Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,354 --> 00:00:07,616
Previously on "Niko and
the Sword of Light"...
2
00:00:07,659 --> 00:00:09,052
This is it, Champion.
3
00:00:09,096 --> 00:00:11,489
We began this together,
and so shall we end it.
4
00:00:11,533 --> 00:00:12,925
[grunting]
5
00:00:12,969 --> 00:00:15,450
- Lyra: Carondolet.
- You are safe now!
6
00:00:15,493 --> 00:00:17,887
Oh, I think not.
7
00:00:17,930 --> 00:00:19,628
[grunting]
8
00:00:19,671 --> 00:00:21,717
- Ahh!
- Niko!
9
00:00:21,760 --> 00:00:22,848
- [growling]
- [gasping]
10
00:00:22,892 --> 00:00:24,676
- My sword!
- Not anymore.
11
00:00:24,720 --> 00:00:28,245
The age of Nar Est
has begun.
12
00:00:28,289 --> 00:00:30,726
- [evil laugh]
- It can't end like this.
13
00:00:30,769 --> 00:00:35,035
I failed Lyra.
I failed everyone.
14
00:00:35,731 --> 00:00:39,561
♪♪
15
00:00:39,604 --> 00:00:40,779
I am Niko,
16
00:00:40,823 --> 00:00:43,434
and this is my
sword of light!
17
00:00:43,478 --> 00:00:46,872
I am here to free my people
and defeat the darkness.
18
00:00:46,916 --> 00:00:48,091
Forever!
19
00:00:48,135 --> 00:00:51,138
♪♪
20
00:01:14,291 --> 00:01:17,294
♪♪
21
00:01:31,134 --> 00:01:33,745
[thunder]
22
00:01:36,139 --> 00:01:39,099
♪♪
23
00:01:41,797 --> 00:01:44,321
Your daily report,
Lord.
24
00:01:44,365 --> 00:01:46,106
Get on with it.
25
00:01:46,149 --> 00:01:49,413
The marsh monkeys
are no longer fouling
your statues,
26
00:01:49,457 --> 00:01:52,590
and the sky snails
sing only your name.
27
00:01:52,634 --> 00:01:56,290
Meh. Somehow I imagined
enjoying this more.
28
00:01:58,335 --> 00:02:01,251
All this
indescribable power.
29
00:02:01,295 --> 00:02:03,514
In the end,
it's a huge distraction
30
00:02:03,558 --> 00:02:06,865
from my turning princesses
into monsters time.
31
00:02:06,909 --> 00:02:08,867
Shadows take you.
32
00:02:08,911 --> 00:02:11,827
They already have.
[chuckles]
33
00:02:11,870 --> 00:02:16,614
Perhaps I leave you hanging
for 768 years,
34
00:02:16,658 --> 00:02:19,182
like your meddling
left me hanging.
35
00:02:19,226 --> 00:02:22,142
Or would that be
too cruel?
36
00:02:22,185 --> 00:02:24,187
Answer me!
37
00:02:24,231 --> 00:02:25,971
Niko: Nar Est!
38
00:02:26,015 --> 00:02:27,016
Niko!
39
00:02:27,059 --> 00:02:29,192
Oh, did you hear that?
40
00:02:29,236 --> 00:02:32,891
My subjects
are coming to grovel
without being forced.
41
00:02:32,935 --> 00:02:35,807
[chuckles] I feel
a little better already.
42
00:02:35,851 --> 00:02:37,157
Niko: Show yourself!
43
00:02:37,200 --> 00:02:39,159
They're not very
polite about it.
44
00:02:39,202 --> 00:02:42,205
Lord, that's not
a bunch of grovelers.
45
00:02:42,249 --> 00:02:45,991
What? Oh,
the little champion is back.
46
00:02:48,690 --> 00:02:51,127
And he's brought himself
an army.
47
00:02:51,171 --> 00:02:53,477
I have one of those, too.
48
00:02:53,521 --> 00:02:56,741
Rasper, dispatch
the night troopers,
49
00:02:56,785 --> 00:02:59,657
and get them off my lawn!
50
00:03:01,311 --> 00:03:03,618
[screeching]
51
00:03:03,661 --> 00:03:05,576
Now or never.
52
00:03:05,620 --> 00:03:06,708
[grunting]
53
00:03:07,883 --> 00:03:09,363
[grunting]
54
00:03:15,499 --> 00:03:16,587
[growling]
55
00:03:16,631 --> 00:03:17,762
[screeching]
56
00:03:23,507 --> 00:03:25,030
Chompsky:
Here they come!
57
00:03:25,074 --> 00:03:26,206
[screeching]
58
00:03:39,044 --> 00:03:41,264
Well?
Let's hear it.
59
00:03:41,308 --> 00:03:44,485
I speak for
all the people of
this land, Nar Est.
60
00:03:44,528 --> 00:03:47,270
We will suffer your evil
no longer!
61
00:03:47,314 --> 00:03:48,619
That's right,
you big bully.
62
00:03:48,663 --> 00:03:50,273
Oh, really?
63
00:03:50,317 --> 00:03:52,580
And how do you
plan to stop me?
64
00:03:52,623 --> 00:03:55,060
Like this.
Fire!
65
00:04:00,501 --> 00:04:02,111
[screeching]
66
00:04:03,852 --> 00:04:05,419
[rumbling]
67
00:04:10,424 --> 00:04:13,253
Ohh! I just put that up.
68
00:04:14,166 --> 00:04:15,951
[gasping]
69
00:04:17,909 --> 00:04:20,260
[screaming]
70
00:04:25,265 --> 00:04:28,268
- Night troopers, attack!
- [screeching]
71
00:04:33,273 --> 00:04:35,100
[grunting]
72
00:04:35,144 --> 00:04:38,190
Army of the light,
with me!
73
00:04:38,234 --> 00:04:39,322
Yahhh!
74
00:04:39,366 --> 00:04:41,846
[yelling]
75
00:04:41,890 --> 00:04:43,848
Hahh!
76
00:04:43,892 --> 00:04:46,895
♪♪
77
00:04:48,766 --> 00:04:51,552
Deploying
froysenshpritzercannon!
78
00:04:51,595 --> 00:04:55,686
- [chittering]
- [screeching]
79
00:04:56,861 --> 00:04:57,906
Both: Ahh!
80
00:04:59,081 --> 00:05:01,301
[blubbering]
81
00:05:02,214 --> 00:05:04,434
Ay!
[laughing]
82
00:05:06,349 --> 00:05:08,482
[screeching]
83
00:05:08,525 --> 00:05:11,746
Beware, dark creatures!
Heeyah!
84
00:05:11,789 --> 00:05:15,315
[grunting] My legacy
becomes clearer every day.
85
00:05:15,358 --> 00:05:18,709
[grunting]
The heroes of Carondolet
fight through me!
86
00:05:18,753 --> 00:05:20,407
[groaning]
87
00:05:20,450 --> 00:05:23,801
I'll say this,
the runt puts on a show.
88
00:05:27,805 --> 00:05:30,242
[sighs, grunts]
89
00:05:30,286 --> 00:05:32,027
- Need a hand?
- [gasps] Mandok.
90
00:05:32,070 --> 00:05:33,855
How did you get here?
91
00:05:33,898 --> 00:05:36,901
I scrabbled down,
and I am not
a habitual scrabbler.
92
00:05:36,945 --> 00:05:39,643
You've been hiding
in the volcano
this whole time?
93
00:05:39,687 --> 00:05:41,950
Right. On the run,
living in fear.
94
00:05:41,993 --> 00:05:45,301
Days without food,
sleep or loving hands
to tuck me in at night.
95
00:05:45,345 --> 00:05:46,824
My whole life I've been
preparing for this.
96
00:05:46,868 --> 00:05:49,871
Now, stand back.
I have just the thing.
97
00:05:49,914 --> 00:05:52,090
- Is that a feather?
- A Firebat feather.
98
00:05:53,962 --> 00:05:55,572
Never store one
in a metal container.
99
00:06:00,925 --> 00:06:03,972
I see a little spark
in there.
100
00:06:04,015 --> 00:06:05,626
It moved!
101
00:06:05,669 --> 00:06:07,410
Wait. That's my eye.
102
00:06:08,890 --> 00:06:09,934
[grunting]
103
00:06:09,978 --> 00:06:11,458
[evil laugh]
104
00:06:11,501 --> 00:06:14,896
Oh, havoc. He's going to
smash them all to pieces.
105
00:06:16,114 --> 00:06:17,551
[metal clanging]
106
00:06:19,944 --> 00:06:21,729
[clanging]
107
00:06:27,474 --> 00:06:28,649
Huh...
108
00:06:28,692 --> 00:06:29,693
[clanging]
109
00:06:29,737 --> 00:06:30,912
[cracking]
110
00:06:30,955 --> 00:06:32,609
Snack time.
111
00:06:36,004 --> 00:06:39,399
♪♪
112
00:06:39,442 --> 00:06:41,357
Lyra: Get away from
my people!
113
00:06:42,445 --> 00:06:45,230
-[clanking]
-[grunting]
114
00:06:45,883 --> 00:06:48,190
[squawking]
115
00:06:48,886 --> 00:06:50,975
[screeching]
116
00:06:52,673 --> 00:06:53,804
[screaming]
117
00:06:55,240 --> 00:06:59,070
Scungilli Fusilliers,
commence shelling!
118
00:06:59,114 --> 00:07:01,203
Fire one!
And two!
119
00:07:01,246 --> 00:07:03,074
And one.
And two.
120
00:07:03,118 --> 00:07:04,641
And one and two,
and one and two.
121
00:07:08,558 --> 00:07:10,560
[shrieking]
122
00:07:15,739 --> 00:07:17,480
Stand your ground,
cousins!
123
00:07:19,700 --> 00:07:21,571
- [squeaking]
- [gasping]
124
00:07:21,615 --> 00:07:23,486
[screaming]
125
00:07:23,530 --> 00:07:25,445
[screeching]
126
00:07:27,925 --> 00:07:29,753
[yelling]
127
00:07:29,797 --> 00:07:31,755
[screaming]
128
00:07:31,799 --> 00:07:33,322
[grunting]
129
00:07:38,240 --> 00:07:40,460
[growling]
130
00:07:40,503 --> 00:07:41,896
[trilling]
131
00:07:41,939 --> 00:07:44,464
- [yelling]
- [grunting]
132
00:07:46,857 --> 00:07:49,077
- [growling]
- [screaming]
133
00:07:52,863 --> 00:07:56,345
[groans] Must I do
everything myself?
134
00:07:57,520 --> 00:08:00,131
[evil laugh]
135
00:08:04,135 --> 00:08:06,355
[evil laugh]
136
00:08:07,225 --> 00:08:09,532
Now, witness my power!
137
00:08:10,533 --> 00:08:13,188
[grunting]
Who threw that?!
138
00:08:13,231 --> 00:08:15,146
[grunts]
I'm serious!
139
00:08:15,190 --> 00:08:17,497
Who defies me
with such insolence?!
140
00:08:18,585 --> 00:08:20,543
It's the sky pirates!
141
00:08:23,546 --> 00:08:25,853
Fire, Poofhilda!
142
00:08:26,810 --> 00:08:28,203
[explosions]
143
00:08:30,422 --> 00:08:33,600
Fools! You have
angered Nar Est,
144
00:08:33,643 --> 00:08:35,906
and you will suffer
the penalty!
145
00:08:40,389 --> 00:08:41,477
[crashing]
146
00:08:41,521 --> 00:08:43,131
Let me finish!
147
00:08:43,174 --> 00:08:44,524
Oh, havoc.
148
00:08:47,265 --> 00:08:50,530
That'll teach you to
lob steam balls at me.
149
00:08:50,573 --> 00:08:52,053
Now, a little of this--
150
00:08:52,096 --> 00:08:53,533
[grunting]
151
00:08:54,577 --> 00:08:56,274
A little of that--
152
00:08:56,318 --> 00:08:57,537
[screaming]
153
00:08:57,580 --> 00:09:00,191
And a whole lot of this!
154
00:09:01,323 --> 00:09:03,891
[screaming]
155
00:09:03,934 --> 00:09:07,329
Hmm. I'm still
missing something.
156
00:09:07,372 --> 00:09:10,506
Of course. Antlers!
157
00:09:11,507 --> 00:09:13,553
[grunting]
158
00:09:13,596 --> 00:09:15,990
[gasping]
159
00:09:16,033 --> 00:09:18,166
This does not look good,
Commodore.
160
00:09:18,209 --> 00:09:19,602
Never give up, Niko.
161
00:09:19,646 --> 00:09:21,735
We're all
in this together now.
162
00:09:21,778 --> 00:09:24,389
You shouldn't have
come back, stripling.
163
00:09:24,433 --> 00:09:26,174
Surrender!
164
00:09:26,217 --> 00:09:27,610
Never!
165
00:09:27,654 --> 00:09:30,526
Ahh!
[grunting]
166
00:09:32,833 --> 00:09:35,749
Then I'll destroy you,
your army,
167
00:09:35,792 --> 00:09:38,316
then all their lands.
168
00:09:38,360 --> 00:09:39,404
[screaming]
169
00:09:40,841 --> 00:09:45,236
Ay! Better to have nothing
than to be ruled by you.
170
00:09:45,280 --> 00:09:46,977
[cheering]
171
00:09:47,021 --> 00:09:51,547
What?! I command you
to fear me!
172
00:09:51,591 --> 00:09:53,027
[blows raspberry]
173
00:09:53,070 --> 00:09:55,769
[cheering]
174
00:09:55,812 --> 00:09:59,468
Do you hear them?
My friends give me strength.
175
00:09:59,511 --> 00:10:01,557
Even at this darkest hour.
176
00:10:01,601 --> 00:10:06,431
Aww. Then you can all
go down together!
177
00:10:06,475 --> 00:10:07,519
- [screaming]
- [gasping]
178
00:10:07,563 --> 00:10:09,130
[grunting]
179
00:10:09,173 --> 00:10:10,348
[groaning]
180
00:10:12,916 --> 00:10:15,658
- Ahh!
- [thunder cracking]
181
00:10:15,702 --> 00:10:18,705
Nar Est: [evil laugh]
182
00:10:27,539 --> 00:10:29,411
[screeching]
183
00:10:29,454 --> 00:10:31,021
What was that
you called me?
184
00:10:31,065 --> 00:10:34,546
- Ragged dust mop?
- Get away!
185
00:10:34,590 --> 00:10:35,635
[grunting]
186
00:10:37,245 --> 00:10:38,681
[groaning]
187
00:10:38,725 --> 00:10:39,682
Flicker!
188
00:10:39,726 --> 00:10:41,771
[trilling]
189
00:10:41,815 --> 00:10:44,556
Oh, you big,
beautiful bug you.
190
00:10:44,600 --> 00:10:45,645
[trilling]
191
00:10:46,776 --> 00:10:48,865
Come on!
The fight's downhill.
192
00:10:48,909 --> 00:10:51,476
[trilling]
193
00:10:51,520 --> 00:10:54,044
[evil laugh]
194
00:10:58,614 --> 00:11:00,660
[sighs]
195
00:11:00,703 --> 00:11:04,141
Not much of a champion
without your weapon.
196
00:11:04,185 --> 00:11:05,447
My weapon.
197
00:11:12,584 --> 00:11:13,977
My weapon!
198
00:11:17,546 --> 00:11:19,243
Hi-yah!
199
00:11:19,287 --> 00:11:20,636
[grunting]
200
00:11:22,769 --> 00:11:24,118
Niko. No!
201
00:11:24,161 --> 00:11:27,164
It's okay.
I've got this.
202
00:11:27,208 --> 00:11:30,690
No one can challenge me!
203
00:11:30,733 --> 00:11:31,908
Niko: Nar Est!
204
00:11:31,952 --> 00:11:35,782
Least of all, you.
205
00:11:35,825 --> 00:11:38,132
[roaring]
206
00:11:38,175 --> 00:11:41,657
[screaming]
207
00:11:41,701 --> 00:11:43,703
Victory is mine!
208
00:11:43,746 --> 00:11:46,706
[evil laugh]
209
00:11:50,187 --> 00:11:52,929
You are wrong.
210
00:11:52,973 --> 00:11:54,626
And so was I.
211
00:11:54,670 --> 00:11:55,802
No.
212
00:11:55,845 --> 00:11:57,934
The weapon does not make
the champion.
213
00:11:59,806 --> 00:12:02,722
The champion
makes the weapon!
214
00:12:02,765 --> 00:12:05,637
- [screaming]
- Niko: I am the weapon!
215
00:12:05,681 --> 00:12:07,422
I am Niko!
216
00:12:07,465 --> 00:12:11,382
And this is my
sword of light!
217
00:12:13,776 --> 00:12:15,082
[all exclaiming]
218
00:12:15,125 --> 00:12:17,388
I'm here to free
all people.
219
00:12:17,432 --> 00:12:19,216
How did you do that?
220
00:12:20,783 --> 00:12:22,306
And defeat you...
221
00:12:22,350 --> 00:12:24,047
forever!
222
00:12:24,091 --> 00:12:26,528
[grunting]
223
00:12:26,571 --> 00:12:28,486
Hyper strike!
224
00:12:29,096 --> 00:12:30,271
[grunting]
225
00:12:30,314 --> 00:12:31,794
But that's impossible!
226
00:12:31,838 --> 00:12:34,362
[screaming]
You had no shard!
227
00:12:34,405 --> 00:12:36,756
[grunting]
This isn't fair.
228
00:12:36,799 --> 00:12:39,367
Darkness... be gone!
229
00:12:41,804 --> 00:12:44,676
[grunting, screaming]
230
00:12:48,289 --> 00:12:49,333
[gasping]
231
00:12:52,510 --> 00:12:54,295
Keep away from me!
232
00:12:56,993 --> 00:12:58,995
[cheering]
233
00:13:02,912 --> 00:13:04,914
[clamoring]
234
00:13:06,611 --> 00:13:08,309
[grunting]
235
00:13:08,352 --> 00:13:10,877
Flicker. Lyra. Mandok!
236
00:13:10,920 --> 00:13:12,966
[trilling]
237
00:13:13,009 --> 00:13:15,316
Niko, that was amazing.
238
00:13:15,359 --> 00:13:18,449
Truly.
But we must return to
the curs-ed volcano.
239
00:13:18,493 --> 00:13:19,886
Victory is at hand.
240
00:13:19,929 --> 00:13:22,366
But how?
Even with your sword,
241
00:13:22,410 --> 00:13:24,412
Nar Est is too powerful
in there.
242
00:13:24,455 --> 00:13:28,459
Nar Est has
unknowingly shown me
his greatest weakness,
243
00:13:28,503 --> 00:13:30,548
and I will use it to win!
244
00:13:30,592 --> 00:13:33,595
♪♪
245
00:13:35,727 --> 00:13:38,034
- [laughing]
- Whoa!
246
00:13:38,078 --> 00:13:40,080
[screaming]
247
00:13:41,298 --> 00:13:43,518
Lyra, you must help them.
248
00:13:43,561 --> 00:13:44,867
Be careful, Niko.
249
00:13:44,911 --> 00:13:46,738
We'll be back
as soon as we can.
250
00:13:53,310 --> 00:13:55,312
[whooshing]
251
00:13:57,401 --> 00:14:00,100
Rasper, where are you?
I-- [groans]
252
00:14:00,143 --> 00:14:02,798
Uh, this is embarrassing.
253
00:14:02,842 --> 00:14:04,582
[groans]
254
00:14:08,499 --> 00:14:09,979
Here's the plan:
255
00:14:10,023 --> 00:14:14,636
You'll distract the little runt
when he comes in--
256
00:14:14,679 --> 00:14:16,203
[screeching]
257
00:14:17,639 --> 00:14:19,423
And I'll hit him
from behind
258
00:14:19,467 --> 00:14:21,948
with this sinister sword
of darkness!
259
00:14:21,991 --> 00:14:25,125
Do you even know how to
use this sword, sire?
260
00:14:25,168 --> 00:14:27,910
Must you question everything?
261
00:14:31,740 --> 00:14:33,263
Nar Est,
262
00:14:33,307 --> 00:14:35,831
I have returned to defeat you
once and for all!
263
00:14:35,875 --> 00:14:37,180
So prepare to be defeated
264
00:14:37,224 --> 00:14:39,443
by my defeating plan
of defiance!
265
00:14:39,487 --> 00:14:42,142
Rasper: [screeches]
Hey, over here!
266
00:14:42,185 --> 00:14:44,361
Distraction time.
267
00:14:45,928 --> 00:14:47,669
- [growling]
- [grunting]
268
00:14:47,712 --> 00:14:50,890
[screaming, grunting]
269
00:14:50,933 --> 00:14:51,978
[screaming]
270
00:14:52,021 --> 00:14:53,805
- [grunting]
- [squawking]
271
00:14:54,981 --> 00:14:56,243
Not again.
272
00:14:56,286 --> 00:14:58,680
[grunting]
273
00:14:58,723 --> 00:15:00,334
Soundquake!
274
00:15:00,987 --> 00:15:02,510
Gahh!
275
00:15:02,553 --> 00:15:03,946
[grunting]
276
00:15:03,990 --> 00:15:05,034
- [grunting]
- [yelling]
277
00:15:08,037 --> 00:15:09,691
[trilling]
278
00:15:12,041 --> 00:15:14,348
Surrender,
and no one gets hurt.
279
00:15:14,391 --> 00:15:16,045
[grunting]
280
00:15:17,873 --> 00:15:19,701
[screeching]
281
00:15:21,181 --> 00:15:22,878
[screaming]
282
00:15:22,922 --> 00:15:24,227
[grunting]
283
00:15:26,926 --> 00:15:28,318
I'm coming, Niko!
284
00:15:31,539 --> 00:15:33,541
[grunting]
285
00:15:33,584 --> 00:15:35,804
Hah! Hahh!
286
00:15:35,847 --> 00:15:37,153
Huhh!
287
00:15:37,197 --> 00:15:39,025
You are a mighty sorcerer,
288
00:15:39,068 --> 00:15:40,940
but a terrible warrior.
289
00:15:40,983 --> 00:15:43,290
[grunting]
290
00:15:43,333 --> 00:15:45,988
All right, you got me.
291
00:15:46,032 --> 00:15:48,382
I've never been
much of a fighter.
292
00:15:48,425 --> 00:15:50,906
But in this place,
dear Niko,
293
00:15:50,950 --> 00:15:53,865
I reign supreme.
294
00:15:53,909 --> 00:15:57,826
I draw my power from
the well of darkness itself!
295
00:16:00,698 --> 00:16:04,050
Yes.
And that is why I have not
returned to battle you,
296
00:16:04,093 --> 00:16:05,486
evil Nar Est.
297
00:16:05,529 --> 00:16:07,227
Now I'm confused.
298
00:16:07,270 --> 00:16:10,360
Do you have any idea what
this kid is talking about?
299
00:16:10,404 --> 00:16:11,535
[grunts]
I dunno.
300
00:16:13,494 --> 00:16:15,235
When last I was here,
301
00:16:15,278 --> 00:16:17,324
you made your
greatest mistake;
302
00:16:17,367 --> 00:16:19,630
the mistake that will be
your undoing.
303
00:16:19,674 --> 00:16:21,632
Can I get a hint here?
304
00:16:21,676 --> 00:16:23,547
I will defeat you
by banishing
305
00:16:23,591 --> 00:16:25,288
the very source of
your power...
306
00:16:25,332 --> 00:16:26,724
at its source!
307
00:16:26,768 --> 00:16:28,117
To victory!
308
00:16:28,161 --> 00:16:29,771
[trilling]
309
00:16:30,990 --> 00:16:32,687
[gasping] Niko!
310
00:16:35,777 --> 00:16:39,781
[evil laugh]
311
00:16:41,478 --> 00:16:43,785
[yelling]
312
00:16:43,828 --> 00:16:45,265
Nar Est!
313
00:16:49,138 --> 00:16:50,922
[grunting]
314
00:16:50,966 --> 00:16:55,014
Your determination is
growing tiresome, Lyra.
315
00:16:55,884 --> 00:16:57,886
[cawing]
316
00:16:57,929 --> 00:17:00,758
- [Flicker trilling]
- Nar Est: [evil laugh]
317
00:17:00,802 --> 00:17:02,021
[grunting]
318
00:17:09,245 --> 00:17:11,769
Darkness,
prepare for battle!
319
00:17:15,643 --> 00:17:17,297
[whooshing]
320
00:17:20,517 --> 00:17:23,868
I have thought much about you
since we last met.
321
00:17:23,912 --> 00:17:25,870
My true enemy!
322
00:17:25,914 --> 00:17:30,005
Darkness:
Many have called upon
the light to drive me away,
323
00:17:30,049 --> 00:17:34,009
but the darkness
always returns in time.
324
00:17:34,053 --> 00:17:37,186
- One cannot exist
without the other.
- [gasping] Ahh!
325
00:17:37,230 --> 00:17:38,535
Hahh!
326
00:17:38,579 --> 00:17:39,971
[grunting]
327
00:17:40,015 --> 00:17:42,017
Darkness:
Our battle is eternal.
328
00:17:42,061 --> 00:17:43,410
[grunting]
329
00:17:43,453 --> 00:17:46,065
Darkness: Nar Est
was hungry for power,
330
00:17:46,108 --> 00:17:48,937
so he summoned me
to do his bidding.
331
00:17:48,980 --> 00:17:51,766
[straining]
332
00:17:51,809 --> 00:17:53,376
[screaming]
333
00:17:53,420 --> 00:17:56,597
Darkness:
Now he serves me instead.
334
00:17:58,903 --> 00:18:01,036
Through Nar Est's
creatures,
335
00:18:01,080 --> 00:18:04,039
I've been given
a glimpse of this world.
336
00:18:04,083 --> 00:18:06,737
It is most inviting.
337
00:18:06,781 --> 00:18:10,785
But I'll need some help
coming fully into this
mortal realm.
338
00:18:10,828 --> 00:18:13,831
Perhaps you can
serve me, too.
339
00:18:16,965 --> 00:18:18,532
Not this day.
340
00:18:18,575 --> 00:18:20,577
Not ever!
[yelling]
341
00:18:20,621 --> 00:18:23,014
I am the light!
342
00:18:23,058 --> 00:18:24,929
[screaming]
343
00:18:27,193 --> 00:18:30,152
♪♪
344
00:18:34,504 --> 00:18:36,376
We are the light!
345
00:18:36,419 --> 00:18:38,552
I stand here for
all good people
346
00:18:38,595 --> 00:18:40,945
that suffer under
the rule of darkness.
347
00:18:40,989 --> 00:18:43,122
The light shall
always prevail!
348
00:18:44,732 --> 00:18:46,212
[whimpering]
349
00:18:46,255 --> 00:18:48,692
- Whoa.
- [grunting]
350
00:18:48,736 --> 00:18:50,651
[grunting]
351
00:18:52,827 --> 00:18:55,699
[grunts] Hmm?
352
00:18:55,743 --> 00:18:58,311
Darkness abandons you,
Nar Est.
353
00:18:58,354 --> 00:19:02,402
But it can't do that.
I command it.
354
00:19:02,445 --> 00:19:04,534
Darkness answers to me.
355
00:19:04,578 --> 00:19:06,623
Apparently not.
356
00:19:06,667 --> 00:19:10,192
Uncle Sargous always said
you played with forces
you didn't understand.
357
00:19:11,280 --> 00:19:13,239
[squawking, grunting]
358
00:19:18,157 --> 00:19:21,464
[grunting]
359
00:19:21,508 --> 00:19:23,901
What's happening to
the darkness?!
360
00:19:23,945 --> 00:19:26,730
[screaming]
361
00:19:26,774 --> 00:19:28,167
[grunting]
362
00:19:30,299 --> 00:19:31,561
Hear this:
363
00:19:31,605 --> 00:19:33,128
Wherever you came from,
364
00:19:33,172 --> 00:19:35,174
you shall return defeated!
365
00:19:38,351 --> 00:19:39,352
No!
366
00:19:39,395 --> 00:19:42,224
Darkness, be gone!
367
00:19:42,268 --> 00:19:44,400
[screaming]
368
00:19:44,444 --> 00:19:47,447
[yelling]
369
00:19:49,275 --> 00:19:54,280
[yelling]
370
00:19:55,237 --> 00:19:58,197
♪♪
371
00:20:00,111 --> 00:20:01,722
[grunting]
372
00:20:06,944 --> 00:20:08,642
[grunting]
373
00:20:08,685 --> 00:20:09,686
Hahh!
374
00:20:09,730 --> 00:20:12,733
[screaming]
375
00:20:12,776 --> 00:20:14,822
[grunting] Ahh!
376
00:20:14,865 --> 00:20:17,868
♪♪
377
00:20:25,180 --> 00:20:27,356
The darkness
is retreating!
378
00:20:27,400 --> 00:20:29,402
[cheering]
379
00:20:34,015 --> 00:20:35,059
[gasps] No!
380
00:20:40,326 --> 00:20:41,544
Look, the crystal!
381
00:20:43,329 --> 00:20:46,288
♪♪
382
00:21:02,957 --> 00:21:04,915
[gasping]
383
00:21:04,959 --> 00:21:07,962
♪♪
384
00:21:20,322 --> 00:21:21,323
[gasping]
385
00:21:23,194 --> 00:21:25,414
Greetings.
[groans]
386
00:21:27,373 --> 00:21:29,723
Princess.
387
00:21:29,766 --> 00:21:30,811
Uncle!
388
00:21:31,768 --> 00:21:33,422
Welcome home.
389
00:21:33,466 --> 00:21:35,729
I was about to
say that to you.
390
00:21:36,991 --> 00:21:38,601
Thank you,
great warrior.
391
00:21:38,645 --> 00:21:40,908
Lyra was right to put
her faith in you.
392
00:21:40,951 --> 00:21:42,779
You are most welcome.
393
00:21:42,823 --> 00:21:44,912
[gasps] Oh!
Creatures!
394
00:21:44,955 --> 00:21:47,393
A buttermonk and
a ground hondel.
395
00:21:47,436 --> 00:21:49,612
Do they bite?
396
00:21:49,656 --> 00:21:52,702
Not on this side.
I've got a loose filling.
397
00:21:52,746 --> 00:21:54,965
Welcome, welcome.
398
00:21:55,009 --> 00:21:56,663
This is all
very disorienting.
399
00:21:56,706 --> 00:22:00,841
Uh, tell me, princess,
what became of Nar Est?
400
00:22:00,884 --> 00:22:03,365
It's kind of ironic,
actually.
401
00:22:03,409 --> 00:22:06,325
He's most conveniently
trapped for eternity.
402
00:22:11,939 --> 00:22:14,507
[tapping]
403
00:22:14,550 --> 00:22:18,380
Just stop,
you pestilent loon.
404
00:22:18,424 --> 00:22:19,555
[groans]
405
00:22:20,948 --> 00:22:23,342
Great job, champ.
406
00:22:23,385 --> 00:22:25,735
I can't believe
we finally--
407
00:22:25,779 --> 00:22:27,520
We did it.
408
00:22:27,563 --> 00:22:30,392
Yeah. We did.
409
00:22:30,436 --> 00:22:31,437
[sighs]
410
00:22:38,705 --> 00:22:41,360
[cheering]
411
00:22:45,407 --> 00:22:48,584
In the name of
King Horris, my brother,
412
00:22:48,628 --> 00:22:52,240
the circle hereby dissolves
our regency,
413
00:22:52,283 --> 00:22:56,592
and proclaims
a rightful ruler
of Carondolet.
414
00:22:56,636 --> 00:22:59,682
Long live
Queen Lyra!
415
00:22:59,726 --> 00:23:03,425
First among us,
first in our hearts.
416
00:23:03,469 --> 00:23:06,559
All: Long live Queen Lyra!
417
00:23:06,602 --> 00:23:09,518
Long live Queen Lyra!
418
00:23:12,565 --> 00:23:14,523
As he said, father,
419
00:23:14,567 --> 00:23:15,742
in your name.
420
00:23:17,613 --> 00:23:19,833
As my first official act,
421
00:23:19,876 --> 00:23:22,705
I present my gift
to our hero.
422
00:23:28,929 --> 00:23:30,626
[water rushing]
423
00:23:30,670 --> 00:23:34,151
[cheering]
424
00:23:34,195 --> 00:23:37,459
Amazingness!
You may all have a turn.
425
00:23:37,503 --> 00:23:39,200
But the first go is mine.
426
00:23:39,243 --> 00:23:40,941
Wahoo!
427
00:23:40,984 --> 00:23:43,334
Mandok: Eh, why not.
Woo-ooh!
428
00:23:43,378 --> 00:23:44,945
Here comes royalty!
429
00:23:44,988 --> 00:23:47,208
Make way for the queen!
430
00:23:47,251 --> 00:23:48,470
Woo-hoo!
431
00:23:48,514 --> 00:23:50,951
[whooping]
432
00:23:52,431 --> 00:23:54,128
[trilling]
433
00:23:54,171 --> 00:23:55,477
[whooping]
434
00:23:55,521 --> 00:23:56,870
Lyra: Oh, havoc!
435
00:23:56,913 --> 00:23:59,089
[laughing]
436
00:23:59,133 --> 00:24:00,439
Yeah!
437
00:24:00,482 --> 00:24:03,964
♪♪
438
00:24:06,575 --> 00:24:09,752
♪♪
25090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.