All language subtitles for Nurses s01e10 Lady Business.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:05,301 - (SIREN BLARING) - ?? 2 00:00:06,735 --> 00:00:09,436 - Ms. Knight? Ms. Knight? - Your allegations 3 00:00:09,438 --> 00:00:11,972 against Dr. Hamilton of sexual misconduct, any comment? 4 00:00:11,974 --> 00:00:14,041 I just want to get back to doing my job and being there 5 00:00:14,043 --> 00:00:16,158 - for my patients 110%. - There are reports 6 00:00:16,160 --> 00:00:18,691 that Dr. Hamilton is considering retaliatory legal action. 7 00:00:18,693 --> 00:00:21,430 - Any comment? - Uh, I have no comment. 8 00:00:21,432 --> 00:00:23,165 - Ms. Knight, one more question. - She said, "No comment". 9 00:00:23,167 --> 00:00:25,023 - How did I do? - On point. 10 00:00:25,025 --> 00:00:27,048 The 110% thing was gold. 11 00:00:27,050 --> 00:00:29,137 I coached her on how to give sports-interview answers. 12 00:00:29,139 --> 00:00:31,506 Did you hear what she said though? That Dr. Hamilton 13 00:00:31,508 --> 00:00:33,398 - might try and sue me?! - Oh, let him try. 14 00:00:33,400 --> 00:00:35,844 - Screw Hamilton! - (MAN): You want me to resign? 15 00:00:35,846 --> 00:00:39,147 That's not what I'm saying, Tom. 16 00:00:39,149 --> 00:00:41,701 Everything that I've worked for, 17 00:00:41,703 --> 00:00:45,294 my legacy, throw it all away because of some nurse? 18 00:00:45,296 --> 00:00:48,290 I'm just saying we need to put all the options out on the table. 19 00:00:48,292 --> 00:00:50,525 That is one option here, 20 00:00:50,527 --> 00:00:53,686 and that is to defend myself against these false accusations. 21 00:00:53,688 --> 00:00:55,688 What about the other women? 22 00:00:55,690 --> 00:00:57,820 The four new allegations 23 00:00:57,822 --> 00:00:59,859 that have surfaced in the last 48 hours? 24 00:00:59,861 --> 00:01:01,794 Lies, all of 'em. 25 00:01:01,796 --> 00:01:03,530 You're saying they're all lying? 26 00:01:05,833 --> 00:01:07,833 This is a witch hunt 27 00:01:07,835 --> 00:01:10,504 spearheaded by a crazy bitch who wants my money! 28 00:01:15,143 --> 00:01:19,412 Good. I don't want anybody here who isn't on my side. 29 00:01:19,414 --> 00:01:22,082 Anybody else? 30 00:01:33,094 --> 00:01:34,994 (DOOR CLOSING) 31 00:01:34,996 --> 00:01:37,496 - How would you like to proceed? - I-I-I just need a minute 32 00:01:37,498 --> 00:01:39,533 to think, please. 33 00:01:48,121 --> 00:01:49,917 SINEAD: Happy to have you back. 34 00:01:49,919 --> 00:01:51,948 GRACE: Happy to be back. 35 00:01:51,950 --> 00:01:53,684 It's only a couple of days, 36 00:01:53,686 --> 00:01:55,750 but I was going crazy at home. 37 00:01:55,752 --> 00:01:57,350 Oh, I know that feeling. 38 00:01:57,352 --> 00:01:59,137 My maternity leave with Ella, 39 00:01:59,139 --> 00:02:02,106 by the end, I was nursing all of her stuffies. 40 00:02:02,108 --> 00:02:04,476 Hahahahaha! 41 00:02:07,180 --> 00:02:09,448 I'm sorry I suspended you. 42 00:02:11,418 --> 00:02:14,052 You did what you had to do. 43 00:02:14,054 --> 00:02:16,487 I've contacted the union, 44 00:02:16,489 --> 00:02:18,489 everything's been wiped off your record. 45 00:02:18,491 --> 00:02:20,291 Thank you. 46 00:02:20,293 --> 00:02:24,630 So, your assignments. Surgical wing. 47 00:02:25,992 --> 00:02:29,100 You know there are still plenty of people here 48 00:02:29,102 --> 00:02:32,838 who don't believe you. I'm not one of them. 49 00:02:34,556 --> 00:02:37,046 Thank you. 50 00:02:37,048 --> 00:02:39,183 I should get a coffee before my shift starts. 51 00:02:39,185 --> 00:02:40,908 Not a lot of sleep happening these days. 52 00:02:43,483 --> 00:02:45,350 (SIGHING) 53 00:02:45,352 --> 00:02:47,820 ?? 54 00:03:13,513 --> 00:03:16,382 ?? 55 00:03:22,466 --> 00:03:25,466 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 56 00:03:26,226 --> 00:03:29,027 (INDISTINCT CHATTER) 57 00:03:29,029 --> 00:03:32,131 Grace. I'd say hi, but I don't want you to sue me. 58 00:03:34,868 --> 00:03:36,801 Thank you. 59 00:03:36,803 --> 00:03:39,237 Oh, are you gonna say something about me? 60 00:03:39,239 --> 00:03:41,205 You mean, your hair? 61 00:03:41,207 --> 00:03:43,574 Whatever you're doing with it, I dig it. 62 00:03:43,576 --> 00:03:46,378 (AMUSED): Hmm! 63 00:03:54,154 --> 00:03:58,256 ?? 64 00:03:58,258 --> 00:04:00,326 (ELEVATOR BEEP) 65 00:04:05,598 --> 00:04:07,498 Okay, are you with the press? 66 00:04:07,500 --> 00:04:09,661 Because I said I wasn't doing any more interviews. 67 00:04:09,663 --> 00:04:12,437 - ?? - I'm not your stalker. 68 00:04:12,439 --> 00:04:14,440 I'm your patient. 69 00:04:16,038 --> 00:04:17,427 Television static 70 00:04:17,429 --> 00:04:19,911 or a computer screen with water poured on it? 71 00:04:19,913 --> 00:04:21,913 It's a killer whale. 72 00:04:21,915 --> 00:04:24,415 Where are you seeing that? 73 00:04:24,417 --> 00:04:26,226 Come on, you're messing with me. 74 00:04:26,228 --> 00:04:30,755 I'm not. Hey, watch. Ash, what is this? 75 00:04:30,757 --> 00:04:32,423 Killer whale. 76 00:04:32,425 --> 00:04:34,833 Okay, you two are conspiring against me. 77 00:04:34,835 --> 00:04:36,678 You just gotta have an eye for it, I guess. 78 00:04:36,680 --> 00:04:38,329 Speaking of which, how's the peeper? 79 00:04:38,331 --> 00:04:41,466 Vision's a little blurry, but otherwise I'm alright. 80 00:04:41,468 --> 00:04:43,434 I know we've been over this with the surgeon, 81 00:04:43,436 --> 00:04:46,170 - but if it were your kid... - If I was her kid, 82 00:04:46,172 --> 00:04:48,139 she would have been like 2 when she had me. 83 00:04:48,141 --> 00:04:50,326 It's just it doesn't look like there's anything wrong with him. 84 00:04:50,328 --> 00:04:53,011 Yeah, that's the thing with intraocular melanoma: you can't see it. 85 00:04:53,013 --> 00:04:55,947 - Which is ironic. - But unfortunately it is there. 86 00:04:55,949 --> 00:04:57,949 It's localized right now, which is good, 87 00:04:57,951 --> 00:05:00,019 but if we don't remove it, it could metastasize. 88 00:05:04,234 --> 00:05:06,223 Look, I know how scary this is for both of you, 89 00:05:06,225 --> 00:05:08,382 but I'm gonna be here every step of the way. 90 00:05:08,384 --> 00:05:10,707 And this surgery increases your chances 91 00:05:10,709 --> 00:05:12,732 of making a full recovery by 90%. 92 00:05:12,734 --> 00:05:14,890 I'll take those odds. 93 00:05:14,892 --> 00:05:17,259 I mean, honestly, I was more worried 94 00:05:17,261 --> 00:05:19,203 about looking like a freak with a glass eye. 95 00:05:19,205 --> 00:05:22,140 Dude, a glass eye will be so bad ass. 96 00:05:22,142 --> 00:05:23,865 Come on, how many cool characters have one eye? 97 00:05:23,867 --> 00:05:27,336 Hmm? Nick Fury, Snake Plissken. You'll totally pull it off. 98 00:05:29,382 --> 00:05:32,083 You know, I loved these books when I was a kid, 99 00:05:32,085 --> 00:05:35,653 and since today is my last day to see 3-D images... 100 00:05:35,655 --> 00:05:37,655 He asked me to bring it for him. 101 00:05:37,657 --> 00:05:39,757 Then we better get through all of them stat. 102 00:05:39,759 --> 00:05:41,927 Come on, I'll race you. 103 00:05:43,452 --> 00:05:45,375 - (ASH AND PATIENT): Black bear. - What?! 104 00:05:45,377 --> 00:05:47,600 Pretty good. Pretty good. 105 00:05:47,602 --> 00:05:50,868 I have a patient with chronic pancreatitis. 106 00:05:50,870 --> 00:05:53,538 - Uh-huh... - You know where I can find him? 107 00:05:53,540 --> 00:05:57,708 - Just follow the music, man. - (INDISTINCT SONG PLAYING) 108 00:05:57,710 --> 00:05:59,811 - (BUDDY HOLLY SONG PLAYING) - Haha! 109 00:05:59,813 --> 00:06:03,081 - Need a holiday. - Oh, I wish. 110 00:06:03,083 --> 00:06:05,249 - Hey, guys. - Oh! 111 00:06:05,251 --> 00:06:08,109 Didn't know we were expecting an audience. 112 00:06:08,111 --> 00:06:09,827 Oh, I'm already your biggest fan. 113 00:06:09,829 --> 00:06:12,423 Your name is Roy, right? I'm Wolf. And you are? 114 00:06:12,425 --> 00:06:14,992 - Solana. - Nice to meet you. 115 00:06:14,994 --> 00:06:16,961 Your vinyl, that's a nice touch. 116 00:06:16,963 --> 00:06:19,163 I want him to hear something 117 00:06:19,165 --> 00:06:21,666 that isn't machines beeping and people moaning. 118 00:06:21,668 --> 00:06:23,668 And not the right kind of moaning. 119 00:06:23,670 --> 00:06:25,893 - Show some... - Nothing I haven't heard 120 00:06:25,895 --> 00:06:28,471 before, don't worry. But all things considered, 121 00:06:28,473 --> 00:06:30,208 you guys seem to be doing pretty well. 122 00:06:30,210 --> 00:06:33,611 We have been married for... ? 62 years. 123 00:06:33,613 --> 00:06:35,555 There isn't much we haven't seen. 124 00:06:35,557 --> 00:06:37,981 - Mm-hmm. - And the, uh... 125 00:06:37,983 --> 00:06:40,357 the morphine helps a little too. 126 00:06:40,359 --> 00:06:44,222 You'll have to excuse my husband, he has a twisted sense of humour. 127 00:06:44,224 --> 00:06:46,258 Sorry. 128 00:06:46,260 --> 00:06:49,694 Solana, I shouldn't flap my jaw as I do 129 00:06:49,696 --> 00:06:51,796 'cause I thought I was doing all right. 130 00:06:51,798 --> 00:06:53,622 Come on, we gotta get you back into bed. 131 00:06:53,624 --> 00:06:55,900 I could use a bit of that morphine now, please. 132 00:06:55,902 --> 00:06:58,592 - Sit you down. - Unfortunately, you're not due 133 00:06:58,594 --> 00:07:00,972 for another dose for another few hours. 134 00:07:00,974 --> 00:07:04,501 Shouldn't matter. I have been approved for euthanasia. 135 00:07:04,503 --> 00:07:07,093 Uh, Dr. Laidlaw... 136 00:07:07,095 --> 00:07:09,585 Goes by Dr. Death sometimes. 137 00:07:09,587 --> 00:07:12,016 Jesus, Roy! How many times have I told you? 138 00:07:12,018 --> 00:07:14,987 - I was just telling the boy. - And I'm telling you 139 00:07:14,989 --> 00:07:17,196 that I don't want to talk about this. 140 00:07:17,198 --> 00:07:19,790 Okay. God has spoken. 141 00:07:19,792 --> 00:07:22,793 She only keeps me around to do the Watusi from time to time. 142 00:07:22,795 --> 00:07:25,263 You haven't done a Watusi in years. 143 00:07:25,265 --> 00:07:27,158 - But I could. - Haha! I know. 144 00:07:27,160 --> 00:07:29,383 Okay. I'm gonna leave this dance party. I'll be back 145 00:07:29,385 --> 00:07:33,104 - to check in later, guys. Okay? - Okay. 146 00:07:33,106 --> 00:07:35,306 Let me ask you. 147 00:07:35,308 --> 00:07:37,642 - We could use a chair? - Hahaha! 148 00:07:37,644 --> 00:07:40,611 Okay, Lily. I'm gonna need a brief history. 149 00:07:40,613 --> 00:07:43,014 Well, first there was the Big Bang, 150 00:07:43,016 --> 00:07:45,750 and then an amoeba became a frog. 151 00:07:45,752 --> 00:07:47,785 Then, came the dinosaurs. 152 00:07:47,787 --> 00:07:51,222 Sorry. I just told this story to so many doctors, 153 00:07:51,224 --> 00:07:53,257 and it never has a happy ending. 154 00:07:53,259 --> 00:07:55,493 I get it, it must be tedious. 155 00:07:55,495 --> 00:07:57,962 But come on, one last time? For me? 156 00:07:57,964 --> 00:08:00,464 Okay, but only 'cause you're so darn cute. 157 00:08:00,466 --> 00:08:02,466 Have you ever done any modeling? 158 00:08:02,468 --> 00:08:05,403 No. Don't really like being the centre of attention. 159 00:08:05,405 --> 00:08:08,150 Right, so you expose 160 00:08:08,152 --> 00:08:10,512 your boss for sexual misconduct. 161 00:08:11,411 --> 00:08:14,845 - Touch�. - (PATIENT CHUCKLING) 162 00:08:14,847 --> 00:08:17,682 Uh... my mom died 163 00:08:17,684 --> 00:08:19,951 of breast cancer at 52. 164 00:08:19,953 --> 00:08:22,153 And about a year later, Angelina Jolie came out 165 00:08:22,155 --> 00:08:25,022 about the BRCA1 gene, so I had myself tested. 166 00:08:25,024 --> 00:08:29,227 And lucky me, I carry the faulty gene too. 167 00:08:29,229 --> 00:08:31,527 But my modeling career was blowing up 168 00:08:31,529 --> 00:08:33,331 at the time, so I buried it. 169 00:08:33,333 --> 00:08:35,433 And now, what changed? 170 00:08:35,435 --> 00:08:37,501 Hmm... waking up 171 00:08:37,503 --> 00:08:41,205 every morning not knowing if today would be the day. 172 00:08:41,207 --> 00:08:43,874 I got really depressed. 173 00:08:43,876 --> 00:08:45,876 Most days, I couldn't get out of bed. 174 00:08:45,878 --> 00:08:48,946 Well, you'd never know from your Instagram activity. 175 00:08:48,948 --> 00:08:50,881 Hmmm... 176 00:08:50,883 --> 00:08:53,418 The deceptive power of social media. 177 00:08:54,821 --> 00:08:56,721 But then I thought 178 00:08:56,723 --> 00:08:59,123 I need to do something, you know, 179 00:08:59,125 --> 00:09:02,727 take action. And when I made the decision, 180 00:09:02,729 --> 00:09:05,229 I felt like myself again. 181 00:09:05,231 --> 00:09:07,465 I guess it's hard to bury some things, huh? 182 00:09:07,467 --> 00:09:10,801 Still, no one can know that I'm here. 183 00:09:10,803 --> 00:09:13,479 Yeah, I kind of got that from the disguise. 184 00:09:13,481 --> 00:09:16,505 Touch�. I have 7 million followers 185 00:09:16,507 --> 00:09:18,242 and a booming industry to protect. 186 00:09:18,244 --> 00:09:21,045 Don't worry, your secret's safe with me. 187 00:09:21,047 --> 00:09:24,047 I see that you have finished your months 188 00:09:24,049 --> 00:09:26,784 of hormonal preparation. And tomorrow... 189 00:09:26,786 --> 00:09:28,552 Bye-bye to the girls. 190 00:09:28,554 --> 00:09:30,254 A preventative double mastectomy. 191 00:09:30,256 --> 00:09:32,623 Mm-hmm. This lady business 192 00:09:32,625 --> 00:09:34,793 gone in one fell swoop. 193 00:09:41,234 --> 00:09:43,467 (SIGH OF RELIEF) 194 00:09:43,469 --> 00:09:45,570 Dr. Banks! How are you? 195 00:09:47,340 --> 00:09:50,241 I need antacids. They're not for a patient, they're for me. 196 00:09:50,243 --> 00:09:53,235 Dev signed us up for a pasta-making class. 197 00:09:53,237 --> 00:09:55,359 You learn how to make noodles from scratch. 198 00:09:55,361 --> 00:09:56,947 I mean I had a personal chef 199 00:09:56,949 --> 00:10:00,418 growing up, so I never needed to cook. But I do want to learn! 200 00:10:00,420 --> 00:10:02,274 Not really, no. 201 00:10:02,276 --> 00:10:04,836 I have gluten intolerance. But it's the thought that counts. 202 00:10:06,492 --> 00:10:10,261 Oh! I thought you were delivering babies today. 203 00:10:10,263 --> 00:10:12,296 Ha! A bit late for a pregnancy test. 204 00:10:12,298 --> 00:10:14,433 This, yeah... 205 00:10:16,669 --> 00:10:19,438 Dr. Banks, are you okay? 206 00:10:21,541 --> 00:10:23,775 It's not for a patient. 207 00:10:25,531 --> 00:10:27,787 Oh, my God! Does Keon know? 208 00:10:27,789 --> 00:10:30,014 - You know about Keon?! - Everybody knows about Keon! 209 00:10:30,016 --> 00:10:32,683 Ah, great. 210 00:10:32,685 --> 00:10:35,619 Okay. Naz, please, 211 00:10:35,621 --> 00:10:37,722 you can't say anything. 212 00:10:37,724 --> 00:10:39,624 Of course. 213 00:10:41,494 --> 00:10:43,494 Okay. 214 00:10:43,496 --> 00:10:45,564 ?? 215 00:10:47,467 --> 00:10:50,000 (SIGHING) 216 00:10:50,002 --> 00:10:51,670 Tums! 217 00:10:53,339 --> 00:10:55,061 Gonna grab yourself 218 00:10:55,063 --> 00:10:57,839 a bloody macchiato and rest, rest 219 00:10:57,841 --> 00:11:00,411 your weary feet. 220 00:11:00,413 --> 00:11:02,447 Hey, is everything okay? 221 00:11:04,417 --> 00:11:06,584 You mean besides this whole Hamilton business 222 00:11:06,586 --> 00:11:08,410 that has all of my nurses on their phones 223 00:11:08,412 --> 00:11:10,855 more than they usually are? Which is all the bloody time! 224 00:11:10,857 --> 00:11:14,392 Point taken, phone going away. 225 00:11:14,394 --> 00:11:17,362 Discharge that Crohn's patient in 6-C. 226 00:11:18,442 --> 00:11:22,178 Um, you told me to discharge that patient three hours ago. 227 00:11:23,804 --> 00:11:26,427 Right. Great. 228 00:11:26,429 --> 00:11:30,766 Then go find something else to keep yourself out of my ass. 229 00:11:36,883 --> 00:11:40,452 ?? 230 00:11:46,058 --> 00:11:48,344 As of 11 o'clock this morning, I have submitted 231 00:11:48,346 --> 00:11:50,060 to the board of directors my resignation 232 00:11:50,062 --> 00:11:52,607 as acting CEO of this hospital... 233 00:11:52,609 --> 00:11:54,535 - (CAMERA CLICKING) - ... while I will continue 234 00:11:54,537 --> 00:11:57,201 to defend myself against the allegations that are being made. 235 00:11:57,203 --> 00:11:59,236 I have made this decision in the interest 236 00:11:59,238 --> 00:12:02,525 of the medical community into which I have poured my life. 237 00:12:02,527 --> 00:12:04,508 When is even one of these assholes gonna learn 238 00:12:04,510 --> 00:12:06,577 - how to apologize? - ... family to whom I can 239 00:12:06,579 --> 00:12:09,713 no longer bring any more pain than this has already caused. 240 00:12:09,715 --> 00:12:12,417 - (FAST CAMERA CLICKING) - ?? 241 00:12:14,420 --> 00:12:16,787 I wish all staff members, 242 00:12:16,789 --> 00:12:18,789 administrators 243 00:12:18,791 --> 00:12:21,993 and volunteers the best into the future. 244 00:12:25,398 --> 00:12:26,964 Thank you. 245 00:12:26,966 --> 00:12:29,233 - (CAMERA CLICKING) - Question, Dr. Hamilton? 246 00:12:29,235 --> 00:12:31,569 - Are you okay? - Yeah. 247 00:12:31,571 --> 00:12:34,271 - Thank you. - I didn't do anything. 248 00:12:34,273 --> 00:12:36,440 Yeah, you did. 249 00:12:36,442 --> 00:12:38,343 (INDISTINCT SPEAKING) 250 00:12:42,014 --> 00:12:44,615 I'm good. 251 00:12:44,617 --> 00:12:47,619 ?? 252 00:13:02,518 --> 00:13:04,218 Jackpot! 253 00:13:05,405 --> 00:13:07,695 That's what you got in 651. 254 00:13:07,697 --> 00:13:10,454 Come here. Get over here. 255 00:13:10,456 --> 00:13:13,529 Your guy with the Buddy Holly records is a jackpot patient. 256 00:13:13,531 --> 00:13:15,862 Okay, what's a jackpot patient? 257 00:13:15,864 --> 00:13:17,664 Gets more morphine than the rest of the geezers 258 00:13:17,666 --> 00:13:20,700 in this ward combined. A whopping 10ccs. 259 00:13:20,702 --> 00:13:23,236 Give him a taste of his daily dose and then 260 00:13:23,238 --> 00:13:24,971 just drain the rest. 261 00:13:24,973 --> 00:13:26,873 Forget it. He's in a lot of pain, 262 00:13:26,875 --> 00:13:29,115 there's no way I can take it from him, right? 263 00:13:29,117 --> 00:13:31,912 - Orange? - No, I'm fine. 264 00:13:31,914 --> 00:13:33,947 You should eat more fruit. 265 00:13:33,949 --> 00:13:35,609 This job, we don't get enough sun; 266 00:13:35,611 --> 00:13:37,580 you've got to stave off the scurvy. 267 00:13:37,582 --> 00:13:40,175 But your new job, maybe they'll get you outdoors more. 268 00:13:40,177 --> 00:13:41,767 What?! 269 00:13:41,769 --> 00:13:45,361 After I rat you out and they take away your license. 270 00:13:45,363 --> 00:13:47,363 You know, after the prison time? 271 00:13:47,365 --> 00:13:49,700 Maybe you'd able to get a job in construction or something. 272 00:13:51,970 --> 00:13:53,971 Fine, I'll see what I can do. 273 00:13:55,874 --> 00:13:59,343 - You're the best, Wolfie. - Don't call me that. 274 00:14:01,446 --> 00:14:04,847 You're the best. 275 00:14:04,849 --> 00:14:06,950 (CLICKING) 276 00:14:09,153 --> 00:14:12,288 Oh, my God! Um, no, sorry, you can't do that! 277 00:14:12,290 --> 00:14:13,656 No, no. It's okay, Grace, it's okay. 278 00:14:13,658 --> 00:14:16,692 - He's my boyfriend. - Oh! Oh, my God! 279 00:14:16,694 --> 00:14:18,461 I'm... I'm sorry. 280 00:14:18,463 --> 00:14:21,831 No, it's cool. I always wanted to know how the paparazzi felt. 281 00:14:21,833 --> 00:14:25,569 Cal is a real photographer. We met on a shoot. 282 00:14:26,684 --> 00:14:30,408 But these are solely for the family photo album. 283 00:14:30,410 --> 00:14:32,010 Oh, no, it's okay, babe. 284 00:14:32,012 --> 00:14:34,010 Grace has been prepped on the whole privacy deal. 285 00:14:34,012 --> 00:14:36,279 - (PHONE RINGING) - "Grace..." 286 00:14:36,281 --> 00:14:40,149 Wait, you're the one that Me Too'ed that famous surgeon? 287 00:14:40,151 --> 00:14:42,618 Babe, are you sure this is a good idea? 288 00:14:42,620 --> 00:14:44,687 You kind of want to fly under the radar on this thing. 289 00:14:44,689 --> 00:14:47,757 My situation will not compromise her care. 290 00:14:47,759 --> 00:14:51,027 Well, if she's not worried, neither am I. 291 00:14:51,029 --> 00:14:53,429 And I believe you, by the way. 292 00:14:53,431 --> 00:14:55,231 Thanks. 293 00:14:55,233 --> 00:14:57,350 Temperature's normal. And remember, 294 00:14:57,352 --> 00:14:59,235 no food or drink after 6 p.m. 295 00:14:59,237 --> 00:15:02,572 Oh! Well, then you better get on the Veuve and sushi stat. 296 00:15:02,574 --> 00:15:05,174 I'm throwing this little going away party/wake 297 00:15:05,176 --> 00:15:09,461 - for my girls. - I know, morbid as hell, right? 298 00:15:09,463 --> 00:15:11,113 Hey, they are my breasts, 299 00:15:11,115 --> 00:15:12,882 I get to decide how I say goodbye to them. 300 00:15:12,884 --> 00:15:16,385 I can't argue with that, so raw fish and bubbly it is. 301 00:15:16,387 --> 00:15:20,239 Oh, uh... sorry to be a buzzkill, 302 00:15:20,241 --> 00:15:22,750 but before the bash, you have a psych consult. 303 00:15:24,062 --> 00:15:27,096 Oh! Should I be there for that? 304 00:15:27,098 --> 00:15:30,033 It would be good for Lily to have an advocate. 305 00:15:31,418 --> 00:15:35,376 Cal's got fish to pick up, so can't you just be my advocate? 306 00:15:35,378 --> 00:15:38,608 - Of course. - Okay. 307 00:15:38,610 --> 00:15:40,242 Perfect. 308 00:15:40,244 --> 00:15:42,111 Thank you. 309 00:15:42,113 --> 00:15:45,715 (INDISTINCT CHATTER) 310 00:15:45,717 --> 00:15:47,717 If you're here, that can't be good news. 311 00:15:47,719 --> 00:15:50,486 Yep. Watching over a narcoleptic patient 312 00:15:50,488 --> 00:15:52,488 who fell asleep while robbing a pawnshop. 313 00:15:52,490 --> 00:15:55,758 That would be kind of amazing if it were true. 314 00:15:55,760 --> 00:15:59,562 Figured I'd stop by, try and catch Sinead on a break. 315 00:15:59,564 --> 00:16:01,565 Haven't heard from her in a few days. 316 00:16:04,002 --> 00:16:05,302 What is it? 317 00:16:07,772 --> 00:16:10,106 - Uh, nothing. - Ashley, 318 00:16:10,108 --> 00:16:12,408 I'm a trained interrogator, you just scratched your nose 319 00:16:12,410 --> 00:16:15,779 and looked down. Tell me, please. 320 00:16:17,915 --> 00:16:20,584 I don't, um... I don't, I don't want to get anyone in trouble. 321 00:16:22,520 --> 00:16:24,521 What is it? What's going on? 322 00:16:27,659 --> 00:16:29,459 (SIGHING) 323 00:16:31,362 --> 00:16:33,530 I think Sinead might have a big problem. 324 00:16:36,634 --> 00:16:38,701 Good timing. 325 00:16:38,703 --> 00:16:40,703 Solana went home to get a few things. 326 00:16:40,705 --> 00:16:44,507 It... it's really getting very painful. 327 00:16:44,509 --> 00:16:46,653 ?? 328 00:16:46,655 --> 00:16:49,157 Well, this should help, Roy. 329 00:16:51,215 --> 00:16:52,849 Ohhh... 330 00:16:55,019 --> 00:16:56,019 Okay. 331 00:17:12,737 --> 00:17:14,670 (MOANING) 332 00:17:14,672 --> 00:17:18,975 ?? 333 00:17:22,680 --> 00:17:24,881 There. Jack, are you happy now? 334 00:17:26,884 --> 00:17:29,686 Happy as a horsefly on a jugular vein. 335 00:17:37,041 --> 00:17:39,097 (SIGHING) 336 00:17:39,099 --> 00:17:42,665 I never thought I'd see Keon Colby leave a sandwich unfinished. 337 00:17:42,667 --> 00:17:45,202 I guess life's just truckful of surprises, ain't it? 338 00:17:48,306 --> 00:17:50,239 It certainly is. 339 00:17:50,241 --> 00:17:52,908 Something wrong with you? 340 00:17:52,910 --> 00:17:54,810 No. 341 00:17:54,812 --> 00:17:57,113 But, um... 342 00:17:57,115 --> 00:17:59,081 there is with you? 343 00:17:59,083 --> 00:18:02,384 Just girl trouble. 344 00:18:02,386 --> 00:18:05,087 I think Dr. Banks is all woman. 345 00:18:05,089 --> 00:18:06,689 Wait, you know?! 346 00:18:06,691 --> 00:18:09,592 Oh, my God! You guys! 347 00:18:09,594 --> 00:18:12,495 If a howler monkey crashed through the ER doors 348 00:18:12,497 --> 00:18:14,530 on a motorbike blasting Nicki Minaj, 349 00:18:14,532 --> 00:18:16,565 he would be more discrete than you. 350 00:18:16,567 --> 00:18:18,467 How do you come up with this shit? 351 00:18:18,469 --> 00:18:20,469 I don't know, it's my brain. 352 00:18:20,471 --> 00:18:22,472 It just sort of, you know, flows out. 353 00:18:27,345 --> 00:18:30,947 I think we might be over. Like, for real. 354 00:18:32,095 --> 00:18:36,420 Keon, all relationships have potholes. 355 00:18:36,422 --> 00:18:38,112 Alright, look at me. 356 00:18:38,114 --> 00:18:40,422 I am still trying to digest 357 00:18:40,424 --> 00:18:42,408 the insane amount of gluten 358 00:18:42,410 --> 00:18:44,477 I ingested in the name of courtship. 359 00:18:46,430 --> 00:18:49,965 Truth is she's right. 360 00:18:49,967 --> 00:18:52,602 We are at totally different places in our lives. 361 00:18:54,272 --> 00:18:57,406 Things may have changed for Dr. Banks since you last talked. 362 00:18:57,408 --> 00:18:59,608 What? What do you mean? 363 00:18:59,610 --> 00:19:03,747 - Ha. I'm just saying. - Naz, come on! 364 00:19:05,409 --> 00:19:07,732 My break's almost over, and, um, I've got 365 00:19:07,734 --> 00:19:10,402 kombucha to ferment. Bye. 366 00:19:14,926 --> 00:19:17,460 (INDISTINCT CHATTER) 367 00:19:19,764 --> 00:19:21,797 What did I tell you? 368 00:19:21,799 --> 00:19:23,699 My boyfriend 369 00:19:23,701 --> 00:19:26,035 just confronted me about being back in the drop! 370 00:19:26,037 --> 00:19:27,670 - Sinead... - I wonder where he got 371 00:19:27,672 --> 00:19:30,673 such a ridiculous notion. And then I remembered 372 00:19:30,675 --> 00:19:33,542 our little conversation this morning. 373 00:19:33,544 --> 00:19:35,428 Look at me! I said, 374 00:19:35,430 --> 00:19:38,981 - "Look at me!" - I'm not your child. 375 00:19:38,983 --> 00:19:40,983 Then stop acting like one. 376 00:19:40,985 --> 00:19:43,018 - Me? - Yeah! 377 00:19:43,020 --> 00:19:44,828 You do still work for me, 378 00:19:44,830 --> 00:19:47,669 although I have half a mind to fire your skinny ass. 379 00:19:47,671 --> 00:19:49,925 For what? Finding your empty bottles? 380 00:19:49,927 --> 00:19:52,228 See? Still making up lies about me! 381 00:19:52,230 --> 00:19:54,763 - I'm trying to help you. - Hahaha! That is rich! 382 00:19:54,765 --> 00:19:56,632 Look, if you don't want it, I get that, 383 00:19:56,634 --> 00:20:00,369 - but I have patients who need me. - No. I'm reassigning you. 384 00:20:00,371 --> 00:20:03,005 - Wait, what? - That's right! 385 00:20:03,007 --> 00:20:05,207 I need you doing inventory now, 386 00:20:05,209 --> 00:20:07,361 and I know just how much you love that job. 387 00:20:07,363 --> 00:20:09,308 - You can't do that. - I just did. 388 00:20:09,310 --> 00:20:11,881 But I told Remo and his mom that I'd be there for his eye surgery. 389 00:20:11,883 --> 00:20:13,816 I'll handle Remo and all your other patients 390 00:20:13,818 --> 00:20:17,186 from now on. So go on! Get to it, sweetheart! 391 00:20:17,188 --> 00:20:19,556 ?? 392 00:20:25,062 --> 00:20:27,029 - (MOANING) - Roy? 393 00:20:27,031 --> 00:20:28,931 Are you alright, buddy? 394 00:20:28,933 --> 00:20:31,700 The meds... the meds are not working. 395 00:20:31,702 --> 00:20:34,503 - Nothing's working anymore. - How's the pain, 1 to 10? 396 00:20:34,505 --> 00:20:37,606 - 300! - Your heartrate's 120. 397 00:20:37,608 --> 00:20:39,870 Respiratory rate 124. 398 00:20:39,872 --> 00:20:41,610 You're... you're going to be alright, buddy, 399 00:20:41,612 --> 00:20:43,396 - you're going to be fine. Yeah. - What's happening? 400 00:20:43,398 --> 00:20:45,268 He's just a little uncomfortable, but it's under control. 401 00:20:45,270 --> 00:20:46,548 He's gonna be fine. 402 00:20:46,550 --> 00:20:49,251 I can't do this. (GROANING IN PAIN) 403 00:20:49,253 --> 00:20:51,220 What happened? He wasn't like this when I left. 404 00:20:51,222 --> 00:20:52,988 Roy, my darling. 405 00:20:52,990 --> 00:20:55,258 - Sol... - Mm-hmm? 406 00:20:57,261 --> 00:20:59,095 I can't. 407 00:21:00,366 --> 00:21:03,924 - It's time. - No. No. 408 00:21:03,926 --> 00:21:08,137 Sol, please, listen. 409 00:21:08,139 --> 00:21:11,141 For once in your life, just listen. 410 00:21:13,110 --> 00:21:16,979 I can't do this. I can't do it anymore. 411 00:21:16,981 --> 00:21:19,148 It's time. 412 00:21:19,150 --> 00:21:22,118 Call the doctor. 413 00:21:23,445 --> 00:21:26,179 Ah... okay. 414 00:21:28,192 --> 00:21:30,326 Okay, Roy, 415 00:21:30,328 --> 00:21:32,358 I'll call Dr. Laidlaw's office, 416 00:21:32,360 --> 00:21:34,596 and I won't leave your side again. 417 00:21:34,598 --> 00:21:36,433 (SNIFFLING) Ever. 418 00:21:44,080 --> 00:21:47,203 Hey. You know my patient with the chronic pancreatitis? 419 00:21:47,205 --> 00:21:49,717 - What about him? - He needs more pain meds. 420 00:21:49,719 --> 00:21:51,619 He's already receiving the maximum dosage. 421 00:21:51,621 --> 00:21:53,732 Any more and he's in danger of respiratory distress. 422 00:21:53,734 --> 00:21:55,606 With all due respect, maybe if you took a break from 423 00:21:55,608 --> 00:21:57,691 your crossword puzzle and you saw how much pain he was in... 424 00:21:57,693 --> 00:22:00,428 Who do you think you're talking to? I don't like your tone, Wolf. 425 00:22:00,430 --> 00:22:03,387 Look, man, I'm sorry. It's just really hard 426 00:22:03,389 --> 00:22:05,419 to see him in so much pain. And his poor wife. 427 00:22:05,421 --> 00:22:08,077 - Look, I'm immune to guilt. - That wasn't guilt. 428 00:22:08,079 --> 00:22:09,804 It felt like guilt. 429 00:22:09,806 --> 00:22:12,741 Okay. I get it. 430 00:22:14,878 --> 00:22:17,646 Anyway, I'm sorry. 431 00:22:25,101 --> 00:22:26,921 What about these puppies? Hmm? 432 00:22:26,923 --> 00:22:29,836 You know, we're not just here to discuss implant sizes. 433 00:22:29,838 --> 00:22:32,126 Yeah, but it is important. 434 00:22:32,128 --> 00:22:34,395 The surgery's tomorrow; I haven't landed on a size yet. 435 00:22:34,397 --> 00:22:36,397 Those are nice. 436 00:22:36,399 --> 00:22:39,600 What about your partner, "Cal", what does he think? 437 00:22:39,602 --> 00:22:42,937 Nice pivot, Doc. 438 00:22:42,939 --> 00:22:45,106 You're wondering why he isn't here, aren't you? 439 00:22:45,108 --> 00:22:48,142 Why I chose to bring a nurse I barely know instead? 440 00:22:48,144 --> 00:22:50,979 And you judge that on some level. 441 00:22:50,981 --> 00:22:53,682 I don't. But I think you might. 442 00:22:55,585 --> 00:22:58,086 Cal's better at errands than feelings. 443 00:22:58,088 --> 00:23:00,288 So, have you talked to Cal about 444 00:23:00,290 --> 00:23:03,157 what this means for your relationship? 445 00:23:03,159 --> 00:23:07,328 When we met, I told him straight up, 446 00:23:07,330 --> 00:23:09,564 "I just left my last douche of a boyfriend 447 00:23:09,566 --> 00:23:11,699 for another woman, me". 448 00:23:11,701 --> 00:23:14,284 - I'm gonna use that. - Actually, I stole that 449 00:23:14,286 --> 00:23:17,705 from Cher. But I did tell him I didn't need a thing from him. 450 00:23:17,707 --> 00:23:19,874 Are you afraid that's about to change? 451 00:23:19,876 --> 00:23:23,611 We're used to being on top of the world, 452 00:23:23,613 --> 00:23:25,646 not to being crushed by it. 453 00:23:25,648 --> 00:23:29,017 Do you worry what this might do to your identity? 454 00:23:29,019 --> 00:23:31,953 Me? No. 455 00:23:31,955 --> 00:23:34,088 My business. 456 00:23:34,090 --> 00:23:36,724 But I learned to separate myself from my body a long time ago. 457 00:23:36,726 --> 00:23:39,293 Sounds like modeling and nursing aren't all that different. 458 00:23:39,295 --> 00:23:41,034 Mm-hmm. But you could be making 459 00:23:41,036 --> 00:23:43,898 - so much more money. - Okay. 460 00:23:43,900 --> 00:23:47,168 Well, that completes the pre-op consult. 461 00:23:47,170 --> 00:23:49,204 I'll be in to see you after the surgery. 462 00:23:50,707 --> 00:23:52,507 Grace, a quick word? 463 00:23:52,509 --> 00:23:54,976 Uh... I'll be right in. 464 00:23:54,978 --> 00:23:56,544 Okay. 465 00:23:56,546 --> 00:24:00,081 Is this the part where you ask me how I'm doing? 466 00:24:00,083 --> 00:24:03,317 No, actually, I'm done asking. 467 00:24:03,319 --> 00:24:06,020 Now that it's out in the open, I'm telling. 468 00:24:06,022 --> 00:24:08,079 You'll come see me twice a week 469 00:24:08,081 --> 00:24:11,131 as mandated by your union. Our first session, 470 00:24:11,133 --> 00:24:13,594 9 a.m. tomorrow. Don't be late. 471 00:24:13,596 --> 00:24:16,365 - ?? - Alright. 472 00:24:20,703 --> 00:24:22,670 (INTERCOM): Code blue 4-0-6. 473 00:24:22,672 --> 00:24:24,772 Code blue 4-0-6. 474 00:24:24,774 --> 00:24:26,908 Means someone's dying, doesn't it? 475 00:24:26,910 --> 00:24:28,943 I was looking at the list of codes earlier; 476 00:24:28,945 --> 00:24:32,213 I think I have almost all of them memorized. 477 00:24:32,215 --> 00:24:34,183 Look, Remo is gonna be just fine. 478 00:24:37,954 --> 00:24:40,455 - Promise me? - Oh, I'm not allowed, 479 00:24:40,457 --> 00:24:43,125 it's sort of a rule. 480 00:24:44,594 --> 00:24:47,762 Actually, it's more of a guideline than a rule. 481 00:24:47,764 --> 00:24:50,165 - I promise. - Thank you. 482 00:24:52,435 --> 00:24:55,536 We should probably see if they have any updates on Remo. 483 00:24:55,538 --> 00:24:58,606 I'm actually no longer Remo's nurse. 484 00:24:58,608 --> 00:25:01,676 - Why not? - Administrative acrobatics. 485 00:25:01,678 --> 00:25:04,379 It's, um... sort of a long story. 486 00:25:05,748 --> 00:25:07,815 - But Remo adores you. - Look, it's... 487 00:25:07,817 --> 00:25:09,817 it's above my paygrade, 488 00:25:09,819 --> 00:25:12,421 - I'm sorry. - No, it's okay. 489 00:25:13,716 --> 00:25:15,872 You have done so much for us already, 490 00:25:15,874 --> 00:25:19,310 I just hope our new nurse is as reliable as you are. 491 00:25:21,498 --> 00:25:23,231 Thanks. 492 00:25:23,233 --> 00:25:26,135 ?? 493 00:25:35,912 --> 00:25:38,779 - Took you long enough. - He's fully sedated. 494 00:25:38,781 --> 00:25:40,538 Dr. Rossi is also running late. 495 00:25:40,540 --> 00:25:42,486 She's asked that you have the nurse mark the eye 496 00:25:42,488 --> 00:25:45,420 - that's slated for removal. - Okay, thanks. 497 00:26:01,359 --> 00:26:03,916 Look, I know we don't know where we are right now, 498 00:26:03,918 --> 00:26:05,890 but it's like the window is still ajar, 499 00:26:05,892 --> 00:26:07,460 and I don't want to miss my chance to tell you 500 00:26:07,462 --> 00:26:09,441 our super highway might have some potholes on it, 501 00:26:09,443 --> 00:26:11,270 but that doesn't mean our journey's gotta end. 502 00:26:12,949 --> 00:26:15,716 Wow! 503 00:26:15,718 --> 00:26:18,486 How come it works for Naz when she just starts talking like that? 504 00:26:18,488 --> 00:26:21,622 Naz... She talked to you? 505 00:26:21,624 --> 00:26:23,624 - What? - She told you, didn't she? 506 00:26:23,626 --> 00:26:25,827 - I'm sorry. - Don't. 507 00:26:29,566 --> 00:26:32,900 If I am pregnant, we're gonna have to get real real fast. 508 00:26:32,902 --> 00:26:35,737 Whoa! Pregnant? 509 00:26:38,408 --> 00:26:41,008 She didn't tell you. 510 00:26:41,010 --> 00:26:43,202 I'm sorry, Keon. 511 00:26:43,204 --> 00:26:45,012 I mean not for me being pregnant 512 00:26:45,014 --> 00:26:46,726 because that would be the least feminist thing 513 00:26:46,728 --> 00:26:47,782 that has ever come out of my mouth, 514 00:26:47,784 --> 00:26:49,850 but I am sorry that you just found out like that, and... 515 00:26:49,852 --> 00:26:52,887 now I'm rambling. 516 00:26:52,889 --> 00:26:55,390 Have you done the test yet? 517 00:26:56,859 --> 00:26:58,860 I haven't been able to work up the nerve. 518 00:27:00,863 --> 00:27:03,331 - Yeah. - ?? 519 00:27:03,333 --> 00:27:05,333 I-I'd like to be there when you... 520 00:27:05,335 --> 00:27:07,969 - Pee on the stick? - (CELL PHONE RINGING) 521 00:27:07,971 --> 00:27:10,271 Okay, but right now, 522 00:27:10,273 --> 00:27:12,940 I have to go deliver someone else's baby, so... 523 00:27:12,942 --> 00:27:14,943 Stay tuned. 524 00:27:17,247 --> 00:27:19,781 I'll text you when I'm out. 525 00:27:25,288 --> 00:27:27,288 Not the kind of processing I'm used to, 526 00:27:27,290 --> 00:27:30,291 - but when in Rome... - Won't be much longer, Lily. 527 00:27:30,293 --> 00:27:33,761 I heard you're the best, and I do my research. 528 00:27:33,763 --> 00:27:37,632 Well, I guess you don't build an online empire 529 00:27:37,634 --> 00:27:40,401 - without putting in the legwork. - Hmm... Well, here's hoping 530 00:27:40,403 --> 00:27:42,403 the empire survives the deluge. 531 00:27:42,405 --> 00:27:44,472 All done here. You want to take a look? 532 00:27:44,474 --> 00:27:47,131 - No. - Okay. 533 00:27:47,133 --> 00:27:49,234 And I'll be back later. 534 00:27:58,454 --> 00:28:00,454 - You okay? - Um, 535 00:28:00,456 --> 00:28:03,824 yeah. I think that the shrink just got in my head. 536 00:28:03,826 --> 00:28:05,716 Cal said he's not going to take any more gig 537 00:28:05,718 --> 00:28:08,095 until I'm fully recovered, but we'll see. 538 00:28:08,097 --> 00:28:12,272 - You don't believe him? - He's not very good at sitting still. 539 00:28:12,274 --> 00:28:13,834 Neither of us are. 540 00:28:13,836 --> 00:28:16,437 We like to be where the action is. 541 00:28:16,439 --> 00:28:19,540 (SIGHING) Which is why 542 00:28:19,542 --> 00:28:21,909 it's obvious I haven't asked him 543 00:28:21,911 --> 00:28:25,379 what this means for us... 544 00:28:25,381 --> 00:28:27,207 because I'm terrified of the answer. 545 00:28:27,209 --> 00:28:30,385 Let the festivities begin. 546 00:28:32,735 --> 00:28:37,528 - Is everything okay? - Yeah! Yeah, um... 547 00:28:37,530 --> 00:28:40,194 I just don't really feel up for it anymore. 548 00:28:40,196 --> 00:28:42,496 Okay. 549 00:28:42,498 --> 00:28:44,332 I just think I need some sleep. 550 00:28:44,334 --> 00:28:47,802 Okay. Cool. 551 00:28:47,804 --> 00:28:51,138 I'll just take this over to the nurses' station then. 552 00:28:51,140 --> 00:28:53,874 You'll be a hero, trust me. 553 00:28:53,876 --> 00:28:55,032 I'm just gonna make sure 554 00:28:55,034 --> 00:28:57,402 - Lily's comfortable. - ?? 555 00:29:02,785 --> 00:29:05,052 He seems like a really good guy. 556 00:29:05,054 --> 00:29:06,722 Yeah. 557 00:29:08,725 --> 00:29:11,025 I don't think I feel like talking anymore. 558 00:29:11,027 --> 00:29:12,960 Okay. 559 00:29:12,962 --> 00:29:16,464 If you need anything... 560 00:29:16,466 --> 00:29:18,399 Mm-hmm. 561 00:29:18,401 --> 00:29:21,370 ?? 562 00:29:26,220 --> 00:29:28,243 Wanda, I need a favour. 563 00:29:28,245 --> 00:29:30,644 Ah, she doesn't lead with profiteroles, 564 00:29:30,646 --> 00:29:32,646 she doesn't lead with croissants; 565 00:29:32,648 --> 00:29:34,982 she goes right to, "Wanda, I need a favour". 566 00:29:34,984 --> 00:29:36,984 Do you have a feed for the pre-op room? 567 00:29:36,986 --> 00:29:39,587 Yes, but I'm not exactly authorized 568 00:29:39,589 --> 00:29:43,006 to be showing security feeds to anyone that waltzes by sans pastries. 569 00:29:43,008 --> 00:29:45,059 Okay, what can I do to gain authorization? 570 00:29:45,061 --> 00:29:47,395 Do you have any single friends who might like 571 00:29:47,397 --> 00:29:48,892 a lady in uniform? 572 00:29:48,894 --> 00:29:51,899 Man, woman, non-binary; I got a pretty wide 573 00:29:51,901 --> 00:29:54,835 - snack bracket. - Done. My friend Don will love you. 574 00:29:54,837 --> 00:29:58,473 I like that. We're coming to you live from the pre-op room. 575 00:30:04,710 --> 00:30:07,648 Uh, can you get in closer on that? 576 00:30:07,650 --> 00:30:09,684 This Don better be worth it. 577 00:30:14,624 --> 00:30:18,093 - That's the wrong eye. - (SUSPENSEFUL MUSIC) 578 00:30:21,041 --> 00:30:23,697 Stop! Stop! Don't operate! 579 00:30:23,699 --> 00:30:26,802 - That's the wrong eye! - (ASHLEY PANTING) 580 00:30:32,120 --> 00:30:34,354 (SIGHING) Goddammit! 581 00:30:36,813 --> 00:30:39,047 Lily Dawson, how long has she been gone? 582 00:30:40,817 --> 00:30:42,817 Checked herself out about 10 minutes ago. 583 00:30:42,819 --> 00:30:44,820 Couldn't have gone too far. 584 00:30:47,277 --> 00:30:48,900 Hey, Red, I have something for you. 585 00:30:48,902 --> 00:30:51,559 Wolfie, with the score, you shouldn't have. 586 00:30:51,561 --> 00:30:55,219 (GRUNTING IN PAIN) 587 00:30:55,221 --> 00:30:58,612 Now, stay the hell away from me. 588 00:30:58,614 --> 00:31:00,703 - (ROY MOANING IN PAIN) - (SOLANA): Fight, my darling. 589 00:31:00,705 --> 00:31:02,640 Squeeze my hand. 590 00:31:08,991 --> 00:31:11,515 Please stop the pain. 591 00:31:11,517 --> 00:31:13,375 Don't call Dr. Laidlaw yet. 592 00:31:13,377 --> 00:31:15,178 This will help. 593 00:31:18,562 --> 00:31:21,419 (SIGH OF RELIEF) 594 00:31:21,421 --> 00:31:25,458 - Thank you. - Yeah. Haha! 595 00:31:34,709 --> 00:31:36,898 We were seconds away from removing 596 00:31:36,900 --> 00:31:39,391 - his one perfectly good eye. - I know. I don't... 597 00:31:39,393 --> 00:31:41,883 - I don't know how it happened. - Well, it did. 598 00:31:41,885 --> 00:31:44,113 He would have been blind, and that would have been our fault. 599 00:31:44,115 --> 00:31:47,583 I was told there was a problem with my patient. 600 00:31:47,585 --> 00:31:50,920 Wait, he's your patient? A charge nurse did this? 601 00:31:52,074 --> 00:31:54,030 No, it was me. 602 00:31:54,032 --> 00:31:55,781 It's been such a hectic day. Sinead asked me 603 00:31:55,783 --> 00:31:57,706 - to do the surgical markings. - So it was you who did 604 00:31:57,708 --> 00:32:00,486 - the markings? - I don't know what to say. 605 00:32:00,488 --> 00:32:02,722 Don't say anything. 606 00:32:04,835 --> 00:32:06,869 I won't either. 607 00:32:06,871 --> 00:32:09,572 We caught the error before any damage was done. 608 00:32:12,444 --> 00:32:14,467 Alright, this poor guy's surgery 609 00:32:14,469 --> 00:32:16,312 has already been delayed a bunch today. 610 00:32:16,314 --> 00:32:19,948 So I am going to get my shit together, 611 00:32:19,950 --> 00:32:23,319 then get back in there and operate on the right eye. 612 00:32:23,321 --> 00:32:25,621 Oh, on the right... eye. 613 00:32:25,623 --> 00:32:27,690 The correct eye. 614 00:32:27,692 --> 00:32:29,625 And you will take care of your nurses. 615 00:32:29,627 --> 00:32:31,828 Of course. 616 00:32:41,806 --> 00:32:44,007 Meet me outside in 10 minutes. 617 00:32:47,945 --> 00:32:50,413 (INAUDIBLE CONVERSATION) 618 00:32:55,753 --> 00:32:58,787 Uh, one hotdog, please. 619 00:32:58,789 --> 00:33:01,790 Lily, what are you doing? 620 00:33:01,792 --> 00:33:04,526 - You're supposed to be fasting. - Dude, I'm a supermodel, 621 00:33:04,528 --> 00:33:07,363 I have literally been fasting for 20 years. 622 00:33:07,365 --> 00:33:09,365 I know, but if you eat, 623 00:33:09,367 --> 00:33:10,999 you can't have your surgery tomorrow. 624 00:33:11,001 --> 00:33:13,369 That's cool. I decided to postpone it anyway. 625 00:33:13,371 --> 00:33:15,371 Until... ? 626 00:33:15,373 --> 00:33:16,946 Uh... 627 00:33:16,948 --> 00:33:19,209 never. Thank you. 628 00:33:20,978 --> 00:33:24,146 Oh, I'm sorry, do you want one? 629 00:33:24,148 --> 00:33:26,315 I think we should talk about this. 630 00:33:26,317 --> 00:33:28,350 What is there to say? 631 00:33:28,352 --> 00:33:30,319 You told me how much you needed this, 632 00:33:30,321 --> 00:33:32,288 how depressed you were. 633 00:33:34,058 --> 00:33:36,892 If I cut off my breasts, I don't know who I am; 634 00:33:36,894 --> 00:33:38,894 and if I don't, I die. 635 00:33:38,896 --> 00:33:42,064 Or... maybe there's a third option. 636 00:33:42,066 --> 00:33:44,066 Become a new you. 637 00:33:44,068 --> 00:33:46,068 No, this isn't about my business or Cal; 638 00:33:46,070 --> 00:33:48,070 it's about me. 639 00:33:48,072 --> 00:33:50,906 I have built my fortune on my body 640 00:33:50,908 --> 00:33:53,242 and my image, 641 00:33:53,244 --> 00:33:55,911 and without it, I... 642 00:33:55,913 --> 00:33:57,913 I don't know who I am. 643 00:33:57,915 --> 00:34:00,216 - Lily... - No. 644 00:34:01,952 --> 00:34:05,888 I have airbrushed my life beyond recognition, 645 00:34:05,890 --> 00:34:09,425 and it makes it really hard to feel like 646 00:34:09,427 --> 00:34:11,927 what I have and who I am is enough. 647 00:34:11,929 --> 00:34:15,598 I get that. Believe me, I do. 648 00:34:18,702 --> 00:34:21,838 I've been lying to myself about how okay I am. 649 00:34:23,908 --> 00:34:27,342 And now I'm gonna lie to everyone who supports me. 650 00:34:27,344 --> 00:34:30,412 Or don't. 651 00:34:30,414 --> 00:34:32,449 Start telling the truth. 652 00:34:34,084 --> 00:34:36,952 - Like you just did? - Yeah. 653 00:34:36,954 --> 00:34:40,123 And I gotta say, it feels pretty good. 654 00:34:42,813 --> 00:34:44,803 It takes a few minutes. 655 00:34:44,805 --> 00:34:46,828 Yeah, that's cool. 656 00:34:46,830 --> 00:34:49,298 And since we have some time, I just want you to know 657 00:34:49,300 --> 00:34:52,034 whatever happens, I can live with the commute. 658 00:34:52,036 --> 00:34:54,281 Obviously, I couldn't ride my bike to work anymore, 659 00:34:54,283 --> 00:34:56,038 so I'd have to lease a car or a minivan. 660 00:34:56,040 --> 00:34:58,140 - Minivan? - Yeah. And we can get a place 661 00:34:58,142 --> 00:35:00,275 - in, you know, Ajax. - Keon! 662 00:35:00,277 --> 00:35:02,277 The housing market is reasonable right now. 663 00:35:02,279 --> 00:35:04,146 - In Ajax?! - Yeah, there's space and we can 664 00:35:04,148 --> 00:35:06,114 get a hoop for Cece in the driveway. 665 00:35:06,116 --> 00:35:08,150 And hell, I can even go to the PTA meetings... 666 00:35:08,152 --> 00:35:10,220 Okay. 667 00:35:12,957 --> 00:35:15,290 One line across. 668 00:35:15,292 --> 00:35:17,292 It's a negative sign. 669 00:35:17,294 --> 00:35:19,328 I'm not pregnant. 670 00:35:19,330 --> 00:35:21,763 - You're not pregnant? - No. 671 00:35:21,765 --> 00:35:23,310 Neither are you. 672 00:35:23,312 --> 00:35:25,935 - Oh, my God! - Yeah. 673 00:35:25,937 --> 00:35:28,937 (KEON EXHALING) Wow! 674 00:35:28,939 --> 00:35:30,600 And all that stuff you were just saying 675 00:35:30,602 --> 00:35:33,308 about the place in the burbs and the minivan? 676 00:35:33,310 --> 00:35:35,277 - Crazy. - Absolutely. 677 00:35:35,279 --> 00:35:37,980 - Yeah. - But also super hot. 678 00:35:37,982 --> 00:35:39,648 Is that so? 679 00:35:39,650 --> 00:35:41,584 Awww... come here. 680 00:35:45,956 --> 00:35:49,191 Hm, I wish Cal didn't fall asleep in the family lounge. 681 00:35:49,193 --> 00:35:51,260 I feel like he would have been so much better at this. 682 00:35:51,262 --> 00:35:54,029 You'll be fine. Besides, I want this to be a surprise for him too. 683 00:35:54,031 --> 00:35:56,164 Okay. 684 00:35:56,166 --> 00:35:58,167 - (BEEP) - Whenever you're ready. 685 00:35:59,744 --> 00:36:02,668 Hello, beauties. I know I haven't posted 686 00:36:02,670 --> 00:36:06,073 a story in a while, and that's because... 687 00:36:07,978 --> 00:36:10,546 Well, um... 688 00:36:10,548 --> 00:36:12,581 I'm in the hospital. 689 00:36:12,583 --> 00:36:15,852 I'm about to have both my breasts removed. 690 00:36:21,058 --> 00:36:23,159 (PHONE RINGING) 691 00:36:31,135 --> 00:36:32,902 Sinead. 692 00:36:34,838 --> 00:36:36,430 What you just did for me now, 693 00:36:36,432 --> 00:36:38,822 - I don't know if I can ever... - Don't. It's okay. 694 00:36:38,824 --> 00:36:42,045 - You don't have to. - The thing is... 695 00:36:45,082 --> 00:36:47,182 ... I might need one more favour. 696 00:36:47,184 --> 00:36:49,484 Okay. 697 00:36:49,486 --> 00:36:53,089 I need someone to walk with me. 698 00:36:54,408 --> 00:36:56,932 - Where? - City General. 699 00:36:56,934 --> 00:36:58,935 Rehab. 700 00:37:01,065 --> 00:37:03,031 I'm old mates with the charge nurse, 701 00:37:03,033 --> 00:37:05,067 she'll fly me in under the radar. 702 00:37:05,069 --> 00:37:07,769 That's amazing. 703 00:37:07,771 --> 00:37:09,771 That's a brave decision. 704 00:37:09,773 --> 00:37:11,721 Don't give me that much credit. 705 00:37:11,723 --> 00:37:14,013 I almost blinded that young man. 706 00:37:14,015 --> 00:37:16,712 - But you didn't. - Because of you! 707 00:37:16,714 --> 00:37:19,414 There would have been no coming back from that. 708 00:37:19,416 --> 00:37:21,416 But you can. 709 00:37:21,418 --> 00:37:23,207 Sinead, you can come back from this. 710 00:37:23,209 --> 00:37:26,400 This is nothing, this is just a slip. 711 00:37:26,402 --> 00:37:30,058 How did you get to be so good at caring? 712 00:37:30,060 --> 00:37:33,796 I trained under an excellent charge nurse. 713 00:37:40,371 --> 00:37:42,238 Thanks, love. 714 00:37:57,589 --> 00:38:00,146 "Thank you for your honesty and courage. 715 00:38:00,148 --> 00:38:02,682 Lily Dawson is an amazing woman". 716 00:38:02,684 --> 00:38:05,117 - I agree with that one. - "Women, take charge 717 00:38:05,119 --> 00:38:08,617 of your bodies. I'm a little in love with Lily Dawson today". 718 00:38:08,619 --> 00:38:10,356 Okay, that one better watch it. 719 00:38:10,358 --> 00:38:13,025 She's an 83-year-old retired librarian from Buffalo. 720 00:38:13,027 --> 00:38:15,127 Oh! So you're saying you think I can take her? 721 00:38:15,129 --> 00:38:18,571 Hahaha! I have 150,000 new followers 722 00:38:18,573 --> 00:38:20,132 since I posted my story last night. 723 00:38:20,134 --> 00:38:22,501 Not saying that that's a reason to get my breasts removed. 724 00:38:22,503 --> 00:38:25,071 Ms. Dawson, we've been expecting you. 725 00:38:25,073 --> 00:38:27,341 You're gonna do great in there. 726 00:38:31,379 --> 00:38:33,213 Thank you. 727 00:38:35,083 --> 00:38:37,016 And I will be right here when you wake up. 728 00:38:37,018 --> 00:38:39,685 Good because you owe me some street meat. 729 00:38:39,687 --> 00:38:42,088 (SURGEON): We're good to go. 730 00:38:42,090 --> 00:38:44,156 Um, hold on. 731 00:38:44,158 --> 00:38:48,494 What's this gonna mean... for you? 732 00:38:48,496 --> 00:38:51,631 Hey, all this means 733 00:38:51,633 --> 00:38:53,566 is I'm gonna be able to put my hand 734 00:38:53,568 --> 00:38:55,502 even closer to your heart. 735 00:38:58,072 --> 00:38:59,873 ?? 736 00:39:05,747 --> 00:39:08,182 Scarlet Letter 12 o'clock. 737 00:39:11,519 --> 00:39:13,452 What did you just say? 738 00:39:13,454 --> 00:39:17,056 Nothing. Just they should watch themselves. 739 00:39:17,058 --> 00:39:19,425 - Mm-hmm. Why? - Grace, please. 740 00:39:19,427 --> 00:39:22,461 No, why? Why should they watch themselves, Doctor? 741 00:39:22,463 --> 00:39:25,431 - Because you are that nurse. - No. 742 00:39:25,433 --> 00:39:27,500 I am not that nurse. 743 00:39:27,502 --> 00:39:30,136 I am a nurse, and I'm a damn good one. 744 00:39:30,138 --> 00:39:33,373 Oh, and by the way, I'm not going anywhere. 745 00:39:40,548 --> 00:39:42,382 ?? 746 00:39:49,857 --> 00:39:54,760 ? I guess I'm crazy ? 747 00:39:54,762 --> 00:39:57,698 - ? For loving you ? - (INAUDIBLE SPEAKING) 748 00:39:59,500 --> 00:40:04,170 ? I can't replace you ? 749 00:40:04,172 --> 00:40:08,307 ? With someone new ? 750 00:40:08,309 --> 00:40:13,379 ? I may be playing ? 751 00:40:13,381 --> 00:40:18,384 ? A loser's game ? 752 00:40:18,386 --> 00:40:22,621 ? I guess I'm crazy ? 753 00:40:22,623 --> 00:40:25,659 ? For loving you ? 754 00:40:27,695 --> 00:40:32,264 ? My heart keeps saying ? 755 00:40:32,266 --> 00:40:36,902 ? That I'm a fool ? 756 00:40:36,904 --> 00:40:41,173 ? I guess I'm crazy ? 757 00:40:41,175 --> 00:40:45,779 ? For loving you ? 758 00:40:48,626 --> 00:40:50,482 If I'd known you were out here, 759 00:40:50,484 --> 00:40:52,985 - I would have brought you a coffee. - (GRACE CHUCKLING) 760 00:40:52,987 --> 00:40:55,922 If I had another coffee, my heart would probably explode. 761 00:40:57,492 --> 00:40:59,392 It's been quite a day. 762 00:41:01,028 --> 00:41:03,295 - Quite a week. - Quite a month. 763 00:41:03,297 --> 00:41:05,332 Haha! Should we keep going? 764 00:41:07,835 --> 00:41:10,636 Hasn't been all bad though. 765 00:41:10,638 --> 00:41:13,739 Grace, your shift was over 766 00:41:13,741 --> 00:41:16,076 an hour ago; what are you still doing here? 767 00:41:17,632 --> 00:41:20,523 A patient of mine is in surgery; 768 00:41:20,525 --> 00:41:23,415 I want to be there when she wakes up. 769 00:41:23,417 --> 00:41:26,174 - I know, I know. Boundaries. - That's 770 00:41:26,176 --> 00:41:28,988 not what I was thinking. The day you've had 771 00:41:28,990 --> 00:41:30,991 and you're still all about your patients. 772 00:41:33,676 --> 00:41:36,533 Evan... 773 00:41:36,535 --> 00:41:38,558 at the caf�, 774 00:41:38,560 --> 00:41:41,651 that thing that you said about my hair, 775 00:41:41,653 --> 00:41:44,870 you have no idea what that meant to me. 776 00:41:44,872 --> 00:41:48,841 - Thank you. - ? A new morning coming ? 777 00:41:48,843 --> 00:41:53,078 ? A chill through the window screen ? 778 00:41:53,080 --> 00:41:56,715 (GASPING) You're not married, are you? 779 00:41:56,717 --> 00:41:59,186 No. 780 00:42:00,555 --> 00:42:03,801 ? And the streets that wonder are alive ? 781 00:42:03,803 --> 00:42:06,122 ? Fragments of memory ? 782 00:42:06,124 --> 00:42:08,027 How long have you wanted to do that? 783 00:42:08,029 --> 00:42:10,931 The minute you walked in the door. 784 00:42:15,269 --> 00:42:19,305 ? Does the sun pause over your face ? 785 00:42:19,307 --> 00:42:21,674 ? All but a dream ? 786 00:42:21,676 --> 00:42:23,844 (ELEVATOR BEEP) 787 00:42:31,085 --> 00:42:33,219 ? Settle down a little bit ? 788 00:42:33,221 --> 00:42:35,688 - What's up with you? - What do you mean? 789 00:42:35,690 --> 00:42:38,425 You seem different. In a good way. 790 00:42:46,167 --> 00:42:49,001 ? My vision blurring ? 791 00:42:49,003 --> 00:42:52,137 ? Spreading wings, flying away ? 792 00:42:52,139 --> 00:42:54,641 Okay, whatever you two are having, I must get me some of that. 793 00:42:59,080 --> 00:43:01,080 (ELEVATOR BEEP) 794 00:43:01,082 --> 00:43:04,250 ? We dance with love we betray ? 795 00:43:04,252 --> 00:43:06,485 - ? You'll be a good friend ? - Hey. 796 00:43:06,487 --> 00:43:08,487 Dude, what happened to your face? 797 00:43:08,489 --> 00:43:10,623 I, uh... I ran into the medicine cabinet 798 00:43:10,625 --> 00:43:12,625 for the hundredth time since we started. 799 00:43:12,627 --> 00:43:14,994 - Seems like a lifetime ago. - I know, I can't believe 800 00:43:14,996 --> 00:43:16,962 - it's only been four months. - Seriously, I've spent 801 00:43:16,964 --> 00:43:18,898 more time with y'all than I have with my family. 802 00:43:18,900 --> 00:43:20,511 Does that mean that we are a family? 803 00:43:20,513 --> 00:43:22,768 We're brothers and sisters from other mothers? 804 00:43:22,770 --> 00:43:25,105 No. Shut the hell up, man. 805 00:43:28,394 --> 00:43:33,063 9-1-1 returns with all new episodes, Monday March 16th on Global. 806 00:43:33,113 --> 00:43:37,663 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.