All language subtitles for Nurses (2020) 1x10 - Lady Business.720p.aAF_MINX.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,735 --> 00:00:09,436 - Ms. Knight? Ms. Knight? - Your allegations 2 00:00:09,438 --> 00:00:11,972 against Dr. Hamilton of sexual misconduct, any comment? 3 00:00:11,974 --> 00:00:14,041 I just want to get back to doing my job and being there 4 00:00:14,043 --> 00:00:16,158 - for my patients 110%. - There are reports 5 00:00:16,160 --> 00:00:18,691 that Dr. Hamilton is considering retaliatory legal action. 6 00:00:18,693 --> 00:00:21,430 - Any comment? - Uh, I have no comment. 7 00:00:21,432 --> 00:00:23,165 - Ms. Knight, one more question. - She said, "No comment". 8 00:00:23,167 --> 00:00:25,023 - How did I do? - On point. 9 00:00:25,025 --> 00:00:27,048 The 110% thing was gold. 10 00:00:27,050 --> 00:00:29,137 I coached her on how to give sports-interview answers. 11 00:00:29,139 --> 00:00:31,506 Did you hear what she said though? That Dr. Hamilton 12 00:00:31,508 --> 00:00:33,398 - might try and sue me?! - Oh, let him try. 13 00:00:33,400 --> 00:00:35,844 - Screw Hamilton! - You want me to resign? 14 00:00:35,846 --> 00:00:39,147 That's not what I'm saying, Tom. 15 00:00:39,149 --> 00:00:41,701 Everything that I've worked for, 16 00:00:41,703 --> 00:00:45,294 my legacy, throw it all away because of some nurse? 17 00:00:45,296 --> 00:00:48,290 I'm just saying we need to put all the options out on the table. 18 00:00:48,292 --> 00:00:50,525 That is one option here, 19 00:00:50,527 --> 00:00:53,686 and that is to defend myself against these false accusations. 20 00:00:53,688 --> 00:00:55,688 What about the other women? 21 00:00:55,690 --> 00:00:57,820 The four new allegations 22 00:00:57,822 --> 00:00:59,859 that have surfaced in the last 48 hours? 23 00:00:59,861 --> 00:01:01,794 Lies, all of 'em. 24 00:01:01,796 --> 00:01:03,530 You're saying they're all lying? 25 00:01:05,833 --> 00:01:07,833 This is a witch hunt 26 00:01:07,835 --> 00:01:10,504 spearheaded by a crazy bitch who wants my money! 27 00:01:15,143 --> 00:01:19,412 Good. I don't want anybody here who isn't on my side. 28 00:01:19,414 --> 00:01:22,082 Anybody else? 29 00:01:34,996 --> 00:01:37,496 - How would you like to proceed? - I-I-I just need a minute 30 00:01:37,498 --> 00:01:39,533 to think, please. 31 00:01:48,121 --> 00:01:49,917 Happy to have you back. 32 00:01:49,919 --> 00:01:51,948 Happy to be back. 33 00:01:51,950 --> 00:01:53,684 It's only a couple of days, 34 00:01:53,686 --> 00:01:55,750 but I was going crazy at home. 35 00:01:55,752 --> 00:01:57,350 Oh, I know that feeling. 36 00:01:57,352 --> 00:01:59,137 My maternity leave with Ella, 37 00:01:59,139 --> 00:02:02,106 by the end, I was nursing all of her stuffies. 38 00:02:02,108 --> 00:02:04,476 Hahahahaha! 39 00:02:07,180 --> 00:02:09,448 I'm sorry I suspended you. 40 00:02:11,418 --> 00:02:14,052 You did what you had to do. 41 00:02:14,054 --> 00:02:16,487 I've contacted the union, 42 00:02:16,489 --> 00:02:18,489 everything's been wiped off your record. 43 00:02:18,491 --> 00:02:20,291 Thank you. 44 00:02:20,293 --> 00:02:24,630 So, your assignments. Surgical wing. 45 00:02:25,992 --> 00:02:29,100 You know there are still plenty of people here 46 00:02:29,102 --> 00:02:32,838 who don't believe you. I'm not one of them. 47 00:02:34,556 --> 00:02:37,046 Thank you. 48 00:02:37,048 --> 00:02:39,183 I should get a coffee before my shift starts. 49 00:02:39,185 --> 00:02:40,908 Not a lot of sleep happening these days. 50 00:03:22,466 --> 00:03:25,466 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 51 00:03:29,029 --> 00:03:32,131 Grace. I'd say hi, but I don't want you to sue me. 52 00:03:34,868 --> 00:03:36,801 Thank you. 53 00:03:36,803 --> 00:03:39,237 Oh, are you gonna say something about me? 54 00:03:39,239 --> 00:03:41,205 You mean, your hair? 55 00:03:41,207 --> 00:03:43,574 Whatever you're doing with it, I dig it. 56 00:03:43,576 --> 00:03:46,378 Hmm! 57 00:04:05,598 --> 00:04:07,498 Okay, are you with the press? 58 00:04:07,500 --> 00:04:09,661 Because I said I wasn't doing any more interviews. 59 00:04:09,663 --> 00:04:12,437 I'm not your stalker. 60 00:04:12,439 --> 00:04:14,440 I'm your patient. 61 00:04:16,038 --> 00:04:17,427 Television static 62 00:04:17,429 --> 00:04:19,911 or a computer screen with water poured on it? 63 00:04:19,913 --> 00:04:21,913 It's a killer whale. 64 00:04:21,915 --> 00:04:24,415 Where are you seeing that? 65 00:04:24,417 --> 00:04:26,226 Come on, you're messing with me. 66 00:04:26,228 --> 00:04:30,755 I'm not. Hey, watch. Ash, what is this? 67 00:04:30,757 --> 00:04:32,423 Killer whale. 68 00:04:32,425 --> 00:04:34,833 Okay, you two are conspiring against me. 69 00:04:34,835 --> 00:04:36,678 You just gotta have an eye for it, I guess. 70 00:04:36,680 --> 00:04:38,329 Speaking of which, how's the peeper? 71 00:04:38,331 --> 00:04:41,466 Vision's a little blurry, but otherwise I'm alright. 72 00:04:41,468 --> 00:04:43,434 I know we've been over this with the surgeon, 73 00:04:43,436 --> 00:04:46,170 - but if it were your kid... - If I was her kid, 74 00:04:46,172 --> 00:04:48,139 she would have been like 2 when she had me. 75 00:04:48,141 --> 00:04:50,326 It's just it doesn't look like there's anything wrong with him. 76 00:04:50,328 --> 00:04:53,011 Yeah, that's the thing with intraocular melanoma: you can't see it. 77 00:04:53,013 --> 00:04:55,947 - Which is ironic. - But unfortunately it is there. 78 00:04:55,949 --> 00:04:57,949 It's localized right now, which is good, 79 00:04:57,951 --> 00:05:00,019 but if we don't remove it, it could metastasize. 80 00:05:04,234 --> 00:05:06,223 Look, I know how scary this is for both of you, 81 00:05:06,225 --> 00:05:08,382 but I'm gonna be here every step of the way. 82 00:05:08,384 --> 00:05:10,707 And this surgery increases your chances 83 00:05:10,709 --> 00:05:12,732 of making a full recovery by 90%. 84 00:05:12,734 --> 00:05:14,890 I'll take those odds. 85 00:05:14,892 --> 00:05:17,259 I mean, honestly, I was more worried 86 00:05:17,261 --> 00:05:19,203 about looking like a freak with a glass eye. 87 00:05:19,205 --> 00:05:22,140 Dude, a glass eye will be so bad ass. 88 00:05:22,142 --> 00:05:23,865 Come on, how many cool characters have one eye? 89 00:05:23,867 --> 00:05:27,336 Hmm? Nick Fury, Snake Plissken. You'll totally pull it off. 90 00:05:29,382 --> 00:05:32,083 You know, I loved these books when I was a kid, 91 00:05:32,085 --> 00:05:35,653 and since today is my last day to see 3-D images... 92 00:05:35,655 --> 00:05:37,655 He asked me to bring it for him. 93 00:05:37,657 --> 00:05:39,757 Then we better get through all of them stat. 94 00:05:39,759 --> 00:05:41,927 Come on, I'll race you. 95 00:05:43,452 --> 00:05:45,375 - Black bear. - What?! 96 00:05:45,377 --> 00:05:47,600 Pretty good. Pretty good. 97 00:05:47,602 --> 00:05:50,868 I have a patient with chronic pancreatitis. 98 00:05:50,870 --> 00:05:53,538 - Uh-huh... - You know where I can find him? 99 00:05:53,540 --> 00:05:57,708 Just follow the music, man. 100 00:05:57,710 --> 00:05:59,811 Haha! 101 00:05:59,813 --> 00:06:03,081 - Need a holiday. - Oh, I wish. 102 00:06:03,083 --> 00:06:05,249 - Hey, guys. - Oh! 103 00:06:05,251 --> 00:06:08,109 Didn't know we were expecting an audience. 104 00:06:08,111 --> 00:06:09,827 Oh, I'm already your biggest fan. 105 00:06:09,829 --> 00:06:12,423 Your name is Roy, right? I'm Wolf. And you are? 106 00:06:12,425 --> 00:06:14,992 - Solana. - Nice to meet you. 107 00:06:14,994 --> 00:06:16,961 Your vinyl, that's a nice touch. 108 00:06:16,963 --> 00:06:19,163 I want him to hear something 109 00:06:19,165 --> 00:06:21,666 that isn't machines beeping and people moaning. 110 00:06:21,668 --> 00:06:23,668 And not the right kind of moaning. 111 00:06:23,670 --> 00:06:25,893 - Show some... - Nothing I haven't heard 112 00:06:25,895 --> 00:06:28,471 before, don't worry. But all things considered, 113 00:06:28,473 --> 00:06:30,208 you guys seem to be doing pretty well. 114 00:06:30,210 --> 00:06:33,611 We have been married for... ? 62 years. 115 00:06:33,613 --> 00:06:35,555 There isn't much we haven't seen. 116 00:06:35,557 --> 00:06:37,981 - Mm-hmm. - And the, uh... 117 00:06:37,983 --> 00:06:40,357 the morphine helps a little too. 118 00:06:40,359 --> 00:06:44,222 You'll have to excuse my husband, he has a twisted sense of humour. 119 00:06:44,224 --> 00:06:46,258 Sorry. 120 00:06:46,260 --> 00:06:49,694 Solana, I shouldn't flap my jaw as I do 121 00:06:49,696 --> 00:06:51,796 'cause I thought I was doing all right. 122 00:06:51,798 --> 00:06:53,622 Come on, we gotta get you back into bed. 123 00:06:53,624 --> 00:06:55,900 I could use a bit of that morphine now, please. 124 00:06:55,902 --> 00:06:58,592 - Sit you down. - Unfortunately, you're not due 125 00:06:58,594 --> 00:07:00,972 for another dose for another few hours. 126 00:07:00,974 --> 00:07:04,501 Shouldn't matter. I have been approved for euthanasia. 127 00:07:04,503 --> 00:07:07,093 Uh, Dr. Laidlaw... 128 00:07:07,095 --> 00:07:09,585 Goes by Dr. Death sometimes. 129 00:07:09,587 --> 00:07:12,016 Jesus, Roy! How many times have I told you? 130 00:07:12,018 --> 00:07:14,987 - I was just telling the boy. - And I'm telling you 131 00:07:14,989 --> 00:07:17,196 that I don't want to talk about this. 132 00:07:17,198 --> 00:07:19,790 Okay. God has spoken. 133 00:07:19,792 --> 00:07:22,793 She only keeps me around to do the Watusi from time to time. 134 00:07:22,795 --> 00:07:25,263 You haven't done a Watusi in years. 135 00:07:25,265 --> 00:07:27,158 - But I could. - Haha! I know. 136 00:07:27,160 --> 00:07:29,383 Okay. I'm gonna leave this dance party. I'll be back 137 00:07:29,385 --> 00:07:33,104 - to check in later, guys. Okay? - Okay. 138 00:07:33,106 --> 00:07:35,306 Let me ask you. 139 00:07:35,308 --> 00:07:37,642 - We could use a chair? - Hahaha! 140 00:07:37,644 --> 00:07:40,611 Okay, Lily. I'm gonna need a brief history. 141 00:07:40,613 --> 00:07:43,014 Well, first there was the Big Bang, 142 00:07:43,016 --> 00:07:45,750 and then an amoeba became a frog. 143 00:07:45,752 --> 00:07:47,785 Then, came the dinosaurs. 144 00:07:47,787 --> 00:07:51,222 Sorry. I just told this story to so many doctors, 145 00:07:51,224 --> 00:07:53,257 and it never has a happy ending. 146 00:07:53,259 --> 00:07:55,493 I get it, it must be tedious. 147 00:07:55,495 --> 00:07:57,962 But come on, one last time? For me? 148 00:07:57,964 --> 00:08:00,464 Okay, but only 'cause you're so darn cute. 149 00:08:00,466 --> 00:08:02,466 Have you ever done any modeling? 150 00:08:02,468 --> 00:08:05,403 No. Don't really like being the centre of attention. 151 00:08:05,405 --> 00:08:08,150 Right, so you expose 152 00:08:08,152 --> 00:08:10,512 your boss for sexual misconduct. 153 00:08:11,411 --> 00:08:14,845 Touch�. 154 00:08:14,847 --> 00:08:17,682 Uh... my mom died 155 00:08:17,684 --> 00:08:19,951 of breast cancer at 52. 156 00:08:19,953 --> 00:08:22,153 And about a year later, Angelina Jolie came out 157 00:08:22,155 --> 00:08:25,022 about the BRCA1 gene, so I had myself tested. 158 00:08:25,024 --> 00:08:29,227 And lucky me, I carry the faulty gene too. 159 00:08:29,229 --> 00:08:31,527 But my modeling career was blowing up 160 00:08:31,529 --> 00:08:33,331 at the time, so I buried it. 161 00:08:33,333 --> 00:08:35,433 And now, what changed? 162 00:08:35,435 --> 00:08:37,501 Hmm... waking up 163 00:08:37,503 --> 00:08:41,205 every morning not knowing if today would be the day. 164 00:08:41,207 --> 00:08:43,874 I got really depressed. 165 00:08:43,876 --> 00:08:45,876 Most days, I couldn't get out of bed. 166 00:08:45,878 --> 00:08:48,946 Well, you'd never know from your Instagram activity. 167 00:08:48,948 --> 00:08:50,881 Hmmm... 168 00:08:50,883 --> 00:08:53,418 The deceptive power of social media. 169 00:08:54,821 --> 00:08:56,721 But then I thought 170 00:08:56,723 --> 00:08:59,123 I need to do something, you know, 171 00:08:59,125 --> 00:09:02,727 take action. And when I made the decision, 172 00:09:02,729 --> 00:09:05,229 I felt like myself again. 173 00:09:05,231 --> 00:09:07,465 I guess it's hard to bury some things, huh? 174 00:09:07,467 --> 00:09:10,801 Still, no one can know that I'm here. 175 00:09:10,803 --> 00:09:13,479 Yeah, I kind of got that from the disguise. 176 00:09:13,481 --> 00:09:16,505 Touch�. I have 7 million followers 177 00:09:16,507 --> 00:09:18,242 and a booming industry to protect. 178 00:09:18,244 --> 00:09:21,045 Don't worry, your secret's safe with me. 179 00:09:21,047 --> 00:09:24,047 I see that you have finished your months 180 00:09:24,049 --> 00:09:26,784 of hormonal preparation. And tomorrow... 181 00:09:26,786 --> 00:09:28,552 Bye-bye to the girls. 182 00:09:28,554 --> 00:09:30,254 A preventative double mastectomy. 183 00:09:30,256 --> 00:09:32,623 Mm-hmm. This lady business 184 00:09:32,625 --> 00:09:34,793 gone in one fell swoop. 185 00:09:43,469 --> 00:09:45,570 Dr. Banks! How are you? 186 00:09:47,340 --> 00:09:50,241 I need antacids. They're not for a patient, they're for me. 187 00:09:50,243 --> 00:09:53,235 Dev signed us up for a pasta-making class. 188 00:09:53,237 --> 00:09:55,359 You learn how to make noodles from scratch. 189 00:09:55,361 --> 00:09:56,947 I mean I had a personal chef 190 00:09:56,949 --> 00:10:00,418 growing up, so I never needed to cook. But I do want to learn! 191 00:10:00,420 --> 00:10:02,274 Not really, no. 192 00:10:02,276 --> 00:10:04,836 I have gluten intolerance. But it's the thought that counts. 193 00:10:06,492 --> 00:10:10,261 Oh! I thought you were delivering babies today. 194 00:10:10,263 --> 00:10:12,296 Ha! A bit late for a pregnancy test. 195 00:10:12,298 --> 00:10:14,433 This, yeah... 196 00:10:16,669 --> 00:10:19,438 Dr. Banks, are you okay? 197 00:10:21,541 --> 00:10:23,775 It's not for a patient. 198 00:10:25,531 --> 00:10:27,787 Oh, my God! Does Keon know? 199 00:10:27,789 --> 00:10:30,014 - You know about Keon?! - Everybody knows about Keon! 200 00:10:30,016 --> 00:10:32,683 Ah, great. 201 00:10:32,685 --> 00:10:35,619 Okay. Naz, please, 202 00:10:35,621 --> 00:10:37,722 you can't say anything. 203 00:10:37,724 --> 00:10:39,624 Of course. 204 00:10:41,494 --> 00:10:43,494 Okay. 205 00:10:50,002 --> 00:10:51,670 Tums! 206 00:10:53,339 --> 00:10:55,061 Gonna grab yourself 207 00:10:55,063 --> 00:10:57,839 a bloody macchiato and rest, rest 208 00:10:57,841 --> 00:11:00,411 your weary feet. 209 00:11:00,413 --> 00:11:02,447 Hey, is everything okay? 210 00:11:04,417 --> 00:11:06,584 You mean besides this whole Hamilton business 211 00:11:06,586 --> 00:11:08,410 that has all of my nurses on their phones 212 00:11:08,412 --> 00:11:10,855 more than they usually are? Which is all the bloody time! 213 00:11:10,857 --> 00:11:14,392 Point taken, phone going away. 214 00:11:14,394 --> 00:11:17,362 Discharge that Crohn's patient in 6-C. 215 00:11:18,442 --> 00:11:22,178 Um, you told me to discharge that patient three hours ago. 216 00:11:23,804 --> 00:11:26,427 Right. Great. 217 00:11:26,429 --> 00:11:30,766 Then go find something else to keep yourself out of my ass. 218 00:11:46,058 --> 00:11:48,344 As of 11 o'clock this morning, I have submitted 219 00:11:48,346 --> 00:11:50,060 to the board of directors my resignation 220 00:11:50,062 --> 00:11:52,607 as acting CEO of this hospital... 221 00:11:52,609 --> 00:11:54,535 ... while I will continue 222 00:11:54,537 --> 00:11:57,201 to defend myself against the allegations that are being made. 223 00:11:57,203 --> 00:11:59,236 I have made this decision in the interest 224 00:11:59,238 --> 00:12:02,525 of the medical community into which I have poured my life. 225 00:12:02,527 --> 00:12:04,508 When is even one of these assholes gonna learn 226 00:12:04,510 --> 00:12:06,577 - how to apologize? - ... family to whom I can 227 00:12:06,579 --> 00:12:09,713 no longer bring any more pain than this has already caused. 228 00:12:14,420 --> 00:12:16,787 I wish all staff members, 229 00:12:16,789 --> 00:12:18,789 administrators 230 00:12:18,791 --> 00:12:21,993 and volunteers the best into the future. 231 00:12:25,398 --> 00:12:26,964 Thank you. 232 00:12:26,966 --> 00:12:29,233 Question, Dr. Hamilton? 233 00:12:29,235 --> 00:12:31,569 - Are you okay? - Yeah. 234 00:12:31,571 --> 00:12:34,271 - Thank you. - I didn't do anything. 235 00:12:34,273 --> 00:12:36,440 Yeah, you did. 236 00:12:42,014 --> 00:12:44,615 I'm good. 237 00:13:02,518 --> 00:13:04,218 Jackpot! 238 00:13:05,405 --> 00:13:07,695 That's what you got in 651. 239 00:13:07,697 --> 00:13:10,454 Come here. Get over here. 240 00:13:10,456 --> 00:13:13,529 Your guy with the Buddy Holly records is a jackpot patient. 241 00:13:13,531 --> 00:13:15,862 Okay, what's a jackpot patient? 242 00:13:15,864 --> 00:13:17,664 Gets more morphine than the rest of the geezers 243 00:13:17,666 --> 00:13:20,700 in this ward combined. A whopping 10ccs. 244 00:13:20,702 --> 00:13:23,236 Give him a taste of his daily dose and then 245 00:13:23,238 --> 00:13:24,971 just drain the rest. 246 00:13:24,973 --> 00:13:26,873 Forget it. He's in a lot of pain, 247 00:13:26,875 --> 00:13:29,115 there's no way I can take it from him, right? 248 00:13:29,117 --> 00:13:31,912 - Orange? - No, I'm fine. 249 00:13:31,914 --> 00:13:33,947 You should eat more fruit. 250 00:13:33,949 --> 00:13:35,609 This job, we don't get enough sun; 251 00:13:35,611 --> 00:13:37,580 you've got to stave off the scurvy. 252 00:13:37,582 --> 00:13:40,175 But your new job, maybe they'll get you outdoors more. 253 00:13:40,177 --> 00:13:41,767 What?! 254 00:13:41,769 --> 00:13:45,361 After I rat you out and they take away your license. 255 00:13:45,363 --> 00:13:47,363 You know, after the prison time? 256 00:13:47,365 --> 00:13:49,700 Maybe you'd able to get a job in construction or something. 257 00:13:51,970 --> 00:13:53,971 Fine, I'll see what I can do. 258 00:13:55,874 --> 00:13:59,343 - You're the best, Wolfie. - Don't call me that. 259 00:14:01,446 --> 00:14:04,847 You're the best. 260 00:14:09,153 --> 00:14:12,288 Oh, my God! Um, no, sorry, you can't do that! 261 00:14:12,290 --> 00:14:13,656 No, no. It's okay, Grace, it's okay. 262 00:14:13,658 --> 00:14:16,692 - He's my boyfriend. - Oh! Oh, my God! 263 00:14:16,694 --> 00:14:18,461 I'm... I'm sorry. 264 00:14:18,463 --> 00:14:21,831 No, it's cool. I always wanted to know how the paparazzi felt. 265 00:14:21,833 --> 00:14:25,569 Cal is a real photographer. We met on a shoot. 266 00:14:26,684 --> 00:14:30,408 But these are solely for the family photo album. 267 00:14:30,410 --> 00:14:32,010 Oh, no, it's okay, babe. 268 00:14:32,012 --> 00:14:34,010 Grace has been prepped on the whole privacy deal. 269 00:14:34,012 --> 00:14:36,279 "Grace..." 270 00:14:36,281 --> 00:14:40,149 Wait, you're the one that Me Too'ed that famous surgeon? 271 00:14:40,151 --> 00:14:42,618 Babe, are you sure this is a good idea? 272 00:14:42,620 --> 00:14:44,687 You kind of want to fly under the radar on this thing. 273 00:14:44,689 --> 00:14:47,757 My situation will not compromise her care. 274 00:14:47,759 --> 00:14:51,027 Well, if she's not worried, neither am I. 275 00:14:51,029 --> 00:14:53,429 And I believe you, by the way. 276 00:14:53,431 --> 00:14:55,231 Thanks. 277 00:14:55,233 --> 00:14:57,350 Temperature's normal. And remember, 278 00:14:57,352 --> 00:14:59,235 no food or drink after 6 p.m. 279 00:14:59,237 --> 00:15:02,572 Oh! Well, then you better get on the Veuve and sushi stat. 280 00:15:02,574 --> 00:15:05,174 I'm throwing this little going away party/wake 281 00:15:05,176 --> 00:15:09,461 - for my girls. - I know, morbid as hell, right? 282 00:15:09,463 --> 00:15:11,113 Hey, they are my breasts, 283 00:15:11,115 --> 00:15:12,882 I get to decide how I say goodbye to them. 284 00:15:12,884 --> 00:15:16,385 I can't argue with that, so raw fish and bubbly it is. 285 00:15:16,387 --> 00:15:20,239 Oh, uh... sorry to be a buzzkill, 286 00:15:20,241 --> 00:15:22,750 but before the bash, you have a psych consult. 287 00:15:24,062 --> 00:15:27,096 Oh! Should I be there for that? 288 00:15:27,098 --> 00:15:30,033 It would be good for Lily to have an advocate. 289 00:15:31,418 --> 00:15:35,376 Cal's got fish to pick up, so can't you just be my advocate? 290 00:15:35,378 --> 00:15:38,608 - Of course. - Okay. 291 00:15:38,610 --> 00:15:40,242 Perfect. 292 00:15:40,244 --> 00:15:42,111 Thank you. 293 00:15:45,717 --> 00:15:47,717 If you're here, that can't be good news. 294 00:15:47,719 --> 00:15:50,486 Yep. Watching over a narcoleptic patient 295 00:15:50,488 --> 00:15:52,488 who fell asleep while robbing a pawnshop. 296 00:15:52,490 --> 00:15:55,758 That would be kind of amazing if it were true. 297 00:15:55,760 --> 00:15:59,562 Figured I'd stop by, try and catch Sinead on a break. 298 00:15:59,564 --> 00:16:01,565 Haven't heard from her in a few days. 299 00:16:04,002 --> 00:16:05,302 What is it? 300 00:16:07,772 --> 00:16:10,106 - Uh, nothing. - Ashley, 301 00:16:10,108 --> 00:16:12,408 I'm a trained interrogator, you just scratched your nose 302 00:16:12,410 --> 00:16:15,779 and looked down. Tell me, please. 303 00:16:17,915 --> 00:16:20,584 I don't, um... I don't, I don't want to get anyone in trouble. 304 00:16:22,520 --> 00:16:24,521 What is it? What's going on? 305 00:16:31,362 --> 00:16:33,530 I think Sinead might have a big problem. 306 00:16:36,634 --> 00:16:38,701 Good timing. 307 00:16:38,703 --> 00:16:40,703 Solana went home to get a few things. 308 00:16:40,705 --> 00:16:44,507 It... it's really getting very painful. 309 00:16:46,655 --> 00:16:49,157 Well, this should help, Roy. 310 00:16:51,215 --> 00:16:52,849 Ohhh... 311 00:16:55,019 --> 00:16:56,019 Okay. 312 00:17:22,680 --> 00:17:24,881 There. Jack, are you happy now? 313 00:17:26,884 --> 00:17:29,686 Happy as a horsefly on a jugular vein. 314 00:17:39,099 --> 00:17:42,665 I never thought I'd see Keon Colby leave a sandwich unfinished. 315 00:17:42,667 --> 00:17:45,202 I guess life's just truckful of surprises, ain't it? 316 00:17:48,306 --> 00:17:50,239 It certainly is. 317 00:17:50,241 --> 00:17:52,908 Something wrong with you? 318 00:17:52,910 --> 00:17:54,810 No. 319 00:17:54,812 --> 00:17:57,113 But, um... 320 00:17:57,115 --> 00:17:59,081 there is with you? 321 00:17:59,083 --> 00:18:02,384 Just girl trouble. 322 00:18:02,386 --> 00:18:05,087 I think Dr. Banks is all woman. 323 00:18:05,089 --> 00:18:06,689 Wait, you know?! 324 00:18:06,691 --> 00:18:09,592 Oh, my God! You guys! 325 00:18:09,594 --> 00:18:12,495 If a howler monkey crashed through the ER doors 326 00:18:12,497 --> 00:18:14,530 on a motorbike blasting Nicki Minaj, 327 00:18:14,532 --> 00:18:16,565 he would be more discrete than you. 328 00:18:16,567 --> 00:18:18,467 How do you come up with this shit? 329 00:18:18,469 --> 00:18:20,469 I don't know, it's my brain. 330 00:18:20,471 --> 00:18:22,472 It just sort of, you know, flows out. 331 00:18:27,345 --> 00:18:30,947 I think we might be over. Like, for real. 332 00:18:32,095 --> 00:18:36,420 Keon, all relationships have potholes. 333 00:18:36,422 --> 00:18:38,112 Alright, look at me. 334 00:18:38,114 --> 00:18:40,422 I am still trying to digest 335 00:18:40,424 --> 00:18:42,408 the insane amount of gluten 336 00:18:42,410 --> 00:18:44,477 I ingested in the name of courtship. 337 00:18:46,430 --> 00:18:49,965 Truth is she's right. 338 00:18:49,967 --> 00:18:52,602 We are at totally different places in our lives. 339 00:18:54,272 --> 00:18:57,406 Things may have changed for Dr. Banks since you last talked. 340 00:18:57,408 --> 00:18:59,608 What? What do you mean? 341 00:18:59,610 --> 00:19:03,747 - Ha. I'm just saying. - Naz, come on! 342 00:19:05,409 --> 00:19:07,732 My break's almost over, and, um, I've got 343 00:19:07,734 --> 00:19:10,402 kombucha to ferment. Bye. 344 00:19:19,764 --> 00:19:21,797 What did I tell you? 345 00:19:21,799 --> 00:19:23,699 My boyfriend 346 00:19:23,701 --> 00:19:26,035 just confronted me about being back in the drop! 347 00:19:26,037 --> 00:19:27,670 - Sinead... - I wonder where he got 348 00:19:27,672 --> 00:19:30,673 such a ridiculous notion. And then I remembered 349 00:19:30,675 --> 00:19:33,542 our little conversation this morning. 350 00:19:33,544 --> 00:19:35,428 Look at me! I said, 351 00:19:35,430 --> 00:19:38,981 - "Look at me!" - I'm not your child. 352 00:19:38,983 --> 00:19:40,983 Then stop acting like one. 353 00:19:40,985 --> 00:19:43,018 - Me? - Yeah! 354 00:19:43,020 --> 00:19:44,828 You do still work for me, 355 00:19:44,830 --> 00:19:47,669 although I have half a mind to fire your skinny ass. 356 00:19:47,671 --> 00:19:49,925 For what? Finding your empty bottles? 357 00:19:49,927 --> 00:19:52,228 See? Still making up lies about me! 358 00:19:52,230 --> 00:19:54,763 - I'm trying to help you. - Hahaha! That is rich! 359 00:19:54,765 --> 00:19:56,632 Look, if you don't want it, I get that, 360 00:19:56,634 --> 00:20:00,369 - but I have patients who need me. - No. I'm reassigning you. 361 00:20:00,371 --> 00:20:03,005 - Wait, what? - That's right! 362 00:20:03,007 --> 00:20:05,207 I need you doing inventory now, 363 00:20:05,209 --> 00:20:07,361 and I know just how much you love that job. 364 00:20:07,363 --> 00:20:09,308 - You can't do that. - I just did. 365 00:20:09,310 --> 00:20:11,881 But I told Remo and his mom that I'd be there for his eye surgery. 366 00:20:11,883 --> 00:20:13,816 I'll handle Remo and all your other patients 367 00:20:13,818 --> 00:20:17,186 from now on. So go on! Get to it, sweetheart! 368 00:20:25,062 --> 00:20:27,029 Roy? 369 00:20:27,031 --> 00:20:28,931 Are you alright, buddy? 370 00:20:28,933 --> 00:20:31,700 The meds... the meds are not working. 371 00:20:31,702 --> 00:20:34,503 - Nothing's working anymore. - How's the pain, 1 to 10? 372 00:20:34,505 --> 00:20:37,606 - 300! - Your heartrate's 120. 373 00:20:37,608 --> 00:20:39,870 Respiratory rate 124. 374 00:20:39,872 --> 00:20:41,610 You're... you're going to be alright, buddy, 375 00:20:41,612 --> 00:20:43,396 - you're going to be fine. Yeah. - What's happening? 376 00:20:43,398 --> 00:20:45,268 He's just a little uncomfortable, but it's under control. 377 00:20:45,270 --> 00:20:46,548 He's gonna be fine. 378 00:20:46,550 --> 00:20:49,251 I can't do this. 379 00:20:49,253 --> 00:20:51,220 What happened? He wasn't like this when I left. 380 00:20:51,222 --> 00:20:52,988 Roy, my darling. 381 00:20:52,990 --> 00:20:55,258 - Sol... - Mm-hmm? 382 00:20:57,261 --> 00:20:59,095 I can't. 383 00:21:00,366 --> 00:21:03,924 - It's time. - No. No. 384 00:21:03,926 --> 00:21:08,137 Sol, please, listen. 385 00:21:08,139 --> 00:21:11,141 For once in your life, just listen. 386 00:21:13,110 --> 00:21:16,979 I can't do this. I can't do it anymore. 387 00:21:16,981 --> 00:21:19,148 It's time. 388 00:21:19,150 --> 00:21:22,118 Call the doctor. 389 00:21:23,445 --> 00:21:26,179 Ah... okay. 390 00:21:28,192 --> 00:21:30,326 Okay, Roy, 391 00:21:30,328 --> 00:21:32,358 I'll call Dr. Laidlaw's office, 392 00:21:32,360 --> 00:21:34,596 and I won't leave your side again. 393 00:21:34,598 --> 00:21:36,433 Ever. 394 00:21:44,080 --> 00:21:47,203 Hey. You know my patient with the chronic pancreatitis? 395 00:21:47,205 --> 00:21:49,717 - What about him? - He needs more pain meds. 396 00:21:49,719 --> 00:21:51,619 He's already receiving the maximum dosage. 397 00:21:51,621 --> 00:21:53,732 Any more and he's in danger of respiratory distress. 398 00:21:53,734 --> 00:21:55,606 With all due respect, maybe if you took a break from 399 00:21:55,608 --> 00:21:57,691 your crossword puzzle and you saw how much pain he was in... 400 00:21:57,693 --> 00:22:00,428 Who do you think you're talking to? I don't like your tone, Wolf. 401 00:22:00,430 --> 00:22:03,387 Look, man, I'm sorry. It's just really hard 402 00:22:03,389 --> 00:22:05,419 to see him in so much pain. And his poor wife. 403 00:22:05,421 --> 00:22:08,077 - Look, I'm immune to guilt. - That wasn't guilt. 404 00:22:08,079 --> 00:22:09,804 It felt like guilt. 405 00:22:09,806 --> 00:22:12,741 Okay. I get it. 406 00:22:14,878 --> 00:22:17,646 Anyway, I'm sorry. 407 00:22:25,101 --> 00:22:26,921 What about these puppies? Hmm? 408 00:22:26,923 --> 00:22:29,836 You know, we're not just here to discuss implant sizes. 409 00:22:29,838 --> 00:22:32,126 Yeah, but it is important. 410 00:22:32,128 --> 00:22:34,395 The surgery's tomorrow; I haven't landed on a size yet. 411 00:22:34,397 --> 00:22:36,397 Those are nice. 412 00:22:36,399 --> 00:22:39,600 What about your partner, "Cal", what does he think? 413 00:22:39,602 --> 00:22:42,937 Nice pivot, Doc. 414 00:22:42,939 --> 00:22:45,106 You're wondering why he isn't here, aren't you? 415 00:22:45,108 --> 00:22:48,142 Why I chose to bring a nurse I barely know instead? 416 00:22:48,144 --> 00:22:50,979 And you judge that on some level. 417 00:22:50,981 --> 00:22:53,682 I don't. But I think you might. 418 00:22:55,585 --> 00:22:58,086 Cal's better at errands than feelings. 419 00:22:58,088 --> 00:23:00,288 So, have you talked to Cal about 420 00:23:00,290 --> 00:23:03,157 what this means for your relationship? 421 00:23:03,159 --> 00:23:07,328 When we met, I told him straight up, 422 00:23:07,330 --> 00:23:09,564 "I just left my last douche of a boyfriend 423 00:23:09,566 --> 00:23:11,699 for another woman, me". 424 00:23:11,701 --> 00:23:14,284 - I'm gonna use that. - Actually, I stole that 425 00:23:14,286 --> 00:23:17,705 from Cher. But I did tell him I didn't need a thing from him. 426 00:23:17,707 --> 00:23:19,874 Are you afraid that's about to change? 427 00:23:19,876 --> 00:23:23,611 We're used to being on top of the world, 428 00:23:23,613 --> 00:23:25,646 not to being crushed by it. 429 00:23:25,648 --> 00:23:29,017 Do you worry what this might do to your identity? 430 00:23:29,019 --> 00:23:31,953 Me? No. 431 00:23:31,955 --> 00:23:34,088 My business. 432 00:23:34,090 --> 00:23:36,724 But I learned to separate myself from my body a long time ago. 433 00:23:36,726 --> 00:23:39,293 Sounds like modeling and nursing aren't all that different. 434 00:23:39,295 --> 00:23:41,034 Mm-hmm. But you could be making 435 00:23:41,036 --> 00:23:43,898 - so much more money. - Okay. 436 00:23:43,900 --> 00:23:47,168 Well, that completes the pre-op consult. 437 00:23:47,170 --> 00:23:49,204 I'll be in to see you after the surgery. 438 00:23:50,707 --> 00:23:52,507 Grace, a quick word? 439 00:23:52,509 --> 00:23:54,976 Uh... I'll be right in. 440 00:23:54,978 --> 00:23:56,544 Okay. 441 00:23:56,546 --> 00:24:00,081 Is this the part where you ask me how I'm doing? 442 00:24:00,083 --> 00:24:03,317 No, actually, I'm done asking. 443 00:24:03,319 --> 00:24:06,020 Now that it's out in the open, I'm telling. 444 00:24:06,022 --> 00:24:08,079 You'll come see me twice a week 445 00:24:08,081 --> 00:24:11,131 as mandated by your union. Our first session, 446 00:24:11,133 --> 00:24:13,594 9 a.m. tomorrow. Don't be late. 447 00:24:13,596 --> 00:24:16,365 Alright. 448 00:24:20,703 --> 00:24:22,670 Code blue 4-0-6. 449 00:24:22,672 --> 00:24:24,772 Code blue 4-0-6. 450 00:24:24,774 --> 00:24:26,908 Means someone's dying, doesn't it? 451 00:24:26,910 --> 00:24:28,943 I was looking at the list of codes earlier; 452 00:24:28,945 --> 00:24:32,213 I think I have almost all of them memorized. 453 00:24:32,215 --> 00:24:34,183 Look, Remo is gonna be just fine. 454 00:24:37,954 --> 00:24:40,455 - Promise me? - Oh, I'm not allowed, 455 00:24:40,457 --> 00:24:43,125 it's sort of a rule. 456 00:24:44,594 --> 00:24:47,762 Actually, it's more of a guideline than a rule. 457 00:24:47,764 --> 00:24:50,165 - I promise. - Thank you. 458 00:24:52,435 --> 00:24:55,536 We should probably see if they have any updates on Remo. 459 00:24:55,538 --> 00:24:58,606 I'm actually no longer Remo's nurse. 460 00:24:58,608 --> 00:25:01,676 - Why not? - Administrative acrobatics. 461 00:25:01,678 --> 00:25:04,379 It's, um... sort of a long story. 462 00:25:05,748 --> 00:25:07,815 - But Remo adores you. - Look, it's... 463 00:25:07,817 --> 00:25:09,817 it's above my paygrade, 464 00:25:09,819 --> 00:25:12,421 - I'm sorry. - No, it's okay. 465 00:25:13,716 --> 00:25:15,872 You have done so much for us already, 466 00:25:15,874 --> 00:25:19,310 I just hope our new nurse is as reliable as you are. 467 00:25:21,498 --> 00:25:23,231 Thanks. 468 00:25:35,912 --> 00:25:38,779 - Took you long enough. - He's fully sedated. 469 00:25:38,781 --> 00:25:40,538 Dr. Rossi is also running late. 470 00:25:40,540 --> 00:25:42,486 She's asked that you have the nurse mark the eye 471 00:25:42,488 --> 00:25:45,420 - that's slated for removal. - Okay, thanks. 472 00:26:01,359 --> 00:26:03,916 Look, I know we don't know where we are right now, 473 00:26:03,918 --> 00:26:05,890 but it's like the window is still ajar, 474 00:26:05,892 --> 00:26:07,460 and I don't want to miss my chance to tell you 475 00:26:07,462 --> 00:26:09,441 our super highway might have some potholes on it, 476 00:26:09,443 --> 00:26:11,270 but that doesn't mean our journey's gotta end. 477 00:26:12,949 --> 00:26:15,716 Wow! 478 00:26:15,718 --> 00:26:18,486 How come it works for Naz when she just starts talking like that? 479 00:26:18,488 --> 00:26:21,622 Naz... She talked to you? 480 00:26:21,624 --> 00:26:23,624 - What? - She told you, didn't she? 481 00:26:23,626 --> 00:26:25,827 - I'm sorry. - Don't. 482 00:26:29,566 --> 00:26:32,900 If I am pregnant, we're gonna have to get real real fast. 483 00:26:32,902 --> 00:26:35,737 Whoa! Pregnant? 484 00:26:38,408 --> 00:26:41,008 She didn't tell you. 485 00:26:41,010 --> 00:26:43,202 I'm sorry, Keon. 486 00:26:43,204 --> 00:26:45,012 I mean not for me being pregnant 487 00:26:45,014 --> 00:26:46,726 because that would be the least feminist thing 488 00:26:46,728 --> 00:26:47,782 that has ever come out of my mouth, 489 00:26:47,784 --> 00:26:49,850 but I am sorry that you just found out like that, and... 490 00:26:49,852 --> 00:26:52,887 now I'm rambling. 491 00:26:52,889 --> 00:26:55,390 Have you done the test yet? 492 00:26:56,859 --> 00:26:58,860 I haven't been able to work up the nerve. 493 00:27:00,863 --> 00:27:03,331 Yeah. 494 00:27:03,333 --> 00:27:05,333 I-I'd like to be there when you... 495 00:27:05,335 --> 00:27:07,969 Pee on the stick? 496 00:27:07,971 --> 00:27:10,271 Okay, but right now, 497 00:27:10,273 --> 00:27:12,940 I have to go deliver someone else's baby, so... 498 00:27:12,942 --> 00:27:14,943 Stay tuned. 499 00:27:17,247 --> 00:27:19,781 I'll text you when I'm out. 500 00:27:25,288 --> 00:27:27,288 Not the kind of processing I'm used to, 501 00:27:27,290 --> 00:27:30,291 - but when in Rome... - Won't be much longer, Lily. 502 00:27:30,293 --> 00:27:33,761 I heard you're the best, and I do my research. 503 00:27:33,763 --> 00:27:37,632 Well, I guess you don't build an online empire 504 00:27:37,634 --> 00:27:40,401 - without putting in the legwork. - Hmm... Well, here's hoping 505 00:27:40,403 --> 00:27:42,403 the empire survives the deluge. 506 00:27:42,405 --> 00:27:44,472 All done here. You want to take a look? 507 00:27:44,474 --> 00:27:47,131 - No. - Okay. 508 00:27:47,133 --> 00:27:49,234 And I'll be back later. 509 00:27:58,454 --> 00:28:00,454 - You okay? - Um, 510 00:28:00,456 --> 00:28:03,824 yeah. I think that the shrink just got in my head. 511 00:28:03,826 --> 00:28:05,716 Cal said he's not going to take any more gig 512 00:28:05,718 --> 00:28:08,095 until I'm fully recovered, but we'll see. 513 00:28:08,097 --> 00:28:12,272 - You don't believe him? - He's not very good at sitting still. 514 00:28:12,274 --> 00:28:13,834 Neither of us are. 515 00:28:13,836 --> 00:28:16,437 We like to be where the action is. 516 00:28:16,439 --> 00:28:19,540 Which is why 517 00:28:19,542 --> 00:28:21,909 it's obvious I haven't asked him 518 00:28:21,911 --> 00:28:25,379 what this means for us... 519 00:28:25,381 --> 00:28:27,207 because I'm terrified of the answer. 520 00:28:27,209 --> 00:28:30,385 Let the festivities begin. 521 00:28:32,735 --> 00:28:37,528 - Is everything okay? - Yeah! Yeah, um... 522 00:28:37,530 --> 00:28:40,194 I just don't really feel up for it anymore. 523 00:28:40,196 --> 00:28:42,496 Okay. 524 00:28:42,498 --> 00:28:44,332 I just think I need some sleep. 525 00:28:44,334 --> 00:28:47,802 Okay. Cool. 526 00:28:47,804 --> 00:28:51,138 I'll just take this over to the nurses' station then. 527 00:28:51,140 --> 00:28:53,874 You'll be a hero, trust me. 528 00:28:53,876 --> 00:28:55,032 I'm just gonna make sure 529 00:28:55,034 --> 00:28:57,402 Lily's comfortable. 530 00:29:02,785 --> 00:29:05,052 He seems like a really good guy. 531 00:29:05,054 --> 00:29:06,722 Yeah. 532 00:29:08,725 --> 00:29:11,025 I don't think I feel like talking anymore. 533 00:29:11,027 --> 00:29:12,960 Okay. 534 00:29:12,962 --> 00:29:16,464 If you need anything... 535 00:29:16,466 --> 00:29:18,399 Mm-hmm. 536 00:29:26,220 --> 00:29:28,243 Wanda, I need a favour. 537 00:29:28,245 --> 00:29:30,644 Ah, she doesn't lead with profiteroles, 538 00:29:30,646 --> 00:29:32,646 she doesn't lead with croissants; 539 00:29:32,648 --> 00:29:34,982 she goes right to, "Wanda, I need a favour". 540 00:29:34,984 --> 00:29:36,984 Do you have a feed for the pre-op room? 541 00:29:36,986 --> 00:29:39,587 Yes, but I'm not exactly authorized 542 00:29:39,589 --> 00:29:43,006 to be showing security feeds to anyone that waltzes by sans pastries. 543 00:29:43,008 --> 00:29:45,059 Okay, what can I do to gain authorization? 544 00:29:45,061 --> 00:29:47,395 Do you have any single friends who might like 545 00:29:47,397 --> 00:29:48,892 a lady in uniform? 546 00:29:48,894 --> 00:29:51,899 Man, woman, non-binary; I got a pretty wide 547 00:29:51,901 --> 00:29:54,835 - snack bracket. - Done. My friend Don will love you. 548 00:29:54,837 --> 00:29:58,473 I like that. We're coming to you live from the pre-op room. 549 00:30:04,710 --> 00:30:07,648 Uh, can you get in closer on that? 550 00:30:07,650 --> 00:30:09,684 This Don better be worth it. 551 00:30:14,624 --> 00:30:18,093 That's the wrong eye. 552 00:30:21,041 --> 00:30:23,697 Stop! Stop! Don't operate! 553 00:30:23,699 --> 00:30:26,802 That's the wrong eye! 554 00:30:32,120 --> 00:30:34,354 Goddammit! 555 00:30:36,813 --> 00:30:39,047 Lily Dawson, how long has she been gone? 556 00:30:40,817 --> 00:30:42,817 Checked herself out about 10 minutes ago. 557 00:30:42,819 --> 00:30:44,820 Couldn't have gone too far. 558 00:30:47,277 --> 00:30:48,900 Hey, Red, I have something for you. 559 00:30:48,902 --> 00:30:51,559 Wolfie, with the score, you shouldn't have. 560 00:30:55,221 --> 00:30:58,612 Now, stay the hell away from me. 561 00:30:58,614 --> 00:31:00,703 Fight, my darling. 562 00:31:00,705 --> 00:31:02,640 Squeeze my hand. 563 00:31:08,991 --> 00:31:11,515 Please stop the pain. 564 00:31:11,517 --> 00:31:13,375 Don't call Dr. Laidlaw yet. 565 00:31:13,377 --> 00:31:15,178 This will help. 566 00:31:21,421 --> 00:31:25,458 - Thank you. - Yeah. Haha! 567 00:31:34,709 --> 00:31:36,898 We were seconds away from removing 568 00:31:36,900 --> 00:31:39,391 - his one perfectly good eye. - I know. I don't... 569 00:31:39,393 --> 00:31:41,883 - I don't know how it happened. - Well, it did. 570 00:31:41,885 --> 00:31:44,113 He would have been blind, and that would have been our fault. 571 00:31:44,115 --> 00:31:47,583 I was told there was a problem with my patient. 572 00:31:47,585 --> 00:31:50,920 Wait, he's your patient? A charge nurse did this? 573 00:31:52,074 --> 00:31:54,030 No, it was me. 574 00:31:54,032 --> 00:31:55,781 It's been such a hectic day. Sinead asked me 575 00:31:55,783 --> 00:31:57,706 - to do the surgical markings. - So it was you who did 576 00:31:57,708 --> 00:32:00,486 - the markings? - I don't know what to say. 577 00:32:00,488 --> 00:32:02,722 Don't say anything. 578 00:32:04,835 --> 00:32:06,869 I won't either. 579 00:32:06,871 --> 00:32:09,572 We caught the error before any damage was done. 580 00:32:12,444 --> 00:32:14,467 Alright, this poor guy's surgery 581 00:32:14,469 --> 00:32:16,312 has already been delayed a bunch today. 582 00:32:16,314 --> 00:32:19,948 So I am going to get my shit together, 583 00:32:19,950 --> 00:32:23,319 then get back in there and operate on the right eye. 584 00:32:23,321 --> 00:32:25,621 Oh, on the right... eye. 585 00:32:25,623 --> 00:32:27,690 The correct eye. 586 00:32:27,692 --> 00:32:29,625 And you will take care of your nurses. 587 00:32:29,627 --> 00:32:31,828 Of course. 588 00:32:41,806 --> 00:32:44,007 Meet me outside in 10 minutes. 589 00:32:55,753 --> 00:32:58,787 Uh, one hotdog, please. 590 00:32:58,789 --> 00:33:01,790 Lily, what are you doing? 591 00:33:01,792 --> 00:33:04,526 - You're supposed to be fasting. - Dude, I'm a supermodel, 592 00:33:04,528 --> 00:33:07,363 I have literally been fasting for 20 years. 593 00:33:07,365 --> 00:33:09,365 I know, but if you eat, 594 00:33:09,367 --> 00:33:10,999 you can't have your surgery tomorrow. 595 00:33:11,001 --> 00:33:13,369 That's cool. I decided to postpone it anyway. 596 00:33:13,371 --> 00:33:15,371 Until... ? 597 00:33:15,373 --> 00:33:16,946 Uh... 598 00:33:16,948 --> 00:33:19,209 never. Thank you. 599 00:33:20,978 --> 00:33:24,146 Oh, I'm sorry, do you want one? 600 00:33:24,148 --> 00:33:26,315 I think we should talk about this. 601 00:33:26,317 --> 00:33:28,350 What is there to say? 602 00:33:28,352 --> 00:33:30,319 You told me how much you needed this, 603 00:33:30,321 --> 00:33:32,288 how depressed you were. 604 00:33:34,058 --> 00:33:36,892 If I cut off my breasts, I don't know who I am; 605 00:33:36,894 --> 00:33:38,894 and if I don't, I die. 606 00:33:38,896 --> 00:33:42,064 Or... maybe there's a third option. 607 00:33:42,066 --> 00:33:44,066 Become a new you. 608 00:33:44,068 --> 00:33:46,068 No, this isn't about my business or Cal; 609 00:33:46,070 --> 00:33:48,070 it's about me. 610 00:33:48,072 --> 00:33:50,906 I have built my fortune on my body 611 00:33:50,908 --> 00:33:53,242 and my image, 612 00:33:53,244 --> 00:33:55,911 and without it, I... 613 00:33:55,913 --> 00:33:57,913 I don't know who I am. 614 00:33:57,915 --> 00:34:00,216 - Lily... - No. 615 00:34:01,952 --> 00:34:05,888 I have airbrushed my life beyond recognition, 616 00:34:05,890 --> 00:34:09,425 and it makes it really hard to feel like 617 00:34:09,427 --> 00:34:11,927 what I have and who I am is enough. 618 00:34:11,929 --> 00:34:15,598 I get that. Believe me, I do. 619 00:34:18,702 --> 00:34:21,838 I've been lying to myself about how okay I am. 620 00:34:23,908 --> 00:34:27,342 And now I'm gonna lie to everyone who supports me. 621 00:34:27,344 --> 00:34:30,412 Or don't. 622 00:34:30,414 --> 00:34:32,449 Start telling the truth. 623 00:34:34,084 --> 00:34:36,952 - Like you just did? - Yeah. 624 00:34:36,954 --> 00:34:40,123 And I gotta say, it feels pretty good. 625 00:34:42,813 --> 00:34:44,803 It takes a few minutes. 626 00:34:44,805 --> 00:34:46,828 Yeah, that's cool. 627 00:34:46,830 --> 00:34:49,298 And since we have some time, I just want you to know 628 00:34:49,300 --> 00:34:52,034 whatever happens, I can live with the commute. 629 00:34:52,036 --> 00:34:54,281 Obviously, I couldn't ride my bike to work anymore, 630 00:34:54,283 --> 00:34:56,038 so I'd have to lease a car or a minivan. 631 00:34:56,040 --> 00:34:58,140 - Minivan? - Yeah. And we can get a place 632 00:34:58,142 --> 00:35:00,275 - in, you know, Ajax. - Keon! 633 00:35:00,277 --> 00:35:02,277 The housing market is reasonable right now. 634 00:35:02,279 --> 00:35:04,146 - In Ajax?! - Yeah, there's space and we can 635 00:35:04,148 --> 00:35:06,114 get a hoop for Cece in the driveway. 636 00:35:06,116 --> 00:35:08,150 And hell, I can even go to the PTA meetings... 637 00:35:08,152 --> 00:35:10,220 Okay. 638 00:35:12,957 --> 00:35:15,290 One line across. 639 00:35:15,292 --> 00:35:17,292 It's a negative sign. 640 00:35:17,294 --> 00:35:19,328 I'm not pregnant. 641 00:35:19,330 --> 00:35:21,763 - You're not pregnant? - No. 642 00:35:21,765 --> 00:35:23,310 Neither are you. 643 00:35:23,312 --> 00:35:25,935 - Oh, my God! - Yeah. 644 00:35:25,937 --> 00:35:28,937 Wow! 645 00:35:28,939 --> 00:35:30,600 And all that stuff you were just saying 646 00:35:30,602 --> 00:35:33,308 about the place in the burbs and the minivan? 647 00:35:33,310 --> 00:35:35,277 - Crazy. - Absolutely. 648 00:35:35,279 --> 00:35:37,980 - Yeah. - But also super hot. 649 00:35:37,982 --> 00:35:39,648 Is that so? 650 00:35:39,650 --> 00:35:41,584 Awww... come here. 651 00:35:45,956 --> 00:35:49,191 Hm, I wish Cal didn't fall asleep in the family lounge. 652 00:35:49,193 --> 00:35:51,260 I feel like he would have been so much better at this. 653 00:35:51,262 --> 00:35:54,029 You'll be fine. Besides, I want this to be a surprise for him too. 654 00:35:54,031 --> 00:35:56,164 Okay. 655 00:35:56,166 --> 00:35:58,167 Whenever you're ready. 656 00:35:59,744 --> 00:36:02,668 Hello, beauties. I know I haven't posted 657 00:36:02,670 --> 00:36:06,073 a story in a while, and that's because... 658 00:36:07,978 --> 00:36:10,546 Well, um... 659 00:36:10,548 --> 00:36:12,581 I'm in the hospital. 660 00:36:12,583 --> 00:36:15,852 I'm about to have both my breasts removed. 661 00:36:31,135 --> 00:36:32,902 Sinead. 662 00:36:34,838 --> 00:36:36,430 What you just did for me now, 663 00:36:36,432 --> 00:36:38,822 - I don't know if I can ever... - Don't. It's okay. 664 00:36:38,824 --> 00:36:42,045 - You don't have to. - The thing is... 665 00:36:45,082 --> 00:36:47,182 ... I might need one more favour. 666 00:36:47,184 --> 00:36:49,484 Okay. 667 00:36:49,486 --> 00:36:53,089 I need someone to walk with me. 668 00:36:54,408 --> 00:36:56,932 - Where? - City General. 669 00:36:56,934 --> 00:36:58,935 Rehab. 670 00:37:01,065 --> 00:37:03,031 I'm old mates with the charge nurse, 671 00:37:03,033 --> 00:37:05,067 she'll fly me in under the radar. 672 00:37:05,069 --> 00:37:07,769 That's amazing. 673 00:37:07,771 --> 00:37:09,771 That's a brave decision. 674 00:37:09,773 --> 00:37:11,721 Don't give me that much credit. 675 00:37:11,723 --> 00:37:14,013 I almost blinded that young man. 676 00:37:14,015 --> 00:37:16,712 - But you didn't. - Because of you! 677 00:37:16,714 --> 00:37:19,414 There would have been no coming back from that. 678 00:37:19,416 --> 00:37:21,416 But you can. 679 00:37:21,418 --> 00:37:23,207 Sinead, you can come back from this. 680 00:37:23,209 --> 00:37:26,400 This is nothing, this is just a slip. 681 00:37:26,402 --> 00:37:30,058 How did you get to be so good at caring? 682 00:37:30,060 --> 00:37:33,796 I trained under an excellent charge nurse. 683 00:37:40,371 --> 00:37:42,238 Thanks, love. 684 00:37:57,589 --> 00:38:00,146 "Thank you for your honesty and courage. 685 00:38:00,148 --> 00:38:02,682 Lily Dawson is an amazing woman". 686 00:38:02,684 --> 00:38:05,117 - I agree with that one. - "Women, take charge 687 00:38:05,119 --> 00:38:08,617 of your bodies. I'm a little in love with Lily Dawson today". 688 00:38:08,619 --> 00:38:10,356 Okay, that one better watch it. 689 00:38:10,358 --> 00:38:13,025 She's an 83-year-old retired librarian from Buffalo. 690 00:38:13,027 --> 00:38:15,127 Oh! So you're saying you think I can take her? 691 00:38:15,129 --> 00:38:18,571 Hahaha! I have 150,000 new followers 692 00:38:18,573 --> 00:38:20,132 since I posted my story last night. 693 00:38:20,134 --> 00:38:22,501 Not saying that that's a reason to get my breasts removed. 694 00:38:22,503 --> 00:38:25,071 Ms. Dawson, we've been expecting you. 695 00:38:25,073 --> 00:38:27,341 You're gonna do great in there. 696 00:38:31,379 --> 00:38:33,213 Thank you. 697 00:38:35,083 --> 00:38:37,016 And I will be right here when you wake up. 698 00:38:37,018 --> 00:38:39,685 Good because you owe me some street meat. 699 00:38:39,687 --> 00:38:42,088 We're good to go. 700 00:38:42,090 --> 00:38:44,156 Um, hold on. 701 00:38:44,158 --> 00:38:48,494 What's this gonna mean... for you? 702 00:38:48,496 --> 00:38:51,631 Hey, all this means 703 00:38:51,633 --> 00:38:53,566 is I'm gonna be able to put my hand 704 00:38:53,568 --> 00:38:55,502 even closer to your heart. 705 00:39:05,747 --> 00:39:08,182 Scarlet Letter 12 o'clock. 706 00:39:11,519 --> 00:39:13,452 What did you just say? 707 00:39:13,454 --> 00:39:17,056 Nothing. Just they should watch themselves. 708 00:39:17,058 --> 00:39:19,425 - Mm-hmm. Why? - Grace, please. 709 00:39:19,427 --> 00:39:22,461 No, why? Why should they watch themselves, Doctor? 710 00:39:22,463 --> 00:39:25,431 - Because you are that nurse. - No. 711 00:39:25,433 --> 00:39:27,500 I am not that nurse. 712 00:39:27,502 --> 00:39:30,136 I am a nurse, and I'm a damn good one. 713 00:39:30,138 --> 00:39:33,373 Oh, and by the way, I'm not going anywhere. 714 00:39:49,857 --> 00:39:54,760 ? I guess I'm crazy ? 715 00:39:54,762 --> 00:39:57,698 ? For loving you ? 716 00:39:59,500 --> 00:40:04,170 ? I can't replace you ? 717 00:40:04,172 --> 00:40:08,307 ? With someone new ? 718 00:40:08,309 --> 00:40:13,379 ? I may be playing ? 719 00:40:13,381 --> 00:40:18,384 ? A loser's game ? 720 00:40:18,386 --> 00:40:22,621 ? I guess I'm crazy ? 721 00:40:22,623 --> 00:40:25,659 ? For loving you ? 722 00:40:27,695 --> 00:40:32,264 ? My heart keeps saying ? 723 00:40:32,266 --> 00:40:36,902 ? That I'm a fool ? 724 00:40:36,904 --> 00:40:41,173 ? I guess I'm crazy ? 725 00:40:41,175 --> 00:40:45,779 ? For loving you ? 726 00:40:48,626 --> 00:40:50,482 If I'd known you were out here, 727 00:40:50,484 --> 00:40:52,985 I would have brought you a coffee. 728 00:40:52,987 --> 00:40:55,922 If I had another coffee, my heart would probably explode. 729 00:40:57,492 --> 00:40:59,392 It's been quite a day. 730 00:41:01,028 --> 00:41:03,295 - Quite a week. - Quite a month. 731 00:41:03,297 --> 00:41:05,332 Haha! Should we keep going? 732 00:41:07,835 --> 00:41:10,636 Hasn't been all bad though. 733 00:41:10,638 --> 00:41:13,739 Grace, your shift was over 734 00:41:13,741 --> 00:41:16,076 an hour ago; what are you still doing here? 735 00:41:17,632 --> 00:41:20,523 A patient of mine is in surgery; 736 00:41:20,525 --> 00:41:23,415 I want to be there when she wakes up. 737 00:41:23,417 --> 00:41:26,174 - I know, I know. Boundaries. - That's 738 00:41:26,176 --> 00:41:28,988 not what I was thinking. The day you've had 739 00:41:28,990 --> 00:41:30,991 and you're still all about your patients. 740 00:41:33,676 --> 00:41:36,533 Evan... 741 00:41:36,535 --> 00:41:38,558 at the caf�, 742 00:41:38,560 --> 00:41:41,651 that thing that you said about my hair, 743 00:41:41,653 --> 00:41:44,870 you have no idea what that meant to me. 744 00:41:44,872 --> 00:41:48,841 Thank you. 745 00:41:53,080 --> 00:41:56,715 You're not married, are you? 746 00:41:56,717 --> 00:41:59,186 No. 747 00:42:06,124 --> 00:42:08,027 How long have you wanted to do that? 748 00:42:08,029 --> 00:42:10,931 The minute you walked in the door. 749 00:42:33,221 --> 00:42:35,688 - What's up with you? - What do you mean? 750 00:42:35,690 --> 00:42:38,425 You seem different. In a good way. 751 00:42:52,139 --> 00:42:54,641 Okay, whatever you two are having, I must get me some of that. 752 00:43:04,252 --> 00:43:06,485 Hey. 753 00:43:06,487 --> 00:43:08,487 Dude, what happened to your face? 754 00:43:08,489 --> 00:43:10,623 I, uh... I ran into the medicine cabinet 755 00:43:10,625 --> 00:43:12,625 for the hundredth time since we started. 756 00:43:12,627 --> 00:43:14,994 - Seems like a lifetime ago. - I know, I can't believe 757 00:43:14,996 --> 00:43:16,962 - it's only been four months. - Seriously, I've spent 758 00:43:16,964 --> 00:43:18,898 more time with y'all than I have with my family. 759 00:43:18,900 --> 00:43:20,511 Does that mean that we are a family? 760 00:43:20,513 --> 00:43:22,768 We're brothers and sisters from other mothers? 761 00:43:22,770 --> 00:43:25,105 No. Shut the hell up, man. 762 00:43:28,394 --> 00:43:33,063 9-1-1 returns with all new episodes, Monday March 16th on Global. 56269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.