All language subtitles for Niko.and.the.Sword.of.Light.S01.E01.WEBRip.Amazon.en-us

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,440 --> 00:00:08,443 ♪♪ 2 00:00:09,226 --> 00:00:10,401 I am Niko, 3 00:00:10,445 --> 00:00:13,056 and this is my sword of light! 4 00:00:13,100 --> 00:00:14,449 I am here to free my people, 5 00:00:14,492 --> 00:00:17,582 and defeat the darkness. Forever! 6 00:00:17,626 --> 00:00:20,629 ♪♪ 7 00:00:43,739 --> 00:00:46,742 ♪♪ 8 00:00:59,494 --> 00:01:02,497 ♪♪ 9 00:01:09,765 --> 00:01:12,420 Ahh! [grunting] 10 00:01:12,463 --> 00:01:13,682 [growling] 11 00:01:13,725 --> 00:01:15,336 [screaming] 12 00:01:15,379 --> 00:01:16,815 Can't we talk this out? 13 00:01:16,859 --> 00:01:18,904 [snarling] 14 00:01:18,948 --> 00:01:22,386 I promise, you wouldn't want to eat me if you got to know me. 15 00:01:22,430 --> 00:01:24,910 - [growling] - Ahh! 16 00:01:24,954 --> 00:01:26,434 [whimpering] 17 00:01:26,477 --> 00:01:28,305 [snarling] 18 00:01:28,349 --> 00:01:29,437 Ahh! 19 00:01:31,743 --> 00:01:33,397 Oh! Oh! Ooh! 20 00:01:33,441 --> 00:01:36,096 - Ahh! - [growling] 21 00:01:37,140 --> 00:01:39,229 [screaming] 22 00:01:39,273 --> 00:01:40,491 [snarling] 23 00:01:40,535 --> 00:01:42,406 [grunting] 24 00:01:42,450 --> 00:01:43,494 [straining] 25 00:01:43,538 --> 00:01:44,974 Whoa. 26 00:01:49,631 --> 00:01:52,721 What kind of place is this? 27 00:01:52,764 --> 00:01:54,897 The craftsmanship. 28 00:01:54,940 --> 00:01:56,507 The luster. 29 00:01:56,551 --> 00:01:59,815 The ridiculous made up creature it depicts. 30 00:01:59,858 --> 00:02:02,905 Ooh, this is probably worth something. 31 00:02:02,948 --> 00:02:05,429 Maybe I'll take a souvenir. 32 00:02:05,473 --> 00:02:07,953 - [growling] - [screaming] 33 00:02:07,997 --> 00:02:10,042 [snarling] 34 00:02:10,086 --> 00:02:12,306 I'm usually more of a finders-keepers kind of guy, 35 00:02:12,349 --> 00:02:14,090 but in your case, I'm willing to share. 36 00:02:14,134 --> 00:02:15,222 [snarling] 37 00:02:15,265 --> 00:02:16,353 Ahh! 38 00:02:16,397 --> 00:02:18,138 [hissing] 39 00:02:18,181 --> 00:02:19,748 Fine. You can have it all. 40 00:02:19,791 --> 00:02:22,446 [howling, snarling] 41 00:02:22,490 --> 00:02:24,187 Ahh-haa! 42 00:02:26,842 --> 00:02:27,886 Ahh! 43 00:02:36,417 --> 00:02:38,245 [snarling] 44 00:02:47,254 --> 00:02:48,255 Ooh-hoo-hoo! 45 00:02:50,866 --> 00:02:53,260 Greetings, small creature. 46 00:02:53,303 --> 00:02:54,739 What is this place? 47 00:02:58,526 --> 00:03:00,180 [gasping] 48 00:03:00,223 --> 00:03:02,051 [panting] 49 00:03:02,094 --> 00:03:03,792 The champion has awoken. 50 00:03:03,835 --> 00:03:06,098 I must warn the elders. 51 00:03:06,142 --> 00:03:09,145 ♪♪ 52 00:03:14,106 --> 00:03:15,717 The champion has awoken. 53 00:03:15,760 --> 00:03:17,762 Princess, are you certain? 54 00:03:17,806 --> 00:03:19,460 I felt the chrysalis open, uncle. 55 00:03:19,503 --> 00:03:21,462 Let's get started. 56 00:03:21,505 --> 00:03:23,768 But this is too soon. 57 00:03:25,161 --> 00:03:27,207 Perhaps after so many centuries, 58 00:03:27,250 --> 00:03:29,296 the machine has malfunctioned. 59 00:03:29,339 --> 00:03:32,299 Trapped in here, it's more likely we'd lose track of time 60 00:03:32,342 --> 00:03:33,822 than my chrysalis would. 61 00:03:33,865 --> 00:03:36,477 No matter what has happened in the world, Princess, 62 00:03:36,520 --> 00:03:38,305 you must greet the mighty champion. 63 00:03:38,348 --> 00:03:39,697 Ready. 64 00:03:39,741 --> 00:03:42,178 Present this new hero with the shard. 65 00:03:42,222 --> 00:03:44,267 And should our champion fall, 66 00:03:44,311 --> 00:03:46,443 return with it to the safety of this castle. 67 00:03:46,487 --> 00:03:48,750 This time, we will win. 68 00:03:48,793 --> 00:03:51,448 So we have said, time and again. 69 00:03:51,492 --> 00:03:53,624 Yet Nar Est remains strong, 70 00:03:53,668 --> 00:03:56,366 and we are not restored. 71 00:03:56,410 --> 00:03:58,412 Good luck, your highness. 72 00:04:11,207 --> 00:04:12,861 Behold, champion. 73 00:04:12,904 --> 00:04:16,256 I am Lyra, princess of Corondelet. 74 00:04:16,299 --> 00:04:19,302 The hopes of all good beings in this fallen world 75 00:04:19,346 --> 00:04:20,390 are with you. 76 00:04:20,434 --> 00:04:24,525 I bear your sacred weapon. 77 00:04:24,568 --> 00:04:27,441 Champion? 78 00:04:27,484 --> 00:04:29,443 Did somebody loot the temple? 79 00:04:29,486 --> 00:04:31,445 Ahh! It wasn't me. It was him! 80 00:04:34,056 --> 00:04:36,058 [chomping] 81 00:04:37,451 --> 00:04:38,800 Greetings. 82 00:04:38,843 --> 00:04:41,324 I have partaken of these strange tree objects. 83 00:04:41,368 --> 00:04:43,631 They hang by their tails when they sleep. 84 00:04:43,674 --> 00:04:45,589 [chomping] 85 00:04:45,633 --> 00:04:46,721 Uhh-- 86 00:04:47,635 --> 00:04:49,332 [gulping] Whoo! 87 00:04:49,376 --> 00:04:52,466 Woo-woo-woo! What is that? 88 00:04:54,424 --> 00:04:58,298 No, uh, little boy. That's not for you. 89 00:04:58,341 --> 00:05:01,126 I'm looking for a warrior. 90 00:05:01,170 --> 00:05:03,085 Dressed like you. 91 00:05:03,128 --> 00:05:04,695 Can I hold it? 92 00:05:04,739 --> 00:05:08,395 No. At least I don't think it's for you. 93 00:05:08,438 --> 00:05:10,788 Are you... him? 94 00:05:10,832 --> 00:05:13,356 I am Niko. I have just awoken. 95 00:05:13,400 --> 00:05:16,664 And I must eat. [chomping] 96 00:05:17,839 --> 00:05:20,929 [sighs] What a mess. 97 00:05:20,972 --> 00:05:23,845 Elders, do you see what I'm seeing? 98 00:05:25,760 --> 00:05:28,632 It is chaos. Lyra, return at once. 99 00:05:32,941 --> 00:05:34,377 Um... 100 00:05:34,421 --> 00:05:37,032 Niko, don't move. 101 00:05:37,075 --> 00:05:38,381 I'll be right back. 102 00:05:41,515 --> 00:05:43,517 Any idea what she was talking about? 103 00:05:43,560 --> 00:05:45,127 Uh-uh. 104 00:05:45,170 --> 00:05:46,389 Me, neither. 105 00:05:46,433 --> 00:05:48,478 Mandok the Wise, at your service. 106 00:05:48,522 --> 00:05:50,698 Thanks for scaring off the Xerxes before. 107 00:05:50,741 --> 00:05:51,829 I owe you one. 108 00:05:51,873 --> 00:05:53,222 [distant howling] 109 00:05:53,265 --> 00:05:54,571 But we need to get out of here! 110 00:05:54,615 --> 00:05:57,966 But that floaty girl said to wait here. 111 00:05:58,009 --> 00:06:00,185 See, between the monsters and the floaty girls, 112 00:06:00,229 --> 00:06:01,361 it's not safe. 113 00:06:03,798 --> 00:06:06,278 Woo. 114 00:06:06,322 --> 00:06:08,324 [squeaking, chittering] 115 00:06:11,762 --> 00:06:14,156 Whew. It went the other way. 116 00:06:14,199 --> 00:06:15,200 [insects buzzing] 117 00:06:15,244 --> 00:06:16,854 [chomping] 118 00:06:16,898 --> 00:06:19,553 [spitting] These tree creatures are confusing. 119 00:06:19,596 --> 00:06:22,730 Don't eat fruit that's already on the ground. 120 00:06:22,773 --> 00:06:25,515 It is fruit! You are indeed wise. 121 00:06:25,559 --> 00:06:27,474 - Thank you. - And now we're even. 122 00:06:27,517 --> 00:06:29,345 So, what are you anyway? 123 00:06:29,389 --> 00:06:32,435 - I am Niko. - No, no, what are you? 124 00:06:32,479 --> 00:06:34,524 I mean, you look like a hairless Ungamunt. 125 00:06:34,568 --> 00:06:35,525 Only shorter. 126 00:06:35,569 --> 00:06:37,353 But Mandok doesn't judge. 127 00:06:37,397 --> 00:06:40,138 I am... confused. 128 00:06:40,182 --> 00:06:42,532 I know only that the darkness must fall. 129 00:06:42,576 --> 00:06:43,664 Whoo, you're tellin' me. 130 00:06:43,707 --> 00:06:45,405 It's a bad old world. 131 00:06:45,448 --> 00:06:48,451 I mean, this far away from the big volcano it gets livable, 132 00:06:48,495 --> 00:06:50,801 but, hm, less so every day. 133 00:06:50,845 --> 00:06:53,413 Yes! The cursed volcano. 134 00:06:53,456 --> 00:06:55,371 That is where I must go. 135 00:06:55,415 --> 00:06:57,808 Ha-ha, right. And I'll be carrying your banner 136 00:06:57,852 --> 00:06:59,201 right into the heart of darkness. 137 00:06:59,244 --> 00:07:01,072 Like a loyal sidekick. 138 00:07:01,116 --> 00:07:03,205 Oh. You're serious? 139 00:07:03,248 --> 00:07:04,859 [growling] 140 00:07:07,731 --> 00:07:09,559 - Ahh! - Run, Niko. 141 00:07:09,603 --> 00:07:11,039 Save yourself! 142 00:07:11,082 --> 00:07:13,302 - [growling] - [grunting] 143 00:07:13,345 --> 00:07:15,260 Nope. I misjudged the situation. 144 00:07:15,304 --> 00:07:17,132 Help! 145 00:07:17,175 --> 00:07:18,220 [growling] 146 00:07:20,918 --> 00:07:22,529 Be reasonable. 147 00:07:22,572 --> 00:07:26,054 Spare me and I am prepared to offer you a lint comb, 148 00:07:26,097 --> 00:07:27,490 three cubes of skunkworm tallow, 149 00:07:27,534 --> 00:07:28,709 and a decorative nodule. 150 00:07:28,752 --> 00:07:31,973 [growling] 151 00:07:32,016 --> 00:07:35,411 Okay, I'll throw in a skywhale tooth, only slightly cracked. 152 00:07:35,455 --> 00:07:36,978 [growling] 153 00:07:37,021 --> 00:07:38,545 Wait! I warn you, I have bad hygiene. 154 00:07:38,588 --> 00:07:40,111 - I'm probably-- - Hah! 155 00:07:40,155 --> 00:07:42,026 [growling] 156 00:07:42,070 --> 00:07:43,506 Fear not, Mandok! 157 00:07:43,550 --> 00:07:45,943 I will save you with my rotten fruit of reckoning. 158 00:07:45,987 --> 00:07:47,031 Huh? 159 00:07:48,598 --> 00:07:49,643 Hah! 160 00:07:55,170 --> 00:07:56,519 [cracking] 161 00:07:56,563 --> 00:07:58,129 Your thirst for woodland creatures 162 00:07:58,173 --> 00:08:01,306 will not be quenched today, odious beast! 163 00:08:01,350 --> 00:08:03,004 Run, you cluster nut! 164 00:08:03,047 --> 00:08:04,658 No one can beat Xerxes at feeding time. 165 00:08:04,701 --> 00:08:05,789 [growling] 166 00:08:05,833 --> 00:08:07,791 And it's always feeding time! 167 00:08:07,835 --> 00:08:10,664 [grunting] 168 00:08:10,707 --> 00:08:12,404 [growling] 169 00:08:12,448 --> 00:08:15,190 I see! We will circle back and sneak up on him 170 00:08:15,233 --> 00:08:17,192 using the element of surprise. 171 00:08:17,235 --> 00:08:20,151 Exactly. Except we're going to further confuse him 172 00:08:20,195 --> 00:08:21,979 by running in the opposite direction. 173 00:08:22,023 --> 00:08:24,678 [screaming] 174 00:08:24,721 --> 00:08:25,766 [grunting] 175 00:08:26,854 --> 00:08:28,508 [growling] 176 00:08:36,559 --> 00:08:38,343 We are fortunate to have escaped. 177 00:08:38,387 --> 00:08:39,997 What was that thing, anyway? 178 00:08:40,041 --> 00:08:42,696 Oh, your basic horrible pitiless creature. 179 00:08:42,739 --> 00:08:44,567 You can't throw a ring-tailed canoot around here 180 00:08:44,611 --> 00:08:46,656 without hitting a horrible pitiless creature. 181 00:08:49,180 --> 00:08:51,748 Don't tell me you don't know what a ring-tailed canoot is. 182 00:08:51,792 --> 00:08:53,576 How did you avoid getting your face eaten off? 183 00:08:53,620 --> 00:08:55,709 I do not know. 184 00:08:55,752 --> 00:08:58,799 So, uh, what about all that kickin' and flailin' around stuff? 185 00:08:58,842 --> 00:09:01,062 Is not everyone born with these skills? 186 00:09:01,105 --> 00:09:03,630 Nope. Irregardless, I owe you. 187 00:09:03,673 --> 00:09:05,806 Let me see... Here! 188 00:09:05,849 --> 00:09:09,461 This also covers any breakage back there in your boudoir. 189 00:09:09,505 --> 00:09:12,595 See ya! Good luck with the darkness! 190 00:09:12,639 --> 00:09:14,902 [growling] 191 00:09:14,945 --> 00:09:17,382 Maybe I can stick with you just a little while longer. 192 00:09:19,820 --> 00:09:21,691 The chrysalis has been shattered. 193 00:09:21,735 --> 00:09:23,563 This is beyond catastrophe. 194 00:09:23,606 --> 00:09:25,695 It is centuries old, Belatha. 195 00:09:25,739 --> 00:09:27,479 That isn't the princess's fault. 196 00:09:27,523 --> 00:09:30,004 She has led each champion to their doom, 197 00:09:30,047 --> 00:09:32,267 never coming close to defeating Nar Est. 198 00:09:32,310 --> 00:09:34,574 She is your sovereign. 199 00:09:34,617 --> 00:09:37,620 We rule in Lyra's name until she is older. 200 00:09:37,664 --> 00:09:39,796 She will not get any older. 201 00:09:39,840 --> 00:09:41,581 None of us will. 202 00:09:41,624 --> 00:09:43,931 With no way to create another champion now, 203 00:09:43,974 --> 00:09:47,195 humanity is imprisoned here forever. 204 00:09:47,238 --> 00:09:50,241 It's true I haven't won yet, 205 00:09:50,285 --> 00:09:52,330 but there's still one more champion. 206 00:09:52,374 --> 00:09:56,117 You would have us pin all our hopes on this child? 207 00:09:56,160 --> 00:09:57,553 Two children. 208 00:09:57,597 --> 00:10:00,730 I've been 14 for 768 years. 209 00:10:02,863 --> 00:10:04,908 Keep him hidden. Keep him safe. 210 00:10:04,952 --> 00:10:06,910 Do not tell him who he is. 211 00:10:06,954 --> 00:10:09,870 In several years, he might be ready. 212 00:10:09,913 --> 00:10:11,741 Good luck, princess. 213 00:10:11,785 --> 00:10:12,960 At once. 214 00:10:23,187 --> 00:10:24,667 Niko? 215 00:10:24,711 --> 00:10:27,452 Oh, havoc, where have you gone? 216 00:10:30,891 --> 00:10:32,980 A hundred to one. Is that all? 217 00:10:33,023 --> 00:10:34,938 I will hardly break a sweat. 218 00:10:34,982 --> 00:10:36,940 Hah! Hah! Hah! 219 00:10:36,984 --> 00:10:39,856 Juicy fruit foes proved to be worthy opponents, 220 00:10:39,900 --> 00:10:42,163 but you shall never crush my will, 221 00:10:42,206 --> 00:10:44,426 army of under ripe nectaroons! 222 00:10:44,469 --> 00:10:46,123 Hee-ya! 223 00:10:51,825 --> 00:10:53,827 [chomping] 224 00:10:53,870 --> 00:10:56,307 Even in defeat, you are delicious. 225 00:10:56,351 --> 00:10:58,222 Uh, you gonna share any of that with me, 226 00:10:58,266 --> 00:10:59,659 or do I have to beg? 227 00:10:59,702 --> 00:11:02,487 Apologies, friend. I propose you join me. 228 00:11:02,531 --> 00:11:04,141 Every warrior needs a sidekick. 229 00:11:04,185 --> 00:11:05,447 [chuckles] Sorry, kid, 230 00:11:05,490 --> 00:11:07,579 but I'm not exactly sidekick material. 231 00:11:07,623 --> 00:11:09,625 I'm usually running away from danger. 232 00:11:09,669 --> 00:11:11,540 [rustling] 233 00:11:11,583 --> 00:11:13,020 Something watches us. 234 00:11:14,891 --> 00:11:17,589 Ahh, just a frug beetle in the grass. 235 00:11:17,633 --> 00:11:19,809 [growling] 236 00:11:24,509 --> 00:11:26,511 No! I misjudged the situation! 237 00:11:26,555 --> 00:11:27,991 Huh! Hah! 238 00:11:28,035 --> 00:11:30,385 - What's it doing? - I don't know. 239 00:11:30,428 --> 00:11:33,518 Looks like a dancing mungbug after it's been stepped on. 240 00:11:33,562 --> 00:11:36,173 I am on a mission to defeat the darkness. 241 00:11:36,217 --> 00:11:37,435 Are you allies? 242 00:11:37,479 --> 00:11:38,741 [growling] 243 00:11:38,785 --> 00:11:40,612 Are you good? 244 00:11:40,656 --> 00:11:42,179 Oh, we're good, all right. 245 00:11:42,223 --> 00:11:43,790 Good and hungry. 246 00:11:43,833 --> 00:11:45,748 I'll just be over here doing some hiding. 247 00:11:45,792 --> 00:11:47,489 Perhaps a little cowering, too. 248 00:11:49,534 --> 00:11:51,711 [growling] 249 00:11:51,754 --> 00:11:53,756 How many times I gotta tell you two? 250 00:11:53,800 --> 00:11:56,411 You can't go around eating any old thing you corner. 251 00:11:56,454 --> 00:11:59,370 It's the cactu-rantula incident all over again. 252 00:11:59,414 --> 00:12:01,155 Both: Sorry, Doris. 253 00:12:01,198 --> 00:12:03,287 We share a stomach, remember? 254 00:12:03,331 --> 00:12:05,159 Come any closer, foul beast, 255 00:12:05,202 --> 00:12:07,204 and the only thing you will taste is 256 00:12:07,248 --> 00:12:09,250 the bitter sting of defeat. 257 00:12:10,338 --> 00:12:12,819 [laughing] 258 00:12:13,733 --> 00:12:14,777 Here's the plan. 259 00:12:14,821 --> 00:12:16,605 While one of us distracts him, 260 00:12:16,648 --> 00:12:18,781 the other two will sneak up and attack. 261 00:12:18,825 --> 00:12:19,913 Oh, that's good. 262 00:12:19,956 --> 00:12:21,262 Niko: [clears throat] 263 00:12:21,305 --> 00:12:23,177 You know I can hear you. 264 00:12:23,220 --> 00:12:24,874 [gasps] He knows the plan. 265 00:12:24,918 --> 00:12:26,571 Flab it! Chew him up! 266 00:12:26,615 --> 00:12:27,921 [growling] 267 00:12:27,964 --> 00:12:30,488 [grunting] 268 00:12:31,620 --> 00:12:33,535 - Hah! - [growling] 269 00:12:33,578 --> 00:12:34,841 Hah! [grunting] 270 00:12:34,884 --> 00:12:36,407 Hyah! 271 00:12:36,451 --> 00:12:37,669 Hah! 272 00:12:38,845 --> 00:12:40,716 - [grunting] - [screaming] 273 00:12:40,760 --> 00:12:41,761 [grunting] 274 00:12:43,850 --> 00:12:46,766 Beast, you are full of darkness. 275 00:12:46,809 --> 00:12:48,463 He's adorable. 276 00:12:48,506 --> 00:12:50,595 Please, can we eat him? 277 00:12:50,639 --> 00:12:52,510 - One bite? - Each? 278 00:12:52,554 --> 00:12:54,034 One bite. 279 00:12:54,077 --> 00:12:55,992 Then we wait a bit and see how he settles. 280 00:12:56,036 --> 00:12:58,342 [growling] 281 00:12:58,386 --> 00:12:59,387 Blah! 282 00:12:59,430 --> 00:13:00,692 [gasping] 283 00:13:00,736 --> 00:13:02,042 Be gone! 284 00:13:02,085 --> 00:13:04,827 I turn monsters into mush! 285 00:13:04,871 --> 00:13:08,396 Go and bother this boy no more. 286 00:13:08,439 --> 00:13:10,006 Blah! 287 00:13:10,050 --> 00:13:11,921 I don't want to be mush. 288 00:13:11,965 --> 00:13:12,966 Uh-uh. 289 00:13:13,009 --> 00:13:15,142 Leave the back legs to me. 290 00:13:15,185 --> 00:13:16,796 [screaming] 291 00:13:16,839 --> 00:13:19,146 And never return! 292 00:13:22,540 --> 00:13:25,021 The dumb ones are easiest to scare. 293 00:13:26,544 --> 00:13:29,112 Are you a ghost? 294 00:13:29,156 --> 00:13:31,811 Sort of. It's complicated. 295 00:13:31,854 --> 00:13:34,204 I'm Princess Lyra. 296 00:13:34,248 --> 00:13:36,467 Hey! Stop that. 297 00:13:36,511 --> 00:13:38,818 I'm your guide. A sort of mentor. 298 00:13:38,861 --> 00:13:41,516 [gasps] Like a sidekick? 299 00:13:41,559 --> 00:13:43,474 More like a babysitter. 300 00:13:43,518 --> 00:13:46,564 Well, it seems like you've got one sidekick too many, so-- 301 00:13:46,608 --> 00:13:48,088 Who is this creature? 302 00:13:48,131 --> 00:13:50,394 Hiya, sidekick. Mandok the unobtrusive. 303 00:13:50,438 --> 00:13:51,439 - [growling] - Ahh! 304 00:13:51,482 --> 00:13:52,832 On second thought, 305 00:13:52,875 --> 00:13:54,224 maybe I'll stick with you a little longer. 306 00:13:54,268 --> 00:13:56,052 These woods are full of unsavory elements. 307 00:13:56,096 --> 00:13:58,011 Come. Let our mission begin. 308 00:13:58,054 --> 00:13:59,926 Not a mission. Not yet. 309 00:13:59,969 --> 00:14:01,492 - [giggling] - Why are you running through me? 310 00:14:01,536 --> 00:14:02,929 - Whee! - [sighs] 311 00:14:02,972 --> 00:14:05,192 Why are you not solid? 312 00:14:05,235 --> 00:14:07,455 And what is this interesting glowy rock thing? 313 00:14:07,498 --> 00:14:09,457 Definitely not for you. 314 00:14:09,500 --> 00:14:11,154 I checked. 315 00:14:11,198 --> 00:14:14,549 For now, we just go live somewhere. 316 00:14:14,592 --> 00:14:16,072 - Quietly. - Why? 317 00:14:16,116 --> 00:14:19,684 I found it best not to ask too many questions. 318 00:14:19,728 --> 00:14:23,471 Ahh. Lead the way, trusted sidekick. 319 00:14:23,514 --> 00:14:25,125 Hey, not a sidekick! 320 00:14:25,168 --> 00:14:28,041 When you address a princess, you need to-- [sighs] 321 00:14:28,084 --> 00:14:29,912 Just call me Lyra. Okay? 322 00:14:31,827 --> 00:14:33,960 - Come on. - Whee! 323 00:14:34,003 --> 00:14:38,051 - [giggling] - You're running through me again. 324 00:14:39,313 --> 00:14:41,358 Now, last time I was out here, 325 00:14:41,402 --> 00:14:43,708 there was a nice, very safe forest 326 00:14:43,752 --> 00:14:44,971 over that way. 327 00:14:45,014 --> 00:14:46,668 Just beyond a bridge. 328 00:14:51,368 --> 00:14:53,283 Mandok: There used to be a bridge here. 329 00:14:53,327 --> 00:14:55,416 In my great-great grandfather's day. 330 00:14:55,459 --> 00:14:56,504 Lovely. 331 00:15:00,682 --> 00:15:01,944 We'll have to find another way-- 332 00:15:01,988 --> 00:15:03,467 - Hey! - [grunting] 333 00:15:03,511 --> 00:15:06,514 The decrepit structure is impassable for any. 334 00:15:06,557 --> 00:15:07,863 Except Niko! 335 00:15:07,907 --> 00:15:09,517 Witness my skill. [grunting] 336 00:15:09,560 --> 00:15:11,562 Whoa! I did not agree to this! 337 00:15:11,606 --> 00:15:13,869 - [grunting] - Niko, if you fall, I can't catch you! 338 00:15:13,913 --> 00:15:15,044 - [grunting] - Whoa. 339 00:15:15,088 --> 00:15:17,307 [water splashing] 340 00:15:19,048 --> 00:15:20,745 [rumbling] 341 00:15:20,789 --> 00:15:23,096 Oh, havoc. Come on, you can make it. 342 00:15:24,140 --> 00:15:26,490 - [snarling] - Quickly! 343 00:15:26,534 --> 00:15:27,796 Ahh! 344 00:15:27,839 --> 00:15:29,798 [growling] 345 00:15:30,842 --> 00:15:33,280 My old enemy has returned. 346 00:15:33,323 --> 00:15:35,847 I will defeat you a second time! 347 00:15:35,891 --> 00:15:37,893 - [growling] - [grunting] 348 00:15:39,025 --> 00:15:42,115 Ooh! Eyes shut, eyes shut. 349 00:15:42,158 --> 00:15:44,465 Not your eyes, mine. Ahh, I peeked! 350 00:15:44,508 --> 00:15:46,249 [growling] 351 00:15:46,293 --> 00:15:48,034 You actually fought this thing? 352 00:15:48,077 --> 00:15:49,731 And lived? How? 353 00:15:49,774 --> 00:15:51,907 - We retreated. - Ahh. 354 00:15:51,951 --> 00:15:53,953 [yelling] 355 00:15:56,868 --> 00:15:59,915 - [growling] - [roaring] 356 00:15:59,959 --> 00:16:02,396 [growling] 357 00:16:02,439 --> 00:16:04,441 [clattering] 358 00:16:05,181 --> 00:16:06,443 [screeching] 359 00:16:06,487 --> 00:16:08,445 No, not him! Me! 360 00:16:08,489 --> 00:16:10,534 Oh, havoc. Niko! 361 00:16:13,276 --> 00:16:14,756 Elders, look. 362 00:16:14,799 --> 00:16:16,018 Belatha: What have you done? 363 00:16:16,062 --> 00:16:17,628 I told you to keep him safe. 364 00:16:17,672 --> 00:16:19,543 [grunting] 365 00:16:21,023 --> 00:16:22,764 [grunting] 366 00:16:22,807 --> 00:16:24,287 I'm giving him the shard. 367 00:16:24,331 --> 00:16:26,159 Belatha: No. He isn't ready. 368 00:16:26,202 --> 00:16:28,248 [grunting] 369 00:16:28,291 --> 00:16:29,901 [growling] 370 00:16:29,945 --> 00:16:31,991 [screaming] 371 00:16:32,034 --> 00:16:34,819 He needs it now! 372 00:16:34,863 --> 00:16:36,865 [grunting] 373 00:16:37,735 --> 00:16:39,737 [straining] 374 00:16:41,087 --> 00:16:42,784 Ahh! 375 00:16:43,654 --> 00:16:46,092 Niko! 376 00:16:46,135 --> 00:16:47,876 Huh! 377 00:16:47,919 --> 00:16:49,747 It is my weapon. 378 00:16:49,791 --> 00:16:50,879 [grunting] 379 00:16:50,922 --> 00:16:52,794 - Ow. - Not how it works. 380 00:16:52,837 --> 00:16:54,013 I sense that now. 381 00:16:54,056 --> 00:16:56,319 [growling] 382 00:16:56,363 --> 00:16:58,234 [cracking] 383 00:16:58,278 --> 00:17:00,932 [screaming] 384 00:17:02,630 --> 00:17:04,893 - Oof! - Uhh! 385 00:17:04,936 --> 00:17:07,461 [growling] 386 00:17:07,504 --> 00:17:10,159 Run, Niko! Save yourself. 387 00:17:10,203 --> 00:17:12,814 It's coming. Quickly. Activate your weapon. 388 00:17:12,857 --> 00:17:13,902 [grunting] 389 00:17:17,645 --> 00:17:18,733 [grunting] 390 00:17:18,776 --> 00:17:19,777 Hah! 391 00:17:19,821 --> 00:17:21,779 Hah! What do I do? 392 00:17:21,823 --> 00:17:22,867 I don't know. 393 00:17:22,911 --> 00:17:25,044 The other champions just did it. 394 00:17:25,087 --> 00:17:26,306 [growling] 395 00:17:26,349 --> 00:17:28,525 Ahh! [grunts] 396 00:17:28,569 --> 00:17:30,179 Ahhhh! 397 00:17:30,223 --> 00:17:31,311 [whimpering] 398 00:17:31,354 --> 00:17:33,226 - [growling] - [screaming] 399 00:17:34,096 --> 00:17:35,576 [growling] 400 00:17:35,619 --> 00:17:37,665 [screaming] 401 00:17:40,885 --> 00:17:42,409 Mandok! 402 00:17:43,149 --> 00:17:44,541 Help me! 403 00:17:51,853 --> 00:17:54,334 Lyra, I have it! 404 00:17:54,377 --> 00:17:55,857 Come on. 405 00:17:57,076 --> 00:17:58,207 I am Niko, 406 00:17:58,251 --> 00:18:01,863 and this is my sword of light! 407 00:18:01,906 --> 00:18:05,127 I am here to free my people, and defeat the darkness. 408 00:18:05,171 --> 00:18:06,476 Forever! 409 00:18:09,262 --> 00:18:11,829 [screaming] 410 00:18:11,873 --> 00:18:13,440 [sputtering] 411 00:18:14,615 --> 00:18:17,226 [yelling] 412 00:18:19,141 --> 00:18:20,142 Hah! Hah! 413 00:18:25,321 --> 00:18:27,062 [yelling] 414 00:18:27,106 --> 00:18:28,803 Shockwave! 415 00:18:28,846 --> 00:18:30,935 [screeching, growling] 416 00:18:30,979 --> 00:18:32,154 Wah! 417 00:18:32,198 --> 00:18:33,503 [screeching] 418 00:18:33,547 --> 00:18:34,591 Hah! 419 00:18:36,811 --> 00:18:38,334 Fireflash! 420 00:18:41,076 --> 00:18:43,165 Darkness be gone! 421 00:18:43,209 --> 00:18:44,471 [explosion] 422 00:18:44,514 --> 00:18:45,733 [screaming] 423 00:18:47,082 --> 00:18:48,475 [screeching] 424 00:18:54,437 --> 00:18:57,136 [twittering] 425 00:19:05,970 --> 00:19:08,625 Niko, my boy. You did it! 426 00:19:08,669 --> 00:19:10,584 [twittering] 427 00:19:10,627 --> 00:19:13,152 The Xerxes was a buttermunk. 428 00:19:13,195 --> 00:19:15,806 Not bad, champion. 429 00:19:15,850 --> 00:19:17,547 [groaning] 430 00:19:18,983 --> 00:19:21,595 [groaning] Uh... 431 00:19:23,901 --> 00:19:25,207 [growling] 432 00:19:27,035 --> 00:19:28,863 Hah! 433 00:19:28,906 --> 00:19:30,473 Hunger, take this! 434 00:19:30,517 --> 00:19:32,040 Hah! 435 00:19:32,083 --> 00:19:33,433 [chomping] 436 00:19:34,564 --> 00:19:36,087 [twittering] 437 00:19:38,873 --> 00:19:40,135 What is that creature? 438 00:19:40,179 --> 00:19:41,789 Is it a mutanasaurus? 439 00:19:41,832 --> 00:19:43,051 [chomping] 440 00:19:43,094 --> 00:19:44,661 [chuckles] No. 441 00:19:44,705 --> 00:19:47,360 Buttermunks can project your thoughts and memories. 442 00:19:47,403 --> 00:19:50,189 Very entertaining and delicious in soup. 443 00:19:50,232 --> 00:19:51,842 [twittering] 444 00:19:54,280 --> 00:19:56,586 [laughing] 445 00:19:56,630 --> 00:19:58,980 All right, no soup in the name of good fellowship. 446 00:19:59,023 --> 00:20:00,286 [twittering] 447 00:20:00,329 --> 00:20:02,201 [chuckles] He's grateful to us. 448 00:20:02,244 --> 00:20:03,985 You cured it, Niko. 449 00:20:04,028 --> 00:20:06,030 [twittering] 450 00:20:06,074 --> 00:20:09,512 Yet, I sense I have not defeated the darkness. 451 00:20:09,556 --> 00:20:11,210 [chomping] 452 00:20:11,253 --> 00:20:13,690 I have many questions, Lyra. 453 00:20:13,734 --> 00:20:15,866 If you like, I'll answer just one, 454 00:20:15,910 --> 00:20:17,128 but you need rest. 455 00:20:17,172 --> 00:20:19,043 Waking up and making one's weapon 456 00:20:19,087 --> 00:20:20,871 takes a lot out of any warrior. 457 00:20:20,915 --> 00:20:23,831 What did you mean by "other champions"? 458 00:20:25,528 --> 00:20:27,748 We're part of a centuries old struggle. 459 00:20:27,791 --> 00:20:29,967 At every third moon's darkening, 460 00:20:30,011 --> 00:20:34,233 a champion is created to defeat the evil sorcerer, Nar Est. 461 00:20:34,276 --> 00:20:37,453 and every time, they have failed. 462 00:20:37,497 --> 00:20:38,933 I failed them. 463 00:20:38,976 --> 00:20:40,239 [slurping] 464 00:20:40,282 --> 00:20:41,892 [yawning] 465 00:20:41,936 --> 00:20:44,112 I am the champion. 466 00:20:44,155 --> 00:20:46,506 We have to keep you safe until you're ready. 467 00:20:46,549 --> 00:20:50,118 In Nar Est's hands, your sword can destroy all hope. 468 00:20:50,161 --> 00:20:53,687 From now on, you'll have to do just as you're told. 469 00:20:53,730 --> 00:20:55,515 [snoring] 470 00:20:55,558 --> 00:20:56,733 [twittering] 471 00:20:59,301 --> 00:21:01,390 That is one pip of a bedtime story. 472 00:21:01,434 --> 00:21:04,306 [sighs] Push that off his face, would you? 473 00:21:09,746 --> 00:21:12,358 [ominous noises] 474 00:21:21,802 --> 00:21:24,195 Nar Est: Rasper, did you see that? 475 00:21:24,239 --> 00:21:26,589 [tapping] 476 00:21:26,633 --> 00:21:28,983 See what, Lord Nar Est? 477 00:21:29,026 --> 00:21:32,291 A shred of darkness just flowed back to me. 478 00:21:32,334 --> 00:21:36,817 One of my pets has lost his pizzazz. 479 00:21:36,860 --> 00:21:40,560 But that only happens when the humans are back. 480 00:21:40,603 --> 00:21:42,649 They're early. 481 00:21:42,692 --> 00:21:43,954 [cawing] 482 00:21:43,998 --> 00:21:47,088 What are my little prisoners up to? 483 00:21:47,131 --> 00:21:51,745 That stubborn girl has returned with another poor champion. 484 00:21:53,312 --> 00:21:56,097 So much devastation on her hands. 485 00:21:56,140 --> 00:21:58,752 So many defeats. 486 00:21:58,795 --> 00:22:00,536 Does she really expect 487 00:22:00,580 --> 00:22:04,148 this time will be any different? 488 00:22:04,192 --> 00:22:06,107 Let her try. 489 00:22:08,805 --> 00:22:11,547 I'll be waiting. 490 00:22:15,856 --> 00:22:18,511 [thunder] 491 00:22:19,990 --> 00:22:22,993 ♪♪ 492 00:22:52,936 --> 00:22:53,937 Chirp. 29114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.