Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,440 --> 00:00:08,443
♪♪
2
00:00:09,226 --> 00:00:10,401
I am Niko,
3
00:00:10,445 --> 00:00:13,056
and this is my
sword of light!
4
00:00:13,100 --> 00:00:14,449
I am here to free my people,
5
00:00:14,492 --> 00:00:17,582
and defeat the darkness.
Forever!
6
00:00:17,626 --> 00:00:20,629
♪♪
7
00:00:43,739 --> 00:00:46,742
♪♪
8
00:00:59,494 --> 00:01:02,497
♪♪
9
00:01:09,765 --> 00:01:12,420
Ahh!
[grunting]
10
00:01:12,463 --> 00:01:13,682
[growling]
11
00:01:13,725 --> 00:01:15,336
[screaming]
12
00:01:15,379 --> 00:01:16,815
Can't we talk this out?
13
00:01:16,859 --> 00:01:18,904
[snarling]
14
00:01:18,948 --> 00:01:22,386
I promise,
you wouldn't want to eat me
if you got to know me.
15
00:01:22,430 --> 00:01:24,910
- [growling]
- Ahh!
16
00:01:24,954 --> 00:01:26,434
[whimpering]
17
00:01:26,477 --> 00:01:28,305
[snarling]
18
00:01:28,349 --> 00:01:29,437
Ahh!
19
00:01:31,743 --> 00:01:33,397
Oh! Oh! Ooh!
20
00:01:33,441 --> 00:01:36,096
- Ahh!
- [growling]
21
00:01:37,140 --> 00:01:39,229
[screaming]
22
00:01:39,273 --> 00:01:40,491
[snarling]
23
00:01:40,535 --> 00:01:42,406
[grunting]
24
00:01:42,450 --> 00:01:43,494
[straining]
25
00:01:43,538 --> 00:01:44,974
Whoa.
26
00:01:49,631 --> 00:01:52,721
What kind of place is this?
27
00:01:52,764 --> 00:01:54,897
The craftsmanship.
28
00:01:54,940 --> 00:01:56,507
The luster.
29
00:01:56,551 --> 00:01:59,815
The ridiculous
made up creature it depicts.
30
00:01:59,858 --> 00:02:02,905
Ooh, this is probably
worth something.
31
00:02:02,948 --> 00:02:05,429
Maybe I'll take a souvenir.
32
00:02:05,473 --> 00:02:07,953
- [growling]
- [screaming]
33
00:02:07,997 --> 00:02:10,042
[snarling]
34
00:02:10,086 --> 00:02:12,306
I'm usually more of a
finders-keepers kind of guy,
35
00:02:12,349 --> 00:02:14,090
but in your case,
I'm willing to share.
36
00:02:14,134 --> 00:02:15,222
[snarling]
37
00:02:15,265 --> 00:02:16,353
Ahh!
38
00:02:16,397 --> 00:02:18,138
[hissing]
39
00:02:18,181 --> 00:02:19,748
Fine. You can have it all.
40
00:02:19,791 --> 00:02:22,446
[howling, snarling]
41
00:02:22,490 --> 00:02:24,187
Ahh-haa!
42
00:02:26,842 --> 00:02:27,886
Ahh!
43
00:02:36,417 --> 00:02:38,245
[snarling]
44
00:02:47,254 --> 00:02:48,255
Ooh-hoo-hoo!
45
00:02:50,866 --> 00:02:53,260
Greetings, small creature.
46
00:02:53,303 --> 00:02:54,739
What is this place?
47
00:02:58,526 --> 00:03:00,180
[gasping]
48
00:03:00,223 --> 00:03:02,051
[panting]
49
00:03:02,094 --> 00:03:03,792
The champion has awoken.
50
00:03:03,835 --> 00:03:06,098
I must warn the elders.
51
00:03:06,142 --> 00:03:09,145
♪♪
52
00:03:14,106 --> 00:03:15,717
The champion has awoken.
53
00:03:15,760 --> 00:03:17,762
Princess, are you certain?
54
00:03:17,806 --> 00:03:19,460
I felt the chrysalis
open, uncle.
55
00:03:19,503 --> 00:03:21,462
Let's get started.
56
00:03:21,505 --> 00:03:23,768
But this is too soon.
57
00:03:25,161 --> 00:03:27,207
Perhaps after so many
centuries,
58
00:03:27,250 --> 00:03:29,296
the machine has
malfunctioned.
59
00:03:29,339 --> 00:03:32,299
Trapped in here,
it's more likely we'd
lose track of time
60
00:03:32,342 --> 00:03:33,822
than my chrysalis would.
61
00:03:33,865 --> 00:03:36,477
No matter what has happened
in the world, Princess,
62
00:03:36,520 --> 00:03:38,305
you must greet
the mighty champion.
63
00:03:38,348 --> 00:03:39,697
Ready.
64
00:03:39,741 --> 00:03:42,178
Present this new hero
with the shard.
65
00:03:42,222 --> 00:03:44,267
And should
our champion fall,
66
00:03:44,311 --> 00:03:46,443
return with it to
the safety of this castle.
67
00:03:46,487 --> 00:03:48,750
This time, we will win.
68
00:03:48,793 --> 00:03:51,448
So we have said,
time and again.
69
00:03:51,492 --> 00:03:53,624
Yet Nar Est
remains strong,
70
00:03:53,668 --> 00:03:56,366
and we are not
restored.
71
00:03:56,410 --> 00:03:58,412
Good luck,
your highness.
72
00:04:11,207 --> 00:04:12,861
Behold, champion.
73
00:04:12,904 --> 00:04:16,256
I am Lyra,
princess of Corondelet.
74
00:04:16,299 --> 00:04:19,302
The hopes of all good beings
in this fallen world
75
00:04:19,346 --> 00:04:20,390
are with you.
76
00:04:20,434 --> 00:04:24,525
I bear your sacred weapon.
77
00:04:24,568 --> 00:04:27,441
Champion?
78
00:04:27,484 --> 00:04:29,443
Did somebody loot the temple?
79
00:04:29,486 --> 00:04:31,445
Ahh! It wasn't me.
It was him!
80
00:04:34,056 --> 00:04:36,058
[chomping]
81
00:04:37,451 --> 00:04:38,800
Greetings.
82
00:04:38,843 --> 00:04:41,324
I have partaken of these
strange tree objects.
83
00:04:41,368 --> 00:04:43,631
They hang by their tails
when they sleep.
84
00:04:43,674 --> 00:04:45,589
[chomping]
85
00:04:45,633 --> 00:04:46,721
Uhh--
86
00:04:47,635 --> 00:04:49,332
[gulping]
Whoo!
87
00:04:49,376 --> 00:04:52,466
Woo-woo-woo!
What is that?
88
00:04:54,424 --> 00:04:58,298
No, uh, little boy.
That's not for you.
89
00:04:58,341 --> 00:05:01,126
I'm looking for a warrior.
90
00:05:01,170 --> 00:05:03,085
Dressed like you.
91
00:05:03,128 --> 00:05:04,695
Can I hold it?
92
00:05:04,739 --> 00:05:08,395
No. At least I don't
think it's for you.
93
00:05:08,438 --> 00:05:10,788
Are you... him?
94
00:05:10,832 --> 00:05:13,356
I am Niko.
I have just awoken.
95
00:05:13,400 --> 00:05:16,664
And I must eat.
[chomping]
96
00:05:17,839 --> 00:05:20,929
[sighs]
What a mess.
97
00:05:20,972 --> 00:05:23,845
Elders, do you see
what I'm seeing?
98
00:05:25,760 --> 00:05:28,632
It is chaos.
Lyra, return at once.
99
00:05:32,941 --> 00:05:34,377
Um...
100
00:05:34,421 --> 00:05:37,032
Niko, don't move.
101
00:05:37,075 --> 00:05:38,381
I'll be right back.
102
00:05:41,515 --> 00:05:43,517
Any idea what she was
talking about?
103
00:05:43,560 --> 00:05:45,127
Uh-uh.
104
00:05:45,170 --> 00:05:46,389
Me, neither.
105
00:05:46,433 --> 00:05:48,478
Mandok the Wise,
at your service.
106
00:05:48,522 --> 00:05:50,698
Thanks for scaring off
the Xerxes before.
107
00:05:50,741 --> 00:05:51,829
I owe you one.
108
00:05:51,873 --> 00:05:53,222
[distant howling]
109
00:05:53,265 --> 00:05:54,571
But we need to
get out of here!
110
00:05:54,615 --> 00:05:57,966
But that floaty girl
said to wait here.
111
00:05:58,009 --> 00:06:00,185
See, between the monsters
and the floaty girls,
112
00:06:00,229 --> 00:06:01,361
it's not safe.
113
00:06:03,798 --> 00:06:06,278
Woo.
114
00:06:06,322 --> 00:06:08,324
[squeaking, chittering]
115
00:06:11,762 --> 00:06:14,156
Whew. It went
the other way.
116
00:06:14,199 --> 00:06:15,200
[insects buzzing]
117
00:06:15,244 --> 00:06:16,854
[chomping]
118
00:06:16,898 --> 00:06:19,553
[spitting]
These tree creatures
are confusing.
119
00:06:19,596 --> 00:06:22,730
Don't eat fruit that's
already on the ground.
120
00:06:22,773 --> 00:06:25,515
It is fruit!
You are indeed wise.
121
00:06:25,559 --> 00:06:27,474
- Thank you.
- And now we're even.
122
00:06:27,517 --> 00:06:29,345
So, what are you
anyway?
123
00:06:29,389 --> 00:06:32,435
- I am Niko.
- No, no, what are you?
124
00:06:32,479 --> 00:06:34,524
I mean, you look like
a hairless Ungamunt.
125
00:06:34,568 --> 00:06:35,525
Only shorter.
126
00:06:35,569 --> 00:06:37,353
But Mandok
doesn't judge.
127
00:06:37,397 --> 00:06:40,138
I am... confused.
128
00:06:40,182 --> 00:06:42,532
I know only that
the darkness must fall.
129
00:06:42,576 --> 00:06:43,664
Whoo, you're tellin' me.
130
00:06:43,707 --> 00:06:45,405
It's a bad old world.
131
00:06:45,448 --> 00:06:48,451
I mean, this far away
from the big volcano
it gets livable,
132
00:06:48,495 --> 00:06:50,801
but, hm,
less so every day.
133
00:06:50,845 --> 00:06:53,413
Yes! The cursed volcano.
134
00:06:53,456 --> 00:06:55,371
That is where I must go.
135
00:06:55,415 --> 00:06:57,808
Ha-ha, right. And I'll be
carrying your banner
136
00:06:57,852 --> 00:06:59,201
right into
the heart of darkness.
137
00:06:59,244 --> 00:07:01,072
Like a loyal sidekick.
138
00:07:01,116 --> 00:07:03,205
Oh. You're serious?
139
00:07:03,248 --> 00:07:04,859
[growling]
140
00:07:07,731 --> 00:07:09,559
- Ahh!
- Run, Niko.
141
00:07:09,603 --> 00:07:11,039
Save yourself!
142
00:07:11,082 --> 00:07:13,302
- [growling]
- [grunting]
143
00:07:13,345 --> 00:07:15,260
Nope. I misjudged
the situation.
144
00:07:15,304 --> 00:07:17,132
Help!
145
00:07:17,175 --> 00:07:18,220
[growling]
146
00:07:20,918 --> 00:07:22,529
Be reasonable.
147
00:07:22,572 --> 00:07:26,054
Spare me and I am prepared
to offer you a lint comb,
148
00:07:26,097 --> 00:07:27,490
three cubes of
skunkworm tallow,
149
00:07:27,534 --> 00:07:28,709
and a decorative nodule.
150
00:07:28,752 --> 00:07:31,973
[growling]
151
00:07:32,016 --> 00:07:35,411
Okay, I'll throw in
a skywhale tooth,
only slightly cracked.
152
00:07:35,455 --> 00:07:36,978
[growling]
153
00:07:37,021 --> 00:07:38,545
Wait! I warn you,
I have bad hygiene.
154
00:07:38,588 --> 00:07:40,111
- I'm probably--
- Hah!
155
00:07:40,155 --> 00:07:42,026
[growling]
156
00:07:42,070 --> 00:07:43,506
Fear not, Mandok!
157
00:07:43,550 --> 00:07:45,943
I will save you with my
rotten fruit of reckoning.
158
00:07:45,987 --> 00:07:47,031
Huh?
159
00:07:48,598 --> 00:07:49,643
Hah!
160
00:07:55,170 --> 00:07:56,519
[cracking]
161
00:07:56,563 --> 00:07:58,129
Your thirst for
woodland creatures
162
00:07:58,173 --> 00:08:01,306
will not be quenched today,
odious beast!
163
00:08:01,350 --> 00:08:03,004
Run, you cluster nut!
164
00:08:03,047 --> 00:08:04,658
No one can beat Xerxes
at feeding time.
165
00:08:04,701 --> 00:08:05,789
[growling]
166
00:08:05,833 --> 00:08:07,791
And it's always feeding time!
167
00:08:07,835 --> 00:08:10,664
[grunting]
168
00:08:10,707 --> 00:08:12,404
[growling]
169
00:08:12,448 --> 00:08:15,190
I see!
We will circle back
and sneak up on him
170
00:08:15,233 --> 00:08:17,192
using the element of surprise.
171
00:08:17,235 --> 00:08:20,151
Exactly.
Except we're going to
further confuse him
172
00:08:20,195 --> 00:08:21,979
by running in
the opposite direction.
173
00:08:22,023 --> 00:08:24,678
[screaming]
174
00:08:24,721 --> 00:08:25,766
[grunting]
175
00:08:26,854 --> 00:08:28,508
[growling]
176
00:08:36,559 --> 00:08:38,343
We are fortunate
to have escaped.
177
00:08:38,387 --> 00:08:39,997
What was that thing,
anyway?
178
00:08:40,041 --> 00:08:42,696
Oh, your basic horrible
pitiless creature.
179
00:08:42,739 --> 00:08:44,567
You can't throw a ring-tailed
canoot around here
180
00:08:44,611 --> 00:08:46,656
without hitting a horrible
pitiless creature.
181
00:08:49,180 --> 00:08:51,748
Don't tell me you don't know
what a ring-tailed canoot is.
182
00:08:51,792 --> 00:08:53,576
How did you avoid getting
your face eaten off?
183
00:08:53,620 --> 00:08:55,709
I do not know.
184
00:08:55,752 --> 00:08:58,799
So, uh, what about
all that kickin' and
flailin' around stuff?
185
00:08:58,842 --> 00:09:01,062
Is not everyone born
with these skills?
186
00:09:01,105 --> 00:09:03,630
Nope. Irregardless,
I owe you.
187
00:09:03,673 --> 00:09:05,806
Let me see...
Here!
188
00:09:05,849 --> 00:09:09,461
This also covers any breakage
back there in your boudoir.
189
00:09:09,505 --> 00:09:12,595
See ya!
Good luck with
the darkness!
190
00:09:12,639 --> 00:09:14,902
[growling]
191
00:09:14,945 --> 00:09:17,382
Maybe I can stick with you
just a little while longer.
192
00:09:19,820 --> 00:09:21,691
The chrysalis
has been shattered.
193
00:09:21,735 --> 00:09:23,563
This is beyond
catastrophe.
194
00:09:23,606 --> 00:09:25,695
It is centuries old,
Belatha.
195
00:09:25,739 --> 00:09:27,479
That isn't the
princess's fault.
196
00:09:27,523 --> 00:09:30,004
She has led each champion
to their doom,
197
00:09:30,047 --> 00:09:32,267
never coming close to
defeating Nar Est.
198
00:09:32,310 --> 00:09:34,574
She is your sovereign.
199
00:09:34,617 --> 00:09:37,620
We rule in Lyra's name
until she is older.
200
00:09:37,664 --> 00:09:39,796
She will not get
any older.
201
00:09:39,840 --> 00:09:41,581
None of us will.
202
00:09:41,624 --> 00:09:43,931
With no way to create
another champion now,
203
00:09:43,974 --> 00:09:47,195
humanity is
imprisoned here forever.
204
00:09:47,238 --> 00:09:50,241
It's true I haven't won yet,
205
00:09:50,285 --> 00:09:52,330
but there's still
one more champion.
206
00:09:52,374 --> 00:09:56,117
You would have us
pin all our hopes
on this child?
207
00:09:56,160 --> 00:09:57,553
Two children.
208
00:09:57,597 --> 00:10:00,730
I've been 14 for 768 years.
209
00:10:02,863 --> 00:10:04,908
Keep him hidden.
Keep him safe.
210
00:10:04,952 --> 00:10:06,910
Do not tell him who he is.
211
00:10:06,954 --> 00:10:09,870
In several years,
he might be ready.
212
00:10:09,913 --> 00:10:11,741
Good luck, princess.
213
00:10:11,785 --> 00:10:12,960
At once.
214
00:10:23,187 --> 00:10:24,667
Niko?
215
00:10:24,711 --> 00:10:27,452
Oh, havoc,
where have you gone?
216
00:10:30,891 --> 00:10:32,980
A hundred to one.
Is that all?
217
00:10:33,023 --> 00:10:34,938
I will hardly break a sweat.
218
00:10:34,982 --> 00:10:36,940
Hah! Hah! Hah!
219
00:10:36,984 --> 00:10:39,856
Juicy fruit foes
proved to be
worthy opponents,
220
00:10:39,900 --> 00:10:42,163
but you shall never
crush my will,
221
00:10:42,206 --> 00:10:44,426
army of under ripe
nectaroons!
222
00:10:44,469 --> 00:10:46,123
Hee-ya!
223
00:10:51,825 --> 00:10:53,827
[chomping]
224
00:10:53,870 --> 00:10:56,307
Even in defeat,
you are delicious.
225
00:10:56,351 --> 00:10:58,222
Uh, you gonna share
any of that with me,
226
00:10:58,266 --> 00:10:59,659
or do I have to beg?
227
00:10:59,702 --> 00:11:02,487
Apologies, friend.
I propose you join me.
228
00:11:02,531 --> 00:11:04,141
Every warrior
needs a sidekick.
229
00:11:04,185 --> 00:11:05,447
[chuckles]
Sorry, kid,
230
00:11:05,490 --> 00:11:07,579
but I'm not exactly
sidekick material.
231
00:11:07,623 --> 00:11:09,625
I'm usually
running away from danger.
232
00:11:09,669 --> 00:11:11,540
[rustling]
233
00:11:11,583 --> 00:11:13,020
Something watches us.
234
00:11:14,891 --> 00:11:17,589
Ahh, just a frug beetle
in the grass.
235
00:11:17,633 --> 00:11:19,809
[growling]
236
00:11:24,509 --> 00:11:26,511
No! I misjudged
the situation!
237
00:11:26,555 --> 00:11:27,991
Huh! Hah!
238
00:11:28,035 --> 00:11:30,385
- What's it doing?
- I don't know.
239
00:11:30,428 --> 00:11:33,518
Looks like a dancing mungbug
after it's been stepped on.
240
00:11:33,562 --> 00:11:36,173
I am on a mission
to defeat the darkness.
241
00:11:36,217 --> 00:11:37,435
Are you allies?
242
00:11:37,479 --> 00:11:38,741
[growling]
243
00:11:38,785 --> 00:11:40,612
Are you good?
244
00:11:40,656 --> 00:11:42,179
Oh, we're good,
all right.
245
00:11:42,223 --> 00:11:43,790
Good and hungry.
246
00:11:43,833 --> 00:11:45,748
I'll just be over here
doing some hiding.
247
00:11:45,792 --> 00:11:47,489
Perhaps a little
cowering, too.
248
00:11:49,534 --> 00:11:51,711
[growling]
249
00:11:51,754 --> 00:11:53,756
How many times
I gotta tell you two?
250
00:11:53,800 --> 00:11:56,411
You can't go around eating
any old thing you corner.
251
00:11:56,454 --> 00:11:59,370
It's the cactu-rantula
incident all over again.
252
00:11:59,414 --> 00:12:01,155
Both: Sorry, Doris.
253
00:12:01,198 --> 00:12:03,287
We share a stomach,
remember?
254
00:12:03,331 --> 00:12:05,159
Come any closer,
foul beast,
255
00:12:05,202 --> 00:12:07,204
and the only thing
you will taste is
256
00:12:07,248 --> 00:12:09,250
the bitter sting
of defeat.
257
00:12:10,338 --> 00:12:12,819
[laughing]
258
00:12:13,733 --> 00:12:14,777
Here's the plan.
259
00:12:14,821 --> 00:12:16,605
While one of us
distracts him,
260
00:12:16,648 --> 00:12:18,781
the other two will
sneak up and attack.
261
00:12:18,825 --> 00:12:19,913
Oh, that's good.
262
00:12:19,956 --> 00:12:21,262
Niko:
[clears throat]
263
00:12:21,305 --> 00:12:23,177
You know I can hear you.
264
00:12:23,220 --> 00:12:24,874
[gasps]
He knows the plan.
265
00:12:24,918 --> 00:12:26,571
Flab it!
Chew him up!
266
00:12:26,615 --> 00:12:27,921
[growling]
267
00:12:27,964 --> 00:12:30,488
[grunting]
268
00:12:31,620 --> 00:12:33,535
- Hah!
- [growling]
269
00:12:33,578 --> 00:12:34,841
Hah!
[grunting]
270
00:12:34,884 --> 00:12:36,407
Hyah!
271
00:12:36,451 --> 00:12:37,669
Hah!
272
00:12:38,845 --> 00:12:40,716
- [grunting]
- [screaming]
273
00:12:40,760 --> 00:12:41,761
[grunting]
274
00:12:43,850 --> 00:12:46,766
Beast, you are
full of darkness.
275
00:12:46,809 --> 00:12:48,463
He's adorable.
276
00:12:48,506 --> 00:12:50,595
Please,
can we eat him?
277
00:12:50,639 --> 00:12:52,510
- One bite?
- Each?
278
00:12:52,554 --> 00:12:54,034
One bite.
279
00:12:54,077 --> 00:12:55,992
Then we wait a bit and
see how he settles.
280
00:12:56,036 --> 00:12:58,342
[growling]
281
00:12:58,386 --> 00:12:59,387
Blah!
282
00:12:59,430 --> 00:13:00,692
[gasping]
283
00:13:00,736 --> 00:13:02,042
Be gone!
284
00:13:02,085 --> 00:13:04,827
I turn monsters
into mush!
285
00:13:04,871 --> 00:13:08,396
Go and bother this boy
no more.
286
00:13:08,439 --> 00:13:10,006
Blah!
287
00:13:10,050 --> 00:13:11,921
I don't want to be mush.
288
00:13:11,965 --> 00:13:12,966
Uh-uh.
289
00:13:13,009 --> 00:13:15,142
Leave the back legs to me.
290
00:13:15,185 --> 00:13:16,796
[screaming]
291
00:13:16,839 --> 00:13:19,146
And never return!
292
00:13:22,540 --> 00:13:25,021
The dumb ones are
easiest to scare.
293
00:13:26,544 --> 00:13:29,112
Are you a ghost?
294
00:13:29,156 --> 00:13:31,811
Sort of.
It's complicated.
295
00:13:31,854 --> 00:13:34,204
I'm Princess Lyra.
296
00:13:34,248 --> 00:13:36,467
Hey! Stop that.
297
00:13:36,511 --> 00:13:38,818
I'm your guide.
A sort of mentor.
298
00:13:38,861 --> 00:13:41,516
[gasps]
Like a sidekick?
299
00:13:41,559 --> 00:13:43,474
More like a babysitter.
300
00:13:43,518 --> 00:13:46,564
Well,
it seems like you've got
one sidekick too many, so--
301
00:13:46,608 --> 00:13:48,088
Who is this creature?
302
00:13:48,131 --> 00:13:50,394
Hiya, sidekick.
Mandok the unobtrusive.
303
00:13:50,438 --> 00:13:51,439
- [growling]
- Ahh!
304
00:13:51,482 --> 00:13:52,832
On second thought,
305
00:13:52,875 --> 00:13:54,224
maybe I'll stick with you
a little longer.
306
00:13:54,268 --> 00:13:56,052
These woods are full of
unsavory elements.
307
00:13:56,096 --> 00:13:58,011
Come.
Let our mission begin.
308
00:13:58,054 --> 00:13:59,926
Not a mission.
Not yet.
309
00:13:59,969 --> 00:14:01,492
- [giggling]
- Why are you
running through me?
310
00:14:01,536 --> 00:14:02,929
- Whee!
- [sighs]
311
00:14:02,972 --> 00:14:05,192
Why are you not solid?
312
00:14:05,235 --> 00:14:07,455
And what is this interesting
glowy rock thing?
313
00:14:07,498 --> 00:14:09,457
Definitely not for you.
314
00:14:09,500 --> 00:14:11,154
I checked.
315
00:14:11,198 --> 00:14:14,549
For now, we just go
live somewhere.
316
00:14:14,592 --> 00:14:16,072
- Quietly.
- Why?
317
00:14:16,116 --> 00:14:19,684
I found it best not to ask
too many questions.
318
00:14:19,728 --> 00:14:23,471
Ahh. Lead the way,
trusted sidekick.
319
00:14:23,514 --> 00:14:25,125
Hey, not a sidekick!
320
00:14:25,168 --> 00:14:28,041
When you address a princess,
you need to-- [sighs]
321
00:14:28,084 --> 00:14:29,912
Just call me Lyra. Okay?
322
00:14:31,827 --> 00:14:33,960
- Come on.
- Whee!
323
00:14:34,003 --> 00:14:38,051
- [giggling]
- You're running
through me again.
324
00:14:39,313 --> 00:14:41,358
Now, last time
I was out here,
325
00:14:41,402 --> 00:14:43,708
there was a nice,
very safe forest
326
00:14:43,752 --> 00:14:44,971
over that way.
327
00:14:45,014 --> 00:14:46,668
Just beyond a bridge.
328
00:14:51,368 --> 00:14:53,283
Mandok: There used to be
a bridge here.
329
00:14:53,327 --> 00:14:55,416
In my great-great
grandfather's day.
330
00:14:55,459 --> 00:14:56,504
Lovely.
331
00:15:00,682 --> 00:15:01,944
We'll have to find
another way--
332
00:15:01,988 --> 00:15:03,467
- Hey!
- [grunting]
333
00:15:03,511 --> 00:15:06,514
The decrepit structure
is impassable for any.
334
00:15:06,557 --> 00:15:07,863
Except Niko!
335
00:15:07,907 --> 00:15:09,517
Witness my skill.
[grunting]
336
00:15:09,560 --> 00:15:11,562
Whoa! I did not
agree to this!
337
00:15:11,606 --> 00:15:13,869
- [grunting]
- Niko, if you fall,
I can't catch you!
338
00:15:13,913 --> 00:15:15,044
- [grunting]
- Whoa.
339
00:15:15,088 --> 00:15:17,307
[water splashing]
340
00:15:19,048 --> 00:15:20,745
[rumbling]
341
00:15:20,789 --> 00:15:23,096
Oh, havoc. Come on,
you can make it.
342
00:15:24,140 --> 00:15:26,490
- [snarling]
- Quickly!
343
00:15:26,534 --> 00:15:27,796
Ahh!
344
00:15:27,839 --> 00:15:29,798
[growling]
345
00:15:30,842 --> 00:15:33,280
My old enemy has returned.
346
00:15:33,323 --> 00:15:35,847
I will defeat you
a second time!
347
00:15:35,891 --> 00:15:37,893
- [growling]
- [grunting]
348
00:15:39,025 --> 00:15:42,115
Ooh! Eyes shut,
eyes shut.
349
00:15:42,158 --> 00:15:44,465
Not your eyes, mine.
Ahh, I peeked!
350
00:15:44,508 --> 00:15:46,249
[growling]
351
00:15:46,293 --> 00:15:48,034
You actually
fought this thing?
352
00:15:48,077 --> 00:15:49,731
And lived?
How?
353
00:15:49,774 --> 00:15:51,907
- We retreated.
- Ahh.
354
00:15:51,951 --> 00:15:53,953
[yelling]
355
00:15:56,868 --> 00:15:59,915
- [growling]
- [roaring]
356
00:15:59,959 --> 00:16:02,396
[growling]
357
00:16:02,439 --> 00:16:04,441
[clattering]
358
00:16:05,181 --> 00:16:06,443
[screeching]
359
00:16:06,487 --> 00:16:08,445
No, not him! Me!
360
00:16:08,489 --> 00:16:10,534
Oh, havoc. Niko!
361
00:16:13,276 --> 00:16:14,756
Elders, look.
362
00:16:14,799 --> 00:16:16,018
Belatha:
What have you done?
363
00:16:16,062 --> 00:16:17,628
I told you to keep him safe.
364
00:16:17,672 --> 00:16:19,543
[grunting]
365
00:16:21,023 --> 00:16:22,764
[grunting]
366
00:16:22,807 --> 00:16:24,287
I'm giving him the shard.
367
00:16:24,331 --> 00:16:26,159
Belatha: No.
He isn't ready.
368
00:16:26,202 --> 00:16:28,248
[grunting]
369
00:16:28,291 --> 00:16:29,901
[growling]
370
00:16:29,945 --> 00:16:31,991
[screaming]
371
00:16:32,034 --> 00:16:34,819
He needs it now!
372
00:16:34,863 --> 00:16:36,865
[grunting]
373
00:16:37,735 --> 00:16:39,737
[straining]
374
00:16:41,087 --> 00:16:42,784
Ahh!
375
00:16:43,654 --> 00:16:46,092
Niko!
376
00:16:46,135 --> 00:16:47,876
Huh!
377
00:16:47,919 --> 00:16:49,747
It is my weapon.
378
00:16:49,791 --> 00:16:50,879
[grunting]
379
00:16:50,922 --> 00:16:52,794
- Ow.
- Not how it works.
380
00:16:52,837 --> 00:16:54,013
I sense that now.
381
00:16:54,056 --> 00:16:56,319
[growling]
382
00:16:56,363 --> 00:16:58,234
[cracking]
383
00:16:58,278 --> 00:17:00,932
[screaming]
384
00:17:02,630 --> 00:17:04,893
- Oof!
- Uhh!
385
00:17:04,936 --> 00:17:07,461
[growling]
386
00:17:07,504 --> 00:17:10,159
Run, Niko!
Save yourself.
387
00:17:10,203 --> 00:17:12,814
It's coming. Quickly.
Activate your weapon.
388
00:17:12,857 --> 00:17:13,902
[grunting]
389
00:17:17,645 --> 00:17:18,733
[grunting]
390
00:17:18,776 --> 00:17:19,777
Hah!
391
00:17:19,821 --> 00:17:21,779
Hah!
What do I do?
392
00:17:21,823 --> 00:17:22,867
I don't know.
393
00:17:22,911 --> 00:17:25,044
The other champions
just did it.
394
00:17:25,087 --> 00:17:26,306
[growling]
395
00:17:26,349 --> 00:17:28,525
Ahh! [grunts]
396
00:17:28,569 --> 00:17:30,179
Ahhhh!
397
00:17:30,223 --> 00:17:31,311
[whimpering]
398
00:17:31,354 --> 00:17:33,226
- [growling]
- [screaming]
399
00:17:34,096 --> 00:17:35,576
[growling]
400
00:17:35,619 --> 00:17:37,665
[screaming]
401
00:17:40,885 --> 00:17:42,409
Mandok!
402
00:17:43,149 --> 00:17:44,541
Help me!
403
00:17:51,853 --> 00:17:54,334
Lyra, I have it!
404
00:17:54,377 --> 00:17:55,857
Come on.
405
00:17:57,076 --> 00:17:58,207
I am Niko,
406
00:17:58,251 --> 00:18:01,863
and this is
my sword of light!
407
00:18:01,906 --> 00:18:05,127
I am here to free my people,
and defeat the darkness.
408
00:18:05,171 --> 00:18:06,476
Forever!
409
00:18:09,262 --> 00:18:11,829
[screaming]
410
00:18:11,873 --> 00:18:13,440
[sputtering]
411
00:18:14,615 --> 00:18:17,226
[yelling]
412
00:18:19,141 --> 00:18:20,142
Hah! Hah!
413
00:18:25,321 --> 00:18:27,062
[yelling]
414
00:18:27,106 --> 00:18:28,803
Shockwave!
415
00:18:28,846 --> 00:18:30,935
[screeching, growling]
416
00:18:30,979 --> 00:18:32,154
Wah!
417
00:18:32,198 --> 00:18:33,503
[screeching]
418
00:18:33,547 --> 00:18:34,591
Hah!
419
00:18:36,811 --> 00:18:38,334
Fireflash!
420
00:18:41,076 --> 00:18:43,165
Darkness be gone!
421
00:18:43,209 --> 00:18:44,471
[explosion]
422
00:18:44,514 --> 00:18:45,733
[screaming]
423
00:18:47,082 --> 00:18:48,475
[screeching]
424
00:18:54,437 --> 00:18:57,136
[twittering]
425
00:19:05,970 --> 00:19:08,625
Niko, my boy.
You did it!
426
00:19:08,669 --> 00:19:10,584
[twittering]
427
00:19:10,627 --> 00:19:13,152
The Xerxes was
a buttermunk.
428
00:19:13,195 --> 00:19:15,806
Not bad, champion.
429
00:19:15,850 --> 00:19:17,547
[groaning]
430
00:19:18,983 --> 00:19:21,595
[groaning] Uh...
431
00:19:23,901 --> 00:19:25,207
[growling]
432
00:19:27,035 --> 00:19:28,863
Hah!
433
00:19:28,906 --> 00:19:30,473
Hunger, take this!
434
00:19:30,517 --> 00:19:32,040
Hah!
435
00:19:32,083 --> 00:19:33,433
[chomping]
436
00:19:34,564 --> 00:19:36,087
[twittering]
437
00:19:38,873 --> 00:19:40,135
What is that creature?
438
00:19:40,179 --> 00:19:41,789
Is it a mutanasaurus?
439
00:19:41,832 --> 00:19:43,051
[chomping]
440
00:19:43,094 --> 00:19:44,661
[chuckles] No.
441
00:19:44,705 --> 00:19:47,360
Buttermunks can project
your thoughts and memories.
442
00:19:47,403 --> 00:19:50,189
Very entertaining
and delicious in soup.
443
00:19:50,232 --> 00:19:51,842
[twittering]
444
00:19:54,280 --> 00:19:56,586
[laughing]
445
00:19:56,630 --> 00:19:58,980
All right, no soup
in the name of
good fellowship.
446
00:19:59,023 --> 00:20:00,286
[twittering]
447
00:20:00,329 --> 00:20:02,201
[chuckles]
He's grateful to us.
448
00:20:02,244 --> 00:20:03,985
You cured it, Niko.
449
00:20:04,028 --> 00:20:06,030
[twittering]
450
00:20:06,074 --> 00:20:09,512
Yet, I sense I have not
defeated the darkness.
451
00:20:09,556 --> 00:20:11,210
[chomping]
452
00:20:11,253 --> 00:20:13,690
I have many questions, Lyra.
453
00:20:13,734 --> 00:20:15,866
If you like,
I'll answer just one,
454
00:20:15,910 --> 00:20:17,128
but you need rest.
455
00:20:17,172 --> 00:20:19,043
Waking up and
making one's weapon
456
00:20:19,087 --> 00:20:20,871
takes a lot out of
any warrior.
457
00:20:20,915 --> 00:20:23,831
What did you mean by
"other champions"?
458
00:20:25,528 --> 00:20:27,748
We're part of a
centuries old struggle.
459
00:20:27,791 --> 00:20:29,967
At every third moon's
darkening,
460
00:20:30,011 --> 00:20:34,233
a champion is created to
defeat the evil sorcerer,
Nar Est.
461
00:20:34,276 --> 00:20:37,453
and every time,
they have failed.
462
00:20:37,497 --> 00:20:38,933
I failed them.
463
00:20:38,976 --> 00:20:40,239
[slurping]
464
00:20:40,282 --> 00:20:41,892
[yawning]
465
00:20:41,936 --> 00:20:44,112
I am the champion.
466
00:20:44,155 --> 00:20:46,506
We have to keep you safe
until you're ready.
467
00:20:46,549 --> 00:20:50,118
In Nar Est's hands,
your sword can destroy
all hope.
468
00:20:50,161 --> 00:20:53,687
From now on,
you'll have to do
just as you're told.
469
00:20:53,730 --> 00:20:55,515
[snoring]
470
00:20:55,558 --> 00:20:56,733
[twittering]
471
00:20:59,301 --> 00:21:01,390
That is one pip of
a bedtime story.
472
00:21:01,434 --> 00:21:04,306
[sighs]
Push that off his face,
would you?
473
00:21:09,746 --> 00:21:12,358
[ominous noises]
474
00:21:21,802 --> 00:21:24,195
Nar Est: Rasper,
did you see that?
475
00:21:24,239 --> 00:21:26,589
[tapping]
476
00:21:26,633 --> 00:21:28,983
See what,
Lord Nar Est?
477
00:21:29,026 --> 00:21:32,291
A shred of darkness
just flowed back to me.
478
00:21:32,334 --> 00:21:36,817
One of my pets has
lost his pizzazz.
479
00:21:36,860 --> 00:21:40,560
But that only happens when
the humans are back.
480
00:21:40,603 --> 00:21:42,649
They're early.
481
00:21:42,692 --> 00:21:43,954
[cawing]
482
00:21:43,998 --> 00:21:47,088
What are my
little prisoners up to?
483
00:21:47,131 --> 00:21:51,745
That stubborn girl
has returned with
another poor champion.
484
00:21:53,312 --> 00:21:56,097
So much devastation
on her hands.
485
00:21:56,140 --> 00:21:58,752
So many defeats.
486
00:21:58,795 --> 00:22:00,536
Does she really expect
487
00:22:00,580 --> 00:22:04,148
this time will be
any different?
488
00:22:04,192 --> 00:22:06,107
Let her try.
489
00:22:08,805 --> 00:22:11,547
I'll be waiting.
490
00:22:15,856 --> 00:22:18,511
[thunder]
491
00:22:19,990 --> 00:22:22,993
♪♪
492
00:22:52,936 --> 00:22:53,937
Chirp.
29114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.