
159
00:11:54,647 --> 00:11:56,239
Je t'en paierai un.
160
00:11:57,287 --> 00:12:01,166
Je ne veux pas avoir l'air
d'�tre � la charge de la patrie.
161
00:12:13,127 --> 00:12:14,879
Tu n'es pas ici
pour �tre porteur.
162
00:12:15,047 --> 00:12:17,322
ll y en a, � la gare.
lls sont l� pour �a.
163
00:12:20,687 --> 00:12:22,279
On na�t porteur.
164
00:12:22,687 --> 00:12:25,201
On na�t porteur ou po�te.
165
00:12:28,367 --> 00:12:31,723
J'ai pas l'air
d'un marchand de glaces ?
166
00:12:33,167 --> 00:12:36,796
Tu t'admires ?
Vaniteux avec �a ! Marche !
167
00:12:38,047 --> 00:12:40,277
- Attention, la colonne !
- Je l'ai vue !
168
00:12:43,287 --> 00:12:44,720
ll y a un bus qui passe.
169
00:12:44,887 --> 00:12:48,084
G�nes, ville civile. ll s'arr�tera.
170
00:12:48,247 --> 00:12:50,283
Merci, camarade chauffeur.
171
00:12:53,287 --> 00:12:55,881
En somme, tu ne dis rien,
tu ne ris pas.
172
00:12:56,047 --> 00:12:57,878
Pire qu'un chien-loup.
173
00:12:58,047 --> 00:13:00,083
Alors, tu parles ?
174
00:13:00,247 --> 00:13:02,636
Si je parle, je gaffe.
Je veux bien essayer.
175
00:13:02,807 --> 00:13:04,525
Voyons ce qui sortira
de ce cerveau.
176
00:13:04,687 --> 00:13:06,439
Aujourd'hui, il fait beau. Non ?
177
00:13:06,607 --> 00:13:08,199
Beau ? Pourquoi beau ?
178
00:13:08,367 --> 00:13:09,925
Je ne sais pas... � cause du soleil.
179
00:13:10,087 --> 00:13:11,361
Qui a dit
que le soleil est beau ?
180
00:13:11,527 --> 00:13:15,440
La pluie est belle !
C'est du bruit, de la musique.
181
00:13:15,607 --> 00:13:17,996
Je vois avec les oreilles,
tu ne comprends pas ?
182
00:13:18,167 --> 00:13:21,045
- Vous m'avez dit de parler...
- Oui, mais pas du soleil !
183
00:13:21,207 --> 00:13:22,959
Dis-moi comment sont les filles.
184
00:13:23,167 --> 00:13:24,156
Quelles filles ?
185
00:13:24,327 --> 00:13:26,682
Je les sens
et tu ne les vois pas ?
186
00:13:27,007 --> 00:13:30,841
Ciccio, tu es avec moi
pour regarder et d�crire.
187
00:13:32,727 --> 00:13:35,480
ll y a des filles,
mais elles sont plut�t...
188
00:13:35,647 --> 00:13:37,239
Je ne dois pas me fiancer !
189
00:13:37,407 --> 00:13:40,160
Dis-moi comment
sont les putains, par ici.
190
00:13:40,327 --> 00:13:41,646
ll y a une petite en rouge.
191
00:13:41,807 --> 00:13:43,957
Non, les grandes
aux hanches larges.
192
00:13:44,847 --> 00:13:46,041
Je les aime grandes.
193
00:13:46,527 --> 00:13:48,279
- En voil� une.
- Hanches ?
194
00:13:48,447 --> 00:13:50,517
Moyennes, seul le nez est gros.
195
00:13:50,687 --> 00:13:52,359
Grande, un gros nez, et les pieds ?
196
00:13:53,327 --> 00:13:54,476
Hein, les pieds ?
197
00:13:55,367 --> 00:13:56,117
Enormes !
198
00:13:56,287 --> 00:13:57,356
C'est un travesti.
199
00:13:59,927 --> 00:14:01,121
Alors, la suite !
200
00:14:01,407 --> 00:14:03,398
Avocat,
je n'accepte pas les traites.
201
00:14:03,567 --> 00:14:04,841
Un sacr� derri�re...
202
00:14:05,007 --> 00:14:06,281
mais elle est occup�e.
203
00:14:06,447 --> 00:14:07,357
Allons plus loin.
204
00:14:07,527 --> 00:14:10,166
Arr�te-toi si tu en vois une grande.
205
00:14:11,847 --> 00:14:13,246
Sale odeur de p�dale !
206
00:14:18,967 --> 00:14:21,117
- J'ai vu votre type.
- Grande ?
207
00:14:21,287 --> 00:14:22,515
Oui, les hanches larges.
208
00:14:22,687 --> 00:14:24,325
Bien en chair !
Les jambes ?
209
00:14:24,487 --> 00:14:26,000
- Tr�s belles.
- Les cheveux noirs ?
210
00:14:26,967 --> 00:14:27,683
Noirs ?
211
00:14:28,047 --> 00:14:29,002
Bien noirs ?
212
00:14:29,167 --> 00:14:30,520
- Noirs ou pas ?
- Noirs, noirs !
213
00:14:30,687 --> 00:14:31,722
Regarde-la bien...
214
00:14:31,887 --> 00:14:34,447
et rep�re bien l'endroit.
215
00:14:37,087 --> 00:14:39,157
- Demain on revient.
- On ne part pas ce soir ?
216
00:14:39,327 --> 00:14:40,840
Et l'ob�issance alors ?
217
00:14:41,007 --> 00:14:43,157
On a d� te l'enseigner
cette connerie...
218
00:14:43,327 --> 00:14:44,840
Respectueuse et totale.
219
00:14:45,007 --> 00:14:46,440
Voil� ! Demain...
220
00:14:49,567 --> 00:14:50,204
La marche !
221
00:14:50,367 --> 00:14:53,677
Faut me le dire avant,
imb�cile, pas apr�s !
222
00:14:55,247 --> 00:14:57,841
Grande, noire, de belles fesses,
on va se marrer !
223
00:14:58,007 --> 00:14:59,076
C'est rouge.
224
00:14:59,287 --> 00:15:03,246
Excusez-moi, o� est cette rue,
je ne sais pas lire.
225
00:15:04,767 --> 00:15:08,123
Tout droit par l�,
puis la seconde � droite.
226
00:15:10,367 --> 00:15:11,880
Attention la marche.
227
00:15:12,127 --> 00:15:15,085
Voil� ! Et ne m'envoie pas
sous cette Fiat 600 !
228
00:15:15,247 --> 00:15:16,396
C'est une 600 ou une 500 ?
229
00:15:16,567 --> 00:15:18,239
- 500.
- Oui, mais maquill�e !
230
00:16:14,967 --> 00:16:16,320
Allons dormir.
231
00:16:29,127 --> 00:16:29,764
O� �tais-tu ?
232
00:16:29,927 --> 00:16:31,918
Je voyais ''Demande pardon � Dieu,
pas � moi'' � la T.V.
233
00:16:32,087 --> 00:16:33,918
Sottises � l'am�ricaine !
234
00:16:34,087 --> 00:16:36,999
Western Spaghetti !
Je peux te le raconter.
235
00:16:37,487 --> 00:16:40,763
Le gringo s'enfuit,
poursuite � cheval...
236
00:16:41,167 --> 00:16:45,206
elle et lui partent vers le nord.
Am�ricanades !
237
00:16:46,887 --> 00:16:48,400
Odeur de camomille !
238
00:16:54,207 --> 00:16:57,040
Ah, on a livr�
nos anciens v�tements.
239
00:17:00,647 --> 00:17:02,683
Tu entends le sifflet du train ?
240
00:17:03,407 --> 00:17:05,523
C'est expr�s
que j'ai choisi cet h�tel.
241
00:17:05,687 --> 00:17:07,678
Le bruit du train
tient compagnie, la nuit.
242
00:17:07,847 --> 00:17:10,122
Comment est la chambre, les murs ?
243
00:17:10,287 --> 00:17:11,402
Du papier � fleurs.
244
00:17:11,567 --> 00:17:14,525
Et les tableaux ?
Sc�nes de chasse, ruines romaines...
245
00:17:15,887 --> 00:17:17,240
Un monsieur en haut de forme...
246
00:17:17,407 --> 00:17:18,806
avec des li�vres morts.
247
00:17:18,967 --> 00:17:21,083
Sc�nes de chasse, j'avais raison.
248
00:17:21,247 --> 00:17:23,397
Tu peux aller te coucher.
249
00:17:23,567 --> 00:17:26,286
Je t'appellerai,
si j'ai besoin de toi.
250
00:17:27,167 --> 00:17:28,236
Oui, monsieur.
251
00:17:28,727 --> 00:17:31,366
Oui, monsieur !
Comme tu le dis bien.
252
00:17:31,527 --> 00:17:34,644
Tu es n� pour �tre larbin !
Va-t'en fillette !
253
00:17:35,727 --> 00:17:37,604
Allez, fous le camp !
254
00:17:38,647 --> 00:17:40,239
Et ne ronfle pas !
255
00:17:41,647 --> 00:17:43,000
Petit con !
256
00:17:49,247 --> 00:17:51,602
Pour un ''oui, monsieur'',
il se met en col�re.
257
00:17:51,767 --> 00:17:54,201
Si je lui disais
''va te faire foutre''...
258
00:17:55,767 --> 00:17:57,723
Putain de merde !
259
00:18:01,447 --> 00:18:03,483
Tu as les journaux de Turin ?
260
00:18:04,447 --> 00:18:05,721
Apporte-les.
261
00:18:10,447 --> 00:18:11,846
Les voici, monsieur.
262
00:18:13,087 --> 00:18:14,122
Besoin d'autre chose ?
263
00:18:14,287 --> 00:18:17,040
Comment je vais les lire ?
264
00:18:17,207 --> 00:18:18,686
Ah oui, c'est vrai.
265
00:18:19,247 --> 00:18:20,965
Tu es �tudiant, tu sais lire, non ?
266
00:18:21,127 --> 00:18:22,606
Bien s�r. Que dois-je lire ?
267
00:18:22,767 --> 00:18:24,325
Ni sports ni faits divers.
268
00:18:24,487 --> 00:18:25,806
Alors, la politique.
269
00:18:25,967 --> 00:18:28,800
Ne dis pas de conneries.
Je suis d�coiff� ?
270
00:18:29,887 --> 00:18:31,605
Je n'ai rien � voir
avec la politique.
271
00:18:31,767 --> 00:18:34,918
On me la garantit
la fin du monde ? Alors ?
272
00:18:35,127 --> 00:18:38,085
Les petites annonces
sont les plus dr�les.
273
00:18:38,927 --> 00:18:40,201
Lis les matrimoniales...
274
00:18:40,807 --> 00:18:43,275
en derni�re page.
275
00:18:49,807 --> 00:18:51,240
Vas-y, attaque !
276
00:18:52,327 --> 00:18:54,522
''Grande, 39 ans,
du nord, sportive...
277
00:18:54,687 --> 00:18:58,885
d�sire employ� de banque m�ridional,
aimant les enfants, catholique.''
278
00:18:59,047 --> 00:19:01,197
Carr�ment tous les d�fauts !
279
00:19:01,927 --> 00:19:04,521
''C�libataire, bonne �ducation,
�pouserait demoiselle...
280
00:19:04,687 --> 00:19:06,837
30-40 ans, sympa et frigide.''
281
00:19:09,567 --> 00:19:11,637
Je te disais bien
qu'elles sont marrantes.
282
00:19:12,207 --> 00:19:13,606
Y'en avait une :
283
00:19:14,567 --> 00:19:18,116
''56 ans, laide,
�pouserait monsieur s�rieux...
284
00:19:18,287 --> 00:19:20,323
capable appr�cier virginit�.''
285
00:19:20,487 --> 00:19:23,763
Et une autre : ''Vends cr�ne
avec m�choire inf�rieure.
286
00:19:23,927 --> 00:19:25,883
T�l�phoner heure des repas.''
287
00:19:28,367 --> 00:19:29,277
Ca suffit.
288
00:19:30,527 --> 00:19:33,599
Va dormir,
je dois d�monter mon bras.
289
00:19:33,767 --> 00:19:35,564
Si je pouvais d�monter ma t�te...
290
00:19:38,447 --> 00:19:39,482
Je peux vous aider ?
291
00:19:40,727 --> 00:19:43,366
Ne sois pas ridicule !
292
00:19:43,527 --> 00:19:44,960
Je n'ai pas besoin d'aide !
293
00:19:45,487 --> 00:19:47,000
Va te pieuter !
294
00:19:47,927 --> 00:19:49,406
Et ne te d�bine pas.
295
00:19:49,567 --> 00:19:50,522
Si tu sors...
296
00:19:50,687 --> 00:19:53,281
je te fous aux arr�ts !
297
00:19:54,527 --> 00:19:55,164
Bien, monsieur.
298
00:19:55,327 --> 00:19:56,282
R�veil � 8 heures !
299
00:19:56,727 --> 00:19:57,876
Bonne nuit, monsieur.
300
00:19:58,047 --> 00:19:59,685
Et ne te masturbe pas.
301
00:20:00,847 --> 00:20:02,565
Te taille pas de pipes !
302
00:20:24,687 --> 00:20:27,360
lmpossible de dormir
avec ces trains.
303
00:20:28,847 --> 00:20:31,680
Un si beau r�ve...
j'�tais � la caserne...
304
00:22:11,327 --> 00:22:13,966
Une photo...
il ne peut pas la voir...
305
00:22:14,127 --> 00:22:17,164
Elle est jolie !
C'est peut-�tre sa fille ?
306
00:22:19,007 --> 00:22:21,362
Mais pourquoi un revolver ?
307
00:22:21,527 --> 00:22:23,802
Un aveugle avec un revolver ?
308
00:22:44,687 --> 00:22:45,836
Excusez-moi !
309
00:22:49,727 --> 00:22:51,718
Ce n'est rien, ma belle.
310
00:22:51,887 --> 00:22:53,639
Tu ne m'as pas fait mal.
311
00:23:10,367 --> 00:23:12,278
Monsieur est servi.
312
00:23:15,087 --> 00:23:16,361
Le chapeau.
313
00:23:17,047 --> 00:23:19,515
Je ne lui ai fait qu'une main.
314
00:23:19,687 --> 00:23:21,086
ll paie demi-tarif ?
315
00:23:21,247 --> 00:23:21,918
Tais-toi !
316
00:23:29,167 --> 00:23:32,239
- Comment est la fille ?
- Petite et maigre : 40 kgs.
317
00:23:32,407 --> 00:23:35,001
Salope !
Elle m'a bless� un doigt.
318
00:23:35,167 --> 00:23:37,522
J'aurais d� lui donner
la main de bois.
319
00:23:37,767 --> 00:23:39,405
- C'est combien ?
- 7.500.
320
00:23:39,567 --> 00:23:40,966
Garde le reste, petit.
321
00:23:41,127 --> 00:23:43,641
Et vous, apprenez � manier
vos pincettes !
322
00:23:46,847 --> 00:23:48,997
Regardez devant vous, bon sang !
323
00:23:54,527 --> 00:23:56,404
Odeur de pipi de chat !
324
00:23:58,647 --> 00:23:59,796
C'est ici, je crois.
325
00:23:59,967 --> 00:24:01,798
Nous l'avons vue ici, c'est s�r.
326
00:24:01,967 --> 00:24:04,401
Tu l'as vue, pour �tre pr�cis.
327
00:24:04,567 --> 00:24:06,000
Oui ! Mais elle n'est pas l�.
328
00:24:06,167 --> 00:24:07,316
Eh bien, tu te trompes.
329
00:24:07,487 --> 00:24:10,320
C'est cette rue,
mais il y avait une boulangerie.
330
00:24:10,487 --> 00:24:11,602
Mais non, je suis certain !
331
00:24:11,767 --> 00:24:15,316
Tu crois que tes yeux
te permettent de mieux voir ?
332
00:24:16,127 --> 00:24:18,118
Vous aviez raison :
voici la boulangerie.
333
00:24:18,287 --> 00:24:20,243
C'est ici que vous...
que je l'ai vue.
334
00:24:20,527 --> 00:24:22,006
Elle n'y est pas.
335
00:24:22,367 --> 00:24:25,484
Elle arrivera.
Accompagne-moi au caf� et reviens.
336
00:24:25,647 --> 00:24:27,285
Si on en cherchait une autre ?
337
00:24:27,447 --> 00:24:30,280
Je veux celle d'hier.
Je m'attache,
338
00:24:30,447 --> 00:24:32,244
je suis sentimental.
339
00:24:33,127 --> 00:24:34,321
Qu'est-ce que je lui dis ?
340
00:24:34,487 --> 00:24:36,921
Rien, laisse-la parler.
341
00:24:37,367 --> 00:24:39,927
Elle voudra 1 0.000 lires,
donne-lui en 1 5.
342
00:24:40,087 --> 00:24:44,239
Pour qu'elle ne demande pas
comment c'est arriv�.
343
00:24:44,567 --> 00:24:47,684
Quand elles trouvent
plus malheureux qu'elles...
344
00:24:47,847 --> 00:24:49,246
elles deviennent maternelles.
345
00:24:49,407 --> 00:24:51,125
Et je suis d�j� fils de pute.
346
00:24:51,847 --> 00:24:52,597
Tr�s juste.
347
00:24:52,927 --> 00:24:53,723
Comment ?
348
00:24:53,887 --> 00:24:55,115
Je voulais dire...
349
00:24:55,927 --> 00:24:57,440
Alors, tu te d�p�ches ?
350
00:25:00,007 --> 00:25:01,520
Et dis-lui la v�rit� !
351
00:25:09,367 --> 00:25:12,837
Une glace au whisky et un journal.
352
00:25:16,727 --> 00:25:18,524
O� la trouver maintenant ?
353
00:25:18,887 --> 00:25:22,436
Si je la choisis petite,
il s'en apercevra.
354
00:25:23,047 --> 00:25:26,642
Je comprends le gros cul,
mais les cheveux noirs ?
355
00:25:27,167 --> 00:25:29,635
Et longs, par-dessus le march�.
356
00:25:34,887 --> 00:25:38,243
Et si je lui amenais le gar�on ?
Quelle rigolade !
357
00:25:41,727 --> 00:25:44,036
J'aime encore mieux le p�d� !
358
00:25:47,167 --> 00:25:50,125
Ca oui, ils sont longs,
mais elle est blonde !
359
00:25:53,647 --> 00:25:54,363
Que fais-tu ?
360
00:25:55,127 --> 00:25:57,163
- Je cherche une fille.
- Tu l'as trouv�e.
361
00:25:59,207 --> 00:26:00,196
Je m'appelle Marilyn.
362
00:26:00,527 --> 00:26:02,279
Quoi, t'as pas de sous ?
363
00:26:02,847 --> 00:26:04,917
Non, ce n'est pas �a.
364
00:26:05,647 --> 00:26:09,481
Je veux une fille qui ait
les cheveux noirs
365
00:26:09,647 --> 00:26:10,762
et les hanches larges.
366
00:26:10,927 --> 00:26:12,440
Et quelle taille de soutien-gorge ?
367
00:26:14,007 --> 00:26:15,918
J'aimerais bien aller avec toi...
368
00:26:16,087 --> 00:26:18,885
mais un ami m'a charg�
d'une mission.
369
00:26:19,047 --> 00:26:21,083
ll aime les femmes grandes...
370
00:26:21,247 --> 00:26:23,203
avec des cheveux noirs
et un gros cul.
371
00:26:23,847 --> 00:26:25,838
Alors, il te faut Mirka.
372
00:26:29,287 --> 00:26:31,755
ll y a un petit romain
qui te demande.
373
00:26:32,647 --> 00:26:33,523
Tu me cherchais ?
374
00:26:33,887 --> 00:26:34,524
Peut-�tre.
375
00:26:34,687 --> 00:26:36,484
- Oui ou non ?
- Tes cheveux sont noirs ?
376
00:26:36,807 --> 00:26:38,399
- Oui, pourquoi ?
- Longs aussi ?
377
00:26:38,567 --> 00:26:41,604
Tu veux baiser
ou me faire des tresses ?
378
00:26:44,167 --> 00:26:46,601
Non, non, je viens
de la part d'un autre.
379
00:26:47,327 --> 00:26:50,364
Pourquoi il ne vient pas lui-m�me ?
380
00:26:50,527 --> 00:26:53,121
ll ne peut pas vous voir.
ll est aveugle.
381
00:26:54,207 --> 00:26:56,084
Ah, je comprends ! Le pauvre !
382
00:26:56,527 --> 00:26:58,722
C'est exactement
ce qu'il ne faut pas dire.
383
00:26:58,887 --> 00:27:00,559
Pas de compassion, sinon gare...
384
00:27:00,967 --> 00:27:02,958
C'est pas un d�prav�, j'esp�re ?
385
00:27:03,127 --> 00:27:06,005
Comme ce bossu
qui m'a couverte de bleus !
386
00:27:06,447 --> 00:27:07,846
Non, il est distingu�.
387
00:27:08,007 --> 00:27:09,440
Le bossu aussi l'�tait !
388
00:27:09,607 --> 00:27:10,756
O� habitez-vous ?
389
00:27:11,247 --> 00:27:12,885
lci, � l'angle,
via Santa Brigida.
390
00:27:13,047 --> 00:27:14,036
Au num�ro 9.
391
00:27:14,207 --> 00:27:17,324
Nous serons chez vous
dans cinq minutes.
392
00:27:18,487 --> 00:27:19,522
Mes respects, professeur.
393
00:27:19,687 --> 00:27:21,325
Bon travail, Mirka.
394
00:27:23,767 --> 00:27:24,995
Un autre whisky ?
395
00:27:25,167 --> 00:27:27,317
Non, garde le reste.
396
00:27:34,647 --> 00:27:35,716
Tout va bien.
397
00:27:35,887 --> 00:27:37,525
Elle s'appelle Mirka.
398
00:27:37,687 --> 00:27:38,961
Bravo ! Tu veux une glace ?
399
00:27:39,127 --> 00:27:39,957
Volontiers.
400
00:27:40,127 --> 00:27:41,196
C'est celle d'hier, hein ?
401
00:27:41,367 --> 00:27:44,245
S�r. Elle �tait
pr�s de la boulangerie.
402
00:27:44,407 --> 00:27:45,635
Alors, allons-y.
403
00:27:46,087 --> 00:27:46,963
Et la glace ?
404
00:27:47,127 --> 00:27:48,924
J'en veux plus, trop de cr�me.
405
00:27:49,087 --> 00:27:52,045
A l'assaut !
Allons divertir le petit.
406
00:27:52,207 --> 00:27:53,435
Quel petit ? Ah !
407
00:27:53,807 --> 00:27:56,446
Tu deviens intelligent, tu vois ?
408
00:28:08,127 --> 00:28:11,278
Je ne vois rien !
C'est le noir complet.
409
00:28:11,967 --> 00:28:14,276
Parfait !
Heureusement, j'ai mon radar.
410
00:28:14,447 --> 00:28:17,007
Appuie-toi sur moi, je te guide.
411
00:28:17,247 --> 00:28:19,602
Le tournant...
attention la marche.
412
00:28:21,807 --> 00:28:23,479
Ah, je vois clair.
413
00:28:23,967 --> 00:28:25,195
Moi pas encore.
414
00:28:28,487 --> 00:28:29,806
Nous y sommes.
415
00:28:30,847 --> 00:28:32,200
- Je sonne ?
- Attends.
416
00:28:39,247 --> 00:28:41,283
Vas-y, sonne !
417
00:28:48,167 --> 00:28:51,443
Entrez... je passe devant.
418
00:28:53,167 --> 00:28:55,362
C'est fatiguant,
plus de cent marches.
419
00:28:55,527 --> 00:28:56,960
1 52 !
420
00:28:57,127 --> 00:28:59,721
Ne regardez pas le d�sordre.
421
00:29:06,967 --> 00:29:08,116
Je m'appelle Mirka.
422
00:29:10,047 --> 00:29:12,003
Moi Antonio.
On peut commencer ?
423
00:29:15,327 --> 00:29:18,285
Viens tenir compagnie
� ce charmant gar�on !
424
00:29:19,487 --> 00:29:22,763
Excusez si je touche.
Je crois que �a va.
425
00:29:25,287 --> 00:29:27,243
Ton parfum est un peu fort.
426
00:29:27,407 --> 00:29:30,843
Tu n'aimes pas ?
Patchouli, parfum des hippies.
427
00:29:31,007 --> 00:29:32,645
Pourquoi, tu es hippy ?
428
00:29:36,407 --> 00:29:39,080
Ferme les persiennes,
et n'allume pas.
429
00:29:39,247 --> 00:29:42,284
Mais, s'il y a un peu de lumi�re,
pour toi...
430
00:29:42,807 --> 00:29:44,604
c'est la m�me chose, non ?
431
00:29:45,367 --> 00:29:48,837
Certaines fois, je n'aime pas
�tre regard� en face.
432
00:30:45,807 --> 00:30:47,604
Excusez-moi, mademoiselle !
433
00:31:13,447 --> 00:31:15,881
Je vais faire un bon caf�.
434
00:31:16,287 --> 00:31:17,436
Un vrai monsieur !
435
00:31:17,607 --> 00:31:20,280
Encore c�libataire ?
Quelle pension il doit avoir !
436
00:31:20,447 --> 00:31:22,517
ll m'a bien pay�e, tu sais.
437
00:31:22,687 --> 00:31:25,326
- Tu veux en profiter ?
- Non merci, madame.
438
00:31:25,487 --> 00:31:26,715
Sans fa�ons !
439
00:31:27,567 --> 00:31:30,081
Merci, c'est comme si
j'avais accept�.
440
00:31:49,127 --> 00:31:50,480
Prenez place.
441
00:32:18,847 --> 00:32:21,236
Pourquoi avoir dit
vous appeler Antonio ?
442
00:32:21,407 --> 00:32:23,398
Tu crois qu'elle s'appelle Mirka ?
443
00:32:23,567 --> 00:32:26,718
Si elle s'appelle Mirka,
je m'appelle Antonio. Marche !
444
00:32:27,727 --> 00:32:29,877
Gredin, frippon, fieff� menteur !
445
00:32:30,047 --> 00:32:31,799
Ce n'�tait pas celle d'hier !
446
00:32:31,967 --> 00:32:34,003
Hier, elle �tait chez sa m�re.
447
00:32:34,167 --> 00:32:35,122
Je l'ai confondue.
448
00:32:35,287 --> 00:32:37,562
Ce n'est pas vrai, et tu le sais.
449
00:32:38,967 --> 00:32:40,002
Avance !
450
00:32:41,207 --> 00:32:42,879
Viens par l�.
451
00:32:43,047 --> 00:32:47,006
Ca a march�,
sinon je te brisais les jambes.
452
00:33:12,047 --> 00:33:13,958
Toi, parfois tu t'oublies, hein ?
453
00:33:18,807 --> 00:33:21,241
Moi aussi, quand j'�tais gosse.
454
00:33:27,127 --> 00:33:28,719
On a pass� Pise ?
455
00:33:28,887 --> 00:33:30,036
Pas encore.
456
00:33:49,887 --> 00:33:51,036
Nous sommes � Pise.
457
00:33:51,447 --> 00:33:53,324
Je sais, je ne suis pas sourd !
458
00:33:58,687 --> 00:34:00,279
On s'arr�te longtemps � Rome ?
459
00:34:00,447 --> 00:34:03,598
On verra.
J'ai un cousin qui est pr�tre.
460
00:34:03,767 --> 00:34:08,522
Tu es impatient, hein ?
Des petites putes t'attendent ?
461
00:34:08,687 --> 00:34:09,722
Aucune petite pute.
462
00:34:09,887 --> 00:34:12,959
Alors ta petite amie !
Quel est son nom ?
463
00:34:13,407 --> 00:34:15,284
- Diana.
- Elle est brune ?
464
00:34:15,447 --> 00:34:18,359
Oui... mais les cheveux courts.
465
00:34:18,767 --> 00:34:22,316
Courts ! Parce que j'aime
les cheveux longs ?
466
00:34:22,487 --> 00:34:24,478
Peur que je te la souffle ?
467
00:34:25,327 --> 00:34:26,601
Quelqu'un passait ?
468
00:34:26,767 --> 00:34:28,120
Non, personne.
469
00:34:33,567 --> 00:34:36,035
Pourquoi, hier, tu n'as pas voulu...
470
00:34:36,207 --> 00:34:37,606
te taper la Mirka ?
471
00:34:37,767 --> 00:34:39,120
Tout �tait pay�.
472
00:34:39,287 --> 00:34:43,360
Peur des maladies ? Ou tu veux
rester vierge pour Diana ?
473
00:34:45,087 --> 00:34:48,602
De quoi tu te m�les ?
Tu es tr�s indiscret !
474
00:34:48,767 --> 00:34:50,803
Quoi, tu fouilles
dans mon intimit� ?
475
00:34:50,967 --> 00:34:53,356
Je vais te jeter par la fen�tre !
476
00:34:54,767 --> 00:34:56,837
Dis la v�rit�, tu penses :
477
00:34:57,007 --> 00:34:58,486
Qu'il s'occupe de ses oignons !
478
00:34:58,647 --> 00:35:01,207
Moi ? Que j'en perde la vue !
479
00:35:22,447 --> 00:35:23,562
On a de la visite.
480
00:35:24,567 --> 00:35:25,682
Homme ou femme ?
481
00:35:25,847 --> 00:35:29,396
Ah, l'agr�able odeur de jasmin :
c'est une femme !
482
00:35:29,887 --> 00:35:32,196
J'ai vu une place vide,
mais si je d�range...
483
00:35:33,087 --> 00:35:35,521
Pensez-vous !
Faites pas de mani�res !
484
00:35:35,687 --> 00:35:36,915
Alors, on s'envoie un coup ?
485
00:35:37,607 --> 00:35:39,120
Vous dites ?
486
00:35:39,407 --> 00:35:41,716
Cul sec ! Vous ne buvez pas ?
487
00:35:43,967 --> 00:35:46,435
Profitez-en ! Les r�serves
sont dans la valise.
488
00:35:46,607 --> 00:35:48,563
Munitions de bouche.
489
00:35:54,087 --> 00:35:54,963
Vraiment excellent !
490
00:36:00,647 --> 00:36:04,435
Monsieur croit pouvoir
se payer ma t�te, hein Ciccio ?
491
00:36:05,887 --> 00:36:08,321
Quoi, Pisan, tu triches ?
492
00:36:10,767 --> 00:36:11,677
Bougez pas !
493
00:36:12,287 --> 00:36:13,322
Vous partez ?
494
00:36:14,127 --> 00:36:16,880
Refusez la conversation
� une pauvre �pave ?
495
00:36:17,567 --> 00:36:20,559
Mais, je comprends
tr�s bien votre condition.
496
00:36:20,727 --> 00:36:22,399
Ma condition ?
Quelle condition ?
497
00:36:22,567 --> 00:36:24,125
J'ai une condition, Ciccio ?
498
00:36:24,287 --> 00:36:25,640
Je ne vous connais pas...
499
00:36:25,807 --> 00:36:27,843
et je le regrette.
Si vous permettez...
500
00:36:28,327 --> 00:36:29,521
Je ne permets rien.
501
00:36:29,687 --> 00:36:30,722
Je voulais
me pr�senter.
502
00:36:30,967 --> 00:36:33,322
Je pr�f�re ignorer
votre nom inutile.
503
00:36:33,487 --> 00:36:35,637
Restez anonyme, �a vaut mieux.
504
00:36:38,367 --> 00:36:40,927
Je veux te faire une confidence.
505
00:36:41,087 --> 00:36:43,396
Je suis so�l ! Compris ?
506
00:36:43,727 --> 00:36:45,683
Mais c'est bien, c'est tr�s bien !
507
00:36:45,847 --> 00:36:47,485
De temps en temps, �a d�foule.
508
00:36:47,647 --> 00:36:50,559
- Je dis toujours...
- Non, rien, tu ne dis rien !
509
00:36:50,727 --> 00:36:52,240
Tu te tais !
510
00:36:52,407 --> 00:36:55,877
Et tu te tires parce que
tu m'es antipathique !
511
00:36:56,047 --> 00:36:57,924
Avec ton jasmin qui pue !
512
00:36:58,087 --> 00:36:59,600
Ne bouge pas, toi !
513
00:37:15,647 --> 00:37:17,922
Je suis un grand b�tard.
514
00:37:18,767 --> 00:37:20,917
Un unique et immense b�tard.
515
00:37:23,047 --> 00:37:24,366
Je devrais me la couper.
516
00:37:33,967 --> 00:37:35,639
Ne dis pas que je ne t'amuse pas !
517
00:37:39,687 --> 00:37:42,201
ll voulait se moquer de moi !
518
00:37:42,727 --> 00:37:46,037
Personne ne peut m'avoir...
pas m�me toi.
519
00:37:46,487 --> 00:37:48,876
C'est clair, Ciccio
520
00:37:49,047 --> 00:37:49,877
Comment ?
521
00:37:53,607 --> 00:37:56,917
A G�nes, la nuit,
tu as fouill� dans ma valise.
522
00:37:58,007 --> 00:38:00,396
Je ne l'ai pas fait expr�s,
elle �tait ouverte.
523
00:38:00,567 --> 00:38:03,365
Tu l'as fait en cachette,
comme une boniche.
524
00:38:03,647 --> 00:38:06,605
Un coup de pied au cul,
la prochaine fois !
525
00:38:06,767 --> 00:38:10,362
Maintenant,
laisse-moi dormir jusqu'� Rome.
526
00:38:15,287 --> 00:38:17,118
Pas un mot du revolver.
527
00:38:17,287 --> 00:38:20,597
Et il sait que je l'ai vu,
bien s�r !
528
00:38:20,767 --> 00:38:23,918
Vivement Rome !
Je n'en peux plus.
529
00:38:24,087 --> 00:38:26,806
Et le commandant qui parlait
de bonne planque...
530
00:38:27,927 --> 00:38:29,565
Tu as vu le revolver ?
531
00:38:30,847 --> 00:38:32,803
Tu sais pourquoi je l'ai ?
532
00:38:35,807 --> 00:38:37,320
A Naples, je dois tuer
533
00:38:37,487 --> 00:38:38,317
quelqu'un.
534
00:38:45,607 --> 00:38:47,518
Tu as eu peur, hein ?
535
00:39:23,087 --> 00:39:25,078
Ca suffit, ma soeur, versez.
536
00:39:29,527 --> 00:39:30,721
C'est quoi, �a ?
537
00:39:31,767 --> 00:39:33,598
Tiens, mange la cerise.
538
00:39:35,767 --> 00:39:37,439
Et crache le cure-dent.
539
00:39:42,647 --> 00:39:44,000
Voil� votre cousin, je crois.
540
00:39:44,167 --> 00:39:46,965
ll arrive les bras �cart�s
comme une soubrette ?
541
00:39:47,247 --> 00:39:48,316
Alors, c'est lui.
542
00:39:48,487 --> 00:39:49,556
O� es-tu ?
543
00:39:50,767 --> 00:39:51,995
Quel plaisir de te revoir.
544
00:39:52,167 --> 00:39:53,885
Petit, tu as deux heures
de libert�.
545
00:39:54,047 --> 00:39:55,765
Va au cin�ma, si tu veux. File !
546
00:39:55,927 --> 00:39:57,758
Alors, toujours en forme, hein ?
547
00:39:57,967 --> 00:39:59,286
Ah, ce nez !
548
00:39:59,447 --> 00:40:01,278
Et toi, toujours aussi beau
et �l�gant.
549
00:40:10,487 --> 00:40:13,399
- Tu portes encore l'habit ?
- Oui, sauf en voyage.
550
00:40:13,567 --> 00:40:15,364
Et le petit oiseau,
comment va-t-il ?
551
00:40:15,527 --> 00:40:17,199
Tu le soulages
de temps en temps ?
552
00:40:17,367 --> 00:40:19,164
Fausto, arr�te, voyons !
553
00:40:19,327 --> 00:40:23,286
Ne fais pas l'ing�nu ! Sinon,
que ferais-tu parmi ces nonnes ?
554
00:40:23,447 --> 00:40:25,517
Je t'en prie, Fausto !
555
00:40:26,047 --> 00:40:27,765
Laisse-les tranquilles,
les pauvres.
556
00:40:27,927 --> 00:40:29,076
Hommes et femmes !
557
00:40:29,247 --> 00:40:32,398
Vous n'�tes pas diff�rents
des autres.
558
00:40:33,047 --> 00:40:34,685
C'est si beau, ici.
559
00:40:34,847 --> 00:40:38,157
Un spectacle toujours
aussi merveilleux.
560
00:40:38,527 --> 00:40:40,483
Le soir,
on voit Rome illumin�e !
561
00:40:41,487 --> 00:40:42,556
Excuse-moi, Fausto !
562
00:40:42,727 --> 00:40:44,718
T'excuser ? Pourquoi ?
563
00:40:44,887 --> 00:40:48,323
Ne pas voir Rome ?
Je ne l'ai jamais aim�e.
564
00:40:48,487 --> 00:40:52,082
C'est la capitale de la Turquie,
pour moi. Cit�-pi�ge, perfide.
565
00:40:52,247 --> 00:40:54,238
Viens plut�t � Naples, avec moi.
566
00:40:54,407 --> 00:40:57,683
Ton assistance spirituelle
contre un plat de clovisses.
567
00:40:57,847 --> 00:41:00,645
Ah, si je pouvais !
Mais j'ai tant � faire ici !
568
00:41:01,767 --> 00:41:03,325
Raconte pas d'histoires !
569
00:41:03,487 --> 00:41:05,159
Je me sens tellement inutile.
570
00:41:05,327 --> 00:41:08,399
J'aimerais �tre
un simple cur� de campagne...
571
00:41:08,567 --> 00:41:11,445
au contact
des vraies mis�res humaines.
572
00:41:11,607 --> 00:41:15,759
Un tas de conneries !
Trente secondes pour r�pondre :
573
00:41:15,927 --> 00:41:18,202
L'enfer, le diable... existent ?
574
00:41:20,287 --> 00:41:22,118
Non, non, r�ponds !
Le Diable existe ?
575
00:41:23,087 --> 00:41:26,557
Oui, le Diable existe.
Parce que le mal existe.
576
00:41:27,007 --> 00:41:28,838
Non, je parle de l'au-del�.
577
00:41:30,127 --> 00:41:31,845
Arr�te, Fausto.
578
00:41:32,007 --> 00:41:33,998
Ne parlons pas de �a.
579
00:41:34,287 --> 00:41:35,322
Dis-moi plut�t...
580
00:41:35,487 --> 00:41:37,125
pourquoi tu es � Rome.
581
00:41:37,287 --> 00:41:38,003
Pour te voir.
582
00:41:40,767 --> 00:41:42,962
J'ai besoin de ta b�n�diction.
583
00:41:43,127 --> 00:41:44,845
Ne plaisante pas.
584
00:41:45,327 --> 00:41:46,362
Je ne plaisante pas.
585
00:41:46,967 --> 00:41:49,037
Tu es d�j� pardonn�, Fausto.
586
00:41:49,207 --> 00:41:51,243
C'est pour cela que je t'envie.
587
00:41:51,407 --> 00:41:53,398
Je t'ai toujours envi�, tu sais.
588
00:41:53,567 --> 00:41:56,479
Tu diras que je blasph�me,
mais je pense...
589
00:41:56,647 --> 00:41:58,763
que tu as de la chance.
590
00:41:59,287 --> 00:42:02,518
Car ta souffrance
t'accompagne toujours.
591
00:42:02,687 --> 00:42:06,202
Elle te stimule,
te lib�re, te rach�te.
592
00:42:06,367 --> 00:42:08,881
Tu es sauv� et je t'envie.
593
00:42:09,727 --> 00:42:11,877
Qu'est-ce que je dis ?
594
00:42:13,647 --> 00:42:14,966
Continue...
595
00:42:18,767 --> 00:42:21,759
J'y ai souvent pens�, ces ann�es.
596
00:42:22,767 --> 00:42:26,396
ll me semble
que ta croix pourrait �tre...
597
00:42:26,567 --> 00:42:30,003
ta raison de vivre, ton salut.
598
00:42:31,247 --> 00:42:34,842
J'envie les fous, les malades,
599
00:42:35,087 --> 00:42:36,281
les enfants innocents.
600
00:42:37,487 --> 00:42:40,559
Eux seuls savent voir
mieux que moi.
601
00:42:43,807 --> 00:42:46,446
C'est une chance d'�tre aveugle ?
602
00:42:46,647 --> 00:42:49,957
Peut-�tre,
mais pas pour tes raisons.
603
00:42:50,647 --> 00:42:53,639
C'est une chance,
car les aveugles...
604
00:42:53,807 --> 00:42:57,686
ne voient pas les choses,
ils les imaginent.
605
00:42:58,327 --> 00:43:03,162
Mais moi, je n'imagine rien,
je ne me rappelle rien.
606
00:43:03,327 --> 00:43:05,716
Si je pouvais voir le monde, l�...
607
00:43:06,367 --> 00:43:08,358
je ne verrais gu�re...
608
00:43:09,287 --> 00:43:11,517
que des pierres, le d�sert.
609
00:43:11,687 --> 00:43:14,645
Pas d'arbres ou d'animaux,
que des pierres.
610
00:43:16,167 --> 00:43:18,761
Car moi aussi,
je suis une pierre.
611
00:43:29,367 --> 00:43:32,279
Et alors, cette b�n�diction ?
Courage !
612
00:43:33,007 --> 00:43:35,282
Un signe de croix,
deux sottises en latin...
613
00:43:35,447 --> 00:43:37,961
et me voil� vaccin� contre le p�ch�.
614
00:44:07,927 --> 00:44:09,519
Voleurs !
615
00:44:15,887 --> 00:44:17,923
Laisse, c'est moi qui verse.
616
00:44:27,127 --> 00:44:30,199
Qu'allons-nous faire � Naples ?
617
00:44:30,927 --> 00:44:34,715
Je dois participer au Festival
de la chanson napolitaine.
618
00:44:35,527 --> 00:44:38,246
Pose pas de questions,
sois touriste !
619
00:44:38,407 --> 00:44:40,796
- Excusez-moi.
- Pas de quoi, mon fils.
620
00:44:44,167 --> 00:44:45,395
Tu l'as vu ?
621
00:44:50,287 --> 00:44:51,436
Que fait-il ?
622
00:44:51,607 --> 00:44:54,075
ll vend des billets de loterie.
623
00:44:56,407 --> 00:44:58,398
Maintenant, il s'assied.
624
00:44:58,927 --> 00:45:01,839
Ach�te-lui tout
et renvoie-le ! Vite !
625
00:45:02,007 --> 00:45:02,917
D�p�che-toi !
626
00:45:12,847 --> 00:45:15,486
Que de malheurs dans sa vie,
ce pauvre homme !
627
00:45:15,647 --> 00:45:18,036
Sa femme lui donne
des coups de b�ton.
628
00:45:19,047 --> 00:45:21,038
Et il encaisse sans r�agir ?
629
00:45:21,647 --> 00:45:24,719
ll r�agit en buvant :
neuf litres tous les soirs.
630
00:45:24,887 --> 00:45:27,720
Un jour,
on la trouvera �trangl�e.
631
00:45:27,887 --> 00:45:28,603
Qui, sa femme ?
632
00:45:29,447 --> 00:45:32,519
Oui ! Nous sommes m�chants...
nous, les aveugles !
633
00:45:35,167 --> 00:45:35,917
Voici les billets.
634
00:45:36,087 --> 00:45:39,284
Nous avons fait
notre B.A. quotidienne !
635
00:45:39,447 --> 00:45:40,721
Et cette fille, elle arrive ?
636
00:45:40,887 --> 00:45:41,603
J'en sais rien.
637
00:45:41,767 --> 00:45:45,203
Toutes les m�mes !
Une heure devant la glace.
638
00:45:46,967 --> 00:45:48,605
ll est parti, l'aveugle ?
639
00:45:49,367 --> 00:45:50,322
ll est parti ?
640
00:45:50,567 --> 00:45:52,637
ll s'en va. ll salue.
641
00:45:52,807 --> 00:45:55,002
ll donne de ces coups de chapeau !
642
00:45:55,407 --> 00:45:58,638
ll n'a jamais vu autant
d'argent de sa vie !
643
00:46:02,367 --> 00:46:04,483
Je n'ai jamais autant ri !
644
00:46:04,647 --> 00:46:06,683
Je suis ravie
de n'�tre pas all�e � la mer.
645
00:46:06,847 --> 00:46:08,758
Monsieur Fausto est formidable !
646
00:46:08,927 --> 00:46:12,283
Alors �coute celle-ci.
Le nain �pouse la g�ante.
647
00:46:12,447 --> 00:46:14,438
Ses amis lui demandent :
648
00:46:14,607 --> 00:46:16,404
''Au lit, �a marche ?''
et il r�pond :
649
00:46:16,567 --> 00:46:19,525
''Je suis trop loin
pour lui parler !''
650
00:46:20,607 --> 00:46:22,677
- Ce n'est pas dr�le.
- Tu n'as rien compris !
651
00:46:22,847 --> 00:46:24,758
Si, mais ce n'est pas dr�le !
652
00:46:24,927 --> 00:46:28,283
Bon, ne vous disputez pas.
653
00:46:30,207 --> 00:46:32,277
Dis-moi o� vous vous �tes connus.
654
00:46:32,447 --> 00:46:34,358
A Viterbo, notre ville natale.
655
00:46:35,207 --> 00:46:36,765
J'�tais au cin�ma avec maman.
656
00:46:36,927 --> 00:46:40,078
Ce beau Casanova
me caresse le genou.
657
00:46:40,247 --> 00:46:42,761
Je change de place
avec ma m�re.
658
00:46:42,927 --> 00:46:46,078
ll recommence et elle lui jette
son sac au visage !
659
00:46:46,247 --> 00:46:47,885
C'est ainsi
que je l'ai rencontr�.
660
00:46:48,047 --> 00:46:51,119
Mon p�re a �t� transf�r�
et me voici � Rome.
661
00:46:51,287 --> 00:46:52,845
- Quel est ton m�tier ?
- Baby-sitter.
662
00:46:53,007 --> 00:46:55,475
lnt�ressant !
S'il n'y avait pas les enfants !
663
00:46:55,647 --> 00:46:56,602
C'est bien vrai !
664
00:46:57,527 --> 00:47:00,246
Voil� mon oncle !
Merci, ne vous d�rangez pas.
665
00:47:00,407 --> 00:47:03,843
Alors je pourrais �tre ton p�re.
Donne-moi un baiser.
666
00:47:04,407 --> 00:47:05,965
Non, un peu mieux que �a !
667
00:47:09,487 --> 00:47:12,126
Ouf ! Salut Gianni,
euh Ciccio, t�l�phone-moi.
668
00:47:12,807 --> 00:47:13,717
Je t'accompagne.
669
00:47:14,007 --> 00:47:15,122
Tr�s cordiale !
670
00:47:15,487 --> 00:47:16,761
Merci pour les billets.
671
00:47:17,407 --> 00:47:18,760
Pourvu que je gagne !
672
00:47:19,527 --> 00:47:21,358
Si je gagne, on partage !
673
00:47:27,687 --> 00:47:30,759
Sympathique !
ld�es claires, bon sens...
674
00:47:30,927 --> 00:47:31,996
Une fille pure.
675
00:47:32,167 --> 00:47:32,997
Et putain !
676
00:47:33,327 --> 00:47:34,077
Comment ?
677
00:47:34,247 --> 00:47:36,681
Allons, r�veille-toi !
Tu ne vois pas clair ?
678
00:47:36,847 --> 00:47:38,883
Dix-huit ans, charmante,
son p�re est...?
679
00:47:39,407 --> 00:47:40,157
Mar�chal.
680
00:47:40,327 --> 00:47:43,319
Et elle se balade avec
un sac de 400 000 lires.
681
00:47:43,847 --> 00:47:44,962
Je l'ai touch� : en crocodile !
682
00:47:45,127 --> 00:47:47,800
Et un parfum fran�ais :
40 000 le flacon.
683
00:47:48,447 --> 00:47:49,880
Baby-sitter ? Une excuse
684
00:47:50,047 --> 00:47:53,164
pour faire la pute jusqu'�
trois heures ! Ote ton casque...
685
00:47:53,327 --> 00:47:54,157
la guerre...
686
00:47:55,247 --> 00:47:57,715
Quoi, tu esquives ?
La guerre est finie !
687
00:47:59,127 --> 00:48:00,446
Je t'�trangle !
688
00:48:01,127 --> 00:48:03,402
C'est son oncle comme
je suis son grand-p�re !
689
00:48:05,927 --> 00:48:07,440
Tu te cachais ?
690
00:48:08,527 --> 00:48:10,483
Tiens. Du calme.
691
00:48:10,887 --> 00:48:12,115
Garde le reste.
692
00:48:12,287 --> 00:48:13,800
Faites mettre un �criteau :
693
00:48:13,967 --> 00:48:17,482
''lci mangea tr�s mal
le Capitaine Longuevue.''
694
00:48:17,647 --> 00:48:20,719
Donne-moi la canne !
O� est la canne ?
695
00:48:21,407 --> 00:48:23,125
Par ici !
696
00:48:24,447 --> 00:48:26,005
On va faire la sieste � l'h�tel.
697
00:48:26,167 --> 00:48:28,283
- Je n'ai pas sommeil.
- Tu dormiras !
698
00:48:46,447 --> 00:48:47,436
Vous avez sonn� ?
699
00:48:47,607 --> 00:48:49,438
Ah, je m'excuse !
Vous avez vu Ciccio ?
700
00:48:49,607 --> 00:48:51,916
L'ordonnance qui m'accompagne.
701
00:48:52,127 --> 00:48:54,277
Jamais l� quand il le faut.
702
00:48:54,447 --> 00:48:56,165
Besoin de quelque chose ?
703
00:48:56,367 --> 00:48:57,800
Evidemment !
704
00:48:57,967 --> 00:49:01,482
ll sait que je suis handicap�.
705
00:49:02,127 --> 00:49:03,685
C'est embarrassant.
706
00:49:03,847 --> 00:49:06,315
Pour les petites n�cessit�s
quotidiennes...
707
00:49:06,487 --> 00:49:08,682
je suis � la merci des autres.
708
00:49:08,847 --> 00:49:10,997
Avec une ltalienne,
je n'oserais pas...
709
00:49:11,167 --> 00:49:14,125
mais vous avez une Eglise
si moderne.
710
00:49:15,247 --> 00:49:16,885
Par ici, je vous prie.
711
00:49:17,327 --> 00:49:19,397
Excusez-moi, je passe devant.
712
00:49:20,407 --> 00:49:22,557
Je suis mortifi�, moi aussi.
713
00:49:23,487 --> 00:49:26,604
Me faire ouvrir la braguette,
comme un gosse...
714
00:49:26,927 --> 00:49:28,440
Par ailleurs...
715
00:49:28,607 --> 00:49:31,997
Allez-y ma soeur,
un peu de patience.
716
00:49:34,847 --> 00:49:36,485
D'o� �tes-vous ?
717
00:49:37,247 --> 00:49:40,796
Ah ! Quelle belle voix jeune,
quel �ge avez-vous ?
718
00:49:40,967 --> 00:49:42,241
Vingt-deux.
719
00:49:42,927 --> 00:49:44,599
Ah bon, alors...
720
00:49:49,047 --> 00:49:50,719
Merci infiniment.
721
00:49:58,647 --> 00:49:59,716
All� !!!
722
00:50:01,487 --> 00:50:03,478
Quelle voix ! S�rement le p�re.
723
00:50:03,647 --> 00:50:05,956
J'ai d� le r�veiller.
724
00:50:07,287 --> 00:50:11,121
Et Diana ? En train
de baiser avec son oncle !
725
00:50:15,487 --> 00:50:18,604
Je l'ai prise pour Diana !
Le m�me rire.
726
00:50:18,967 --> 00:50:21,037
Elle aussi avec son oncle.
727
00:50:21,487 --> 00:50:25,036
Pour nous, les jeunes,
la vie devient dure !
728
00:50:39,687 --> 00:50:42,406
Dommage tu vois pas :
toutes les filles topless !
729
00:50:42,567 --> 00:50:46,116
On a attendu que je sois aveugle
pour autoriser ces choses.
730
00:50:46,287 --> 00:50:47,276
Assieds-toi.
731
00:50:47,727 --> 00:50:49,365
Tu pas oublier mon steak ?
732
00:50:49,527 --> 00:50:51,040
Non, moi pas oubli�.
733
00:50:51,207 --> 00:50:54,324
R�clamer steak pour mademoiselle !
734
00:50:54,687 --> 00:50:56,962
Tu as t�l�phon� � Diana ?
735
00:50:57,607 --> 00:50:58,244
Et pourquoi ?
736
00:50:58,767 --> 00:51:00,519
Je me fous de Diana !
737
00:51:00,687 --> 00:51:01,722
Ce n'est plus ton amie ?
738
00:51:01,887 --> 00:51:04,355
Je me suis amus� avec elle,
c'est tout.
739
00:51:04,527 --> 00:51:07,837
Comme au cin�ma,
quand tu l'as caress�e !
740
00:51:08,727 --> 00:51:10,843
Petit nain de malheur !
741
00:51:11,007 --> 00:51:13,680
Allons, fais-la danser, vas-y !
742
00:51:16,567 --> 00:51:18,285
Non, il vaut mieux pas.
743
00:51:19,647 --> 00:51:22,115
Eh non ! Moi tr�s, tr�s faim.
744
00:51:22,287 --> 00:51:26,883
Oui, toi faim filet,
moi faim de toi, gros t�tons !
745
00:51:31,447 --> 00:51:33,517
Si on sortait faire un tour ?
746
00:51:33,687 --> 00:51:35,803
Rome by night. Et puis, crac !
747
00:51:35,967 --> 00:51:39,516
Non, non possible !
Moi ici jusqu'� fermeture.
748
00:51:39,687 --> 00:51:41,200
Alors nous attendre.
749
00:51:41,367 --> 00:51:43,927
Et apr�s... faire des choses. O.K. ?
750
00:51:44,967 --> 00:51:46,446
Avec petit pampino ?
751
00:51:46,607 --> 00:51:48,006
Bien s�r, avec petit pampino !
752
00:51:48,167 --> 00:51:50,635
Oh, steak, regarde ! J'aime !
753
00:51:50,807 --> 00:51:53,765
Mange steak ! C'est bon ?
754
00:51:54,327 --> 00:51:56,636
Ca pas boeuf, �a veau,
755
00:51:56,807 --> 00:51:59,002
mais bon.
Go�te, pampino.
756
00:51:59,167 --> 00:52:01,123
Tu triste, pas parle...
757
00:52:01,647 --> 00:52:02,966
Toi pas plaire moi ?
758
00:52:03,527 --> 00:52:04,516
Toi casser couilles.
759
00:52:06,967 --> 00:52:09,925
Ciccio ! On ne r�pond pas
comme �a � demoiselle !
760
00:52:10,567 --> 00:52:13,206
Je ne suis pas Ciccio
et je dis ce qu'il me pla�t !
761
00:52:13,847 --> 00:52:17,157
Oh, pas t'�nerver, toi gentil
pampino, moi t'embrasser.
762
00:52:17,807 --> 00:52:19,763
Oui, toi embrasser !
763
00:52:20,207 --> 00:52:21,720
Toi t'excuser, hein ?
764
00:52:21,967 --> 00:52:23,605
Excusez-moi, monsieur.
765
00:52:23,967 --> 00:52:26,720
Je pourrais t'enfermer
pour mutinerie.
766
00:52:26,887 --> 00:52:28,240
Mais je te pardonne.
767
00:52:28,407 --> 00:52:32,446
Ah, vous fait la paix,
nous f�ter, non ?
768
00:52:32,607 --> 00:52:35,201
Une autre bouteille de champagne !
769
00:52:37,767 --> 00:52:39,405
Toi boire, et �tre content.
770
00:52:41,967 --> 00:52:44,401
ll n'a pas arr�t� de me regarder.
771
00:52:45,607 --> 00:52:47,563
Bois, petit pampino !
772
00:52:48,047 --> 00:52:51,244
ll continue !
Et �a le fait rire !
773
00:52:52,207 --> 00:52:54,801
Encore go�ter veau ?
774
00:52:55,687 --> 00:52:57,200
Quel culot !
775
00:53:00,327 --> 00:53:01,965
Connard, tu vas arr�ter
776
00:53:02,127 --> 00:53:03,162
de regarder ?
777
00:53:04,567 --> 00:53:05,716
C'est � moi que vous parlez ?
778
00:53:05,887 --> 00:53:07,286
Oui, oui, � toi !
779
00:53:07,447 --> 00:53:08,721
Et qu'est-ce que je regarde ?
780
00:53:09,207 --> 00:53:11,243
Fais pas l'innocent !
Tu regardes madame.
781
00:53:12,327 --> 00:53:16,286
Effectivement, je regardais madame,
car je crois...
782
00:53:16,447 --> 00:53:19,041
l'avoir vue
il y a quelques ann�es...
783
00:53:19,207 --> 00:53:22,085
dans un lieu de plaisir
appel� bordel. C'est possible ?
784
00:53:22,367 --> 00:53:23,277
Tu veux la bagarre !
785
00:53:28,047 --> 00:53:29,036
Je l'ai eu, hein ?
786
00:53:29,247 --> 00:53:30,475
Bravo Cassius Clay !
787
00:53:30,847 --> 00:53:32,724
O� a-t-il atterri ?
788
00:53:33,447 --> 00:53:35,165
Le champion !
789
00:53:35,527 --> 00:53:37,245
Laisse t�ter muscles !
790
00:53:37,407 --> 00:53:40,285
Ce n'est rien,
attends de t�ter l'autre !
791
00:53:43,247 --> 00:53:45,602
Ciccio, tu ne ris pas ?
792
00:53:50,767 --> 00:53:53,076
Tu as vu le coup de poing
que je lui ai balanc� ?
793
00:53:53,247 --> 00:53:56,842
Souviens-toi :
qui attaque gagne � coup s�r !
794
00:53:57,007 --> 00:53:58,360
Je m'en souviendrai !
795
00:53:58,527 --> 00:54:00,518
On va lui jouer un bon tour,
� la Viking !
796
00:54:00,687 --> 00:54:03,679
On se taille en douce.
Elle est sortie ?
797
00:54:03,847 --> 00:54:04,677
Pas encore.
798
00:54:04,847 --> 00:54:07,361
1 00 000 lires pour un steak...
799
00:54:07,527 --> 00:54:10,087
le champagne
et ses nichons � peloter !
800
00:54:10,247 --> 00:54:11,885
La voil�, elle sort.
801
00:54:12,047 --> 00:54:13,958
Que fait-elle ?
Elle nous cherche, hein ?
802
00:54:14,127 --> 00:54:15,765
Elle regarde de tous les c�t�s.
803
00:54:15,927 --> 00:54:18,725
- Elle est folle de rage, non ?
- Et comment !
804
00:54:18,887 --> 00:54:21,959
Tr�s bien !
Maintenant, on peut filer.
805
00:54:22,127 --> 00:54:26,325
Arr�te-toi si tu vois
un bar ouvert, j'ai soif.
806
00:54:28,847 --> 00:54:30,917
Ciccio, tu es mon ami ?
807
00:54:31,087 --> 00:54:31,803
Bien s�r.
808
00:54:31,967 --> 00:54:34,527
L'amiti�,
c'est tr�s s�rieux, tu sais.
809
00:54:34,847 --> 00:54:36,280
Tu sais ce qu'est un ami ?
810
00:54:36,447 --> 00:54:40,486
Quelqu'un qui te conna�t � fond
et t'aime, cependant.
811
00:54:41,087 --> 00:54:42,918
M�dite cette v�rit�.
812
00:54:44,407 --> 00:54:47,558
Que fais-tu ? Mais... tu es ivre !
813
00:54:48,487 --> 00:54:51,479
Un ivrogne qui guide un aveugle !
Quel couple !
814
00:54:51,647 --> 00:54:54,002
Accroche-toi, je prends le volant.
815
00:54:55,967 --> 00:54:58,401
Tu as les tickets
de consigne au moins ?
816
00:54:59,407 --> 00:55:03,685
Alors, courons ! A nous
le premier train pour Naples !
817
00:55:18,527 --> 00:55:24,045
Les fruits de mer sont interdits
� cause du chol�ra...
818
00:55:24,207 --> 00:55:26,516
mais si vous voulez manger
des moules...
819
00:55:26,687 --> 00:55:30,236
je connais un endroit
qui en sert au march� noir.
820
00:55:30,407 --> 00:55:32,762
C'est cher,
mais qu'est-ce qu'on se met !
821
00:55:32,927 --> 00:55:35,805
Eh, r�veille-toi !
Tu dors ? Regarde !
822
00:55:35,967 --> 00:55:39,118
Ce monument,
c'est bien le ch�teau Angevin ?
823
00:55:41,007 --> 00:55:42,360
Comment faites-vous ?
824
00:55:42,527 --> 00:55:46,156
A l'angle, on fait le meilleur caf�
torr�fi� de Naples.
825
00:55:46,327 --> 00:55:49,558
Et tu dors au lieu d'admirer
cette belle ville !
826
00:55:49,847 --> 00:55:52,077
Excellence,
c'est un embouteillage monstre.
827
00:55:52,247 --> 00:55:55,239
Allez-y � pied,
c'est � deux pas.
828
00:56:04,087 --> 00:56:07,238
Vous bloquez
les fun�railles du d�put� !
829
00:56:08,127 --> 00:56:10,402
Tu as pris les valises ?
830
00:56:10,567 --> 00:56:13,206
O� es-tu ?
Ce sont des fun�railles ?
831
00:56:15,727 --> 00:56:17,206
Fais les cornes !
832
00:56:18,167 --> 00:56:19,646
Odeur de femmes !
833
00:56:19,807 --> 00:56:23,004
Ne l�che pas les valises !
lci, c'est Constantinople.
834
00:56:45,967 --> 00:56:49,721
J'ai gard� ce Lacrima Cristi
pour les grandes occasions.
835
00:56:49,887 --> 00:56:51,366
Bravo, Vincenzo, apporte !
836
00:56:51,527 --> 00:56:52,562
Rapha�l !
837
00:56:53,327 --> 00:56:55,204
Deux verres !
838
00:56:58,407 --> 00:57:00,125
Les voici, lieutenant.
839
00:57:00,287 --> 00:57:01,800
Laissez, je verse.
840
00:57:02,127 --> 00:57:05,005
Compliments ou insultes � maman
pour le repas ?
841
00:57:05,167 --> 00:57:06,122
Compliments !
842
00:57:06,287 --> 00:57:08,482
Je donnerais 7 aux spaghetti,
843
00:57:08,647 --> 00:57:11,559
8 1 /2 aux fruits de mer
et 1 0 au vin.
844
00:57:11,807 --> 00:57:15,038
Vous avez tout vid�, bravo !
845
00:57:15,207 --> 00:57:16,925
Fausto, devine quel vin c'�tait ?
846
00:57:17,087 --> 00:57:20,443
Je dirais :
Lane Perso, 1 2 degr�s, 1 970 !
847
00:57:20,607 --> 00:57:21,596
7 1 !
848
00:57:21,767 --> 00:57:22,916
Sara, dis � maman
849
00:57:23,087 --> 00:57:25,476
que je veux solder mon compte.
850
00:57:26,087 --> 00:57:28,157
Pourquoi ?
Ce n'est pas la fin du mois !
851
00:57:28,327 --> 00:57:30,841
T'occupe pas, fais ce que je dis.
852
00:57:32,327 --> 00:57:34,079
C'est toi qui bois le caf� ?
853
00:57:34,247 --> 00:57:35,885
Non, je go�te s'il est bon.
854
00:57:36,047 --> 00:57:38,607
C'est celui de mon lieutenant !
855
00:57:41,087 --> 00:57:42,998
Tu me donnes du feu ?
856
00:57:44,367 --> 00:57:47,200
Qui sont toutes ces filles,
des parentes ?
857
00:57:47,367 --> 00:57:50,564
Non, des amies d'enfance.
858
00:57:50,727 --> 00:57:52,558
La m�re de Sara a un restaurant
859
00:57:52,727 --> 00:57:54,843
et le lieutenant se fait livrer.
860
00:57:55,207 --> 00:57:56,879
Dis, laquelle tu te ferais ?
861
00:57:57,047 --> 00:57:58,321
Celle-l� me pla�t.
862
00:57:58,927 --> 00:58:00,645
Je te crois, c'est la mieux !
863
00:58:00,807 --> 00:58:02,365
T'as vu quelle allure !
864
00:58:02,527 --> 00:58:06,042
- Elle s'appelle ?
- Sara. Mais c'est foutu d'avance !
865
00:58:06,207 --> 00:58:08,675
Viens, je te montre ta piaule.
866
00:58:09,367 --> 00:58:10,516
Toi aussi, t'es romain ?
867
00:58:10,687 --> 00:58:12,200
Ca s'entend pas ?
868
00:58:12,367 --> 00:58:14,164
T'as vu la maison de mon aveugle ?
869
00:58:14,327 --> 00:58:17,319
Pourquoi tu as dit
que c'�tait foutu d'avance ?
870
00:58:17,487 --> 00:58:20,240
Parce qu'elle aime ton aveugle.
871
00:58:20,407 --> 00:58:21,442
ll le sait ?
872
00:58:21,607 --> 00:58:22,801
Oui, mais il s'en fout.
873
00:58:22,967 --> 00:58:25,117
ll ne sait pas qu'elle est belle.
874
00:58:25,287 --> 00:58:27,243
T'as vu ses yeux ? Et ses lolos !
875
00:58:28,007 --> 00:58:30,157
C'est la chambre de la bonne.
876
00:58:30,327 --> 00:58:33,160
Je ne sais pas pourquoi
il l'a renvoy�e.
877
00:58:33,327 --> 00:58:35,238
Elle me pla�t. Je la prends.
878
00:58:35,407 --> 00:58:37,318
Comment est ton lieutenant ?
879
00:58:37,487 --> 00:58:39,125
Un peu con, mais brave.
880
00:58:39,287 --> 00:58:41,357
Tu sais comment je le salue ?
881
00:58:41,527 --> 00:58:44,997
ll croit que je claque les talons
et il me dit repos !
882
00:58:47,567 --> 00:58:49,000
Bas les pattes !
883
00:58:57,887 --> 00:59:01,243
Je m'ennuie, j'ai envie de jouer !
884
00:59:02,407 --> 00:59:03,283
Je connais
885
00:59:03,447 --> 00:59:04,596
un tr�s beau jeu !
886
00:59:04,767 --> 00:59:05,836
Colin-maillard.
887
00:59:08,487 --> 00:59:10,159
Que fais-tu, Fausto ?... Fou !
888
00:59:25,407 --> 00:59:27,204
Lieutenant, je peux y aller ?
889
00:59:27,367 --> 00:59:31,519
Demain matin, � l'heure,
avec mon yogourt.
890
00:59:32,207 --> 00:59:33,720
Aux fraises ?
891
00:59:35,327 --> 00:59:38,046
Ne salue pas, je n'y tiens pas.
892
00:59:47,367 --> 00:59:48,243
Tu t'ennuies ?
893
00:59:48,887 --> 00:59:50,525
Je ne m'amuse pas beaucoup.
894
00:59:52,047 --> 00:59:55,084
Aucune de ces filles ne te pla�t ?
lnes, Michelina,
895
00:59:55,247 --> 00:59:56,475
ma soeur Candida ?
896
00:59:59,487 --> 01:00:00,283
Tu me plais.
897
01:00:04,047 --> 01:00:05,878
Beau succ�s !
898
01:00:06,327 --> 01:00:07,965
Veux-tu m'aider ?
899
01:00:10,447 --> 01:00:12,039
Allez, on va au cin�ma ?
900
01:00:12,207 --> 01:00:13,435
Voir un film interdit !
901
01:00:13,607 --> 01:00:14,357
On a tout rang�.
902
01:00:14,527 --> 01:00:17,883
Ne gaffez pas en disant
''On se voit demain''.
903
01:00:19,327 --> 01:00:20,999
Remerciez maman.
904
01:00:31,807 --> 01:00:33,877
Alors, le moment est arriv� !
905
01:00:34,047 --> 01:00:35,275
Fausto, qu'as-tu d�cid� ?
906
01:00:35,447 --> 01:00:36,402
Quand ?
907
01:00:38,167 --> 01:00:39,202
Tais-toi !
908
01:00:40,727 --> 01:00:42,922
Ces petites garces
ne sont pas parties.
909
01:00:43,087 --> 01:00:44,964
Elles sont l� � nous �couter.
910
01:00:45,447 --> 01:00:46,482
Allez-vous-en !
911
01:00:50,487 --> 01:00:54,002
Raconte-moi le voyage.
O� vous �tes-vous arr�t�s ?
912
01:00:54,167 --> 01:00:55,441
G�nes et Rome.
913
01:00:55,847 --> 01:00:57,075
Et les femmes ?
914
01:00:57,327 --> 01:01:00,763
Tu n'es pas oblig� de mentir,
�a m'est �gal.
915
01:01:00,927 --> 01:01:02,679
ll a eu une aventure ?
916
01:01:05,767 --> 01:01:09,237
Les idiotes ! Elles devraient
lui sauter au cou !
917
01:01:09,407 --> 01:01:10,965
Puisque tu le dis.
918
01:01:12,167 --> 01:01:15,239
ll t'a dit pourquoi
il est venu � Naples ?
919
01:01:18,167 --> 01:01:20,806
Et moi ?
ll ne t'a jamais parl� de moi ?
920
01:01:21,567 --> 01:01:22,920
Non, mais...
921
01:01:23,407 --> 01:01:24,203
Mais ?
922
01:01:24,367 --> 01:01:26,597
Je ne sais pas si je dois...
923
01:01:26,767 --> 01:01:27,563
Dis-moi !
924
01:01:28,007 --> 01:01:31,079
ll a ta photo dans sa valise.
925
01:01:37,687 --> 01:01:39,962
ll ne doit pas savoir
que je te l'ai dit !
926
01:01:40,567 --> 01:01:41,477
Jure !
927
01:01:46,087 --> 01:01:48,885
Regarde ce qu'il est beau !
Quel grand homme !
928
01:01:49,887 --> 01:01:51,161
ll est unique au monde.
929
01:01:51,327 --> 01:01:54,160
C'est aussi un dr�le d'emmerdeur.
930
01:01:56,807 --> 01:01:57,683
Tu ne viens pas ?
931
01:01:57,847 --> 01:01:59,565
D�p�che-toi !
932
01:02:00,167 --> 01:02:01,236
On va au cin�ma.
933
01:02:01,887 --> 01:02:03,957
Le film va commencer !
934
01:02:04,727 --> 01:02:07,321
Allez-y, je vous rejoins.
935
01:02:31,767 --> 01:02:32,882
C'est toi, mademoiselle ?
936
01:02:33,047 --> 01:02:36,437
Oui, Fausto.
Laisse-moi te parler.
937
01:02:36,767 --> 01:02:38,644
Pas question. Tais-toi.
938
01:02:39,327 --> 01:02:40,237
Compris ?
939
01:02:40,647 --> 01:02:41,921
Non, je parlerai.
940
01:02:44,367 --> 01:02:45,880
O� �tais-tu fourr� ?
941
01:02:49,407 --> 01:02:52,160
Assieds-toi l�.
Et ne bouge plus !
942
01:03:09,527 --> 01:03:11,757
Je t'avais dit
de ne pas bouger !
943
01:03:17,007 --> 01:03:19,077
Dis-moi au moins pourquoi
tu es � Naples.
944
01:03:21,207 --> 01:03:24,358
Pour lui montrer la plus au nord
des villes africaines.
945
01:03:25,047 --> 01:03:28,722
Ne plaisante pas. Je sais
que Vincenzo t'a t�l�phon�...
946
01:03:29,567 --> 01:03:33,640
mais je ne pensais pas
que tu viendrais. Pourquoi ?
947
01:03:35,327 --> 01:03:36,237
ll y a une raison...
948
01:03:36,767 --> 01:03:38,439
puisque tu veux tout savoir.
949
01:03:39,487 --> 01:03:41,364
Je ne suis pas venu pour rien.
950
01:03:41,527 --> 01:03:43,279
Et maintenant, rentre chez toi.
951
01:03:43,447 --> 01:03:46,245
Sois sage,
laisse-moi seul avec Ciccio.
952
01:03:46,407 --> 01:03:48,682
On a un tas de choses � se dire.
953
01:03:53,567 --> 01:03:55,239
Quelle belle robe, Sara !
954
01:03:57,287 --> 01:03:59,198
Quelle belle couleur, surtout.
955
01:03:59,367 --> 01:04:01,517
Le couleur qui te va le mieux.
956
01:04:11,407 --> 01:04:12,806
Toi aussi, Ciccio.
957
01:04:13,127 --> 01:04:15,197
Toujours dans mes pattes !
958
01:04:15,367 --> 01:04:17,244
Va admirer le paysage !
959
01:04:34,687 --> 01:04:36,962
Cesse de pleurer au piano !
960
01:04:37,207 --> 01:04:39,562
Tu ne connais rien de plus gai ?
961
01:04:59,967 --> 01:05:02,800
J'ai le courage...
mais j'ai tr�s peur.
962
01:05:03,487 --> 01:05:04,681
Peur de quoi ?
963
01:05:04,847 --> 01:05:07,520
Que peut-il nous arriver de pire ?
964
01:05:07,687 --> 01:05:08,881
Quoi, tu renonces ?
965
01:05:09,047 --> 01:05:11,561
Non, je suis d'accord, Fausto.
966
01:05:11,967 --> 01:05:14,561
Sara voulait savoir
pourquoi je suis venu.
967
01:05:14,727 --> 01:05:16,206
Elle a des soup�ons ?
968
01:05:16,527 --> 01:05:17,846
Je ne crois pas.
969
01:05:20,127 --> 01:05:23,676
Sois plus gentil avec elle,
elle t'aime.
970
01:05:23,847 --> 01:05:26,600
Les autres aussi,
mais elle, est amoureuse.
971
01:05:26,767 --> 01:05:28,325
Tu devrais lui parler.
972
01:05:28,527 --> 01:05:30,722
Elles sont encore vierges,
d'apr�s toi ?
973
01:05:30,887 --> 01:05:32,479
Capitaine, tu es devenu fou ?
974
01:05:32,647 --> 01:05:33,841
Ce sont des gamines.
975
01:05:34,007 --> 01:05:35,759
Ce sont des femmes.
976
01:05:36,047 --> 01:05:38,117
Pour toi, le temps ne passe jamais.
977
01:05:38,287 --> 01:05:40,278
Leur parler ? Tu veux rire.
978
01:05:40,447 --> 01:05:42,915
Je sais, moi, ce qu'il leur faut.
979
01:05:43,087 --> 01:05:45,237
Tu n'as aucun respect
pour personne.
980
01:05:45,407 --> 01:05:47,637
Mieux vaut aller dormir.
981
01:05:48,247 --> 01:05:50,124
Bonne nuit, ma tante !
982
01:05:50,527 --> 01:05:52,882
Une vieille tante,
voil� ce que tu es.
983
01:05:53,047 --> 01:05:55,959
Aucun respect... aucun respect.
984
01:06:47,327 --> 01:06:50,125
Je commandais
la caserne d'Orbassano.
985
01:06:51,327 --> 01:06:56,162
Vous qui �tes Pi�montais, capitaine,
vous en aurez entendu parler.
986
01:06:56,767 --> 01:06:58,962
Une caserne mod�le !
987
01:06:59,287 --> 01:07:01,596
C'�tait en 1 940.
988
01:07:02,207 --> 01:07:06,405
Eh bien, je vous assure
qu'une morue comme la n�tre...
989
01:07:06,567 --> 01:07:08,762
personne n'en a jamais
mang� depuis !
990
01:07:09,247 --> 01:07:12,045
Le cuisinier �tait de Livourne.
991
01:07:12,887 --> 01:07:15,321
La guerre a son aspect d�plaisant,
je l'admets...
992
01:07:15,487 --> 01:07:17,603
mais aussi son c�t� agr�able.
993
01:07:17,767 --> 01:07:19,883
Mes soldats m'adoraient.
994
01:07:20,167 --> 01:07:21,646
Savez-vous pourquoi ?
995
01:07:21,967 --> 01:07:24,242
Parce que je les faisais chanter.
996
01:07:24,407 --> 01:07:26,921
Et pas des chansons de guerre !
997
01:07:27,607 --> 01:07:30,758
''J'ai achet� une poup�e rose''.
998
01:07:31,407 --> 01:07:32,760
Vous vous en souvenez...
999
01:07:33,167 --> 01:07:34,316
la poup�e rose ?
1000
01:07:34,607 --> 01:07:37,167
''Petite comme toi''.
1001
01:07:38,047 --> 01:07:39,719
Colonel,
il est bient�t quatre heures.
1002
01:07:39,887 --> 01:07:41,161
Votre partie de cartes.
1003
01:07:41,327 --> 01:07:43,921
Vous avez raison,
le devoir m'appelle.
1004
01:07:44,647 --> 01:07:45,636
Je vole !
1005
01:07:46,447 --> 01:07:49,086
Tu vois, notre malheur
n'est pas si grand.
1006
01:07:49,767 --> 01:07:51,166
C'est m�me une chance.
1007
01:07:51,327 --> 01:07:54,444
Plut�t aveugles que cr�tins
comme ce colonel.
1008
01:07:55,367 --> 01:07:56,880
Un cr�tin pyramidal.
1009
01:07:57,647 --> 01:07:59,638
Trop cr�tin pour �tre colonel !
1010
01:08:01,487 --> 01:08:02,966
Vous voyez �a...
1011
01:08:03,127 --> 01:08:06,324
une compagnie d'alpins chantant
1012
01:08:06,487 --> 01:08:07,966
''La poup�e rose'' !
1013
01:08:11,087 --> 01:08:12,918
Le colonel �tait l�,
il a tout entendu !
1014
01:08:13,807 --> 01:08:15,843
ll est parti sans souffler mot...
1015
01:08:16,007 --> 01:08:17,360
Retraite strat�gique.
1016
01:08:17,527 --> 01:08:20,758
Je parie que tu l'as fait expr�s.
1017
01:08:22,047 --> 01:08:25,960
Si j'avais su, c'est pas seulement
de cr�tin que je l'aurais trait� !
1018
01:08:37,567 --> 01:08:41,037
Monsieur Fausto,
votre double whisky.
1019
01:08:42,087 --> 01:08:44,760
Et pour vous,
la liqueur aux noix.
1020
01:08:44,927 --> 01:08:46,599
Le poisson vous a plu ?
1021
01:08:47,047 --> 01:08:48,400
Et sans ar�tes !
1022
01:08:48,567 --> 01:08:51,161
J'ai cuisin� avec mes lunettes.
1023
01:08:51,727 --> 01:08:55,117
Je ne les mets jamais !
Pour vous, j'ai fait une exception.
1024
01:09:05,687 --> 01:09:08,838
ll veut donner une f�te, ce soir.
1025
01:09:09,007 --> 01:09:10,725
ll a command� du champagne.
1026
01:09:10,887 --> 01:09:13,037
Mais pour qui, cette f�te ?
1027
01:09:13,207 --> 01:09:14,959
ll ne m'a rien dit...
1028
01:09:15,127 --> 01:09:17,561
pourtant je suis son ami.
1029
01:09:18,007 --> 01:09:21,204
Ami ? Ne r�ve pas,
il n'en a jamais eu.
1030
01:09:22,127 --> 01:09:22,764
Et toi ?
1031
01:09:23,207 --> 01:09:24,162
Moi ?
1032
01:09:25,647 --> 01:09:28,923
Personne ne comprend
mon amour pour lui.
1033
01:09:29,087 --> 01:09:31,123
Sauf mon p�re, s'il �tait vivant.
1034
01:09:31,767 --> 01:09:32,756
Tu vois, mon amour...
1035
01:09:33,207 --> 01:09:35,960
n'est pas un b�guin
de coll�gienne.
1036
01:09:36,127 --> 01:09:38,766
J'ai simplement d�cid�.
J'ai choisi.
1037
01:09:39,287 --> 01:09:41,801
Tu as choisi,
mais s'il ne veut pas ?
1038
01:09:42,127 --> 01:09:43,799
ll devra c�der, t�t ou tard.
1039
01:09:43,967 --> 01:09:47,482
Sans moi,
il n'a pas de raison de vivre.
1040
01:09:47,647 --> 01:09:49,205
Comme moi sans lui.
1041
01:09:53,767 --> 01:09:55,917
Que peuvent-ils se dire ?
1042
01:09:56,727 --> 01:10:00,515
Je me le demande !
lls n'ont pas arr�t� de parler.
1043
01:10:01,687 --> 01:10:03,723
ll faut que j'y aille, sinon...
1044
01:10:05,327 --> 01:10:07,079
Non, parlons encore un peu.
1045
01:10:09,447 --> 01:10:11,165
Je peux te poser une question ?
1046
01:10:11,647 --> 01:10:14,161
Pourquoi un aveugle,
et plus si jeune...
1047
01:10:14,327 --> 01:10:16,318
alors qu'il y a tant
de beaux gar�ons ?
1048
01:10:16,487 --> 01:10:19,763
Je les connais :
stupides, vaniteux, arrogants.
1049
01:10:20,247 --> 01:10:21,202
Merci. Moi aussi ?
1050
01:10:22,167 --> 01:10:26,126
Ne sois pas vex�.
Tu oses te comparer � lui ?
1051
01:10:28,367 --> 01:10:30,483
Je vais t'apprendre un jeu.
1052
01:10:31,167 --> 01:10:32,600
Ferme les yeux...
1053
01:10:32,767 --> 01:10:35,759
et essaie de reconna�tre
avec les mains...
1054
01:10:35,927 --> 01:10:37,326
les meubles, les objets...
1055
01:10:38,247 --> 01:10:38,918
Tu l'as fait ?
1056
01:10:39,687 --> 01:10:40,836
Moi ? Qui t'a dit �a ?
1057
01:10:41,607 --> 01:10:42,483
J'ai compris.
1058
01:10:43,447 --> 01:10:45,961
- Tu n'as rien compris.
- Quand l'as-tu connu ?
1059
01:10:46,127 --> 01:10:49,119
ll y a sept ans.
J'�tais une gamine.
1060
01:10:49,287 --> 01:10:50,003
ll venait souvent...
1061
01:10:50,167 --> 01:10:51,486
voir mon p�re.
1062
01:10:51,647 --> 01:10:54,400
lls avaient la m�me passion
des chevaux.
1063
01:10:54,567 --> 01:10:57,035
ll nous avait invit�s
� un concours hippique.
1064
01:10:59,287 --> 01:11:01,084
Je ne le connaissais pas encore...
1065
01:11:01,247 --> 01:11:02,600
et j'y �tais all�e...
1066
01:11:02,767 --> 01:11:05,327
pour voir Nicolino...
1067
01:11:05,487 --> 01:11:08,320
un camarade d'�cole dont
je croyais �tre amoureuse.
1068
01:11:09,447 --> 01:11:12,120
Fausto devait
nous raccompagner en voiture.
1069
01:11:12,287 --> 01:11:14,881
Je m'�tais mise devant expr�s.
1070
01:11:15,047 --> 01:11:17,607
Papa m'a demand� de changer...
1071
01:11:17,767 --> 01:11:20,122
je sentis ma gorge se serrer.
1072
01:11:20,287 --> 01:11:23,484
Ne sachant comment cacher
mes larmes...
1073
01:11:23,647 --> 01:11:26,639
je pris la fuite
et rentrai � pied.
1074
01:11:30,447 --> 01:11:32,199
Je le revis un an plus tard.
1075
01:11:32,927 --> 01:11:36,715
ll avait d�j� eu l'accident,
mais je l'ignorais.
1076
01:11:51,967 --> 01:11:55,243
Viens te baigner avec nous !
1077
01:11:58,087 --> 01:12:01,079
Excuse-moi,
je ne t'ai pas demand� ton nom.
1078
01:12:01,247 --> 01:12:02,157
Giovanni.
1079
01:12:03,247 --> 01:12:05,044
Au revoir et merci.
1080
01:12:13,247 --> 01:12:16,478
Mon lieutenant,
je peux aller me baigner ?
1081
01:12:18,367 --> 01:12:19,595
Oui, va te laver !
1082
01:12:25,087 --> 01:12:27,999
Ciccio, viens te baigner toi aussi !
1083
01:12:28,407 --> 01:12:29,681
Tu veux te baigner ?
1084
01:12:29,847 --> 01:12:31,644
Je n'ai pas de maillot.
1085
01:12:31,847 --> 01:12:33,599
Trouve-toi un cale�on.
1086
01:12:33,767 --> 01:12:36,998
Accompagne-moi,
je veux faire un petit somme.
1087
01:12:37,167 --> 01:12:38,919
- Tu viens, Vincenzo ?
- Vas-y.
1088
01:12:58,647 --> 01:13:00,399
Voici le num�ro cinq.
1089
01:13:00,567 --> 01:13:02,205
Nous sommes nues ! N'entrez pas !
1090
01:13:02,367 --> 01:13:03,277
Elles sont nues !
1091
01:13:03,447 --> 01:13:04,800
Tu as entendu, malheureux ?
1092
01:13:04,967 --> 01:13:08,482
Toi qui as l'infortune de voir,
il t'est interdit d'entrer.
1093
01:13:09,727 --> 01:13:10,876
Salut, mes poup�es !
1094
01:13:11,607 --> 01:13:16,317
O� �tes-vous, mes brebis ? Le grand
m�chant loup va vous manger !
1095
01:13:16,607 --> 01:13:17,881
A qui appartient...
1096
01:13:18,047 --> 01:13:21,517
ce beau petit cul et ces nichons ?
1097
01:13:22,847 --> 01:13:25,486
Et ces petits t�tons ?
1098
01:13:27,407 --> 01:13:30,046
Laissez-vous toucher,
mes petites putes !
1099
01:13:30,687 --> 01:13:32,040
Pourquoi fuyez-vous ?
1100
01:13:49,607 --> 01:13:53,122
Je sens... un parfum... de femme.
1101
01:13:53,887 --> 01:13:55,161
Qui es-tu ?
1102
01:13:57,087 --> 01:13:59,282
Qui es-tu, petite brebis ?
1103
01:14:13,687 --> 01:14:16,884
Ciccio ! Toi qui vois, viens ici.
1104
01:14:17,487 --> 01:14:19,159
Ne rate pas le spectacle.
1105
01:14:20,167 --> 01:14:20,883
Je te hais.
1106
01:14:31,567 --> 01:14:34,718
On t'appelle,
tu n'entends pas ? Va-t'en !
1107
01:15:44,167 --> 01:15:47,239
O� �tes-vous ?
Par ici, la tourte !
1108
01:15:47,407 --> 01:15:49,443
Soufflons les bougies !
1109
01:16:10,767 --> 01:16:14,760
Bois, Vincenzo ! Qui sait
ce que demain nous r�serve ?
1110
01:16:36,207 --> 01:16:37,037
Que fait-elle ?
1111
01:16:37,207 --> 01:16:39,357
Que veux-tu qu'elle fasse ?
Elle danse.
1112
01:16:39,527 --> 01:16:41,836
Elle danse, presque nue.
1113
01:16:44,407 --> 01:16:46,159
Voyons si je devine.
1114
01:16:47,607 --> 01:16:49,962
Si mes mains voient juste,
ces seins...
1115
01:16:50,127 --> 01:16:52,641
ce petit cul... c'est ln�s.
1116
01:16:52,807 --> 01:16:54,559
Laisse-moi toucher...
1117
01:16:54,727 --> 01:16:56,877
Oui, c'est ln�s ! J'ai devin� !
1118
01:16:57,087 --> 01:16:59,806
Et moi, qui je suis ? Devine.
1119
01:17:01,847 --> 01:17:03,678
Tu es... Candida !
1120
01:17:05,607 --> 01:17:07,882
Et celle-ci... ah, mais c'est...
1121
01:17:08,367 --> 01:17:09,277
C'est Sara !
1122
01:17:09,527 --> 01:17:13,236
Pourquoi t'es-tu coup� les cheveux ?
Va-t'en, Sara !
1123
01:17:13,407 --> 01:17:15,443
Donnez-moi � boire.
1124
01:17:15,607 --> 01:17:16,722
Vincenzo, tu bois ?
1125
01:17:19,527 --> 01:17:21,995
Je ne veux pas voir
de visages tristes !
1126
01:17:22,167 --> 01:17:23,600
Remplissez vos verres !
1127
01:17:25,647 --> 01:17:27,877
Fausto, lis-nous
les lignes de la main.
1128
01:17:30,127 --> 01:17:32,800
J'ai envie de le gifler.
1129
01:17:33,287 --> 01:17:36,245
ll fait expr�s de m'ignorer...
1130
01:17:38,007 --> 01:17:40,999
pour me faire renoncer :
il ne me conna�t pas !
1131
01:17:41,167 --> 01:17:42,964
Si tu le rendais jaloux ?
1132
01:17:43,127 --> 01:17:44,196
Comment ?
1133
01:17:45,007 --> 01:17:46,918
En flirtant avec moi.
1134
01:17:47,807 --> 01:17:49,320
Ca te plairait, hein ?
1135
01:17:49,847 --> 01:17:53,396
Mont de V�nus developp�,
tendance � l'amour sexuel...
1136
01:17:53,807 --> 01:17:57,766
Tu pr�f�res le matelas
au clair de lune. Et tu as raison.
1137
01:17:57,927 --> 01:18:00,282
Ce n'est pas vrai,
je suis romantique.
1138
01:18:01,327 --> 01:18:05,161
Pourquoi a-t-il dit : ''Qui sait
ce que demain nous r�serve'' ?
1139
01:18:05,367 --> 01:18:07,437
ll va partir, peut-�tre.
1140
01:18:10,287 --> 01:18:12,118
S'il d�cide de partir
� l'improviste...
1141
01:18:12,287 --> 01:18:15,802
quoiqu'il d�cide en mon absence,
tu promets de m'avertir ?
1142
01:18:15,967 --> 01:18:17,116
Je te le promets.
1143
01:18:19,967 --> 01:18:21,036
J'aurai des enfants ?
1144
01:18:21,207 --> 01:18:24,119
Non, mais prends la pilule,
je ne veux pas...
1145
01:18:24,287 --> 01:18:25,322
�tre responsable.
1146
01:18:28,007 --> 01:18:30,123
Ton travail te procurera
des satisfactions.
1147
01:18:30,287 --> 01:18:32,801
Les hommes te donneront
de l'argent.
1148
01:18:33,247 --> 01:18:35,522
Bref, caissi�re ou putain !
Choisis.
1149
01:18:43,127 --> 01:18:45,197
Pourquoi, ce soir,
je ne l'aime pas ?
1150
01:18:45,367 --> 01:18:46,595
ll se rend odieux !
1151
01:18:47,287 --> 01:18:48,925
Si tu changes d'id�e, je suis l�.
1152
01:18:50,247 --> 01:18:52,203
Tu les entends, ces trois idiotes ?
1153
01:18:52,607 --> 01:18:54,199
Comme elles piaillent !
1154
01:18:55,327 --> 01:18:56,646
Et moi,
1155
01:18:56,927 --> 01:18:58,246
tu ne me lis pas la main ?
1156
01:18:58,407 --> 01:18:59,157
C'est mon tour.
1157
01:19:04,767 --> 01:19:05,722
Bien s�r, Sara.
1158
01:19:26,887 --> 01:19:28,559
Vas-y, Fausto, lis.
1159
01:19:28,967 --> 01:19:31,117
Alors, cette main, que dit-elle ?
1160
01:19:58,927 --> 01:20:03,239
Je rentre � la caserne,
le colonel m'attend !
1161
01:20:06,687 --> 01:20:08,006
Mon lieutenant.
1162
01:20:09,287 --> 01:20:11,562
Mon capitaine, � vos ordres !
1163
01:20:12,127 --> 01:20:14,482
Enl�ve tes grosses pattes !
1164
01:20:14,647 --> 01:20:19,596
Un jour, tu le regretteras !
''Je t'ai toujours aim�e... ''
1165
01:20:32,847 --> 01:20:33,882
C'est toi ?
1166
01:20:35,967 --> 01:20:36,922
Tu ne dors pas ?
1167
01:20:37,087 --> 01:20:38,600
Fausto, deux mots seulement.
1168
01:20:39,607 --> 01:20:42,519
Bon, allons-y. Mais pas
de complainte sentimentale.
1169
01:20:42,887 --> 01:20:46,402
Je voulais te dire que cet hiver
je viendrai �tudier � Turin.
1170
01:20:46,847 --> 01:20:48,439
Maman est d'accord.
1171
01:20:48,967 --> 01:20:49,797
Pas moi.
1172
01:20:49,967 --> 01:20:51,685
Tu ne peux pas me l'interdire.
1173
01:20:52,047 --> 01:20:52,763
Non, bien s�r.
1174
01:20:53,487 --> 01:20:55,045
Mais c'est une erreur.
1175
01:20:55,207 --> 01:20:56,242
Laisse-moi me tromper.
1176
01:20:56,727 --> 01:20:58,524
Que veux-tu de moi ?
1177
01:20:58,687 --> 01:21:01,155
Ma vie ne te semble pas
assez compliqu�e ?
1178
01:21:01,527 --> 01:21:02,562
Je veux �tre pr�s de toi.
1179
01:21:02,727 --> 01:21:03,796
Pourquoi ?
1180
01:21:03,967 --> 01:21:06,765
- Simplement pr�s de toi.
- Pour quoi faire ?
1181
01:21:07,327 --> 01:21:08,442
Pour aider l'infirme ?
1182
01:21:09,047 --> 01:21:10,878
Me soutenir, par ton sacrifice ?
1183
01:21:11,047 --> 01:21:12,560
Je me suffis � moi-m�me !
1184
01:21:13,247 --> 01:21:15,238
Je n'ai besoin de personne.
1185
01:21:15,527 --> 01:21:18,564
O� est la canne ?
Qui l'a prise ?
1186
01:21:18,887 --> 01:21:20,479
Si tu n'as besoin de personne...
1187
01:21:20,647 --> 01:21:22,285
prends-la tout seul !
1188
01:21:48,207 --> 01:21:50,516
Que se passe-t-il, Fausto ?
1189
01:21:51,127 --> 01:21:53,004
Rien, bois, bois.
1190
01:21:58,567 --> 01:22:01,365
ll est plus de trois heures !
Maman va nous battre !
1191
01:22:01,527 --> 01:22:04,166
Quel ph�nom�ne, ce Fausto !
1192
01:22:04,327 --> 01:22:05,362
Ce que j'ai pu rire !
1193
01:22:05,527 --> 01:22:06,642
Tu viens avec nous ?
1194
01:22:06,807 --> 01:22:08,081
L'ordre de vous raccompagner.
1195
01:22:08,247 --> 01:22:10,442
Tu n'as pas peur,
seul avec trois filles ?
1196
01:22:10,607 --> 01:22:12,404
Le danger, c'est mon m�tier.
1197
01:22:13,207 --> 01:22:16,597
Je m'assois un moment,
j'ai trop bu.
1198
01:22:16,927 --> 01:22:18,280
Ce qu'ils ont picol� !
1199
01:22:18,447 --> 01:22:19,766
Et Vincenzino...
1200
01:22:19,927 --> 01:22:21,645
compl�tement ivre !
1201
01:22:22,407 --> 01:22:24,523
Quel est ton nom de famille ?
1202
01:22:24,687 --> 01:22:25,676
Bertazzi.
1203
01:22:27,687 --> 01:22:30,963
Ecoute, Bertazzi.
Qui choisirais-tu, parmi nous ?
1204
01:22:31,127 --> 01:22:32,765
Pour une fois ou pour toujours ?
1205
01:22:33,007 --> 01:22:34,440
Quel effront� !
1206
01:22:34,607 --> 01:22:37,360
- Pour qui nous prends-tu ?
- Tu disais pour toujours ?
1207
01:22:37,527 --> 01:22:39,961
Tu te fous de moi ?
1208
01:22:40,207 --> 01:22:42,277
Tu connais des histoires cochonnes ?
1209
01:22:42,447 --> 01:22:43,277
Je ne crois pas.
1210
01:22:43,447 --> 01:22:45,677
Celle de la greffe, tu la connais ?
1211
01:22:45,847 --> 01:22:46,916
Alors, �coute.
1212
01:22:47,087 --> 01:22:49,123
Taisez-vous ! Michelina !
1213
01:22:50,087 --> 01:22:51,122
Ca ne va pas ?
1214
01:22:51,567 --> 01:22:53,000
Si, �a va.
1215
01:22:57,887 --> 01:22:59,878
La lumi�re s'est �teinte.
1216
01:23:00,287 --> 01:23:02,482
Pourquoi a-t-il �teint ?
1217
01:23:03,727 --> 01:23:04,523
Viens vite !
1218
01:23:48,807 --> 01:23:50,206
ll respire encore !
1219
01:23:57,687 --> 01:23:58,836
Tu es bless� ?
1220
01:24:01,847 --> 01:24:04,964
Viens m'aider � le transporter !
1221
01:24:05,127 --> 01:24:06,082
Et lui ?
1222
01:24:06,327 --> 01:24:08,363
Les autres s'en occuperont.
1223
01:24:08,527 --> 01:24:09,880
Viens, Fausto.
1224
01:24:23,087 --> 01:24:26,045
Dans l'�tat o� il est,
un somnif�re !
1225
01:24:26,207 --> 01:24:28,118
ll pourrait y passer !
1226
01:24:29,287 --> 01:24:31,323
O� l'emmenons-nous ?
1227
01:24:31,487 --> 01:24:34,559
A la maison de campagne de ma m�re,
qui est inoccup�e.
1228
01:24:34,727 --> 01:24:37,764
Mais pourquoi prendre la fuite ?
1229
01:24:38,727 --> 01:24:41,446
Je ne veux pas qu'on l'accuse !
1230
01:24:42,887 --> 01:24:45,959
D�fais-lui sa cravate,
qu'il respire.
1231
01:24:48,167 --> 01:24:51,955
Pourquoi deux coups de feu ?
Tu as compris �a ?
1232
01:24:52,207 --> 01:24:53,560
Et pourquoi lui, rien ?
1233
01:24:53,727 --> 01:24:55,683
ll �tait ivre. Ou il a eu peur.
1234
01:24:55,847 --> 01:24:57,041
Peur non !
1235
01:24:57,527 --> 01:24:59,961
Pourquoi non ?
Au dernier moment, peut-�tre...
1236
01:25:00,127 --> 01:25:02,641
Non, il ne peut pas avoir eu peur !
1237
01:25:15,047 --> 01:25:16,162
C'est ici.
1238
01:25:44,847 --> 01:25:48,396
ll faut acheter quelque chose.
ll y a une boutique en bas.
1239
01:25:48,567 --> 01:25:51,400
Prends du caf�,
des cigarettes, des brioches.
1240
01:25:51,567 --> 01:25:54,320
Je devrais �tre parti,
ma permission s'arr�te.
1241
01:25:54,487 --> 01:25:55,966
Je finirai en prison.
1242
01:25:56,127 --> 01:25:57,924
Caserne ou prison,
ce n'est pas pareil ?
1243
01:25:58,087 --> 01:25:59,486
Tu as de l'argent ?
1244
01:26:00,527 --> 01:26:02,165
Et l'effet du somnif�re ?
1245
01:26:02,327 --> 01:26:04,522
Ca passera, il y est habitu�.
1246
01:26:19,207 --> 01:26:21,038
Que fais-tu, il n'est pas mort.
1247
01:26:21,207 --> 01:26:22,959
J'en sais rien, c'�tait un geste.
1248
01:26:23,127 --> 01:26:25,925
Qui est l� ? O� suis-je ?
1249
01:26:26,087 --> 01:26:26,963
Ne parlez pas.
1250
01:26:27,127 --> 01:26:29,322
Et Fausto ?
O� est le capitaine ?
1251
01:26:29,487 --> 01:26:31,557
Du calme, reposez-vous.
1252
01:26:31,727 --> 01:26:33,479
Ces fleurs � la madone.
1253
01:26:35,647 --> 01:26:37,399
Comment va-t-il, ma soeur ?
1254
01:26:37,567 --> 01:26:39,444
Tr�s bien, comme un charme.
1255
01:26:39,687 --> 01:26:42,247
Commissaire,
il nous enterrera tous.
1256
01:26:42,407 --> 01:26:45,160
Ces grands invalides
ont la peau dure.
1257
01:26:45,327 --> 01:26:46,476
Que faites-vous l� ?
1258
01:26:46,647 --> 01:26:49,207
Je suis journaliste,
je fais mon travail.
1259
01:26:49,367 --> 01:26:52,962
Pour nous, c'est du sensationnel.
1260
01:26:53,167 --> 01:26:55,806
Ecrivez qu'un grad�...
1261
01:26:55,967 --> 01:26:58,356
ayant perdu l'usage de la vue...
1262
01:26:58,527 --> 01:26:59,755
a voulu nettoyer...
1263
01:26:59,927 --> 01:27:01,360
son pistolet d'ordonnance...
1264
01:27:01,527 --> 01:27:04,280
et s'est accidentellement bless�.
1265
01:27:04,927 --> 01:27:07,919
Pourquoi un aveugle
nettoierait-il un pistolet ?
1266
01:27:08,287 --> 01:27:09,925
Ca le regarde.
1267
01:27:10,087 --> 01:27:12,601
Madame Natalina,
quand vous serez libre...
1268
01:27:12,767 --> 01:27:16,316
venez demain ou apr�s-demain
avec votre fille Sara...
1269
01:27:16,487 --> 01:27:20,560
et ce capitaine.
On bavardera entre amis...
1270
01:27:20,727 --> 01:27:23,639
et on signera le proc�s-verbal.
1271
01:27:24,167 --> 01:27:25,646
- Mon colonel.
- Repos !
1272
01:27:25,807 --> 01:27:28,719
- Pourquoi tout en noir ?
- ll n'est pas mort ?
1273
01:27:30,447 --> 01:27:32,802
Ah, ce que je suis content.
1274
01:27:39,167 --> 01:27:42,239
Vous �tes content
ou vous n'�tes pas content ?
1275
01:28:11,287 --> 01:28:12,720
ll me repousse.
1276
01:28:14,927 --> 01:28:16,838
- ll m'a chass�e.
- ll va bien.
1277
01:28:18,447 --> 01:28:19,721
Que diront les journaux ?
1278
01:28:19,887 --> 01:28:22,003
Tu penses aux journaux !
1279
01:28:23,247 --> 01:28:25,078
Ca n'arrive pas
tous les jours
1280
01:28:25,247 --> 01:28:26,043
un aveugle qui...
1281
01:28:26,207 --> 01:28:29,279
Je t'interdis de prononcer ce mot !
1282
01:28:33,527 --> 01:28:35,483
Je ne lui ai rien demand�.
1283
01:28:35,727 --> 01:28:37,445
M�me pas de l'�pouser.
1284
01:28:38,287 --> 01:28:42,075
Etre avec lui,
pr�s de lui, rien d'autre.
1285
01:28:42,687 --> 01:28:44,439
Un mot de lui suffirait.
1286
01:28:49,807 --> 01:28:50,717
ll a appel� !
1287
01:28:55,247 --> 01:28:57,966
Va voir,
il a peut-�tre besoin de toi.
1288
01:29:21,207 --> 01:29:23,118
Vous allez mieux ?
1289
01:29:23,847 --> 01:29:25,405
Allume-moi une cigarette.
1290
01:29:37,927 --> 01:29:40,043
Personne, nous sommes seuls.
1291
01:29:46,607 --> 01:29:49,326
Va � la cuisine me chercher
de la glace...
1292
01:29:49,487 --> 01:29:50,602
� sucer.
1293
01:29:50,767 --> 01:29:51,916
ll n'y en a pas ici.
1294
01:29:53,847 --> 01:29:55,724
Pourquoi, o� sommes-nous ?
1295
01:29:56,447 --> 01:29:57,675
Quelle heure est-il ?
1296
01:29:57,847 --> 01:29:59,041
Onze heures.
1297
01:30:01,007 --> 01:30:01,723
O� est Sara ?
1298
01:30:02,487 --> 01:30:03,476
Je vais l'appeler.
1299
01:30:03,647 --> 01:30:06,002
Chasse-la, je ne la veux pas ici !
1300
01:30:20,287 --> 01:30:22,198
Je ne suis pas un lion.
1301
01:30:23,407 --> 01:30:27,366
Je croyais... je me suis tromp�.
1302
01:30:30,767 --> 01:30:32,325
J'ai eu peur.
1303
01:30:39,047 --> 01:30:40,366
Je reviens.
1304
01:31:02,727 --> 01:31:03,796
J'ai eu peur.
1305
01:31:07,087 --> 01:31:09,965
Ne parle pas, ne pense � rien.
1306
01:31:12,047 --> 01:31:13,560
Je suis un l�che.
1307
01:31:17,967 --> 01:31:19,923
Nous avons tous peur.
1308
01:31:36,287 --> 01:31:37,720
Repose-toi.
1309
01:31:45,127 --> 01:31:46,879
Le commissaire a class� l'affaire.
1310
01:31:47,047 --> 01:31:49,242
Nous sommes � Naples, ici !
1311
01:31:49,407 --> 01:31:53,525
Je t'ai apport� l'uniforme.
Je n'ai pas retrouv� le b�ret.
1312
01:31:53,687 --> 01:31:55,484
- Comment va-t-il ?
- Mieux.
1313
01:31:56,647 --> 01:31:57,716
Elle est avec lui.
1314
01:31:57,967 --> 01:32:01,084
Toute la nuit,
elle et toi... rien ?
1315
01:32:01,247 --> 01:32:02,441
Ce que tu es con !
1316
01:32:02,607 --> 01:32:05,917
Quel mal y a-t-il ?
Un homme est un homme.
1317
01:32:06,087 --> 01:32:08,601
- Et Sara est du tonnerre !
- C'est une brave fille.
1318
01:32:08,767 --> 01:32:11,520
Ca ne t'emp�chait pas
d'essayer, non ?
1319
01:32:11,687 --> 01:32:13,200
Va m'attendre plus loin.
1320
01:32:13,367 --> 01:32:14,641
D�p�che-toi.
1321
01:32:15,447 --> 01:32:19,406
''Je t'ai toujours aim�e. ''
1322
01:32:19,567 --> 01:32:22,365
Fais-moi confiance,
j'aurais essay� !
1323
01:32:22,527 --> 01:32:25,917
''Et toi, tu m'as aim� !''
1324
01:32:26,927 --> 01:32:31,762
Pauvre Vincenzino,
je lui ai jou� un sale tour.
1325
01:32:34,247 --> 01:32:35,475
Je t'en fais cadeau.
1326
01:32:36,767 --> 01:32:40,442
ll n'est pas mort
et j'ai l'air vivant.
1327
01:32:40,807 --> 01:32:42,001
Aide-moi.
1328
01:32:46,887 --> 01:32:50,118
M�me mon briquet
ne fonctionne plus.
1329
01:32:51,887 --> 01:32:54,560
Ah, l'uniforme !
Tu te d�bines, hein ?
1330
01:32:55,087 --> 01:32:55,997
Alors...
1331
01:33:00,007 --> 01:33:00,962
Tu pars ?
1332
01:33:01,127 --> 01:33:04,085
Je t�l�phone � Turin
ou au cousin de Rome ?
1333
01:33:04,247 --> 01:33:05,475
Surtout pas !
1334
01:33:05,647 --> 01:33:09,037
Va ! Les vacances sont finies.
1335
01:33:10,287 --> 01:33:12,118
Le voyage n'a pas �t� inutile.
1336
01:33:12,847 --> 01:33:14,758
Tu as vu tant de choses !
1337
01:33:17,767 --> 01:33:19,997
Tu as vu un homme, de pr�s.
1338
01:33:23,287 --> 01:33:24,845
Tu sais qui je suis ?
1339
01:33:25,807 --> 01:33:27,445
Le onze de pique.
1340
01:33:27,687 --> 01:33:28,597
Ca n'existe pas !
1341
01:33:28,767 --> 01:33:32,396
Justement.
Une carte inexistante.
1342
01:33:32,567 --> 01:33:34,444
Bonne pour aucun jeu.
1343
01:33:39,207 --> 01:33:40,435
Salut, vieux.
1344
01:33:49,127 --> 01:33:51,118
Je vous donne la canne ?
1345
01:34:03,367 --> 01:34:05,358
Que fais-tu l�, va-t'en !
1346
01:34:05,727 --> 01:34:08,287
Toi et Sara, allez-vous-en !
1347
01:34:08,807 --> 01:34:09,478
Et vous ?
1348
01:34:09,647 --> 01:34:12,366
T'occupe pas. Partez.
1349
01:34:15,367 --> 01:34:16,083
Fous le camp !
1350
01:34:16,247 --> 01:34:18,283
Toi et l'autre ! Emm�ne-la !
1351
01:35:46,167 --> 01:35:47,919
Tu sais marcher, Sara ?
1352
01:35:49,327 --> 01:35:52,239
ll est difficile, tu sais,
d'accompagner un aveugle.
96715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.