All language subtitles for Port.Of.Call.2015.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,292 --> 00:00:46,084 (Shilong, Dongguan) 2 00:00:46,709 --> 00:00:50,126 wasn't it the same back then? 3 00:00:51,084 --> 00:00:56,626 That day I didn't understand your words 4 00:00:57,459 --> 00:00:59,917 Unforgettable days 5 00:00:59,917 --> 00:01:04,792 Faded impressions of my home 6 00:01:05,626 --> 00:01:08,876 In your diary you said I'm like 7 00:01:08,876 --> 00:01:13,001 an infatuated child, looking at the world 8 00:01:13,667 --> 00:01:17,125 But that sky above the canopy 9 00:01:17,126 --> 00:01:21,293 wasn't it the same back then? 10 00:01:21,292 --> 00:01:26,959 That day I didn't understand your words 11 00:01:56,542 --> 00:01:59,750 Sis, stop giving me food, I'm on diet 12 00:01:59,751 --> 00:02:01,043 You're already so thin 13 00:02:01,042 --> 00:02:02,917 and you're dieting? 14 00:02:02,917 --> 00:02:04,167 Mom, don't you know? 15 00:02:04,167 --> 00:02:06,959 Jiamei wants to be a model 16 00:02:08,417 --> 00:02:09,667 You 17 00:02:09,667 --> 00:02:11,876 don't speak our dialect to her 18 00:02:13,001 --> 00:02:14,126 Your Mandarin is poor 19 00:02:14,126 --> 00:02:15,876 Don't set a bad example 20 00:02:15,876 --> 00:02:20,001 She speak Mandarin is excellent 21 00:03:05,876 --> 00:03:07,042 Wang Jiamei, what did she do? 22 00:03:07,042 --> 00:03:08,042 What happened? 23 00:03:10,376 --> 00:03:11,167 Why didn't you say anything? 24 00:03:11,167 --> 00:03:12,626 Don't you know she may die? 25 00:03:13,667 --> 00:03:16,875 You better stop the bleeding, you said she may die 26 00:03:25,126 --> 00:03:26,584 Are you Wang Jiamei? 27 00:03:26,584 --> 00:03:28,209 Yes 28 00:03:28,209 --> 00:03:30,667 I am Miss Mak 29 00:03:30,667 --> 00:03:32,667 the school social worker 30 00:03:32,667 --> 00:03:34,334 How would you like me to address you? 31 00:03:34,334 --> 00:03:36,251 Do you have an English name? 32 00:03:36,251 --> 00:03:39,042 It's K-A-M-A, Kama 33 00:03:40,751 --> 00:03:43,834 I know most of the 9th grade students 34 00:03:43,834 --> 00:03:45,459 but I don't know you 35 00:03:45,459 --> 00:03:47,167 You must be a quiet girl 36 00:03:48,209 --> 00:03:49,834 Although you get good grades 37 00:03:49,834 --> 00:03:53,126 some teachers feel you don't like them 38 00:03:54,376 --> 00:03:57,542 I feel that some teachers don't like me 39 00:03:58,792 --> 00:04:01,709 You wrote in Facebook 40 00:04:02,417 --> 00:04:05,667 I turned on the lights and saw the bed was bloody 41 00:04:05,667 --> 00:04:09,417 The two of us were rolling on the bed 42 00:04:09,417 --> 00:04:11,292 like pigs at a butcher's 43 00:04:11,292 --> 00:04:12,876 That was my first time 44 00:04:12,876 --> 00:04:15,667 That was my boyfriend in Dongguan 45 00:04:15,667 --> 00:04:17,834 We've broken up 46 00:04:17,834 --> 00:04:19,917 Dongguan? 47 00:04:19,917 --> 00:04:22,501 You've been in Hong Kong a year 48 00:04:22,501 --> 00:04:25,542 and you've just turned 16 49 00:04:31,501 --> 00:04:33,376 So can you tell me why 50 00:04:33,376 --> 00:04:35,709 you saw your classmate slit her wrists 51 00:04:35,709 --> 00:04:37,542 but didn't tell Miss Wu? 52 00:04:40,959 --> 00:04:43,501 Because I was scared 53 00:04:46,834 --> 00:04:49,292 Why did she cut herself with a knife? 54 00:05:07,876 --> 00:05:09,709 What is it, Officer Chong? 55 00:05:12,167 --> 00:05:14,042 Did you steal his girlfriend? 56 00:05:14,042 --> 00:05:15,626 You can tell? 57 00:05:15,626 --> 00:05:18,167 I heard the rumors 58 00:05:24,542 --> 00:05:26,501 Let's go 59 00:05:30,084 --> 00:05:30,959 You left your phone 60 00:05:30,959 --> 00:05:32,084 Corning 61 00:06:45,709 --> 00:06:48,126 Last person to see the victim is Ting Tsz-chung 62 00:06:48,126 --> 00:06:50,876 He hasn't been home since last night 63 00:06:50,876 --> 00:06:51,917 We've found the landlord 64 00:06:51,917 --> 00:06:54,542 CSI has gone over the room with an arc lamp 65 00:06:54,542 --> 00:06:56,084 There are bloodstains all over the floor 66 00:06:58,584 --> 00:07:00,834 ls there a witness? 67 00:07:00,834 --> 00:07:02,417 There's an old lady 68 00:07:02,417 --> 00:07:04,626 Why don't you take a break 69 00:07:04,626 --> 00:07:06,126 If you think of anything 70 00:07:06,126 --> 00:07:08,209 please tell us 71 00:07:21,334 --> 00:07:22,584 Mr. Ting 72 00:07:38,001 --> 00:07:39,542 Please take a picture for me 73 00:07:39,542 --> 00:07:41,084 What Of? 74 00:07:41,084 --> 00:07:42,042 Of me 75 00:07:42,042 --> 00:07:43,792 Of you 76 00:07:43,792 --> 00:07:45,667 I'll do it 77 00:07:45,667 --> 00:07:47,334 Okay 78 00:07:56,417 --> 00:07:59,417 (Seeking Mei) 79 00:08:12,251 --> 00:08:14,126 No, help me 80 00:08:14,126 --> 00:08:16,584 Help me, help me 81 00:08:18,584 --> 00:08:20,417 What? 82 00:08:20,417 --> 00:08:21,959 Pick up 83 00:08:27,626 --> 00:08:30,001 Stamp the receipt and give it to me 84 00:08:32,001 --> 00:08:36,751 Hurry! You walk so slowly 85 00:08:37,292 --> 00:08:39,626 I need to pee 86 00:08:40,792 --> 00:08:42,626 Pee? 87 00:08:43,042 --> 00:08:45,501 By the time you get to the customers 88 00:08:45,501 --> 00:08:48,001 they'll complain the meat has gone bad 89 00:08:57,376 --> 00:08:58,667 Move it! 90 00:09:02,042 --> 00:09:03,334 Move it! 91 00:09:06,042 --> 00:09:07,251 Get out of here! 92 00:09:07,251 --> 00:09:08,876 Where are you from? 93 00:09:08,876 --> 00:09:11,626 Huh? 94 00:09:11,626 --> 00:09:13,126 I'm asking where you're from, damnit 95 00:09:13,917 --> 00:09:16,209 This morning, police found pools of blood 96 00:09:16,209 --> 00:09:19,084 in an apartment in Sham Shui Po 97 00:09:19,084 --> 00:09:22,042 They believe someone was murdered there 98 00:09:22,042 --> 00:09:24,459 It is thought that the victim was a woman 99 00:09:24,459 --> 00:09:28,001 A male tenant is wanted by the police 100 00:09:28,459 --> 00:09:30,251 Boy-boy no PlayStation 101 00:09:30,251 --> 00:09:31,917 Finish summer homework first 102 00:09:31,917 --> 00:09:32,209 Yes 103 00:09:32,209 --> 00:09:33,876 See you tonight 104 00:09:41,792 --> 00:09:42,917 Not doing anything? 105 00:09:42,917 --> 00:09:44,751 Madam Law 106 00:09:46,001 --> 00:09:49,584 Chong, no need to work so hard 107 00:09:49,584 --> 00:09:50,334 What? 108 00:09:50,334 --> 00:09:52,501 ...to get yourself fired 109 00:09:52,501 --> 00:09:54,376 How's the murder case going? 110 00:09:58,251 --> 00:09:59,876 The victim, Wang Jiamei 111 00:09:59,876 --> 00:10:02,584 aged 16 from Hunan 112 00:10:03,876 --> 00:10:06,251 Mother remarried 7 years ago 113 00:10:06,251 --> 00:10:08,334 but failed to get a Hong Kong visa 114 00:10:08,334 --> 00:10:10,167 so they moved to Shilong in Dongguan 115 00:10:11,584 --> 00:10:14,501 to be near the stepfather's family 116 00:10:14,501 --> 00:10:16,209 And it's close to Hong Kong 117 00:10:16,209 --> 00:10:20,459 so the morn can visit 118 00:10:20,459 --> 00:10:21,834 A year ago 119 00:10:21,834 --> 00:10:24,459 immigrated to Hong Kong 120 00:10:25,251 --> 00:10:28,001 Left school before graduating 9th grade 121 00:10:28,001 --> 00:10:31,959 Her job title is modeling company assistant 122 00:10:31,959 --> 00:10:34,292 but she's a paid escort 123 00:10:34,292 --> 00:10:37,584 She was killed during sex with a customer 124 00:10:37,584 --> 00:10:40,542 Her flesh was chopped and flushed down the toilet 125 00:10:40,959 --> 00:10:42,667 The killer ripped off the skin off her face 126 00:10:43,167 --> 00:10:46,542 and carted her bones to Shek Kip Mei Market 127 00:10:47,042 --> 00:10:49,834 Brilliant! So the case is closed? 128 00:10:53,667 --> 00:10:55,084 The killer, Ting Tsz-chung 129 00:10:56,042 --> 00:10:57,709 aged 29 130 00:10:58,376 --> 00:11:00,042 claims to be a delivery driver 131 00:11:01,251 --> 00:11:02,917 a triad member 132 00:11:04,042 --> 00:11:05,709 sells smuggles cigarettes 133 00:11:07,251 --> 00:11:09,876 He killed her the first time he saw her 134 00:11:10,626 --> 00:11:11,751 there was no history of conflict 135 00:11:11,917 --> 00:11:15,292 They may have taken ketamine 136 00:11:15,292 --> 00:11:16,876 before sex 137 00:11:17,209 --> 00:11:19,709 causing him to kill her while under the influence 138 00:11:23,584 --> 00:11:26,042 Don't smoke in my home 139 00:11:26,751 --> 00:11:29,584 You think cops can do what they want? 140 00:11:29,792 --> 00:11:32,542 Always dreaming of being a movie star 141 00:11:32,542 --> 00:11:34,792 or a model 142 00:11:34,792 --> 00:11:36,084 but won't look in the mirror 143 00:11:36,084 --> 00:11:38,709 She looks just like her rotten dad 144 00:11:38,709 --> 00:11:40,542 Modeling is about more than height 145 00:11:40,542 --> 00:11:42,959 And she goes out with so many guys 146 00:11:42,959 --> 00:11:44,834 She's out all night 147 00:11:44,834 --> 00:11:46,376 and takes birth control pills 148 00:11:46,376 --> 00:11:48,376 I know she has a boyfriend 149 00:11:48,376 --> 00:11:50,001 Fine! Don't come back 150 00:11:50,001 --> 00:11:52,126 Madam, the test results are here 151 00:11:52,126 --> 00:11:54,959 Your daughter may very well have passed away 152 00:11:57,084 --> 00:11:59,876 You mean she is dead? 153 00:12:00,751 --> 00:12:02,001 What are you saying? 154 00:12:02,001 --> 00:12:02,709 Sir 155 00:12:02,709 --> 00:12:03,459 Dead,dead 156 00:12:03,459 --> 00:12:04,626 Perfect timing 157 00:12:05,917 --> 00:12:08,084 Talk to her 158 00:12:08,084 --> 00:12:08,917 DPC 51334 159 00:12:08,917 --> 00:12:09,959 She's hostile 160 00:12:09,959 --> 00:12:11,542 and thinks her daughter is alive 161 00:12:11,542 --> 00:12:12,834 You're nuts! 162 00:12:13,209 --> 00:12:16,251 Not thinks - hopes 163 00:12:18,334 --> 00:12:19,959 What do you want me to do? 164 00:12:19,959 --> 00:12:21,959 Make her believe her daughter is dead? 165 00:12:29,167 --> 00:12:31,126 Don't smoke so much 166 00:12:33,667 --> 00:12:34,792 Well 167 00:12:34,792 --> 00:12:38,126 call Missing Persons daily 168 00:12:39,001 --> 00:12:41,584 They've given us 169 00:12:41,584 --> 00:12:43,709 Regional Crimes, the case 170 00:13:00,001 --> 00:13:02,209 You're luckier than many others 171 00:13:03,667 --> 00:13:07,334 In Hong Kong, one person goes missing per hour 172 00:13:08,126 --> 00:13:09,917 Many parents 173 00:13:10,834 --> 00:13:11,792 don't know for years 174 00:13:11,792 --> 00:13:14,709 if their children have died 175 00:13:45,459 --> 00:13:47,459 Hello, May 176 00:13:48,876 --> 00:13:52,459 Chef, it must be cool to bare your chest 177 00:13:52,459 --> 00:13:53,834 You can, too 178 00:13:53,834 --> 00:13:54,876 Fuck you 179 00:13:54,876 --> 00:13:56,667 Sure, let's make a date 180 00:13:59,084 --> 00:14:00,251 Hello, Manager 181 00:14:00,251 --> 00:14:00,917 NW“! 182 00:14:00,917 --> 00:14:03,334 Mr. Ma keeps asking when you start work 183 00:14:03,334 --> 00:14:05,792 Does he sign my paychecks? 184 00:14:08,792 --> 00:14:09,959 May, you're here at last 185 00:14:10,001 --> 00:14:11,417 let's dance 186 00:14:11,626 --> 00:14:13,959 No way. I need to make a living 187 00:14:13,959 --> 00:14:15,959 Are you shy? 188 00:14:15,959 --> 00:14:18,459 Well 189 00:14:18,459 --> 00:14:20,667 I'm not shameless 190 00:14:39,667 --> 00:14:43,876 Goodbye, my love 191 00:14:45,376 --> 00:14:49,626 I don't know when we'll meet again 192 00:14:49,626 --> 00:14:53,334 I've given you everything, 193 00:14:53,334 --> 00:14:56,834 please cherish that 194 00:14:56,834 --> 00:15:01,709 Don't betray my love 195 00:15:07,084 --> 00:15:09,292 You're still awake? 196 00:15:09,292 --> 00:15:10,376 How come? 197 00:15:10,376 --> 00:15:13,292 Sisterly bonding? 198 00:15:14,084 --> 00:15:16,917 It's too hot 199 00:15:16,917 --> 00:15:19,376 Of course, all the lights are on 200 00:15:19,376 --> 00:15:21,751 Uncle can't sleep under the bright lights 201 00:15:27,167 --> 00:15:29,459 Jiamei 202 00:15:29,459 --> 00:15:32,126 The earrings Xia gave us 203 00:15:32,126 --> 00:15:33,876 actually belong to her daughter 204 00:15:33,876 --> 00:15:37,292 she re-gifted them 205 00:15:37,292 --> 00:15:40,084 She's so cheap she wants them back? 206 00:15:40,084 --> 00:15:41,792 Why not? 207 00:15:43,584 --> 00:15:46,292 She got you a similar pair 208 00:15:49,417 --> 00:15:51,126 I don't want it 209 00:15:53,834 --> 00:15:56,334 Throw them away yourself 210 00:15:58,626 --> 00:16:01,084 Don't be like that, Jiamei 211 00:16:01,084 --> 00:16:02,042 Come here 212 00:16:02,042 --> 00:16:03,542 What is it? 213 00:16:03,542 --> 00:16:05,126 Stop your tantrum! 214 00:16:06,209 --> 00:16:08,042 What have I done to you? 215 00:16:09,042 --> 00:16:11,501 It doesn't belong to us 216 00:16:11,501 --> 00:16:13,917 Too bad that we're poor 217 00:16:15,001 --> 00:16:16,917 I buy you everything you want 218 00:16:16,917 --> 00:16:18,667 You want to go online 219 00:16:18,667 --> 00:16:20,709 I got you a $3,000 computer 220 00:16:20,709 --> 00:16:22,542 You think I have a fortune stashed away? 221 00:16:24,126 --> 00:16:27,834 Stop it, Mom. Take a bath 222 00:16:37,834 --> 00:16:39,126 Which one are you tossing? 223 00:16:39,126 --> 00:16:40,167 Circle 224 00:16:40,167 --> 00:16:41,251 Five Circles 225 00:16:41,251 --> 00:16:42,376 So bold 226 00:16:42,417 --> 00:16:44,959 Do you know what you're doing? 227 00:16:48,209 --> 00:16:49,626 Four Bamboos 228 00:16:53,792 --> 00:16:54,834 NW“! 229 00:16:56,167 --> 00:16:57,501 I need to talk to you 230 00:16:58,709 --> 00:17:00,042 Take my place 231 00:17:00,709 --> 00:17:01,501 NW“! 232 00:17:01,501 --> 00:17:02,292 What is it? 233 00:17:02,292 --> 00:17:04,667 I gave you a pair of earrings for your birthday 234 00:17:04,667 --> 00:17:06,417 They belong to my daughter 235 00:17:06,417 --> 00:17:08,417 She's been looking for them... 236 00:17:08,417 --> 00:17:10,417 They're expensive 237 00:17:10,417 --> 00:17:12,334 I gave them to my daughter 238 00:17:12,334 --> 00:17:14,292 You don't want me to give them back, do you? 239 00:17:14,292 --> 00:17:16,959 I've brought you a similar pair 240 00:17:16,959 --> 00:17:19,209 Can you trade them for Jiamei's? 241 00:17:19,209 --> 00:17:21,292 Fakes? 242 00:17:21,292 --> 00:17:23,834 They're the same to the kids 243 00:17:23,834 --> 00:17:26,292 Really, then why do you want to trade? 244 00:17:27,709 --> 00:17:30,084 Are they really expensive? 245 00:17:30,084 --> 00:17:32,959 Over $4,000 246 00:17:32,959 --> 00:17:36,001 Sure...I'll give them back tomorrow 247 00:17:50,376 --> 00:17:52,126 Fat kid 248 00:17:52,126 --> 00:17:53,251 What are you doing here? 249 00:17:53,251 --> 00:17:56,167 I came to see the Regional Crime Unit 250 00:17:56,167 --> 00:17:58,417 Register here 251 00:17:58,417 --> 00:18:00,334 Okay 252 00:18:04,334 --> 00:18:06,126 Write down why you're here 253 00:18:06,126 --> 00:18:07,751 I came to turn myself in 254 00:18:08,209 --> 00:18:09,792 What did you do? 255 00:18:10,042 --> 00:18:11,667 I killed someone 256 00:18:23,251 --> 00:18:26,459 Do you know that what you've just said 257 00:18:26,459 --> 00:18:28,126 Has serious consequences? 258 00:18:29,834 --> 00:18:31,626 You may go to jail for life for it 259 00:18:35,417 --> 00:18:37,542 I only speak the truth 260 00:18:50,376 --> 00:18:51,667 Not him 261 00:18:51,667 --> 00:18:53,751 Don't say who it's not 262 00:18:53,751 --> 00:18:56,376 ls it him? 263 00:18:56,376 --> 00:18:58,126 Definitely not 264 00:19:09,792 --> 00:19:11,501 He's the one with the owl tattoo 265 00:19:12,542 --> 00:19:14,084 Prodigy Hoi 266 00:19:21,459 --> 00:19:23,251 After him 267 00:19:24,334 --> 00:19:26,917 What the fuck! This is police business 268 00:19:26,917 --> 00:19:28,459 Flora, watch the car 269 00:19:28,459 --> 00:19:30,042 It's illegal to park here 270 00:19:31,292 --> 00:19:32,917 Stop 271 00:19:37,167 --> 00:19:38,501 Stop 272 00:19:40,709 --> 00:19:42,001 Scumbag 273 00:19:43,209 --> 00:19:44,834 Out of the way 274 00:19:44,834 --> 00:19:46,167 He's gone 275 00:19:54,126 --> 00:19:56,001 Thanks, Miss 276 00:20:15,667 --> 00:20:17,209 Open up 277 00:20:19,001 --> 00:20:20,959 Police! Open up 278 00:20:30,626 --> 00:20:32,459 Calm down 279 00:20:32,459 --> 00:20:34,126 We're just looking for someone 280 00:20:34,126 --> 00:20:35,667 None of your business 281 00:20:35,792 --> 00:20:37,501 Careful it doesn't backfire, sir 282 00:20:37,501 --> 00:20:39,459 Shut up 283 00:20:51,501 --> 00:20:53,292 Come out 284 00:20:57,917 --> 00:20:59,751 Let's go! No looking around 285 00:20:59,751 --> 00:21:01,084 Which gang are you in? 286 00:21:01,084 --> 00:21:03,751 I'll send someone to say hello to your boss 287 00:21:04,459 --> 00:21:06,167 First game pays more than 200% 288 00:21:06,167 --> 00:21:08,126 it's a good deal 289 00:21:08,126 --> 00:21:09,709 Go with my choice 290 00:21:09,709 --> 00:21:11,542 Thank you, Boss 291 00:21:11,542 --> 00:21:13,084 Sure 292 00:21:13,084 --> 00:21:15,501 That's it, then. Bye 293 00:21:16,876 --> 00:21:18,167 Wolfsburg is definitely 294 00:21:18,167 --> 00:21:20,126 lose-burg 295 00:21:20,876 --> 00:21:23,084 Hoi, you're doing well 296 00:21:25,959 --> 00:21:27,709 You talking to me? 297 00:21:28,334 --> 00:21:31,751 Of course, Hoi, this is the police station 298 00:21:32,501 --> 00:21:34,167 Officer 299 00:21:34,167 --> 00:21:36,792 I've been very discreet 300 00:21:37,376 --> 00:21:40,292 but you can still tell I'm doing under-the-table betting? 301 00:21:40,292 --> 00:21:43,292 Amazing 302 00:21:43,792 --> 00:21:44,709 But... 303 00:21:44,709 --> 00:21:47,376 many of your colleagues also bet on soccer 304 00:21:47,376 --> 00:21:49,334 It's not a serious crime like murder 305 00:21:58,584 --> 00:21:59,792 I won't answer anything 306 00:21:59,792 --> 00:22:01,667 without my lawyer here 307 00:22:05,792 --> 00:22:09,542 Betraying a buddy is taboo among gangs 308 00:22:09,542 --> 00:22:12,834 Please! It's murder! 309 00:22:12,834 --> 00:22:16,001 No one is stupid enough to turn himself in 310 00:22:18,292 --> 00:22:20,626 Sir, you look familiar 311 00:22:20,626 --> 00:22:22,834 You smoke red Marlboro's, right? 312 00:22:22,834 --> 00:22:23,792 Have you bought from me before? 313 00:22:23,792 --> 00:22:25,459 You mother fucker 314 00:22:27,001 --> 00:22:27,667 Yes,yes 315 00:22:27,667 --> 00:22:29,709 He left violin at the teacher 316 00:22:29,709 --> 00:22:32,084 Yes, you go, bring it back 317 00:22:32,084 --> 00:22:33,292 Bring it 318 00:22:33,292 --> 00:22:33,917 Violin 319 00:22:33,917 --> 00:22:35,751 not aeroplane 320 00:22:40,542 --> 00:22:41,834 What are you doing? 321 00:22:41,834 --> 00:22:42,959 Beating a suspect? 322 00:22:42,959 --> 00:22:45,626 Madam, he's a witness 323 00:22:45,626 --> 00:22:46,584 Smokey 324 00:22:46,584 --> 00:22:47,792 I told you to watch your leader 325 00:22:48,626 --> 00:22:50,209 Where's Smokey? 326 00:22:57,417 --> 00:23:00,126 Sorry, I didn't recognize you when you walked by 327 00:23:00,667 --> 00:23:01,751 What's happened, Chong? 328 00:23:01,751 --> 00:23:03,126 One-on-one? 329 00:23:03,126 --> 00:23:05,167 Why is he the only one hurt? 330 00:23:05,584 --> 00:23:08,042 Now you know who's better at it 331 00:23:09,251 --> 00:23:10,959 Did you call an ambulance? 332 00:23:12,042 --> 00:23:14,292 No need, just scratches 333 00:23:14,292 --> 00:23:16,042 Not for you 334 00:23:16,042 --> 00:23:17,751 for the guy inside 335 00:23:18,501 --> 00:23:19,792 Yes, we did 336 00:23:25,126 --> 00:23:26,459 We got that 337 00:23:26,459 --> 00:23:28,626 The fake credit card factory is the Wo's 338 00:23:28,626 --> 00:23:30,751 I'll say you went on an informant's clue 339 00:23:30,751 --> 00:23:32,917 Otherwise we'll never hear the end of it 340 00:23:34,959 --> 00:23:36,209 Thanks 341 00:23:36,209 --> 00:23:37,626 Just stop investigating 342 00:23:37,626 --> 00:23:39,459 once you get evidence 343 00:23:39,459 --> 00:23:41,251 Your team may follow you 344 00:23:41,251 --> 00:23:42,876 but think of yourself 345 00:23:42,876 --> 00:23:44,209 Keep it UP 346 00:23:44,209 --> 00:23:46,251 you may not get another promotion 347 00:23:47,376 --> 00:23:50,459 Finish your report, have it to me by 5pm 348 00:23:50,459 --> 00:23:51,417 Yes, Madam 349 00:23:51,417 --> 00:23:54,709 The workplace smoking ban is in effect 350 00:23:58,459 --> 00:24:00,251 How much longer for the ambulance? 351 00:24:22,667 --> 00:24:25,709 Has Ting ever mentioned his mother? 352 00:24:26,542 --> 00:24:28,584 She died when he was a boy 353 00:24:31,459 --> 00:24:34,626 I want to have sex 354 00:24:34,626 --> 00:24:37,709 Crazy, go jerk off 355 00:24:39,042 --> 00:24:42,084 I've done it so much I have prostate infections 356 00:24:42,334 --> 00:24:44,126 Asshole 357 00:24:44,126 --> 00:24:46,126 why don't take some AV back 358 00:24:46,126 --> 00:24:48,584 It's community welfare 359 00:24:54,542 --> 00:24:57,542 Why are you looking at my mom's picture? 360 00:24:59,459 --> 00:25:01,376 I know what you're thinking 361 00:25:01,376 --> 00:25:04,042 stay away from my mom's picture 362 00:25:04,042 --> 00:25:06,251 Don't you dare 363 00:25:10,542 --> 00:25:11,834 I'll take it, thank you 364 00:25:13,626 --> 00:25:14,876 Screw it 365 00:25:14,876 --> 00:25:15,709 You ass 366 00:25:15,709 --> 00:25:16,751 Be careful of your mom 367 00:25:16,751 --> 00:25:19,042 You ass 368 00:25:20,667 --> 00:25:21,459 You want to jerk off? 369 00:25:21,459 --> 00:25:22,626 I'll help you jerk off 370 00:25:22,626 --> 00:25:24,334 Come on 371 00:25:29,459 --> 00:25:30,376 You ass 372 00:25:30,834 --> 00:25:32,209 Let me borrow this 373 00:25:32,209 --> 00:25:33,626 Eat Shit 374 00:25:39,042 --> 00:25:40,376 His father? 375 00:25:40,376 --> 00:25:43,542 No, they don't talk much 376 00:25:43,542 --> 00:25:45,292 His girlfriend? 377 00:25:46,501 --> 00:25:48,209 Girlfriend? 378 00:25:58,459 --> 00:25:59,959 That's Mo-yung 379 00:25:59,959 --> 00:26:01,292 She's not his girlfriend 380 00:26:10,292 --> 00:26:12,584 Miss, do you need help? 381 00:26:13,876 --> 00:26:16,917 No,Big Boy's van broke down 382 00:26:16,917 --> 00:26:19,459 That's a lot of stuff 383 00:26:19,459 --> 00:26:20,917 Yes, I'm moving house 384 00:26:20,917 --> 00:26:22,626 and changing boyfriends at the same time 385 00:26:22,626 --> 00:26:24,001 Really? 386 00:26:24,001 --> 00:26:25,792 Will you give me your number? 387 00:26:25,792 --> 00:26:28,626 I can help the next time you move 388 00:26:28,626 --> 00:26:30,667 That's okay, thanks 389 00:26:30,667 --> 00:26:33,792 It's all right, I'm a policeman 390 00:26:33,792 --> 00:26:36,501 I'm a good citizen, too 391 00:26:36,501 --> 00:26:38,751 Take care 392 00:26:46,417 --> 00:26:48,584 I hate people who fall over themselves 393 00:26:48,584 --> 00:26:50,417 to flirt with me 394 00:26:50,417 --> 00:26:51,834 That Fat Ting 395 00:26:51,834 --> 00:26:53,542 drives an old van 396 00:26:53,542 --> 00:26:55,042 His temper is short 397 00:26:55,042 --> 00:26:57,292 so he often loses jobs 398 00:26:57,292 --> 00:26:58,626 Then he has to pinch pennies 399 00:26:58,626 --> 00:27:00,167 He often gives her gifts 400 00:27:00,167 --> 00:27:01,626 I told him 401 00:27:01,626 --> 00:27:03,209 Chung 402 00:27:03,209 --> 00:27:05,626 There's no such thing as a 'freeze crew' 403 00:27:06,709 --> 00:27:09,834 What's a 'freeze crew'? 404 00:27:09,834 --> 00:27:11,167 I mean 405 00:27:11,167 --> 00:27:13,709 there's no such thing as a 'free screw'! 406 00:27:13,709 --> 00:27:15,167 You old fogey! 407 00:27:16,251 --> 00:27:17,417 Oh, 'free screw' 408 00:27:26,584 --> 00:27:29,292 So can I have your phone number? 409 00:27:31,084 --> 00:27:33,917 You have it when I called you 410 00:27:44,584 --> 00:27:46,459 So, Ah B is here 411 00:27:46,459 --> 00:27:49,001 Auntie, I'll bring him back to you soon 412 00:27:49,001 --> 00:27:50,292 No hurry 413 00:28:00,584 --> 00:28:02,334 I'm in here 414 00:28:08,251 --> 00:28:09,792 What are you doing? 415 00:28:11,917 --> 00:28:13,042 Hurry, open the door 416 00:28:17,042 --> 00:28:17,917 What are you doing? 417 00:28:18,084 --> 00:28:19,334 Peeping Torn 418 00:28:21,417 --> 00:28:24,167 What is it? 419 00:28:24,167 --> 00:28:25,042 What are you doing? 420 00:28:25,042 --> 00:28:27,292 I thought junkie was inside 421 00:28:27,292 --> 00:28:28,876 Forget it 422 00:28:30,417 --> 00:28:32,084 You know each other? 423 00:28:32,084 --> 00:28:32,876 Nice 424 00:28:32,876 --> 00:28:35,459 Shut up 425 00:28:35,459 --> 00:28:36,501 Okay 426 00:28:39,584 --> 00:28:41,209 Go home 427 00:28:42,126 --> 00:28:43,251 I said, go home 428 00:28:44,042 --> 00:28:45,126 Go home 429 00:28:47,209 --> 00:28:48,376 Everything's okay 430 00:28:49,834 --> 00:28:51,917 You're okay 431 00:28:54,459 --> 00:28:55,667 Goodnight, Auntie 432 00:28:55,667 --> 00:28:57,209 Goodnight 433 00:29:03,042 --> 00:29:06,751 Madam, ask your chief to let me go 434 00:29:10,667 --> 00:29:12,959 Ting phoned you after the murder... 435 00:29:12,959 --> 00:29:13,917 What did he say? 436 00:29:20,876 --> 00:29:25,876 I didn't know such a thin person had so much fat 437 00:29:25,876 --> 00:29:27,834 What the hell are you talking about? 438 00:29:55,876 --> 00:29:59,834 They say the divers can only find whole corpses 439 00:29:59,834 --> 00:30:02,459 I don't know if they can find just with a head 440 00:30:15,209 --> 00:30:16,959 May I tell you some things 441 00:30:16,959 --> 00:30:19,709 unrelated to your case? 442 00:30:20,584 --> 00:30:21,876 Yes 443 00:30:21,876 --> 00:30:23,709 I love to listen to those 444 00:30:26,792 --> 00:30:29,709 My sister didn't quit school 445 00:30:29,709 --> 00:30:33,501 to help family expenses 446 00:30:33,501 --> 00:30:37,001 She said she wanted to make more money 447 00:30:38,001 --> 00:30:40,709 I feel Jiamei was a little... 448 00:30:40,709 --> 00:30:42,417 unhappy? 449 00:30:43,251 --> 00:30:46,417 I agree, but she would never admit it 450 00:30:47,167 --> 00:30:48,876 Jiamei has changed 451 00:30:48,876 --> 00:30:50,667 since coming to Hong Kong 452 00:30:50,667 --> 00:30:52,501 she keeps everything to herself 453 00:30:52,501 --> 00:30:55,334 unlike when she was little 454 00:30:55,334 --> 00:30:58,042 Morn has changed a lot in Hong Kong, too 455 00:30:58,042 --> 00:30:59,709 and she's gotten much older 456 00:31:07,042 --> 00:31:09,084 If you want to speak to Uncle 457 00:31:09,084 --> 00:31:11,417 make an appointment to meet him outside 458 00:31:11,417 --> 00:31:14,209 He won't say anything in front of Morn 459 00:31:17,084 --> 00:31:20,334 I've never seen a more cooperative witness 460 00:31:21,292 --> 00:31:25,376 I feel better after speaking to you 461 00:31:30,917 --> 00:31:32,709 Can you take a picture for me? 462 00:31:32,709 --> 00:31:33,584 Me and you? 463 00:31:33,584 --> 00:31:35,334 No, take one of me 464 00:31:35,334 --> 00:31:37,042 Look through the lens, here 465 00:31:37,042 --> 00:31:38,751 Then press the red button 466 00:31:41,917 --> 00:31:42,834 Are these yours? 467 00:31:42,834 --> 00:31:44,292 They're my sister's 468 00:31:44,292 --> 00:31:47,834 She always felt she wasn't tall enough 469 00:31:47,834 --> 00:31:48,917 She wanted to be a model 470 00:31:48,917 --> 00:31:50,751 so she bought these 471 00:31:59,667 --> 00:32:02,042 Your music choice is too internet 472 00:32:02,042 --> 00:32:06,042 Morn says don't speak our dialect here 473 00:32:06,042 --> 00:32:07,959 You also speak with her 474 00:32:07,959 --> 00:32:09,459 Pig Skull 475 00:32:09,459 --> 00:32:11,126 You're the Pig Skull 476 00:32:22,751 --> 00:32:25,209 Good luck tomorrow 477 00:32:32,209 --> 00:32:33,001 Name? 478 00:32:35,376 --> 00:32:37,084 Thanks 479 00:32:40,001 --> 00:32:42,084 Okay,1,2,3 480 00:32:54,167 --> 00:32:58,251 I heard Next Weekly paid you for an interview 481 00:32:58,251 --> 00:33:01,501 I didn't ask you for pay 482 00:33:01,501 --> 00:33:04,501 True, they need to eat, too 483 00:33:05,292 --> 00:33:08,292 What do you want to ask? 484 00:33:08,292 --> 00:33:10,709 Do you have enough evidence to charge Ting? 485 00:33:10,709 --> 00:33:11,792 Black bean fish rice 486 00:33:11,792 --> 00:33:13,667 Great 487 00:33:15,959 --> 00:33:18,209 Mr.Siu 488 00:33:18,209 --> 00:33:20,959 Has Jiamei mentioned if she was afraid to die? 489 00:33:21,501 --> 00:33:23,376 Ting said Jiamei told him 490 00:33:23,376 --> 00:33:25,584 he killed her because she wanted to die 491 00:33:27,292 --> 00:33:31,167 Officer, that's a... 492 00:33:31,167 --> 00:33:33,292 frigging difficult question 493 00:33:33,917 --> 00:33:35,126 Never mind, chief 494 00:33:35,126 --> 00:33:37,876 We'll wait to read it from Next Weekly 495 00:33:39,584 --> 00:33:42,001 You should ask Jiamei's morn 496 00:33:42,001 --> 00:33:44,126 or her real dad 497 00:33:45,959 --> 00:33:47,459 Her real dad? 498 00:33:47,459 --> 00:33:50,417 Yes, he does off-site betting 499 00:33:50,417 --> 00:33:51,792 in Hunan 500 00:33:51,792 --> 00:33:53,792 Every time Manchester United loses 501 00:33:53,792 --> 00:33:57,417 Jiamei would text to congratulate him 502 00:34:03,792 --> 00:34:07,834 Uncle, who do you think will win this match? 503 00:34:07,834 --> 00:34:09,459 That was last night's game 504 00:34:09,459 --> 00:34:11,042 Which team won? 505 00:34:11,042 --> 00:34:14,209 Manchester United lost 506 00:34:14,209 --> 00:34:16,251 Aren't you trying to be a model? 507 00:34:16,251 --> 00:34:17,542 You're sitting idle 508 00:34:18,126 --> 00:34:19,292 Are you a star now? 509 00:34:19,292 --> 00:34:21,334 Morn, stay still when you speak 510 00:34:25,126 --> 00:34:26,167 Your cell phone rang 511 00:34:32,334 --> 00:34:33,792 Which lady sent you a text message? 512 00:34:37,167 --> 00:34:38,876 Not a lady, my daughter 513 00:34:38,876 --> 00:34:41,167 By long-distance, too 514 00:34:41,959 --> 00:34:45,584 (Jiamei: Congrats, Dad , Man U lost) 515 00:34:48,209 --> 00:34:50,834 (Dad: Good girl. Work hard, stay healthy) 516 00:35:03,834 --> 00:35:05,126 Miss, do you have a moment? 517 00:35:05,126 --> 00:35:06,501 Would you like to be a part-time model? 518 00:35:06,501 --> 00:35:08,334 Sorry, I don't speak Chinese 519 00:35:08,334 --> 00:35:10,417 Do you have a few moments to talk? 520 00:35:10,417 --> 00:35:12,751 Miss, would you like to be a part-time model? 521 00:35:12,751 --> 00:35:14,709 Miss, can we talk for a few moments ? 522 00:35:14,709 --> 00:35:16,042 Would you be interested 523 00:35:25,542 --> 00:35:27,542 Are you being upset that... 524 00:35:30,751 --> 00:35:33,251 the company is not signing you as a model? 525 00:35:36,417 --> 00:35:39,251 You said yourself 526 00:35:39,251 --> 00:35:42,584 As long as you are paid, you'll do anything 527 00:35:43,542 --> 00:35:46,292 We hired you, but you're lazy 528 00:35:51,542 --> 00:35:54,001 Miss, are you interested in being a model? 529 00:35:54,001 --> 00:35:55,042 Please give me a moment 530 00:35:55,042 --> 00:35:56,001 Do you have a moment? 531 00:35:56,001 --> 00:35:57,251 No thanks 532 00:36:03,209 --> 00:36:05,584 Miss, a few words, please? 533 00:36:05,584 --> 00:36:08,542 Miss, you are so beautiful 534 00:36:08,542 --> 00:36:11,126 Say you want to be a singer 535 00:36:11,126 --> 00:36:13,084 and others may laugh 536 00:36:13,084 --> 00:36:15,126 But not as a part-time model 537 00:36:15,126 --> 00:36:16,542 it's easy and pretty 538 00:36:16,542 --> 00:36:18,751 Just let people take pictures of you 539 00:36:18,751 --> 00:36:20,626 Why don't you be one? 540 00:36:20,626 --> 00:36:23,417 I'm a talent scout now 541 00:36:23,417 --> 00:36:26,501 Without scouts, there would be no talent 542 00:36:26,501 --> 00:36:27,917 Right? 543 00:36:27,917 --> 00:36:30,251 Give you a name card 544 00:36:42,042 --> 00:36:43,667 Today's Pa)' 545 00:36:43,667 --> 00:36:45,584 That's it? 546 00:36:45,584 --> 00:36:49,459 You've only worked two hours 547 00:36:49,459 --> 00:36:50,542 I can work more 548 00:36:50,542 --> 00:36:54,626 We target people at lunch time and after work 549 00:36:59,542 --> 00:37:03,417 This McDonald's meal is on me...a meeting gift 550 00:37:10,167 --> 00:37:12,042 More than just a job 551 00:37:12,042 --> 00:37:13,959 Welcome to join the McDonald's Family 552 00:37:19,042 --> 00:37:20,334 I'm full 553 00:37:27,917 --> 00:37:29,917 - Finally, you're here. - Yes! 554 00:37:29,917 --> 00:37:31,001 Did you put on weight? 555 00:37:31,001 --> 00:37:33,334 None of your business 556 00:37:34,542 --> 00:37:36,417 I thought you're desperate for money 557 00:37:36,417 --> 00:37:38,126 Why did you quit Ms so quickly? 558 00:37:38,126 --> 00:37:39,584 Your accent is wrong 559 00:37:39,584 --> 00:37:40,917 It's M 560 00:37:40,917 --> 00:37:41,959 Don't laugh at her 561 00:37:41,959 --> 00:37:43,792 She can't get it right after two months 562 00:37:43,792 --> 00:37:45,959 Can't hide the fact you're from China 563 00:37:45,959 --> 00:37:47,959 You have a harsh tongue 564 00:37:47,959 --> 00:37:50,292 Your boyfriend give you many money now? 565 00:37:50,292 --> 00:37:52,417 Finally we're on the real topic 566 00:37:52,417 --> 00:37:54,334 I'm just asking 567 00:37:54,334 --> 00:37:56,376 I don't want to listen to this 568 00:37:59,001 --> 00:38:00,042 Think about how she feels 569 00:38:00,042 --> 00:38:02,834 Don't talk about this in front of her sister 570 00:38:02,834 --> 00:38:04,376 They have their own hardships 571 00:38:04,376 --> 00:38:08,501 We wanted to watch Fahrenheit in Taiwan 572 00:38:09,709 --> 00:38:12,001 So her cousin introduced her to this business 573 00:38:12,001 --> 00:38:13,917 Your cousin got you into the business? 574 00:38:13,917 --> 00:38:16,667 She wasn't even 16 then 575 00:38:16,667 --> 00:38:18,709 She couldn't look for a job 576 00:38:18,709 --> 00:38:21,001 So we found one with no job interview 577 00:38:21,001 --> 00:38:23,501 Was a Fahrenheit ticket very expensive? 578 00:38:23,501 --> 00:38:27,626 Unfortunately they did six concerts 579 00:38:27,626 --> 00:38:30,084 Jiamei, do you really want to get a boyfriend? 580 00:38:31,251 --> 00:38:32,584 She really needs the money 581 00:38:32,584 --> 00:38:33,959 She wants to move out 582 00:38:33,959 --> 00:38:36,626 so she's doing two jobs 583 00:38:36,626 --> 00:38:37,917 Really? 584 00:38:37,917 --> 00:38:39,792 I asked you,really? 585 00:38:51,751 --> 00:38:53,001 Sorry 586 00:38:53,751 --> 00:38:55,709 There's no need to make it so neat 587 00:38:55,709 --> 00:38:57,626 I have many more at home 588 00:38:57,917 --> 00:38:59,959 Jiali and I will recycle it 589 00:39:01,334 --> 00:39:03,126 make some money 590 00:39:03,709 --> 00:39:04,834 We'll help 591 00:39:04,834 --> 00:39:05,876 What's wrong? 592 00:39:05,876 --> 00:39:08,042 Are you worried we won't be strong enough? 593 00:39:09,876 --> 00:39:12,334 Concentrate on finding evidence 594 00:39:12,334 --> 00:39:15,251 to put the scumbag away for life! 595 00:39:16,292 --> 00:39:18,126 The fat kid said 596 00:39:18,751 --> 00:39:20,834 he and my daughter took drugs 597 00:39:21,667 --> 00:39:24,792 Did he kill her because he got too high? 598 00:39:25,792 --> 00:39:27,084 Unlikely 599 00:39:28,334 --> 00:39:31,001 he knows every step of that murder 600 00:39:31,917 --> 00:39:33,917 Except we cannot find a body 601 00:39:36,417 --> 00:39:38,417 Do you think he's lying? 602 00:39:38,417 --> 00:39:39,667 I don't know 603 00:39:41,459 --> 00:39:44,334 Was my daughter one of those? 604 00:39:47,876 --> 00:39:50,501 Was Jiamei a prostitute? 605 00:40:00,959 --> 00:40:03,501 Are you smoking in here? 606 00:40:05,126 --> 00:40:05,876 Pardon me 607 00:40:05,876 --> 00:40:06,376 Sorry 608 00:40:06,376 --> 00:40:08,376 I forgot you can't smoke here 609 00:40:09,417 --> 00:40:10,584 Give me one 610 00:40:12,501 --> 00:40:14,584 Here 611 00:40:15,834 --> 00:40:16,959 Here 612 00:40:19,292 --> 00:40:20,667 It's a bit strong 613 00:41:03,584 --> 00:41:05,001 HEY 614 00:42:27,667 --> 00:42:30,292 Will you be my girlfriend? 615 00:42:30,292 --> 00:42:32,167 Of course 616 00:42:43,417 --> 00:42:46,542 (A Lonely Person) 617 00:43:31,792 --> 00:43:34,667 I won't really be your girlfriend 618 00:43:34,667 --> 00:43:37,084 Give it up 619 00:43:37,084 --> 00:43:40,126 I lied just now 620 00:43:40,126 --> 00:43:41,126 When I left the hotel 621 00:43:41,126 --> 00:43:42,376 I'd already forgotten you 622 00:43:42,376 --> 00:43:43,417 Goodbye 623 00:43:47,251 --> 00:43:48,751 Shall I wrap them up? 624 00:43:48,751 --> 00:43:50,167 No, I'll put them on now 625 00:43:50,167 --> 00:43:52,459 $4,388, please 626 00:44:26,501 --> 00:44:29,751 (Stop Family Violence) 627 00:44:29,751 --> 00:44:31,542 No wonder you look so familiar 628 00:44:32,334 --> 00:44:34,167 That's not me 629 00:44:34,167 --> 00:44:35,542 How can you say it's not you? 630 00:44:35,542 --> 00:44:37,959 I'll cut off my dick if it's not you 631 00:44:37,959 --> 00:44:41,667 Look,it's here, too 632 00:44:41,667 --> 00:44:44,042 You so popular 633 00:44:49,709 --> 00:44:52,251 You're very photogenic 634 00:44:56,876 --> 00:45:00,876 You would be perfect for a job I have 635 00:45:00,876 --> 00:45:01,876 It's a public service advertisement 636 00:45:17,001 --> 00:45:18,126 Well? 637 00:45:18,126 --> 00:45:20,209 Afraid I'd catch cold? 638 00:45:20,209 --> 00:45:21,751 No 639 00:45:21,751 --> 00:45:24,251 your butt is too bright 640 00:45:25,209 --> 00:45:27,542 It didn't get to the next level, why did it die? 641 00:45:27,542 --> 00:45:29,126 So it's my turn to play 642 00:45:34,334 --> 00:45:36,417 Can you escape my grip? 643 00:45:36,417 --> 00:45:37,542 Open up now 644 00:45:43,334 --> 00:45:45,292 You'll ruin the machine 645 00:46:23,209 --> 00:46:25,834 Can you give me your NDS? 646 00:46:25,834 --> 00:46:28,917 My sister and I love this 647 00:46:28,917 --> 00:46:30,917 Not this one 648 00:46:30,917 --> 00:46:32,751 someone gave it to me 649 00:46:32,751 --> 00:46:34,334 Never mind 650 00:46:36,834 --> 00:46:38,209 Or 651 00:46:38,209 --> 00:46:40,876 I can buy you a new one 652 00:46:40,876 --> 00:46:43,542 to make up for all the free dates 653 00:46:43,542 --> 00:46:45,917 you gave me 654 00:46:45,917 --> 00:46:47,667 I'd rather not accept that 655 00:48:34,042 --> 00:48:35,292 When Ting was 8 656 00:48:35,292 --> 00:48:37,501 he was in a traffic accident 657 00:48:37,501 --> 00:48:39,334 His father was a China-Hong Kong truck driver 658 00:48:40,001 --> 00:48:41,751 He brought his wife and son 659 00:48:41,751 --> 00:48:43,292 on a trip 660 00:48:43,542 --> 00:48:45,209 The truck flipped over 661 00:48:45,209 --> 00:48:47,917 Ting watched his mother die 662 00:48:47,917 --> 00:48:51,501 I'm looking through old files 663 00:48:51,501 --> 00:48:53,292 What are you trying to do? 664 00:48:53,292 --> 00:48:55,417 I told you to stop investigating 665 00:48:55,417 --> 00:48:59,417 Take time off to be with your daughter 666 00:49:01,084 --> 00:49:02,459 Give me one more night 667 00:49:02,459 --> 00:49:04,751 I'll have the report on your desk by morning 668 00:49:07,501 --> 00:49:09,001 If you get sued 669 00:49:09,001 --> 00:49:11,334 for interrupting the judicial process 670 00:49:11,334 --> 00:49:13,001 I won't write letters on your behalf 671 00:49:13,001 --> 00:49:15,709 in case people think we're having an affair 672 00:49:15,709 --> 00:49:18,501 That's too far-fetched 673 00:49:18,501 --> 00:49:21,084 Do I embarrass you? 674 00:49:21,084 --> 00:49:22,876 Look at yourself 675 00:49:22,876 --> 00:49:24,167 Your face is sagging 676 00:49:24,167 --> 00:49:26,001 Still pretending to be young 677 00:49:26,001 --> 00:49:26,876 Really? 678 00:49:27,042 --> 00:49:28,417 Really? 679 00:50:32,126 --> 00:50:33,334 Wake up 680 00:50:34,334 --> 00:50:35,417 What time is it? 681 00:50:35,417 --> 00:50:36,126 It's eight now 682 00:50:36,126 --> 00:50:37,542 Good morning, Madam 683 00:50:38,959 --> 00:50:41,709 Needless to say, there's no report 684 00:50:43,334 --> 00:50:44,876 It's on your desk 685 00:50:53,417 --> 00:50:54,251 Flora 686 00:50:55,084 --> 00:50:56,334 Yes, Madam 687 00:50:56,334 --> 00:50:58,042 Fix his grammar 688 00:50:58,042 --> 00:50:59,167 Rush it to court before 10:30am 689 00:50:59,167 --> 00:50:59,709 Yes 690 00:50:59,709 --> 00:51:01,209 Do you have a death-wish, bringing a cat here 691 00:51:01,209 --> 00:51:02,459 No 692 00:51:02,459 --> 00:51:05,126 It belonged to Ting's neighbour, an old lady 693 00:51:05,126 --> 00:51:06,751 She had a stroke 694 00:51:06,751 --> 00:51:09,376 and wants us to find it an owner 695 00:51:09,376 --> 00:51:11,042 Get Chong to take it 696 00:51:11,042 --> 00:51:11,876 He has no other family 697 00:51:11,876 --> 00:51:12,667 very good 698 00:51:12,667 --> 00:51:14,084 Give him... That will work out 699 00:51:14,959 --> 00:51:17,126 What? 700 00:51:17,126 --> 00:51:18,501 Give it a home? 701 00:51:21,834 --> 00:51:23,584 It is quite cute 702 00:51:26,751 --> 00:51:29,459 All right, I'll take you in 703 00:51:29,459 --> 00:51:30,876 Greet me first 704 00:51:35,501 --> 00:51:37,959 Here's information on Lee Mo-yung 705 00:51:37,959 --> 00:51:39,001 you requested 706 00:51:39,001 --> 00:51:40,417 Mo-yung? 707 00:51:47,209 --> 00:51:49,167 Who is this man? 708 00:51:49,167 --> 00:51:50,709 Her boyfriend 709 00:51:51,667 --> 00:51:57,459 she was going to live with her elderly billionaire 710 00:51:57,459 --> 00:51:58,501 but 711 00:51:58,501 --> 00:52:00,876 fell in love with his son 712 00:52:00,876 --> 00:52:03,417 The son got tired of her 713 00:52:03,667 --> 00:52:04,959 and let her go 714 00:52:07,667 --> 00:52:09,917 Where's my ticket? 715 00:52:14,626 --> 00:52:15,834 Here 716 00:52:15,834 --> 00:52:17,209 Look 717 00:52:18,709 --> 00:52:20,376 A ticket 718 00:52:20,376 --> 00:52:22,167 costs hundreds of dollars 719 00:52:22,167 --> 00:52:24,792 Two cost over $1,000 720 00:52:24,792 --> 00:52:28,626 And three hours just pass like that 721 00:52:36,334 --> 00:52:38,751 Want to fuck me for just over $1,000? 722 00:53:11,626 --> 00:53:13,251 What the hell? 723 00:53:16,834 --> 00:53:18,459 Are you nuts? 724 00:53:36,501 --> 00:53:38,501 You've done a lot of research 725 00:53:38,501 --> 00:53:41,542 Yes, per your orders 726 00:53:41,542 --> 00:53:43,501 I got a private eye to find this data 727 00:53:44,376 --> 00:53:46,667 I'll put his bill on your desk in a few days 728 00:53:46,667 --> 00:53:48,584 No way! 729 00:53:48,626 --> 00:53:49,292 Why didn't you discuss it with me? 730 00:53:50,292 --> 00:53:52,167 You're so serious 731 00:53:53,251 --> 00:53:55,709 I found everything on Facebook 732 00:53:56,584 --> 00:53:58,292 I don't use Facebook 733 00:53:58,292 --> 00:53:59,709 You're so low-tech 734 00:53:59,709 --> 00:54:01,626 I don't know how to help you 735 00:54:03,001 --> 00:54:04,084 Flora 736 00:54:06,542 --> 00:54:08,376 Help look at these English letters 737 00:54:10,459 --> 00:54:11,751 It looks like code 738 00:54:13,001 --> 00:54:15,084 I think it means something 739 00:54:16,167 --> 00:54:18,792 You think I'm the FBI? 740 00:54:19,792 --> 00:54:22,251 It could be Chinese pinyin 741 00:54:24,459 --> 00:54:26,876 Yes, $500 per hour 742 00:54:26,876 --> 00:54:28,417 $800 for two 743 00:54:28,417 --> 00:54:31,084 The first hour can be dinner 744 00:54:31,084 --> 00:54:33,126 or karaoke 745 00:54:37,167 --> 00:54:39,584 ls this your phone number? 746 00:54:39,584 --> 00:54:40,917 Tonight 747 00:54:40,917 --> 00:54:43,001 I'm busy tonight 748 00:54:46,042 --> 00:54:47,584 What is it? 749 00:54:47,584 --> 00:54:48,876 You're blocking the closet 750 00:54:48,876 --> 00:54:51,459 I need my clothes 751 00:54:55,626 --> 00:54:58,542 I did not hang up on you 752 00:54:58,542 --> 00:54:59,209 All right 753 00:54:59,209 --> 00:55:00,876 Next time, then 754 00:55:00,876 --> 00:55:02,209 goodbye 755 00:55:09,501 --> 00:55:12,542 I need to pee, I'm in a hurry 756 00:55:18,751 --> 00:55:20,417 Where are you going at this hour? 757 00:55:20,417 --> 00:55:22,292 I have a date 758 00:55:22,292 --> 00:55:24,084 With whom 759 00:55:24,084 --> 00:55:27,126 You won't know him even if I told you 760 00:55:29,709 --> 00:55:30,876 Come home early 761 00:55:36,876 --> 00:55:39,001 Your tone is strange today 762 00:55:39,917 --> 00:55:42,917 I'll be there soon, where are you? 763 00:55:43,792 --> 00:55:45,876 Sure, Bye 764 00:56:02,834 --> 00:56:04,542 Take a good look at her 765 00:56:04,542 --> 00:56:06,501 Take a good look. Do I need to chase her? 766 00:56:06,501 --> 00:56:07,917 Maybe you like shit 767 00:56:07,917 --> 00:56:10,001 What if you like shit? 768 00:56:13,292 --> 00:56:14,292 Sorry, Jiamei 769 00:56:14,292 --> 00:56:16,751 I was explaining to my girlfriend 770 00:56:16,751 --> 00:56:20,001 that we met at an internet cafe 771 00:56:20,001 --> 00:56:21,501 We just played arcade games together 772 00:56:22,459 --> 00:56:24,876 But she doesn't believe me 773 00:56:24,876 --> 00:56:26,876 She said she saw us strolling 774 00:56:26,876 --> 00:56:28,417 hand in hand 775 00:56:28,417 --> 00:56:31,042 That never happened, right? 776 00:56:32,001 --> 00:56:34,209 That's right; it never happened 777 00:56:34,209 --> 00:56:36,959 Your girlfriend is just concerned about you 778 00:56:54,584 --> 00:56:57,417 It's late, why don't you go home? 779 00:56:57,417 --> 00:56:58,917 How about you? 780 00:56:59,709 --> 00:57:00,792 That's different 781 00:57:00,792 --> 00:57:02,959 you're so young 782 00:57:03,834 --> 00:57:07,542 Then why don't you go home? 783 00:57:07,542 --> 00:57:11,042 Go ahead, I'll go soon 784 00:57:11,709 --> 00:57:13,209 I want to ask 785 00:57:13,209 --> 00:57:16,251 will you come back to play? 786 00:57:17,542 --> 00:57:20,209 I'll come if you will 787 00:57:33,917 --> 00:57:36,251 Mui, come home 788 00:57:40,709 --> 00:57:43,959 Goodbye 789 00:58:02,334 --> 00:58:04,251 Actually, I don't want you to do it 790 00:58:04,251 --> 00:58:05,459 Do what? 791 00:58:05,459 --> 00:58:07,834 Your job 792 00:58:08,751 --> 00:58:10,584 I don't charge you 793 00:58:10,584 --> 00:58:13,917 If I didn't have other clients 794 00:58:13,917 --> 00:58:14,959 I'd starve 795 00:58:17,376 --> 00:58:19,834 Must you say it that way? 796 00:58:38,542 --> 00:58:40,501 This is Kama 797 00:58:40,501 --> 00:58:43,292 You just called me 798 00:58:43,292 --> 00:58:45,959 Do you still want me to come? 799 00:58:49,042 --> 00:58:51,334 Of course 800 00:58:51,334 --> 00:58:54,501 I can treat you like I'm your girlfriend 801 00:58:56,042 --> 00:58:58,126 Send me your address 802 00:58:58,126 --> 00:59:00,001 I'll be right over 803 00:59:01,376 --> 00:59:02,417 For an extra $500 804 00:59:02,417 --> 00:59:05,001 I can stay till morning 805 00:59:06,751 --> 00:59:09,542 All right, goodbye 806 00:59:15,459 --> 00:59:18,292 Don't you worry about getting electrocuted? 807 00:59:19,542 --> 00:59:22,626 Do people die so easily? 808 01:00:13,084 --> 01:00:16,084 (2010: The Wang Jiamei Case Goes on Trial) 809 01:00:24,209 --> 01:00:27,542 I hurt it moving stuff earlier 810 01:00:30,417 --> 01:00:31,959 I didn't ask you 811 01:01:28,542 --> 01:01:30,417 No 812 01:01:31,792 --> 01:01:34,834 Didn't you always want this? 813 01:01:36,126 --> 01:01:37,459 No 814 01:01:38,667 --> 01:01:39,834 I don't have condoms 815 01:01:39,834 --> 01:01:42,542 It's okay, I'm having my period 816 01:02:52,334 --> 01:02:52,876 Take care 817 01:03:27,709 --> 01:03:30,709 (Painful Steps) 818 01:03:53,251 --> 01:03:55,959 I saw it was day outside 819 01:03:57,126 --> 01:04:01,376 and knew I had to deal with her body 820 01:04:02,167 --> 01:04:04,167 I took a cleaver 821 01:04:05,876 --> 01:04:08,042 and held up the body 822 01:04:10,792 --> 01:04:14,376 Then I slit her throat 823 01:04:14,376 --> 01:04:16,126 to let the blood out 824 01:04:16,917 --> 01:04:19,042 About 10, 15 minutes later 825 01:04:20,667 --> 01:04:22,667 when the blood stopped flowing 826 01:04:23,709 --> 01:04:24,792 I cut down 827 01:04:27,001 --> 01:04:29,251 from her throat 828 01:04:29,251 --> 01:04:32,042 all the way to her bellybutton 829 01:04:33,251 --> 01:04:35,584 I didn't know such a thin person 830 01:04:37,001 --> 01:04:39,251 had so much fat 831 01:04:39,251 --> 01:04:41,251 What the hell are you talking about? 832 01:04:53,167 --> 01:04:55,792 I saw her organs 833 01:04:57,376 --> 01:04:58,334 but I couldn't tell them apart 834 01:04:58,334 --> 01:05:00,667 Which is the heart, which are the lungs 835 01:05:02,751 --> 01:05:05,417 I just pulled them all out 836 01:05:07,709 --> 01:05:10,209 cut them up into small pieces 837 01:05:11,334 --> 01:05:12,751 and little by little 838 01:05:12,751 --> 01:05:14,376 flushed them down the toilet 839 01:05:17,917 --> 01:05:19,751 I chopped off her head 840 01:05:23,209 --> 01:05:26,751 It took about 4 or 5 chops 841 01:05:26,751 --> 01:05:28,209 before the head fell off 842 01:05:28,917 --> 01:05:31,751 Then I moved to her limbs 843 01:05:32,959 --> 01:05:36,751 and removed the flesh 844 01:05:37,334 --> 01:05:39,542 It took 4 or 5 chops to break the legs 845 01:05:41,126 --> 01:05:43,834 The arms were thinner 846 01:05:43,834 --> 01:05:46,126 just 2 or 3 chops 847 01:05:52,417 --> 01:05:53,459 Mr. Ting 848 01:05:57,417 --> 01:05:59,626 After dealing with her limbs 849 01:06:01,126 --> 01:06:03,626 I decided to remove the skin 850 01:06:06,417 --> 01:06:09,501 I pulled the skin off her face 851 01:06:12,501 --> 01:06:15,001 but I couldn't pull off the rest of the skin 852 01:06:17,334 --> 01:06:19,417 because there is fat under the skin 853 01:06:19,417 --> 01:06:21,126 I tried to cut it with the skin 854 01:06:21,126 --> 01:06:22,417 but it didn't work 855 01:06:22,876 --> 01:06:25,709 So I made horizontal cuts 856 01:06:27,001 --> 01:06:29,959 and removed the whole piece of skin 857 01:06:31,084 --> 01:06:34,001 I saw that's what the pig butchers do 858 01:06:34,001 --> 01:06:36,084 so I did the same thing 859 01:06:42,751 --> 01:06:44,334 Then I got to the bones 860 01:06:49,167 --> 01:06:51,501 The tail bone 861 01:06:51,501 --> 01:06:52,792 was hardest to cut 862 01:06:54,626 --> 01:06:58,376 Then the ribs 863 01:07:01,417 --> 01:07:04,334 I broke them with my knife tip 864 01:07:18,792 --> 01:07:20,084 about 20 of them 865 01:07:21,792 --> 01:07:24,626 Then the big toes 866 01:07:28,459 --> 01:07:30,042 Maybe they were too thick 867 01:07:32,292 --> 01:07:33,917 they were hard to break 868 01:07:39,792 --> 01:07:42,292 So I tried to remove the skin 869 01:07:43,209 --> 01:07:44,959 So it would look like pig's feet 870 01:07:44,959 --> 01:07:46,167 not human 871 01:07:46,167 --> 01:07:48,334 Then I could take them to the market 872 01:07:50,501 --> 01:07:51,709 I washed my hands 873 01:07:51,709 --> 01:07:54,959 And put Jiamei's head in a plastic bag 874 01:08:03,334 --> 01:08:04,751 At about 10pm 875 01:08:04,751 --> 01:08:08,167 I took a bus to the Kowloon City Pier 876 01:08:09,584 --> 01:08:11,834 Because even if there were police road blocks 877 01:08:14,417 --> 01:08:17,334 They seldom searched buses 878 01:08:18,417 --> 01:08:20,251 After arriving at the pier 879 01:08:21,917 --> 01:08:23,792 I saw there were very few people 880 01:08:25,292 --> 01:08:30,792 I tipped the bag with her head into the sea 881 01:08:42,959 --> 01:08:45,417 Dad, how many people are there in Hong Kong? 882 01:08:46,376 --> 01:08:47,501 7 million 883 01:08:48,084 --> 01:08:50,876 Kill Cheung, that motherfucker! 884 01:08:50,876 --> 01:08:52,751 Does Uncle James Wong count? 885 01:08:52,751 --> 01:08:54,001 No, he's dead 886 01:08:54,001 --> 01:08:55,376 Kill Cheung, that motherfucker! 887 01:08:55,376 --> 01:08:56,501 How about Bruce Lee? 888 01:08:56,501 --> 01:08:58,042 There's no heaven, no earth, no conscience! 889 01:08:58,042 --> 01:08:59,084 Is he dead? 890 01:08:59,084 --> 01:09:00,001 Kill Cheung, that motherfucker! 891 01:09:00,001 --> 01:09:01,876 There's no heaven, no earth, no conscience! 892 01:09:03,084 --> 01:09:05,042 Kill, kill that motherfucker! 893 01:09:06,709 --> 01:09:08,542 How about Wang Jiamei? 894 01:09:13,876 --> 01:09:15,292 How do you know about her? 895 01:09:16,042 --> 01:09:18,209 Mom watches you on the TV news 896 01:09:18,209 --> 01:09:21,459 I just know someone named Wang Jiamei died 897 01:09:23,251 --> 01:09:24,834 Your mom watches me 898 01:09:26,376 --> 01:09:28,292 You can say that again 899 01:09:28,292 --> 01:09:30,709 She only lets me see you 900 01:09:30,709 --> 01:09:34,376 on the days you have ballet, violin, 901 01:09:34,376 --> 01:09:36,209 and swimming lessons 902 01:09:36,209 --> 01:09:37,167 Consequently, 903 01:09:37,167 --> 01:09:40,709 I just drop you off and pick you up 904 01:09:41,417 --> 01:09:43,209 and only see you a few hours a week 905 01:09:43,209 --> 01:09:44,542 By the way 906 01:09:45,334 --> 01:09:47,209 don't keep talking about me 907 01:09:47,917 --> 01:09:49,542 in front of your mom's new guy 908 01:09:50,417 --> 01:09:52,209 He'll get jealous, you know? 909 01:09:52,209 --> 01:09:52,959 OK 910 01:09:52,959 --> 01:09:54,042 And 911 01:09:54,042 --> 01:09:55,667 he may be your new dad any day now 912 01:09:57,084 --> 01:09:57,917 I haven't seen him 913 01:09:57,917 --> 01:09:59,876 in a long time 914 01:10:01,376 --> 01:10:02,626 Really? 915 01:10:05,167 --> 01:10:07,209 What happened? 916 01:10:07,709 --> 01:10:08,376 Boss 917 01:10:08,376 --> 01:10:10,376 I'm not your boss 918 01:10:10,501 --> 01:10:12,917 I can't say anything. Mom will tell me off 919 01:10:12,917 --> 01:10:14,626 I don't want to betray her 920 01:10:15,209 --> 01:10:15,792 No 921 01:10:15,792 --> 01:10:18,209 I'm so tired. I want to go to sleep 922 01:10:49,501 --> 01:10:51,084 My name is Chong 923 01:10:51,084 --> 01:10:52,501 Yes, I got it 924 01:10:52,501 --> 01:10:53,792 Yes,Yes 925 01:10:54,959 --> 01:10:56,834 I just roll it over my face? 926 01:10:57,417 --> 01:10:59,042 And it really works? 927 01:11:01,542 --> 01:11:03,167 My face will be firmer? 928 01:11:29,084 --> 01:11:31,042 You still don't need any sleep? 929 01:11:31,709 --> 01:11:33,501 If I go to bed early 930 01:11:33,501 --> 01:11:34,751 I have nightmares 931 01:11:36,751 --> 01:11:38,917 I'm on a dismemberment case 932 01:11:39,251 --> 01:11:40,917 The girl's name is Wang Jiamei 933 01:11:42,292 --> 01:11:43,584 She was only 16 when she died 934 01:11:43,584 --> 01:11:44,876 I know 935 01:11:44,876 --> 01:11:46,251 I read the newspapers 936 01:11:47,209 --> 01:11:48,501 But why would anyone 937 01:11:49,251 --> 01:11:50,667 tell someone they just met 938 01:11:50,709 --> 01:11:52,251 they want to die? 939 01:11:53,584 --> 01:11:55,459 And why would that person believe them? 940 01:11:57,917 --> 01:11:59,501 To be honest 941 01:12:01,001 --> 01:12:03,459 When I was young and started dating you 942 01:12:04,459 --> 01:12:06,542 I used to think that was so cute 943 01:12:07,376 --> 01:12:10,084 I loved to hear you describe the cases 944 01:12:10,084 --> 01:12:11,792 You were so obsessed with it 945 01:12:11,792 --> 01:12:13,792 and I thought they were great stories 946 01:12:15,667 --> 01:12:17,292 But after a while 947 01:12:17,292 --> 01:12:19,251 I found it to be so hard 948 01:12:30,751 --> 01:12:33,001 I just sent a text message to Jiamei's dad 949 01:12:33,001 --> 01:12:38,209 (Red Devils lost, congratulations) 950 01:12:43,376 --> 01:12:45,584 (Dad: Jiamei, did you change phones?) 951 01:12:45,584 --> 01:12:49,417 (Thanks, I miss you) 952 01:12:50,251 --> 01:12:55,792 (I miss you, too) 953 01:12:55,917 --> 01:12:59,501 (Then don't wire me any more money) 954 01:12:59,501 --> 01:13:01,834 (Save it for a train ticket) 955 01:13:01,834 --> 01:13:05,917 (Come see me when you have time) 956 01:13:32,251 --> 01:13:33,376 I didn't dare tell him 957 01:13:33,376 --> 01:13:34,917 his daughter is dead 958 01:13:37,667 --> 01:13:39,126 because I know how it feels 959 01:13:40,792 --> 01:13:43,209 for a father to miss his daughter 960 01:13:44,001 --> 01:13:46,376 But he doesn't know he will never 961 01:13:48,751 --> 01:13:50,167 see Jiamei again 962 01:13:55,167 --> 01:13:56,542 Come on 963 01:13:56,917 --> 01:13:58,376 What's up? 964 01:14:05,001 --> 01:14:06,667 Don't cry 965 01:14:15,042 --> 01:14:17,292 People are looking at you 966 01:14:25,584 --> 01:14:26,584 Yes 967 01:14:27,792 --> 01:14:29,917 Mommy has gone out for a while 968 01:14:30,292 --> 01:14:32,001 Why aren't you sleeping? 969 01:14:33,251 --> 01:14:35,126 I'm coming back now 970 01:14:37,751 --> 01:14:38,584 Okay! 971 01:14:39,292 --> 01:14:40,126 All right 972 01:14:40,626 --> 01:14:41,417 Goodbye 973 01:14:41,834 --> 01:14:42,709 Goodbye 974 01:14:47,042 --> 01:14:48,334 I must go home 975 01:14:51,876 --> 01:14:52,834 Sheung 976 01:15:10,292 --> 01:15:12,876 Our daughter's birthday party is next week 977 01:15:12,876 --> 01:15:14,334 She wants to invite you 978 01:15:15,584 --> 01:15:16,834 Will it be awkward for you? 979 01:15:33,084 --> 01:15:35,417 Sir, do you know the criminal well? 980 01:15:39,001 --> 01:15:41,209 Your name is already on 981 01:15:41,209 --> 01:15:42,501 Ting's visitor list 982 01:15:42,501 --> 01:15:44,667 You can come at any time 983 01:15:45,667 --> 01:15:46,584 Well? 984 01:15:47,584 --> 01:15:48,751 Are you doing okay in here? 985 01:15:52,167 --> 01:15:54,542 I brought you some books 986 01:15:54,542 --> 01:15:56,376 You can read them when you're bored 987 01:15:59,126 --> 01:16:00,292 And 988 01:16:03,542 --> 01:16:04,709 This 989 01:16:05,459 --> 01:16:07,042 is the most important 990 01:16:12,667 --> 01:16:13,376 Thank you 991 01:16:13,376 --> 01:16:16,709 The officer said there is something else 992 01:16:16,709 --> 01:16:17,834 What do you want to ask? 993 01:16:17,834 --> 01:16:19,126 I don't want to ask you anything 994 01:16:19,126 --> 01:16:21,167 I made it up, it's just an excuse 995 01:16:22,084 --> 01:16:23,501 I came especially to see you 996 01:16:23,501 --> 01:16:25,792 but you put my name on your list already 997 01:16:25,792 --> 01:16:28,292 I don't have any friends 998 01:16:32,209 --> 01:16:34,334 (Whore of Flesh, Broken Family, 999 01:16:34,417 --> 01:16:38,584 These tabloids tell a good story 1000 01:16:39,209 --> 01:16:40,834 and in great detail 1001 01:16:45,209 --> 01:16:46,959 There is a question I've always wanted to ask 1002 01:16:47,792 --> 01:16:49,376 You said you didn't want to ask anything 1003 01:16:54,251 --> 01:16:56,792 Since it wasn't entirely due to the ketamine 1004 01:16:56,792 --> 01:16:57,792 And not over money 1005 01:16:59,501 --> 01:17:00,792 nor personal revenge 1006 01:17:01,751 --> 01:17:03,292 nor S&M 1007 01:17:05,459 --> 01:17:06,584 then why? 1008 01:17:09,792 --> 01:17:12,792 I don't understand what is it you want to know 1009 01:17:16,084 --> 01:17:18,251 On 13 May, 1987 1010 01:17:18,626 --> 01:17:20,542 you and your parents went to Zhongshan 1011 01:17:20,667 --> 01:17:23,334 in your dad's cross-border truck 1012 01:17:23,459 --> 01:17:25,917 On the way back there was a bad accident 1013 01:17:26,001 --> 01:17:28,084 Your mom died on site 1014 01:17:29,209 --> 01:17:30,959 I asked your father when he was alive 1015 01:17:31,584 --> 01:17:32,834 Officer, I've checked the oil and water 1016 01:17:32,834 --> 01:17:33,417 Thank you 1017 01:17:33,667 --> 01:17:34,501 The truck can be driven? 1018 01:17:34,501 --> 01:17:35,292 Yes 1019 01:17:36,459 --> 01:17:38,001 Please sign for it 1020 01:17:39,667 --> 01:17:43,792 Doctor says I'm dying soon 1021 01:17:45,167 --> 01:17:48,626 What am I going to do with a truck? 1022 01:17:50,667 --> 01:17:51,876 Ting Tsz-chug says 1023 01:17:52,542 --> 01:17:54,334 to give you 1024 01:17:55,001 --> 01:17:56,417 everything 1025 01:18:02,959 --> 01:18:04,667 I have a question for you 1026 01:18:05,959 --> 01:18:07,501 about your wife's traffic accident 1027 01:18:07,834 --> 01:18:08,959 He told me about 1028 01:18:08,959 --> 01:18:10,751 psychiatrist Dr Yeung 1029 01:18:12,251 --> 01:18:13,917 He still remembers your case 1030 01:18:15,751 --> 01:18:17,876 He was very worried 1031 01:18:17,876 --> 01:18:20,834 you would suffer from post-traumatic stress syndrome 1032 01:18:20,834 --> 01:18:22,251 especially because children 1033 01:18:23,167 --> 01:18:24,459 mistakenly feel that 1034 01:18:24,459 --> 01:18:26,792 they are responsible for their parent's death 1035 01:18:29,167 --> 01:18:30,542 He has an assumption 1036 01:18:33,542 --> 01:18:35,084 Because your mom died so young 1037 01:18:35,084 --> 01:18:36,667 YOU grew up 1038 01:18:36,667 --> 01:18:38,209 not trusting women 1039 01:18:40,459 --> 01:18:42,334 Also your relationship with Mo-yung 1040 01:18:42,751 --> 01:18:44,209 made you hate women 1041 01:18:48,876 --> 01:18:50,626 You really want so badly to know 1042 01:18:50,626 --> 01:18:52,542 Why I killed Wang Jiamei? 1043 01:18:56,501 --> 01:18:58,126 I don't want to know why you kill 1044 01:19:01,417 --> 01:19:03,209 I just want to know why it happened 1045 01:19:03,751 --> 01:19:05,751 You're overthinking it 1046 01:19:09,959 --> 01:19:12,084 I don't hate Wang Jiamei at all 1047 01:19:15,084 --> 01:19:16,917 Why would I hate her? 1048 01:19:19,501 --> 01:19:21,001 In fact I loved her 1049 01:19:25,959 --> 01:19:27,667 I don't hate women at all 1050 01:19:30,459 --> 01:19:31,751 I hate people 1051 01:19:37,876 --> 01:19:40,667 I don't want Jiamei to be one, so I killed her 1052 01:19:42,334 --> 01:19:44,042 You tore the skin off her face 1053 01:19:45,334 --> 01:19:47,209 because you don't want her to be human? 1054 01:20:03,751 --> 01:20:05,251 But I didn't know 1055 01:20:08,792 --> 01:20:10,751 I killed one more person 1056 01:20:31,334 --> 01:20:33,084 Did she know she was pregnant? 1057 01:20:34,459 --> 01:20:35,459 Don't ask any more 1058 01:20:39,376 --> 01:20:40,292 Don't ask any more 1059 01:20:40,292 --> 01:20:41,417 Don't 1060 01:20:45,834 --> 01:20:46,876 Don't ask any more 1061 01:20:47,751 --> 01:20:49,084 Don't 1062 01:21:39,876 --> 01:21:43,001 (Chung: ls this Kama?) 1063 01:21:43,001 --> 01:21:46,126 (Kama: Yes, hello, are you a Hong Kong guy?) 1064 01:21:46,751 --> 01:21:50,417 (Chung: Why did you ask if I'm a Hong Konger?) 1065 01:21:50,834 --> 01:21:54,667 (Kama: I can't work for you if you're not in HK) 1066 01:21:59,292 --> 01:22:01,167 (Chung: Your signature line -) 1067 01:22:01,167 --> 01:22:04,584 (Your face is slightly blushing, 1068 01:22:04,584 --> 01:22:07,959 (...It's that exact memory, the July in my memory') 1069 01:22:07,959 --> 01:22:09,834 (What is that from?) 1070 01:22:11,001 --> 01:22:13,167 (Kama: Lyrics to a song sung by Sammi Cheng) 1071 01:22:13,167 --> 01:22:15,792 (Sis and I listened to it when learning Cantonese) 1072 01:22:17,042 --> 01:22:18,709 (Kama: Sammi is my sister's idol) 1073 01:22:18,709 --> 01:22:20,376 (I started to like her, too) 1074 01:22:20,376 --> 01:22:22,542 (I know she has many fans in Hong Kong) 1075 01:22:23,959 --> 01:22:25,917 (Kama: I am envious of her) 1076 01:22:25,917 --> 01:22:28,042 (It's sad when no one sees you) 1077 01:22:29,417 --> 01:22:31,209 (Chung: I'd rather not be seen) 1078 01:22:31,209 --> 01:22:33,167 (because I'm very ugly) 1079 01:22:34,584 --> 01:22:37,292 (Kama: I'm not beautiful, either) 1080 01:22:38,251 --> 01:22:41,376 (Chung: I'm sure I'm uglier than you, I'm very fat) 1081 01:22:42,584 --> 01:22:45,626 (Kama: Let's hope we're not disappointed when we meet) 1082 01:22:52,709 --> 01:22:55,792 (Chung: Isn't it late for you to be up?) 1083 01:22:56,584 --> 01:23:00,959 (Kama: I'm not sleepy when I chat with you) 1084 01:23:02,042 --> 01:23:04,376 (Chung: Me, too) 1085 01:23:05,334 --> 01:23:08,209 (Kama: It's my turn to ask questions) 1086 01:23:09,376 --> 01:23:12,251 (Kama: What would you want to be reincarnated as?) 1087 01:23:13,834 --> 01:23:15,834 (Chung: I never thought about it) 1088 01:23:15,834 --> 01:23:18,167 (but I don't want to be a person, it's boring) 1089 01:23:20,251 --> 01:23:21,917 (Kama: I believe in God) 1090 01:23:21,917 --> 01:23:24,084 (We will all go to heaven when we die) 1091 01:23:24,084 --> 01:23:26,417 (In heaven we can do anything we want) 1092 01:23:27,792 --> 01:23:31,376 (Chung: My turn, are you afraid to die?) 1093 01:23:32,626 --> 01:23:34,376 (Kama: No) 1094 01:23:34,376 --> 01:23:37,667 (Sometimes I think it would be nice to die) 1095 01:23:38,501 --> 01:23:40,542 (Chung: Why?) 1096 01:23:41,292 --> 01:23:44,292 (Kama: To live is painful and hateful) 1097 01:23:44,292 --> 01:23:47,917 (think every day about how to live better) 1098 01:23:49,626 --> 01:23:51,917 (Kama: I want to be tough, but it's not easy) 1099 01:23:51,917 --> 01:23:54,084 (especially when I'm alone) 1100 01:23:58,626 --> 01:24:03,334 (KDJFJDFJ Phonetic Translation A Room with a View) 1101 01:24:21,042 --> 01:24:23,251 (Chung: It's morning) 1102 01:24:24,584 --> 01:24:28,167 (Kama: This proves the world moves on) 1103 01:24:50,292 --> 01:24:54,292 (Chung: Kama, shall we meet today?) 1104 01:25:08,042 --> 01:25:09,417 Come in 1105 01:25:10,751 --> 01:25:12,417 Have a seat anywhere 1106 01:25:39,292 --> 01:25:41,126 This is much more comfortable 1107 01:26:07,167 --> 01:26:08,709 I like you 1108 01:26:15,084 --> 01:26:16,709 You're gross 1109 01:26:17,584 --> 01:26:19,334 This is our first meeting 1110 01:26:19,334 --> 01:26:21,001 how can you like me? 1111 01:26:36,417 --> 01:26:38,792 Why don't I read you a bible verse 1112 01:26:39,751 --> 01:26:41,667 Pardon me if I do badly 1113 01:26:48,084 --> 01:26:49,584 I like this verse 1114 01:26:51,126 --> 01:26:55,417 1 Timothy 4:4 1115 01:27:02,417 --> 01:27:05,792 (For everything God created is good) 1116 01:27:05,792 --> 01:27:07,834 (and nothing is to be rejected) 1117 01:27:07,834 --> 01:27:09,876 (if it is received with thanksgiving) 1118 01:27:09,876 --> 01:27:11,459 (1 Timothy 4:4) 1119 01:27:43,417 --> 01:27:45,001 I really want to die 1120 01:27:47,626 --> 01:27:49,126 I really want to die 1121 01:27:51,001 --> 01:27:52,376 I really want to die 1122 01:27:53,917 --> 01:27:54,834 I really want to die 1123 01:28:01,251 --> 01:28:02,417 I'll help you 1124 01:28:38,417 --> 01:28:39,834 What's wrong? 1125 01:29:16,667 --> 01:29:19,376 Unforgettable days 1126 01:29:19,376 --> 01:29:24,751 Faded impressions of my home 1127 01:29:24,751 --> 01:29:31,959 In your diary you said I'm an infatuated child 1128 01:29:32,209 --> 01:29:35,251 That sky above the canopy 1129 01:29:35,292 --> 01:29:39,292 wasn't it the same back then? 1130 01:29:39,292 --> 01:29:44,334 That day I didn't understand what you said 1131 01:29:45,584 --> 01:29:52,876 Now I continue to create a busy life for myself 1132 01:29:53,334 --> 01:30:00,001 But I dream of being a simple person again 1133 01:30:01,167 --> 01:30:04,084 I turn back and ask the sky 1134 01:30:04,709 --> 01:30:07,917 Can this life be easy? 1135 01:30:08,334 --> 01:30:14,167 Do you understand this at all? 1136 01:30:15,501 --> 01:30:17,292 Your face is slightly blushing 1137 01:30:17,292 --> 01:30:19,626 A red bow in your hair 1138 01:30:19,626 --> 01:30:21,417 It's that exact memory 1139 01:30:21,417 --> 01:30:23,626 the July in my memory 1140 01:30:23,626 --> 01:30:25,626 Are the trees very tall? 1141 01:30:25,626 --> 01:30:27,917 Do you remember that day? 1142 01:30:27,917 --> 01:30:31,709 Do you remember that day we parted? 1143 01:30:31,709 --> 01:30:33,501 We met but had nothing to say 1144 01:30:33,501 --> 01:30:35,584 Continue being stubborn, child 1145 01:30:35,584 --> 01:30:39,626 Laugh if you're happy 1146 01:30:39,626 --> 01:30:41,459 Let the lost feeling 1147 01:30:41,459 --> 01:30:43,376 enter my body again 1148 01:30:43,459 --> 01:30:48,334 Drink more before we look for Fairytale Land 1149 01:31:31,876 --> 01:31:33,084 Morn 1150 01:31:33,126 --> 01:31:34,792 We're go home 1151 01:31:36,251 --> 01:31:38,084 Jiamei, you're late 1152 01:31:38,667 --> 01:31:40,834 Don't you think that joke is too lame? 1153 01:31:42,167 --> 01:31:44,251 Please, not so hard, it hurts, Sis 1154 01:31:45,626 --> 01:31:47,376 Why are you crying, Sis? 1155 01:31:47,751 --> 01:31:49,501 Aren't you happy I came? 1156 01:31:49,834 --> 01:31:51,376 Then I'll go back 1157 01:31:58,626 --> 01:32:00,167 Officer Chong 1158 01:32:01,501 --> 01:32:04,959 I was just passing through and came to visit 1159 01:32:04,959 --> 01:32:06,792 I never imagined you would visit us 1160 01:32:06,792 --> 01:32:07,667 Please sit 1161 01:32:16,251 --> 01:32:17,751 It's very tasty 1162 01:32:17,751 --> 01:32:19,792 It's peanut, black-eyed pea and chicken claw soup 1163 01:32:19,792 --> 01:32:20,709 It's good for you 1164 01:32:20,709 --> 01:32:22,209 You run around so much 1165 01:32:22,209 --> 01:32:24,042 It strengthens your legs 1166 01:32:29,334 --> 01:32:32,876 Jiamei has been dead for two years 1167 01:32:34,459 --> 01:32:36,959 Six months after Jiamei died 1168 01:32:36,959 --> 01:32:38,834 Jiali got pregnant 1169 01:32:40,209 --> 01:32:42,626 I don't know what I did wrong in a previous life 1170 01:32:42,667 --> 01:32:44,667 Both daughters are just as immature 1171 01:32:44,667 --> 01:32:46,584 hanging with the wrong crowd 1172 01:32:49,834 --> 01:32:52,209 You have a daughter, don't you? 1173 01:32:52,751 --> 01:32:53,792 How do you know that? 1174 01:32:53,792 --> 01:32:55,126 I heard it from your colleague 1175 01:32:55,126 --> 01:32:56,209 Which colleague? 1176 01:32:56,209 --> 01:32:58,042 The one who smokes a lot 1177 01:33:02,042 --> 01:33:03,709 That's right, Chong Sir 1178 01:33:03,709 --> 01:33:06,751 Go out with Jiali when you have time 1179 01:33:07,501 --> 01:33:08,501 If she can 1180 01:33:08,501 --> 01:33:09,667 date you 1181 01:33:09,667 --> 01:33:11,251 then I can relax 1182 01:33:14,667 --> 01:33:17,084 See, you're already making eyes at each other 1183 01:33:17,751 --> 01:33:19,709 Another bowl of soup? 1184 01:33:19,709 --> 01:33:21,376 No, thanks; I'm full 1185 01:33:21,376 --> 01:33:22,792 After this chicken claw I'd be perfectly full 1186 01:33:22,792 --> 01:33:23,751 You're full? 1187 01:33:23,751 --> 01:33:25,417 Good 1188 01:33:25,417 --> 01:33:27,292 Jiali, put the baby down 1189 01:33:27,292 --> 01:33:28,542 Have a stroll with Chong sir 1190 01:33:28,542 --> 01:33:29,501 Go Go 1191 01:33:29,501 --> 01:33:30,501 Strolling again? 1192 01:33:30,501 --> 01:33:33,126 I had been out with 1193 01:33:33,126 --> 01:33:34,292 my daughter and ex-wife 1194 01:33:34,292 --> 01:33:36,292 all day long 1195 01:33:36,292 --> 01:33:37,542 I'm exhausted 1196 01:33:38,376 --> 01:33:39,334 So there's no chance 1197 01:33:41,501 --> 01:33:43,376 You want me to take a picture of you again? 1198 01:33:44,084 --> 01:33:46,376 How about I take one with you? 1199 01:34:20,876 --> 01:34:22,584 I've always wanted to ask 1200 01:34:23,917 --> 01:34:26,209 Who is this? 1201 01:34:26,751 --> 01:34:30,667 Actually, we don't know her 1202 01:34:33,292 --> 01:34:34,376 Years ago 1203 01:34:34,667 --> 01:34:37,251 we were shopping in Dongguan 1204 01:34:37,251 --> 01:34:38,876 and saw a photo salon 1205 01:34:39,709 --> 01:34:41,459 The pictures in the window were so nice 1206 01:34:41,459 --> 01:34:43,459 Jiamei wanted a portrait 1207 01:34:43,459 --> 01:34:45,459 but we couldn't afford it 1208 01:34:45,459 --> 01:34:49,417 We envied her for having such a nice picture 1209 01:34:49,417 --> 01:34:53,626 so we begged the owner 1210 01:35:01,542 --> 01:35:02,917 Smile 1211 01:35:04,376 --> 01:35:05,376 One, two, three 1212 01:35:05,709 --> 01:35:07,084 Again 1213 01:35:08,417 --> 01:35:09,584 Smile 1214 01:35:10,501 --> 01:35:11,667 Smile 1215 01:35:48,792 --> 01:35:54,667 (In memory of Jiamei) 77733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.