All language subtitles for New Amsterdam (2018) - 02x16 - Perspectives.KILLERS-mSD.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,335 [CLOCK TICKING, BIRDS SINGING] 2 00:00:01,337 --> 00:00:04,338 [THE PAPER KITES' "BLOOM"] 3 00:00:04,340 --> 00:00:06,673 [SIRENS WAIL DISTANTLY] 4 00:00:06,675 --> 00:00:08,978 ♪ ♪ 5 00:00:08,979 --> 00:00:11,679 I can't believe they're still sleeping. 6 00:00:12,616 --> 00:00:13,956 I know. 7 00:00:14,751 --> 00:00:17,876 I think they actually sleep better with company. 8 00:00:19,576 --> 00:00:21,576 - Me too. - [LAUGHS] 9 00:00:21,601 --> 00:00:23,668 ♪ In the morning when I wake ♪ 10 00:00:23,693 --> 00:00:26,761 ♪ And the sun is coming through ♪ 11 00:00:28,698 --> 00:00:32,867 ♪ Oh, you fill my lungs with sweetness ♪ 12 00:00:32,869 --> 00:00:38,039 ♪ And fill my head with you ♪ 13 00:00:38,041 --> 00:00:42,010 ♪ Shall I write it in a letter? ♪ 14 00:00:42,012 --> 00:00:45,313 ♪ Shall I try to get it down? ♪ 15 00:00:45,315 --> 00:00:47,715 This okay? 16 00:00:47,717 --> 00:00:50,351 Mm-hmm. You? 17 00:00:50,353 --> 00:00:52,020 Yeah. 18 00:00:53,390 --> 00:00:56,457 ♪ Of a song I can't get out ♪ 19 00:00:56,459 --> 00:00:57,792 ♪ ♪ 20 00:00:57,794 --> 00:01:01,062 ♪ Can I get close to you? ♪ 21 00:01:01,064 --> 00:01:03,998 ♪ Ooh ♪ 22 00:01:04,000 --> 00:01:07,702 ♪ Ooh ♪ 23 00:01:07,704 --> 00:01:10,471 Wait, wait... I haven't done... 24 00:01:10,473 --> 00:01:11,706 [SIGHS] 25 00:01:11,708 --> 00:01:15,543 - Not since... - Me either. 26 00:01:15,545 --> 00:01:17,312 Really? 27 00:01:17,314 --> 00:01:19,714 Really? [LAUGHS] 28 00:01:19,716 --> 00:01:22,016 [BOTH BREATHING HEAVILY] 29 00:01:22,018 --> 00:01:24,085 Wait, wait, wait. Do I take this off? 30 00:01:24,087 --> 00:01:26,054 ♪ Where the fields are painted gold ♪ 31 00:01:26,056 --> 00:01:28,238 No, you don't have to. 32 00:01:29,506 --> 00:01:31,992 I don't think I'm ready. 33 00:01:32,996 --> 00:01:35,329 You don't have to be. 34 00:01:37,767 --> 00:01:39,567 I'm not. 35 00:01:39,569 --> 00:01:41,736 ♪ When the evening pulls the sun down ♪ 36 00:01:41,738 --> 00:01:43,371 Do you still... 37 00:01:43,373 --> 00:01:45,340 Yes. 38 00:01:45,342 --> 00:01:48,743 ♪ Ooh ♪ 39 00:01:48,745 --> 00:01:50,945 ♪ Can I be close to you? ♪ 40 00:01:50,947 --> 00:01:53,491 ♪ Ooh ♪ 41 00:01:53,493 --> 00:01:56,354 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 42 00:01:56,355 --> 00:01:59,736 Oh, you must want to kill her. 43 00:01:59,738 --> 00:02:02,172 I knew Castro was up to something, 44 00:02:02,174 --> 00:02:04,541 but making her patients tumors look worse 45 00:02:04,543 --> 00:02:06,410 than they actually are so that when they get better 46 00:02:06,412 --> 00:02:07,911 it makes her trial look more effective? 47 00:02:07,913 --> 00:02:09,413 So her trial's a sham. 48 00:02:09,415 --> 00:02:10,347 I don't know the extent of it. 49 00:02:10,349 --> 00:02:12,516 I only know that she's falsifying her data. 50 00:02:12,518 --> 00:02:15,218 - You have to take this to Max. - I can't. 51 00:02:15,220 --> 00:02:18,722 Max made it policy to go public with our mistakes. 52 00:02:18,724 --> 00:02:19,956 To own them. 53 00:02:19,958 --> 00:02:23,260 If this gets out, New Amsterdam will lose our NIH funding, 54 00:02:23,262 --> 00:02:24,494 and that is millions of dollars. 55 00:02:24,496 --> 00:02:25,862 What about Brantley? 56 00:02:25,864 --> 00:02:27,330 She'd just sweep it under the rug 57 00:02:27,332 --> 00:02:28,398 to avoid a PR nightmare. 58 00:02:28,400 --> 00:02:30,425 Well, then what are you gonna do? 59 00:02:30,903 --> 00:02:32,678 Blow up her trial. 60 00:02:32,703 --> 00:02:33,969 [CHUCKLES] 61 00:02:33,994 --> 00:02:36,884 I'd read about pituitary veinous sampling. 62 00:02:36,909 --> 00:02:38,708 I've never actually seen it done. 63 00:02:38,710 --> 00:02:40,677 Many less experienced neurologists 64 00:02:40,679 --> 00:02:44,381 fear this procedure because it requires a precise localization 65 00:02:44,383 --> 00:02:47,551 and sturdy hands, which in my case is not... 66 00:02:47,553 --> 00:02:49,786 [CHATTER] 67 00:02:49,788 --> 00:02:50,887 [CAT MEOWS] 68 00:02:50,889 --> 00:02:52,856 Give me a moment, please. 69 00:02:54,693 --> 00:02:58,595 Ella, I don't think you should touch that. 70 00:02:58,597 --> 00:03:01,398 Oh, that is a she, and her name is Calliope. 71 00:03:01,400 --> 00:03:02,799 We'll call her Callie for short. 72 00:03:02,801 --> 00:03:04,701 I didn't think I'd ever be ready for another pet 73 00:03:04,703 --> 00:03:05,869 after Gertie died. 74 00:03:05,871 --> 00:03:06,937 Pet? 75 00:03:06,939 --> 00:03:09,906 - To live with us? - Yeah. 76 00:03:09,908 --> 00:03:12,209 Well, Dr. Frome thought it might be a good idea 77 00:03:12,211 --> 00:03:15,312 if I had an emotional support animal to help manage my OCD. 78 00:03:15,314 --> 00:03:17,380 And she's pretty much the cutest, isn't she? 79 00:03:17,382 --> 00:03:19,883 Yes, she's cute. Very cute. 80 00:03:19,885 --> 00:03:22,385 [FAST-PACED PERCUSSIVE MUSIC] 81 00:03:22,387 --> 00:03:23,587 I should be going. 82 00:03:23,589 --> 00:03:25,489 Oh, okay. Well, we'll see you at home. 83 00:03:25,491 --> 00:03:27,424 [CAT MEOWS] 84 00:03:27,426 --> 00:03:29,326 Hmm. 85 00:03:30,182 --> 00:03:32,182 - Cancel the veinous sampling. - Wait... what? 86 00:03:32,207 --> 00:03:33,473 Will you do that, Agnes, please? 87 00:03:33,565 --> 00:03:34,431 I can't. 88 00:03:34,433 --> 00:03:36,333 Mr. Bagey's is already being prepped! 89 00:03:36,335 --> 00:03:40,637 - [MURMURING IN HINDI] - [GROANS] 90 00:03:41,473 --> 00:03:43,607 Okay, you are more than welcome 91 00:03:43,609 --> 00:03:45,475 to sit down if you want. 92 00:03:47,813 --> 00:03:49,479 Anywhere you like. 93 00:03:51,416 --> 00:03:53,416 [SIGHS] 94 00:03:53,418 --> 00:03:54,484 So, you are aware 95 00:03:54,486 --> 00:03:57,054 of why your parents sent you here to see me, right? 96 00:03:57,289 --> 00:03:59,656 Uh, it's for refusing to go to school. 97 00:03:59,658 --> 00:04:02,759 And, uh, your parents say you came back about two weeks ago 98 00:04:02,761 --> 00:04:04,361 a different kid. 99 00:04:04,363 --> 00:04:06,763 Won't come out of your room, easily upset. 100 00:04:06,765 --> 00:04:08,598 I can't be in my room? 101 00:04:08,600 --> 00:04:11,334 Well, not if it means skipping school, no. 102 00:04:11,336 --> 00:04:14,471 [SIREN BLARES DISTANTLY] 103 00:04:16,508 --> 00:04:18,825 Danica, why do you keep looking at the door? 104 00:04:24,449 --> 00:04:26,667 Do you... do you feel unsafe right now? 105 00:04:27,386 --> 00:04:29,452 [SOFT PIANO MUSIC] 106 00:04:29,454 --> 00:04:30,962 Do you feel that way a lot? 107 00:04:32,858 --> 00:04:34,858 Did something happen at school? 108 00:04:34,860 --> 00:04:39,896 ♪ ♪ 109 00:04:39,898 --> 00:04:42,365 Danica, why are you afraid to go to school? 110 00:04:45,671 --> 00:04:47,070 Because I can't stop seeing Megan 111 00:04:47,072 --> 00:04:49,573 lying on the floor with a hole in her head. 112 00:04:50,023 --> 00:04:51,566 That's why. 113 00:04:55,013 --> 00:04:57,480 I think you guys seriously buried the lede. 114 00:04:57,482 --> 00:04:58,648 How could you not tell me 115 00:04:58,650 --> 00:04:59,749 Danica was in a school shooting? 116 00:05:00,606 --> 00:05:02,752 - What... what school shooting? - I think we'd know 117 00:05:02,754 --> 00:05:04,421 if there was a shooting at our daughter's school. 118 00:05:04,423 --> 00:05:06,089 There wasn't. 119 00:05:06,091 --> 00:05:09,092 [MYSTERIOUS MUSIC] 120 00:05:12,364 --> 00:05:16,032 - How was dinner with mom? - Oh, it was great. 121 00:05:16,034 --> 00:05:17,867 After 20 years, I finally told her 122 00:05:17,869 --> 00:05:18,768 what a nightmare it was 123 00:05:18,770 --> 00:05:21,504 being raised by such a raging alcoholic. 124 00:05:21,506 --> 00:05:24,341 But instead of apologizing and accepting responsibility, 125 00:05:24,343 --> 00:05:26,409 she said she didn't remember it. 126 00:05:26,411 --> 00:05:29,038 Wow. She tried to gaslight you? 127 00:05:29,040 --> 00:05:30,080 That's messed up. 128 00:05:30,082 --> 00:05:33,850 Guess I'll add that to her list of irredeemable qualities. 129 00:05:33,852 --> 00:05:36,052 - Dr. Lauren Bloom? - Yes? 130 00:05:36,922 --> 00:05:38,363 You've been served. 131 00:05:39,558 --> 00:05:41,858 Why did you tell your mother that our wedding 132 00:05:41,860 --> 00:05:43,126 might not be in San Francisco 133 00:05:43,128 --> 00:05:44,894 when you know it definitely will be? 134 00:05:44,896 --> 00:05:46,763 It's called "stepping out the truth." 135 00:05:46,765 --> 00:05:48,898 - Mmm, it's called "lying." - I just heard. 136 00:05:48,900 --> 00:05:53,036 And my one question is: how big a going away party do you want? 137 00:05:53,038 --> 00:05:54,638 Oh, no, no, no, no. [BOTH CHUCKLE] 138 00:05:54,640 --> 00:05:56,039 No thank you. 139 00:05:56,041 --> 00:05:57,774 Um, I'm trying to keep this all low key. 140 00:05:57,776 --> 00:05:59,609 - Not gonna happen. - Of course. 141 00:05:59,611 --> 00:06:00,810 You were saying? 142 00:06:00,812 --> 00:06:03,947 Well, look, my sisters and I learned early that with Mama, 143 00:06:03,949 --> 00:06:05,815 you gotta roll the truth out gradually 144 00:06:05,817 --> 00:06:07,742 - so she has time to acclimate. - Mmm. 145 00:06:07,744 --> 00:06:08,944 Dr. Reynolds? 146 00:06:08,946 --> 00:06:10,954 Oh, no going away cards, please. 147 00:06:10,956 --> 00:06:12,555 You've been served. 148 00:06:12,557 --> 00:06:14,413 [FAST-PACED PERCUSSIVE MUSIC] 149 00:06:14,415 --> 00:06:17,060 You have an administrative meeting at 2:00. 150 00:06:17,062 --> 00:06:19,963 - Great. - And dermatology wants to know 151 00:06:19,965 --> 00:06:22,932 if you could touch base about new exam lights. 152 00:06:22,934 --> 00:06:24,367 Sounds like a plan. 153 00:06:25,070 --> 00:06:27,404 Have you been replaced by a pod person? 154 00:06:27,406 --> 00:06:28,405 I don't think so. 155 00:06:28,407 --> 00:06:31,141 You hate meetings, and these are the worst. 156 00:06:31,143 --> 00:06:33,176 Well, I'm just in a very good mood, 157 00:06:33,178 --> 00:06:36,413 and nothing gonna change that. 158 00:06:36,415 --> 00:06:39,916 - Hospital's being sued. - Okay, that didn't last long. 159 00:06:39,918 --> 00:06:42,585 High profile case... we're talking community backlash, 160 00:06:42,587 --> 00:06:45,088 media circus, and a ridiculous amount of money on the table. 161 00:06:45,090 --> 00:06:47,424 HCC and the mayor's office have already called 162 00:06:47,426 --> 00:06:48,692 to make sure we don't screw it up. 163 00:06:48,694 --> 00:06:50,193 - Who is it? - George Whitney's family's 164 00:06:50,195 --> 00:06:53,029 accusing us of malpractice and wrongful death. 165 00:06:53,031 --> 00:06:54,931 Every doctor involved in his care 166 00:06:54,933 --> 00:06:56,666 is being sued, including... 167 00:06:56,668 --> 00:06:58,001 - Dr. Max Goodwin? - Yes? 168 00:06:58,003 --> 00:06:59,469 You've been served. 169 00:06:59,471 --> 00:07:00,804 [DRAMATIC MUSIC] 170 00:07:00,806 --> 00:07:02,839 [SIGHS] 171 00:07:07,463 --> 00:07:08,830 [SIGHS] 172 00:07:08,832 --> 00:07:11,863 Okay, why are you stressed? You're out of here, aren't you? 173 00:07:11,865 --> 00:07:13,067 Really? 174 00:07:13,069 --> 00:07:15,403 A patient died, and we're being blamed for it. 175 00:07:15,405 --> 00:07:17,572 We didn't do anything wrong. 176 00:07:17,574 --> 00:07:19,273 So all we can do now is tell the truth, 177 00:07:19,275 --> 00:07:20,363 and we're gonna be fine. 178 00:07:20,365 --> 00:07:22,276 Deposition prep isn't about the truth. 179 00:07:22,278 --> 00:07:24,445 It's about finding weak spots in our stories. 180 00:07:24,447 --> 00:07:25,580 So we see how strong 181 00:07:25,582 --> 00:07:28,082 the opposition's case is against us. 182 00:07:28,084 --> 00:07:31,018 - Thank you, Dr. Optimism. - He's right. 183 00:07:32,188 --> 00:07:33,187 [SIGHS] 184 00:07:33,189 --> 00:07:35,656 Hospitals go down because of cases like this. 185 00:07:35,658 --> 00:07:40,261 ♪ ♪ 186 00:07:40,263 --> 00:07:42,096 Lauren? I'm ready for you. 187 00:07:42,098 --> 00:07:49,203 ♪ ♪ 188 00:07:53,142 --> 00:07:55,109 To gain access to the tumor, 189 00:07:55,111 --> 00:07:58,946 we first locate the internal jugular vein. 190 00:07:58,948 --> 00:08:01,516 BP normative, respiration spontaneous. 191 00:08:03,152 --> 00:08:05,219 I'm not getting flash-back. 192 00:08:06,222 --> 00:08:07,622 Abscess in the airway. 193 00:08:07,624 --> 00:08:09,347 The needle broke. 194 00:08:10,682 --> 00:08:13,160 How did it break? Needles don't just break. 195 00:08:13,162 --> 00:08:14,996 Well, this one just did. 196 00:08:14,998 --> 00:08:16,531 There's ectopy on the monitor. 197 00:08:16,533 --> 00:08:18,533 The needle may be lodged in his right ventricle. 198 00:08:18,535 --> 00:08:20,568 If we don't get it out, he will get a heart attack. 199 00:08:20,570 --> 00:08:22,485 Page cardiothoracic. 200 00:08:23,039 --> 00:08:25,306 - You get him to an O.R. - Where are you going? 201 00:08:25,308 --> 00:08:27,642 Dr. Kapoor, what's happening? 202 00:08:27,644 --> 00:08:29,410 This is all happening because of that cat. 203 00:08:29,412 --> 00:08:32,046 - What? - [MUTTERING IN HINDI] 204 00:08:33,016 --> 00:08:35,049 Nurse supervisor to main floor. 205 00:08:35,051 --> 00:08:37,985 Nurse supervisor to main floor. 206 00:08:37,987 --> 00:08:39,387 B. 207 00:08:41,688 --> 00:08:43,658 Ready to go. 208 00:08:43,660 --> 00:08:45,693 I'll check back in a couple minutes. 209 00:08:50,764 --> 00:08:52,700 May. Morning. 210 00:08:52,702 --> 00:08:55,002 Uh, would you be able to get 211 00:08:55,004 --> 00:08:56,571 a couple of extra blankets for the chairs in there, please? 212 00:08:56,573 --> 00:08:58,688 - It's freezing. - Sure. 213 00:08:59,042 --> 00:09:00,482 Thank you. 214 00:09:01,711 --> 00:09:04,679 [SUSPENSEFUL MUSIC] 215 00:09:04,681 --> 00:09:11,686 ♪ ♪ 216 00:09:29,772 --> 00:09:32,573 - Here you go, Dr. Sharpe. - Thank you so much. 217 00:09:32,575 --> 00:09:34,609 Uh, everyone will appreciate this. 218 00:09:34,611 --> 00:09:37,211 [HARROWING MUSIC] 219 00:09:37,213 --> 00:09:39,714 We were in Mr. Marks' history class 220 00:09:39,716 --> 00:09:41,898 when there was this bang. 221 00:09:42,385 --> 00:09:45,720 Mr. Marks started screaming. Telling us to get down. 222 00:09:45,722 --> 00:09:47,555 ♪ ♪ 223 00:09:47,557 --> 00:09:49,724 [SIGHS] 224 00:09:49,726 --> 00:09:51,392 I looked out into the hall 225 00:09:51,394 --> 00:09:55,262 and there was this man there with a gun. 226 00:09:56,733 --> 00:09:59,600 He was shooting into the class across from us 227 00:09:59,602 --> 00:10:01,836 over and over again. 228 00:10:04,574 --> 00:10:07,308 Then I saw Megan coming back from the bathroom. 229 00:10:08,277 --> 00:10:11,579 And my brain was like, "Go help her!" 230 00:10:13,149 --> 00:10:15,149 But I couldn't move. 231 00:10:17,587 --> 00:10:19,654 And then he shot her. 232 00:10:22,425 --> 00:10:24,825 Mr. Marks was shoving a table against the door. 233 00:10:24,827 --> 00:10:27,495 Everyone was crying. 234 00:10:30,166 --> 00:10:34,168 And I was just standing there, staring at Megan on the ground. 235 00:10:41,811 --> 00:10:44,544 Then the bell rang, 236 00:10:45,148 --> 00:10:47,547 and the man stopped shooting, 237 00:10:47,884 --> 00:10:49,684 and Megan got up. 238 00:10:51,721 --> 00:10:54,121 And they told us it was just a drill. 239 00:10:54,363 --> 00:10:56,597 A stupid drill. 240 00:10:58,061 --> 00:10:59,961 Megan was part of it? 241 00:11:01,364 --> 00:11:03,563 So was the man firing blanks. 242 00:11:04,367 --> 00:11:07,635 But it all felt real. 243 00:11:08,638 --> 00:11:10,638 Her school didn't tell us that there would be 244 00:11:11,196 --> 00:11:13,708 anything like this. 245 00:11:15,478 --> 00:11:18,546 No one knew. Not even the teachers. 246 00:11:20,216 --> 00:11:23,684 I know it wasn't real. I... 247 00:11:26,689 --> 00:11:29,422 But I feel scared all the time. 248 00:11:29,898 --> 00:11:32,097 I can't go back there. 249 00:11:38,441 --> 00:11:39,473 [BEEPS] 250 00:11:39,498 --> 00:11:41,331 Four weeks ago, a patient named George Whitney 251 00:11:41,356 --> 00:11:44,424 entered the ED. Do you remember this patient? 252 00:11:44,607 --> 00:11:47,174 Of course I remember him. He was, uh... 253 00:11:47,176 --> 00:11:49,176 Lauren, don't give more information than was asked. 254 00:11:49,400 --> 00:11:50,745 Right. 255 00:11:50,747 --> 00:11:51,986 Okay. 256 00:11:52,862 --> 00:11:54,381 Do you remember George Whitney? 257 00:11:54,383 --> 00:11:55,683 Yes. 258 00:11:55,685 --> 00:11:57,451 Can you describe Mr. Whitney's condition 259 00:11:57,453 --> 00:11:58,519 when he entered your care? 260 00:11:58,521 --> 00:12:00,921 [TENSE MYSTERIOUS MUSIC] 261 00:12:00,923 --> 00:12:03,390 George Whitney, 30-year-old man, 262 00:12:03,392 --> 00:12:04,825 collapsed at a street fair 263 00:12:04,827 --> 00:12:06,894 with blurred vision, shortness of breath, and hemiparesis. 264 00:12:06,896 --> 00:12:08,963 Tachy, hypotensive, and tachypneic in the field. 265 00:12:08,965 --> 00:12:10,731 Any allergies, Mr. Whitney? 266 00:12:10,733 --> 00:12:12,466 - You taking any medications? - No. 267 00:12:12,468 --> 00:12:13,868 Okay, let's get him to trauma one, 268 00:12:13,870 --> 00:12:15,536 and hook him up to a monitor on O-2. 269 00:12:15,538 --> 00:12:16,771 What do we got here? 270 00:12:16,773 --> 00:12:17,972 How many patients were admitted that day 271 00:12:17,974 --> 00:12:19,473 to the best of your recollection? 272 00:12:19,475 --> 00:12:22,376 Eight patients, all presenting with the same symptoms. 273 00:12:22,378 --> 00:12:24,712 And what did the police say happened to these people? 274 00:12:24,714 --> 00:12:25,913 Some sort of smoke device went off 275 00:12:25,915 --> 00:12:27,121 at a Middle Eastern Street Fair. 276 00:12:27,123 --> 00:12:28,783 They were exposed to more than just smoke. 277 00:12:28,785 --> 00:12:30,937 People complain of a weird smell at the scene. 278 00:12:30,939 --> 00:12:33,587 Double vision, descending paralysis, diaphoresis. 279 00:12:33,589 --> 00:12:35,601 - Botulism toxin. - This was a terror attack? 280 00:12:35,603 --> 00:12:37,825 Casey, dilute one vile of anti-toxin 281 00:12:37,827 --> 00:12:40,494 in 100 cc's normal saline and infuse as slow IV drip 282 00:12:40,496 --> 00:12:42,267 with close hemodynamic monitoring. 283 00:12:42,269 --> 00:12:43,398 Copy that. 284 00:12:43,400 --> 00:12:45,666 But that's not what the patient received. 285 00:12:45,668 --> 00:12:46,967 Well, that's what I told Casey to give them. 286 00:12:46,969 --> 00:12:49,002 Casey wasn't working that day. 287 00:12:49,405 --> 00:12:50,738 Of course he was. 288 00:12:52,475 --> 00:12:54,942 Nurse's schedule. Casey's not on it. 289 00:12:57,566 --> 00:12:58,966 But I thought... 290 00:13:01,934 --> 00:13:03,066 I don't... 291 00:13:03,091 --> 00:13:06,459 Would you care to revise your statement, Dr. Bloom? 292 00:13:09,525 --> 00:13:11,592 All right, you're up. 293 00:13:11,594 --> 00:13:13,828 All right, let's see what we got. 294 00:13:13,830 --> 00:13:15,570 Hey, doc. 295 00:13:19,969 --> 00:13:23,671 [MYSTERIOUS MUSIC] 296 00:13:23,673 --> 00:13:30,811 ♪ ♪ 297 00:13:35,785 --> 00:13:39,687 Tell me I'm crazy. Did you sabotage my trial? 298 00:13:40,489 --> 00:13:42,305 You didn't give me a choice. 299 00:13:43,526 --> 00:13:46,659 [SUSPENSEFUL MUSIC] 300 00:13:48,786 --> 00:13:50,396 What the hell were you thinking? 301 00:13:50,440 --> 00:13:52,181 Switching my patient's meds? 302 00:13:52,206 --> 00:13:53,512 Everyone got their chemo. Everyone's safe. 303 00:13:53,555 --> 00:13:55,919 - That's all that matters. - Oh, that's all that matters? 304 00:13:55,952 --> 00:13:57,780 There's no control group anymore. 305 00:13:57,824 --> 00:13:59,913 Everyone's been dosed with the trial additive. 306 00:13:59,956 --> 00:14:03,003 I guess you'll just have to start your trial over again. 307 00:14:03,046 --> 00:14:04,439 [LAUGHS] 308 00:14:04,482 --> 00:14:07,616 Are you really that jealous that you have to kill it? 309 00:14:08,331 --> 00:14:11,098 I know what you did with your patients' baselines. 310 00:14:11,141 --> 00:14:14,101 [DRAMATIC MUSIC] 311 00:14:14,144 --> 00:14:16,016 ♪ 312 00:14:16,059 --> 00:14:18,192 I only did that because the preliminary data 313 00:14:18,235 --> 00:14:21,499 showed the drug was not working well enough on this protocol. 314 00:14:21,543 --> 00:14:23,980 Then you report that. If the drug doesn't work, it doesn't work. 315 00:14:24,024 --> 00:14:26,113 It will work, when I have more time 316 00:14:26,156 --> 00:14:27,462 to get the parameters of the trial right, 317 00:14:27,505 --> 00:14:29,116 and I will once it gets to phase three. 318 00:14:29,159 --> 00:14:30,465 You have to shut this down now. 319 00:14:30,508 --> 00:14:32,075 The entire trial has been compromised. 320 00:14:32,119 --> 00:14:34,121 The trial, yes, but not the drug. 321 00:14:34,164 --> 00:14:36,819 I am bringing it to phase three. 322 00:14:37,777 --> 00:14:39,866 Then I am taking this to Max. 323 00:14:39,909 --> 00:14:42,695 ♪ 324 00:14:42,738 --> 00:14:43,957 If you were willing to do that, 325 00:14:44,000 --> 00:14:45,654 you would have done so already. 326 00:14:45,698 --> 00:14:50,267 ♪ 327 00:14:50,311 --> 00:14:51,965 [SCOFFS] 328 00:14:52,008 --> 00:14:54,010 That's what I thought. 329 00:14:55,751 --> 00:14:57,797 [DOOR OPENS AND SLAMS] 330 00:14:59,966 --> 00:15:02,628 These are the best active shooter drills available. 331 00:15:02,671 --> 00:15:04,804 These drills could save our students' lives. 332 00:15:04,847 --> 00:15:05,979 Okay, if I showed you an MRI 333 00:15:06,022 --> 00:15:07,502 from a kid that was in your drill, 334 00:15:07,545 --> 00:15:08,982 or an MRI from a kid that was in an actual shooting, 335 00:15:09,025 --> 00:15:10,374 do you know what you'd see? 336 00:15:10,418 --> 00:15:12,681 - They would be similar? - They would be identical. 337 00:15:12,725 --> 00:15:14,552 Right down to the long-term problems, 338 00:15:14,596 --> 00:15:16,903 from the fear, the depression, the anger, the anxiety. 339 00:15:16,946 --> 00:15:18,731 The full PTSD buffet. 340 00:15:18,774 --> 00:15:20,515 Trauma doesn't happen because you're in danger, 341 00:15:20,558 --> 00:15:23,605 - it's because you think you are. - So what would you have me do? 342 00:15:23,649 --> 00:15:26,096 - Pretend school shootings don't exist? - No. 343 00:15:26,140 --> 00:15:27,360 - Ignore the law? - No. 344 00:15:27,403 --> 00:15:29,089 God forbid a real shooting happens here. 345 00:15:29,132 --> 00:15:31,961 I'll be damned if my kids aren't prepared. 346 00:15:32,005 --> 00:15:34,007 Okay, look, I recognize that you are in 347 00:15:34,050 --> 00:15:36,521 an impossible situation here, but there are alternatives. 348 00:15:36,564 --> 00:15:38,794 There are desktop training programs. 349 00:15:38,838 --> 00:15:41,231 One where the kids don't have to act out traumatizing events. 350 00:15:41,275 --> 00:15:43,059 Because all that does is make them believe 351 00:15:43,103 --> 00:15:44,887 that they've already been through one, like Danica. 352 00:15:44,931 --> 00:15:46,323 Well, I'm sorry about Danica, 353 00:15:46,367 --> 00:15:49,675 but I haven't heard any other complaints. 354 00:15:49,718 --> 00:15:50,980 Well, how many students have checked in 355 00:15:51,024 --> 00:15:52,852 with the school's counselors? 356 00:15:52,895 --> 00:15:55,724 With all the budget cuts, we don't have any. 357 00:15:57,247 --> 00:15:58,983 Well, you do now. 358 00:15:59,772 --> 00:16:00,947 [KNOCKING ON DOOR] 359 00:16:00,990 --> 00:16:03,036 I'm not seeing patients today. 360 00:16:03,079 --> 00:16:05,038 Um, I just... 361 00:16:05,081 --> 00:16:09,216 Okay, how much can substance abuse affect someone's memory? 362 00:16:09,259 --> 00:16:13,220 Depends on substance and the degree to which it was abused. 363 00:16:13,263 --> 00:16:17,615 Genetics can also be a factor. Why are you asking? 364 00:16:18,399 --> 00:16:23,665 Um, I abused Adderall for a while. 365 00:16:23,709 --> 00:16:25,232 Now I'm forgetting things. 366 00:16:25,275 --> 00:16:26,886 What kind of things? 367 00:16:27,887 --> 00:16:29,192 Details about a day 368 00:16:29,217 --> 00:16:31,349 that I should've remembered everything about. 369 00:16:31,412 --> 00:16:33,066 And my alcoholic mother says 370 00:16:33,109 --> 00:16:35,764 she can't remember the last 15 years, so, 371 00:16:35,808 --> 00:16:38,288 I don't know, given my stellar gene pool and my own issues, 372 00:16:38,332 --> 00:16:39,463 maybe I'm just... 373 00:16:39,507 --> 00:16:41,248 Lauren, there's a significant difference 374 00:16:41,291 --> 00:16:42,945 between the type of memory loss 375 00:16:42,989 --> 00:16:45,905 associated with a lifetime of substance abuse 376 00:16:45,948 --> 00:16:47,863 and your situation. 377 00:16:49,169 --> 00:16:50,660 Are you sure? 378 00:16:51,954 --> 00:16:54,956 I see you every day. I work with you every day. 379 00:16:55,392 --> 00:16:57,655 There is nothing that concerns me. 380 00:16:58,831 --> 00:17:00,211 Okay. 381 00:17:00,789 --> 00:17:03,052 Your mother's condition, on the other hand, 382 00:17:03,965 --> 00:17:05,663 is much more serious. 383 00:17:07,013 --> 00:17:10,364 And very real. She may never remember. 384 00:17:10,407 --> 00:17:13,367 [SOMBER MUSIC] 385 00:17:13,410 --> 00:17:16,109 ♪ 386 00:17:16,152 --> 00:17:19,286 Dr. Goodwin, isn't it unusual for you to dedicate 387 00:17:19,329 --> 00:17:22,289 your entire day to the ED given the scope of your duties? 388 00:17:22,332 --> 00:17:25,858 Uh, yes, but because this was such a high profile case, 389 00:17:25,901 --> 00:17:29,165 the mayor asked me to monitor the victims personally. 390 00:17:29,209 --> 00:17:31,907 So you were there in your capacity as medical director? 391 00:17:32,493 --> 00:17:33,866 That's right. 392 00:17:33,909 --> 00:17:36,545 Double vision, descending paralysis, diaphoresis. 393 00:17:36,589 --> 00:17:37,957 Botulism toxin. 394 00:17:38,000 --> 00:17:40,350 - This was a terror attack? - Brunstetter. 395 00:17:40,394 --> 00:17:43,963 Dilute one vial of anti-toxin in 100 cc's normal saline 396 00:17:44,006 --> 00:17:46,541 and infuse as a slow IV drip with close hemodynamic monitoring. 397 00:17:46,584 --> 00:17:47,836 Copy that. 398 00:17:47,880 --> 00:17:50,317 Technician to X-ray one. Lab technician to X-ray one. 399 00:17:50,360 --> 00:17:51,840 Forget the dilution. 400 00:17:51,884 --> 00:17:53,755 Push anti-toxin in a a single IV injection. 401 00:17:53,799 --> 00:17:55,061 I have to clear that with Dr. Bloom. 402 00:17:55,104 --> 00:17:56,889 No, there isn't enough time, okay? 403 00:17:56,932 --> 00:17:58,455 Patients could die unless you push the full dose 404 00:17:58,499 --> 00:18:00,771 of anti-toxin now. 405 00:18:01,110 --> 00:18:03,417 So you countermanded Dr. Bloom's order? 406 00:18:04,150 --> 00:18:05,375 Yes. 407 00:18:05,419 --> 00:18:07,116 Then she wasn't at fault for giving an order 408 00:18:07,160 --> 00:18:08,428 that was never carried out? 409 00:18:08,471 --> 00:18:09,996 I don't know if we should be assigning blame, I think... 410 00:18:10,039 --> 00:18:11,162 Did all eight patients 411 00:18:11,206 --> 00:18:12,948 respond to your treatment, Dr. Goodwin? 412 00:18:12,992 --> 00:18:15,995 [TENSE MUSIC] 413 00:18:16,038 --> 00:18:17,300 All but one. 414 00:18:17,344 --> 00:18:18,998 [MACHINE FLATLINING BEEP THEN BEEPING SLOWLY] 415 00:18:19,041 --> 00:18:21,174 Kay, I got it. It's weak, but it's there. 416 00:18:21,217 --> 00:18:23,002 - What do you got? - V-fib arrest. 417 00:18:23,045 --> 00:18:24,307 A tachy hypotensive. 418 00:18:24,351 --> 00:18:25,787 We're in the middle of an echo when he arrested. 419 00:18:25,831 --> 00:18:27,310 Global left ventricular hypokinesis. 420 00:18:27,354 --> 00:18:29,138 We gotta to get him to the O.R. now. 421 00:18:29,182 --> 00:18:30,401 Would you say the decision 422 00:18:30,451 --> 00:18:32,655 to treat with a full dose of anti-toxin was made in haste? 423 00:18:33,070 --> 00:18:34,883 During an emergency, 424 00:18:34,927 --> 00:18:37,712 doctors have to make a lot of decisions in haste. 425 00:18:37,755 --> 00:18:39,322 But you weren't there as a doctor. 426 00:18:39,366 --> 00:18:41,890 To your own admission, you were there as medical director. 427 00:18:41,934 --> 00:18:44,023 I have to wear multiple hats every day. 428 00:18:44,066 --> 00:18:45,241 Which hat were you wearing 429 00:18:45,285 --> 00:18:46,764 when you countermanded Dr. Bloom's order 430 00:18:46,808 --> 00:18:48,070 to follow the dilution protocol? 431 00:18:48,114 --> 00:18:49,574 My doctor hat. 432 00:18:49,618 --> 00:18:51,204 But obviously, Nurse Brunstetter saw you 433 00:18:51,247 --> 00:18:53,380 - as the medical director. - While that may be true, 434 00:18:53,423 --> 00:18:54,699 I don't know what affected their decision... 435 00:18:54,743 --> 00:18:56,139 Which may have meant Nurse Brunstetter 436 00:18:56,182 --> 00:18:57,942 may have felt unable to contradict your directive... 437 00:18:57,985 --> 00:19:00,013 I have no idea what Nurse Brunstetter may or may not have felt... 438 00:19:00,056 --> 00:19:02,250 A directive that may have led 439 00:19:02,275 --> 00:19:04,043 to George Whitney's cardiac arrest. 440 00:19:05,261 --> 00:19:06,915 From where I sit, 441 00:19:06,959 --> 00:19:09,222 because you wear multiple hats, 442 00:19:09,265 --> 00:19:11,050 one of your patients died. 443 00:19:11,093 --> 00:19:13,530 ♪ 444 00:19:16,006 --> 00:19:19,389 Okay, um, hi, everybody. My name is Dr. Iggy Frome. 445 00:19:19,414 --> 00:19:20,763 You can just call me Iggy. 446 00:19:20,807 --> 00:19:23,089 Um, first of all, I'd like to thank Principal Colvin 447 00:19:23,133 --> 00:19:25,242 for allowing me to speak to you all today. 448 00:19:25,286 --> 00:19:27,341 Bet you're all pretty pumped to be missing some class, huh? 449 00:19:27,385 --> 00:19:28,989 Yhoo! 450 00:19:29,032 --> 00:19:31,252 They're missing gym. 451 00:19:31,932 --> 00:19:33,708 Yikes. Uh, okay. 452 00:19:33,752 --> 00:19:37,712 So I promise you that I'm here for a good reason, guys. 453 00:19:37,756 --> 00:19:39,889 I'm here to talk to you about the shooting drill 454 00:19:39,932 --> 00:19:41,455 that happened a couple weeks ago. 455 00:19:41,499 --> 00:19:43,370 I want to talk to you about how that made you feel. 456 00:19:43,414 --> 00:19:45,633 - [YAWNS] - [LAUGHTER] 457 00:19:45,677 --> 00:19:47,374 Yeah, okay, all right. Yeah, fair enough. 458 00:19:47,418 --> 00:19:48,898 I hear you loud and clear. 459 00:19:48,941 --> 00:19:51,204 Talking about our feelings is not your favorite subject. 460 00:19:51,248 --> 00:19:52,510 I don't blame you. 461 00:19:52,553 --> 00:19:54,468 Why don't we try something a little different. 462 00:19:54,512 --> 00:19:56,470 Try something easier. You guys like easy? 463 00:19:56,514 --> 00:19:58,385 KIDS: Yeah. - Yeah, good, me too. 464 00:19:58,429 --> 00:19:59,996 Um, I'm gonna say something, 465 00:20:00,039 --> 00:20:02,563 and if you agree, clap your hands twice. 466 00:20:02,607 --> 00:20:04,261 That's it. Can you handle it? 467 00:20:04,304 --> 00:20:05,653 KIDS: Yes. - Of course you can. 468 00:20:05,697 --> 00:20:09,066 All right, this assembly seems crazy boring. 469 00:20:10,267 --> 00:20:12,933 Whoa. Wow, all of you. 470 00:20:12,976 --> 00:20:14,575 Okay, step two. 471 00:20:14,619 --> 00:20:16,577 I'm gonna say something, and again, if you agree, 472 00:20:16,621 --> 00:20:19,406 uh, this time just come walk down onto the court with me. 473 00:20:19,450 --> 00:20:21,014 Okay? Ready? 474 00:20:21,058 --> 00:20:23,164 I sometimes feel scared about guns. 475 00:20:26,000 --> 00:20:27,632 [COUGHS] 476 00:20:31,651 --> 00:20:33,827 I do. I'm scared about guns. 477 00:20:35,801 --> 00:20:37,424 Really? I'm the only one? 478 00:20:38,304 --> 00:20:39,818 I find that a little hard to believe, but okay. 479 00:20:39,861 --> 00:20:41,559 I have had a dream 480 00:20:41,602 --> 00:20:43,976 about the shooting drill since it happened. 481 00:20:45,519 --> 00:20:47,304 It doesn't need to be a nightmare necessarily. 482 00:20:47,347 --> 00:20:49,610 Just a dream. Any kind of dream. 483 00:20:50,829 --> 00:20:52,276 Yeah. 484 00:20:52,657 --> 00:20:54,006 [LIGHT PIANO MUSIC] 485 00:20:54,050 --> 00:20:55,684 Good, thank you. Come on down here. 486 00:20:55,728 --> 00:20:57,471 Yeah, come on down. Take a spot. 487 00:20:57,514 --> 00:20:59,620 Anywhere on the floor with me, okay, guys? 488 00:20:59,664 --> 00:21:01,094 Thank you. Okay! 489 00:21:01,137 --> 00:21:02,536 Here's another. 490 00:21:02,580 --> 00:21:04,016 I avoid going to where I was 491 00:21:04,060 --> 00:21:05,757 where the shooting drill happened. 492 00:21:05,800 --> 00:21:07,977 ♪ 493 00:21:08,020 --> 00:21:09,979 Yeah, I would too. 494 00:21:10,022 --> 00:21:12,764 ♪ 495 00:21:12,807 --> 00:21:15,733 I sometimes have a hard time concentrating in class 496 00:21:15,777 --> 00:21:18,509 because I'm thinking about someone charging in with a gun. 497 00:21:24,058 --> 00:21:26,691 Yeah, that would make it hard to concentrate, wouldn't it? 498 00:21:26,734 --> 00:21:28,649 All right, one last one. 499 00:21:28,693 --> 00:21:31,822 When I have felt scared since the drill, 500 00:21:31,866 --> 00:21:33,567 I thought that I was the only one. 501 00:21:38,529 --> 00:21:41,010 Find somewhere around me. Make sure you can all hear me. 502 00:21:41,053 --> 00:21:43,163 Make room for everybody. Okay. 503 00:21:43,207 --> 00:21:45,666 We're all here. Take a look around. 504 00:21:45,710 --> 00:21:47,016 Look at your classmates. 505 00:21:48,887 --> 00:21:52,329 Your feelings are not weird or wrong 506 00:21:52,373 --> 00:21:55,589 because we've all got them. You've all got them, okay? 507 00:21:55,633 --> 00:21:56,764 But those feelings, they're not... 508 00:21:56,808 --> 00:21:58,114 They're not gonna just go away. 509 00:21:58,157 --> 00:21:59,419 They are going to find somewhere inside of you 510 00:21:59,463 --> 00:22:00,725 and make a home, all right? 511 00:22:00,768 --> 00:22:03,840 The only way to avoid that is by talking. 512 00:22:03,865 --> 00:22:05,562 We have to talk to each other. 513 00:22:05,606 --> 00:22:07,129 You have to talk to your parents. 514 00:22:07,172 --> 00:22:09,395 Talk to your counselors. 515 00:22:14,885 --> 00:22:16,777 So let's start talking. 516 00:22:22,231 --> 00:22:25,202 - You look how I feel. - [CHUCKLES] 517 00:22:25,974 --> 00:22:27,288 You first. 518 00:22:28,977 --> 00:22:31,109 [SIGHS] 519 00:22:31,153 --> 00:22:34,591 So, I'm gonna tell you something, 520 00:22:34,635 --> 00:22:38,900 and I need you to not react like "Max the Revolutionary." 521 00:22:38,943 --> 00:22:42,773 - Which Max do you need? - The sane medical director. 522 00:22:43,179 --> 00:22:45,123 Really want me to pick a lane today. 523 00:22:45,167 --> 00:22:47,433 Did something happen at deposition prep? 524 00:22:48,301 --> 00:22:49,693 I don't know. I... 525 00:22:49,737 --> 00:22:51,652 [SOMBER REFLECTIVE MUSIC] 526 00:22:51,695 --> 00:22:55,003 Starting to wonder if maybe I'm doing this wrong. 527 00:22:55,399 --> 00:22:56,787 Doing what wrong? 528 00:22:56,831 --> 00:23:00,182 ♪ 529 00:23:00,225 --> 00:23:05,187 I wear these scrubs so I can actually help 530 00:23:05,659 --> 00:23:08,146 people, but what if I'm not helping? 531 00:23:10,122 --> 00:23:11,976 What if I'm just making things... 532 00:23:13,761 --> 00:23:15,044 Worse. 533 00:23:15,763 --> 00:23:17,939 I mean, maybe I should just wear a suit. 534 00:23:17,982 --> 00:23:19,462 You know? 535 00:23:19,506 --> 00:23:23,248 And actually sit at my desk like a sane medical director. 536 00:23:26,948 --> 00:23:28,210 Maybe it's time 537 00:23:28,253 --> 00:23:30,212 I stopped trying to be all things to all people. 538 00:23:32,388 --> 00:23:36,392 The Max who is all things to all people 539 00:23:36,857 --> 00:23:39,221 is the Max that we all need. 540 00:23:41,179 --> 00:23:42,355 I need. 541 00:23:42,398 --> 00:23:43,704 [CHUCKLES] 542 00:23:46,742 --> 00:23:48,143 How can I help? 543 00:23:50,885 --> 00:23:52,581 Actually, 544 00:23:53,499 --> 00:23:55,125 I don't need you to. 545 00:23:56,293 --> 00:23:57,979 I have to handle this one. 546 00:24:00,242 --> 00:24:02,810 Dr. Flores was able to remove the needle 547 00:24:02,853 --> 00:24:04,855 from Mr. Bagey's heart with no damage. 548 00:24:04,899 --> 00:24:06,814 - He should make a full recovery. - Good. 549 00:24:06,857 --> 00:24:08,816 Then I'm staying right here for the rest of the day 550 00:24:08,859 --> 00:24:10,861 to avoid doing more harm. 551 00:24:10,905 --> 00:24:12,950 Is there something going on with you today? 552 00:24:12,994 --> 00:24:15,823 There is nothing wrong with me. 553 00:24:15,866 --> 00:24:17,215 Good. 554 00:24:17,259 --> 00:24:19,692 The problem is the cat. 555 00:24:20,218 --> 00:24:22,873 Why do you keep bringing up this cat? 556 00:24:22,917 --> 00:24:24,745 Ella's cat. 557 00:24:24,788 --> 00:24:26,486 The harbinger of bad luck. 558 00:24:26,529 --> 00:24:28,052 From the time it has showed up, 559 00:24:28,096 --> 00:24:30,446 my entire day has been disastrous. 560 00:24:30,490 --> 00:24:33,014 And now it's going to live with me 561 00:24:33,057 --> 00:24:37,148 to destroy my life. No, no, no, no, no. 562 00:24:37,192 --> 00:24:39,237 I have to get rid of this cat. 563 00:24:39,281 --> 00:24:41,109 [FAST-PACED PERCUSSIVE MUSIC] 564 00:24:41,152 --> 00:24:43,851 [DOOR OPENS AND CLICKS SHUT] 565 00:24:43,894 --> 00:24:46,244 [PHONE RINGING] 566 00:24:46,288 --> 00:24:47,985 Hey, did you reorder any of those... 567 00:24:48,029 --> 00:24:49,900 Kapoor says it's probably true. 568 00:24:49,944 --> 00:24:51,511 Did I miss part of this conversation? 569 00:24:51,554 --> 00:24:54,949 He said those 15 years are probably gone. 570 00:24:56,080 --> 00:24:57,855 From my mom. 571 00:24:58,474 --> 00:25:00,737 - Completely? - Could be. 572 00:25:00,781 --> 00:25:02,870 [DRAMATIC MUSIC] 573 00:25:02,913 --> 00:25:04,785 It just pisses me off, you know? 574 00:25:04,828 --> 00:25:06,134 I mean, if I have to remember 575 00:25:06,177 --> 00:25:08,266 every brutal detail about my childhood 576 00:25:08,310 --> 00:25:10,486 then she should have to remember it too. 577 00:25:10,530 --> 00:25:12,161 Look. 578 00:25:13,746 --> 00:25:15,273 I know you're hurt, 579 00:25:15,317 --> 00:25:17,275 I know you've been carrying around these feelings 580 00:25:17,319 --> 00:25:18,538 for a lot of years, 581 00:25:18,581 --> 00:25:22,933 but maybe it's time to stop looking backward. 582 00:25:22,977 --> 00:25:26,459 You know, start looking forward. 583 00:25:26,502 --> 00:25:29,462 ♪ 584 00:25:29,505 --> 00:25:32,508 [MAN SPEAKS OVER PA INDISTINCTLY] 585 00:25:42,232 --> 00:25:44,440 - I don't see Max with you. - You were right. 586 00:25:44,484 --> 00:25:47,088 - I do need Max. - Hmm. 587 00:25:47,131 --> 00:25:50,352 This entire hospital needs Max. 588 00:25:50,395 --> 00:25:54,835 And six months ago he was dying, and I couldn't save him. 589 00:25:56,792 --> 00:25:58,228 But you did. 590 00:25:59,100 --> 00:26:00,493 [SOFT PIANO MUSIC] 591 00:26:00,536 --> 00:26:02,495 You knew precision oncology was the future 592 00:26:02,538 --> 00:26:04,975 long before anyone else. 593 00:26:05,019 --> 00:26:08,849 But if I could figure out that you falsified your data, 594 00:26:08,892 --> 00:26:11,504 then NIH will too, and that kind of scandal... 595 00:26:11,547 --> 00:26:14,332 You expect me to believe you're worried about me? 596 00:26:14,376 --> 00:26:15,766 Not you. 597 00:26:15,791 --> 00:26:17,351 Your work. 598 00:26:18,162 --> 00:26:20,513 It's the only reason that Max is alive. 599 00:26:22,728 --> 00:26:25,687 Then, what are you gonna do? 600 00:26:30,000 --> 00:26:32,916 I'm gonna help you get away with it. 601 00:26:32,960 --> 00:26:35,919 [AMBIENT MUSIC] 602 00:26:35,963 --> 00:26:40,010 ♪ 603 00:26:40,054 --> 00:26:41,577 [BEEPS] 604 00:26:46,016 --> 00:26:47,278 [SIGHS] 605 00:26:47,322 --> 00:26:49,367 [CLEARS THROAT] 606 00:26:51,093 --> 00:26:52,588 Dr. Floyd Reynolds, 607 00:26:52,632 --> 00:26:54,938 can you describe for me in detail 608 00:26:54,982 --> 00:26:56,331 what happened in your O.R. 609 00:26:56,374 --> 00:26:58,855 during George Whitney's LVAD operation? 610 00:26:58,899 --> 00:27:01,554 [TENSE MYSTERIOUS MUSIC] 611 00:27:01,597 --> 00:27:08,212 ♪ 612 00:27:08,909 --> 00:27:10,563 [TOOL WHIRRING] 613 00:27:11,564 --> 00:27:14,001 [SUCTIONING] 614 00:27:14,044 --> 00:27:16,612 - Bypass is ready when you are. - Ah, rib spreader. 615 00:27:16,656 --> 00:27:19,354 Why were you placing the left ventricular assist device? 616 00:27:19,397 --> 00:27:21,399 Mr. Whitney suffered from Acute Coronary Syndrome 617 00:27:21,443 --> 00:27:23,961 from a blockage in his left main coronary artery. 618 00:27:24,004 --> 00:27:25,665 Did this have anything to do 619 00:27:25,708 --> 00:27:27,884 with Dr. Goodwin's administration of anti-toxin? 620 00:27:28,380 --> 00:27:30,365 No, no. Max had nothing to do with it. 621 00:27:30,408 --> 00:27:31,932 It was a pre-existing condition, 622 00:27:31,975 --> 00:27:34,891 most likely exacerbated by the events of the day. 623 00:27:34,935 --> 00:27:36,893 Once you decided an LVAD was necessary, 624 00:27:36,937 --> 00:27:38,766 you made a second choice. 625 00:27:39,635 --> 00:27:42,246 To install it via a full median sternotomy 626 00:27:42,290 --> 00:27:45,423 rather than the less invasive catheter introduced LVAD. 627 00:27:45,467 --> 00:27:46,815 Why? 628 00:27:47,512 --> 00:27:49,427 Well, he was unstable 629 00:27:49,471 --> 00:27:51,952 and needed immediate help stabilizing his blood pressure. 630 00:27:51,995 --> 00:27:54,251 And a sternotomy was the fastest way. 631 00:27:54,295 --> 00:27:57,409 So why weren't you able to stabilize Mr. Whitney? 632 00:27:58,480 --> 00:28:01,048 - TF on one. - He's stoking out. 633 00:28:01,091 --> 00:28:03,441 The embolism in the MCA is not responding to TPA. 634 00:28:03,485 --> 00:28:05,530 - Then we need to go with plan B: embolectomy. 635 00:28:05,574 --> 00:28:07,097 We need to go in there and suck it out. 636 00:28:07,141 --> 00:28:09,143 Advancing through the internal carotid 637 00:28:09,186 --> 00:28:12,059 and through and into the middle cerebral artery. 638 00:28:12,102 --> 00:28:13,669 You're right there. 639 00:28:13,713 --> 00:28:15,511 Performing embolectomy. 640 00:28:18,180 --> 00:28:20,328 The brain should be re-perfusing now. 641 00:28:20,371 --> 00:28:22,591 - [BEEPING RAPIDLY] - D-fib arrest! 642 00:28:22,635 --> 00:28:24,593 Intrathorvacic paddles. 643 00:28:24,637 --> 00:28:26,290 Clear. 644 00:28:26,334 --> 00:28:29,598 - [DEEP PULSE] - He died on the table. 645 00:28:29,642 --> 00:28:31,401 What was the cause of death? 646 00:28:32,122 --> 00:28:33,994 Embolic stroke. 647 00:28:34,037 --> 00:28:36,213 And what caused the embolism to his brain? 648 00:28:36,824 --> 00:28:39,652 Sometimes they just happen. 649 00:28:46,083 --> 00:28:48,225 You don't think it was because you just performed 650 00:28:48,269 --> 00:28:51,185 an incredibly invasive procedure on Mr. Whitney? 651 00:28:51,228 --> 00:28:52,273 No. 652 00:28:52,316 --> 00:28:54,492 Uh, sometimes embolisms just happen. 653 00:28:54,536 --> 00:28:56,885 You know, they're a risk for any surgery. 654 00:28:58,053 --> 00:29:00,368 [BEEPS] 655 00:29:03,684 --> 00:29:05,678 Did you make the decision to go more invasive, 656 00:29:05,721 --> 00:29:07,860 before or after 657 00:29:07,904 --> 00:29:10,683 you learned George Whitney was a white nationalist. 658 00:29:10,726 --> 00:29:12,685 [SCOFFS] 659 00:29:12,728 --> 00:29:14,643 Did you make the decision to go more invasive 660 00:29:14,687 --> 00:29:17,080 before or after you learned George Whitney was the one 661 00:29:17,124 --> 00:29:18,516 who released the botulism toxin 662 00:29:18,560 --> 00:29:21,128 at the Middle Eastern Street Fair? 663 00:29:21,171 --> 00:29:28,222 ♪ 664 00:29:35,620 --> 00:29:37,426 Next question. 665 00:29:43,846 --> 00:29:45,761 [TENSE MYSTERIOUS MUSIC] 666 00:29:45,805 --> 00:29:47,894 Dr. Nottingham, thanks for coming in. 667 00:29:47,937 --> 00:29:49,765 Please take a seat. 668 00:29:49,809 --> 00:29:56,772 ♪ 669 00:29:56,816 --> 00:29:59,079 I'm not recording this. 670 00:29:59,122 --> 00:30:00,515 No one's gonna get in trouble, 671 00:30:00,558 --> 00:30:02,996 I just need you to tell me the truth. 672 00:30:03,343 --> 00:30:04,823 The truth? 673 00:30:04,866 --> 00:30:07,782 I need you to tell me exactly what happened in the O.R. 674 00:30:07,826 --> 00:30:09,654 during George Whitney's LVAD surgery. 675 00:30:09,697 --> 00:30:12,265 [TENSE MUSIC] 676 00:30:12,309 --> 00:30:14,050 ♪ 677 00:30:14,093 --> 00:30:15,790 [TOOL WHIRRING] 678 00:30:15,834 --> 00:30:17,140 Chest is open. 679 00:30:17,183 --> 00:30:19,229 - Lab results are back. - And? 680 00:30:19,272 --> 00:30:21,405 White count 5.2. Hematocrit 39. 681 00:30:21,448 --> 00:30:24,060 Botulism anti-toxin 276 micrograms... 682 00:30:24,103 --> 00:30:25,191 Wait. Whoa, whoa, whoa. 683 00:30:25,235 --> 00:30:26,801 276? Correct. 684 00:30:26,845 --> 00:30:28,020 That's twice the expected level. 685 00:30:28,064 --> 00:30:29,543 Did he get a double dose? 686 00:30:29,587 --> 00:30:31,676 Maybe he predosed himself assuming he'd be exposed. 687 00:30:31,719 --> 00:30:32,938 Why would he do that? 688 00:30:32,981 --> 00:30:35,114 Maintain paralysis through a sternotomy. 689 00:30:35,158 --> 00:30:36,811 Because he's a white supremacist. 690 00:30:36,855 --> 00:30:38,639 This racist son of a... 691 00:30:38,683 --> 00:30:39,901 He almost killed seven people 692 00:30:39,945 --> 00:30:41,555 and now we have to save his life. 693 00:30:41,599 --> 00:30:44,210 Dr. Nottingham, we do not judge the people on this table, 694 00:30:44,254 --> 00:30:46,212 we just treat them. 695 00:30:46,256 --> 00:30:48,127 So you realized George Whitney 696 00:30:48,171 --> 00:30:50,129 was the perpetrator after you made the decision 697 00:30:50,173 --> 00:30:52,751 to perform the more invasive LVAD procedure? 698 00:30:53,585 --> 00:30:55,134 Yes. 699 00:30:55,178 --> 00:30:57,223 Dr. Reynolds had already cracked the chest 700 00:30:57,267 --> 00:30:59,878 when I saw the tattoo. 701 00:31:01,358 --> 00:31:03,142 Thank you, Dr. Nottingham. 702 00:31:03,186 --> 00:31:05,275 Uh, you can go. 703 00:31:11,455 --> 00:31:13,152 Evie, I'm impressed. 704 00:31:13,196 --> 00:31:15,894 You're even interviewing the residents. 705 00:31:15,937 --> 00:31:18,897 So, what's the hospital's liability? 706 00:31:20,072 --> 00:31:23,206 Dr. Goodwin, Dr. Bloom, and Dr. Reynolds... 707 00:31:23,249 --> 00:31:25,164 None of them caused George Whitney's death. 708 00:31:25,867 --> 00:31:27,688 That's good to hear. 709 00:31:27,732 --> 00:31:29,429 But if I put any of them on the stand, 710 00:31:29,473 --> 00:31:31,953 the plaintiff's attorney will rip them to shreds. 711 00:31:31,997 --> 00:31:33,694 Why? 712 00:31:33,738 --> 00:31:36,480 They all made choices that would appear suspect to a jury. 713 00:31:36,523 --> 00:31:39,178 I know this will be a big pay out, 714 00:31:39,222 --> 00:31:42,094 but to avoid a bigger one, we need to settle. 715 00:31:43,487 --> 00:31:45,184 [SIGHS] 716 00:31:46,968 --> 00:31:50,320 [FAST-PACED PERCUSSIVE MUSIC] 717 00:31:50,363 --> 00:31:52,887 Oh, he's coming in hot. 718 00:31:52,931 --> 00:31:54,454 Forgive me, Ella, 719 00:31:54,498 --> 00:31:56,978 but your cat cannot enter our home. 720 00:31:57,022 --> 00:31:59,111 - Why? - You know me. 721 00:31:59,155 --> 00:32:01,200 I'm... I'm educated, and reasonable, 722 00:32:01,244 --> 00:32:03,115 and modern, but to a point. 723 00:32:03,159 --> 00:32:07,075 But black cats... wherever they go, bad luck follows. 724 00:32:07,119 --> 00:32:08,816 So you're superstitious. 725 00:32:08,860 --> 00:32:11,732 Yes, and I'm ashamed to admit it. 726 00:32:11,776 --> 00:32:13,865 Because for you it may be a silly superstition, 727 00:32:13,908 --> 00:32:15,214 but for me it's real. 728 00:32:15,258 --> 00:32:18,130 The stress this cat has caused me is unbearable. 729 00:32:18,174 --> 00:32:20,480 I understand completely. 730 00:32:20,524 --> 00:32:22,134 You do? 731 00:32:22,178 --> 00:32:24,919 Unbearable stress over irrational fears? 732 00:32:24,963 --> 00:32:27,400 That's pretty much how my OCD makes me feel every single day. 733 00:32:27,444 --> 00:32:29,097 Like, sometimes I think I'm losing it, 734 00:32:29,141 --> 00:32:31,141 and I would never want you to feel that way too. 735 00:32:32,100 --> 00:32:35,771 Does this cat really help your OCD? 736 00:32:36,409 --> 00:32:40,108 Yeah, uh, so, um. 737 00:32:40,152 --> 00:32:41,936 Like, if I'm obsessing over something, 738 00:32:41,980 --> 00:32:43,329 and I can't stop. 739 00:32:43,373 --> 00:32:45,244 Like my pregnancy or what kind of mom I'm gonna be. 740 00:32:45,288 --> 00:32:47,812 Callie does this little thing where she flips belly up 741 00:32:47,855 --> 00:32:50,075 and then she tucks her head under my hand. 742 00:32:50,118 --> 00:32:52,338 It just gives me something else to focus on. 743 00:32:52,382 --> 00:32:54,340 It... she brings me back to Earth. 744 00:32:54,384 --> 00:32:56,342 [EMPATHETIC MUSIC] 745 00:32:56,386 --> 00:32:58,257 Then you must keep this cat. 746 00:32:58,301 --> 00:33:00,128 ♪ 747 00:33:00,172 --> 00:33:01,478 Really? Are you sure? 748 00:33:01,521 --> 00:33:03,480 Yes. That's my final decision. 749 00:33:03,523 --> 00:33:06,178 But there's one thing you must do. 750 00:33:06,468 --> 00:33:08,224 Change its name. 751 00:33:08,267 --> 00:33:09,486 What's wrong with Callie? 752 00:33:09,529 --> 00:33:12,140 Kali is a sacred Hindu goddess. 753 00:33:12,184 --> 00:33:15,013 Often associated with the bloody death of demons. 754 00:33:15,056 --> 00:33:17,233 [SIGHS] 755 00:33:20,524 --> 00:33:23,500 - I didn't help Megan. - I didn't help Megan. 756 00:33:23,902 --> 00:33:28,244 - I was scared like a baby. - I was scared like a baby. 757 00:33:30,202 --> 00:33:32,900 Got it? Okay, now you mirror me. 758 00:33:34,032 --> 00:33:35,860 I wanted to run to Megan. 759 00:33:35,903 --> 00:33:38,079 I wanted to run to Megan. 760 00:33:38,123 --> 00:33:40,585 But I was doing what the teacher said. 761 00:33:41,039 --> 00:33:43,476 But I was doing what the teacher said. 762 00:33:43,926 --> 00:33:46,668 I did the best that I could. 763 00:33:50,178 --> 00:33:51,847 It's okay. You can say it. 764 00:33:53,287 --> 00:33:55,009 [VOICE BREAKING] I did the best I could. 765 00:33:56,228 --> 00:33:57,519 Yeah, you did. 766 00:33:58,535 --> 00:33:59,704 You see? 767 00:33:59,729 --> 00:34:01,317 The story itself is less powerful 768 00:34:01,364 --> 00:34:03,366 than the way we tell it, isn't it? 769 00:34:03,409 --> 00:34:06,630 [RESTORATIVE MUSIC] 770 00:34:07,154 --> 00:34:08,327 I'm just... 771 00:34:08,371 --> 00:34:10,851 ♪ 772 00:34:10,895 --> 00:34:12,505 I'm really sorry. 773 00:34:13,326 --> 00:34:14,942 For what? 774 00:34:14,986 --> 00:34:18,119 For all us adults making you kids deal with this problem 775 00:34:18,163 --> 00:34:20,078 rather than fixing it ourselves. 776 00:34:20,121 --> 00:34:21,645 - That's not fair. - Yeah. 777 00:34:21,688 --> 00:34:24,996 We've received your thoughts and prayers, thanks. 778 00:34:26,214 --> 00:34:28,347 But you know what gives me hope? 779 00:34:28,391 --> 00:34:30,393 - What? - You. 780 00:34:30,436 --> 00:34:32,917 You and your whole generation. You've blown me away. 781 00:34:32,960 --> 00:34:36,050 You're already taking on the big issues way better than us. 782 00:34:36,094 --> 00:34:37,922 No pressure. 783 00:34:37,965 --> 00:34:39,769 [CHUCKLES] Yeah, no pressure. 784 00:34:40,446 --> 00:34:43,536 So for now, your only job is to do the exercises, 785 00:34:43,580 --> 00:34:47,453 and I promise you, the fear will subside. 786 00:34:47,497 --> 00:34:49,629 You will feel safe again. 787 00:34:50,197 --> 00:34:51,936 We all will. 788 00:35:09,432 --> 00:35:12,173 I didn't think I'd ever hear from you again. 789 00:35:13,436 --> 00:35:15,347 I didn't think you would either. 790 00:35:17,015 --> 00:35:19,137 So why did you wanna meet here? 791 00:35:22,562 --> 00:35:26,144 I thought maybe we could try and make some new memories. 792 00:35:26,187 --> 00:35:33,238 ♪ 793 00:35:39,984 --> 00:35:43,030 I'm here to tender my resignation. 794 00:35:44,249 --> 00:35:46,599 Why... why would you resign? 795 00:35:47,087 --> 00:35:48,993 My study's been compromised. 796 00:35:49,762 --> 00:35:51,286 How? 797 00:35:54,177 --> 00:35:56,043 It's entirely my fault, 798 00:35:56,087 --> 00:35:59,133 but my duties as chair compromised my focus. 799 00:35:59,177 --> 00:36:01,184 Things fell through the cracks. 800 00:36:02,093 --> 00:36:03,616 What? No. 801 00:36:03,660 --> 00:36:05,618 Listen, we can work something out, okay? 802 00:36:05,662 --> 00:36:07,968 You can start your trial over. Here. 803 00:36:08,012 --> 00:36:10,318 [FAST-PACED PERCUSSIVE MUSIC] 804 00:36:10,362 --> 00:36:12,973 No. Thank you. 805 00:36:13,017 --> 00:36:15,149 I need to be centered on my research right now, 806 00:36:15,193 --> 00:36:17,413 and I cannot do that here. 807 00:36:17,456 --> 00:36:19,066 Castro needs to go somewhere 808 00:36:19,110 --> 00:36:21,199 where she can be more vigilant about her process. 809 00:36:21,242 --> 00:36:24,463 It's an important trial. People will be watching. 810 00:36:24,507 --> 00:36:27,161 With more scrutiny than ever. 811 00:36:27,205 --> 00:36:30,338 ♪ 812 00:36:30,382 --> 00:36:31,557 She's right. 813 00:36:33,646 --> 00:36:35,996 Okay. Then, um, 814 00:36:36,040 --> 00:36:39,086 I guess I accept your resignation, 815 00:36:39,130 --> 00:36:41,088 - effective... - Immediately. 816 00:36:42,829 --> 00:36:45,049 I'll help her get her things. 817 00:36:48,748 --> 00:36:50,400 After you. 818 00:36:51,316 --> 00:36:52,665 Be well, Max. 819 00:36:52,709 --> 00:36:55,102 ♪ 820 00:36:55,146 --> 00:36:57,365 [DOOR CLICKS OPEN, CLOSES] 821 00:37:04,677 --> 00:37:07,506 Why didn't you just tell me the truth about George Whitney? 822 00:37:07,550 --> 00:37:10,509 [DRAMATIC MUSIC] 823 00:37:10,553 --> 00:37:12,468 ♪ 824 00:37:12,511 --> 00:37:13,817 Well, I thought... 825 00:37:13,860 --> 00:37:17,603 You thought you could just step out the truth? 826 00:37:17,647 --> 00:37:19,220 Didn't you? 827 00:37:21,890 --> 00:37:25,045 Whatever you think you know, you don't. 828 00:37:25,089 --> 00:37:27,308 ♪ 829 00:37:27,352 --> 00:37:31,225 [TENSE MYSTERIOUS MUSIC] 830 00:37:31,269 --> 00:37:37,841 ♪ 831 00:37:37,884 --> 00:37:39,538 [HEART MONITOR BEEPING] 832 00:37:39,582 --> 00:37:41,497 TF on one. 833 00:37:41,540 --> 00:37:43,281 He's the terrorist? 834 00:37:43,324 --> 00:37:44,717 You're just now figuring that out? 835 00:37:44,761 --> 00:37:46,371 Pre-dosed himself with the anti-toxin, 836 00:37:46,414 --> 00:37:48,547 in the event that he'd be exposed. 837 00:37:48,591 --> 00:37:49,635 It doesn't look like it worked too well. 838 00:37:49,679 --> 00:37:51,724 Nope. Racist son of a... 839 00:37:52,812 --> 00:37:56,163 Tried to kill seven people, now we have to save his life. 840 00:37:56,207 --> 00:37:58,731 - [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY] - [SIGHS] 841 00:37:58,775 --> 00:38:03,562 ♪ 842 00:38:03,606 --> 00:38:04,974 Sorry, I... 843 00:38:05,738 --> 00:38:08,393 I don't know why, uh... [SIGHS] 844 00:38:08,436 --> 00:38:11,788 Just do what we do, and do it well. 845 00:38:13,790 --> 00:38:15,487 Why didn't you just tell me that? 846 00:38:15,531 --> 00:38:17,620 You didn't do anything wrong. 847 00:38:18,490 --> 00:38:19,948 But I did. 848 00:38:20,579 --> 00:38:24,191 As a role model, as a leader, 849 00:38:24,235 --> 00:38:27,080 I never should have said those words. 850 00:38:27,934 --> 00:38:29,762 Not in my O.R. 851 00:38:31,416 --> 00:38:32,765 [SIGHS] 852 00:38:32,809 --> 00:38:35,289 You know, I remember the first time knowing 853 00:38:35,333 --> 00:38:37,291 I wanted to be a doctor. 854 00:38:37,335 --> 00:38:39,598 I was learning about Bessie Smith. 855 00:38:39,642 --> 00:38:41,687 - Empress of Blues. - Yep. 856 00:38:41,731 --> 00:38:43,602 Died after being refused service 857 00:38:43,646 --> 00:38:45,515 in an all-white hospital. 858 00:38:46,649 --> 00:38:48,810 Buried in an unmarked grave. 859 00:38:49,956 --> 00:38:52,437 [REFLECTIVE MUSIC] 860 00:38:52,480 --> 00:38:54,831 I knew right then that I wanted to become a doctor, 861 00:38:54,874 --> 00:38:56,572 without prejudice. 862 00:38:57,747 --> 00:39:02,490 And I hate that you or anyone 863 00:39:02,534 --> 00:39:05,232 had to see that I couldn't do that. 864 00:39:05,577 --> 00:39:07,078 But you are that. 865 00:39:07,996 --> 00:39:10,237 You live that every day. 866 00:39:10,281 --> 00:39:12,936 That's one of the many reasons why I'm marrying you. 867 00:39:12,979 --> 00:39:15,895 ♪ 868 00:39:15,939 --> 00:39:19,551 But let me tell you one thing, Dr. Reynolds. 869 00:39:22,249 --> 00:39:26,222 If you ever step out the truth with me... 870 00:39:30,226 --> 00:39:33,217 I will seriously mess you up. 871 00:39:44,968 --> 00:39:46,970 Okay, what was that? 872 00:39:47,013 --> 00:39:48,580 Exactly what you saw. 873 00:39:48,624 --> 00:39:51,191 What I saw was pure theatrics. 874 00:39:51,235 --> 00:39:52,889 Max, I handled the situation. 875 00:39:52,932 --> 00:39:56,196 I can see that, but what exactly is the situation? 876 00:39:56,240 --> 00:39:57,894 Well, let's just say that 877 00:39:57,937 --> 00:40:01,288 Castro hasn't changed since I fired her the last time. 878 00:40:01,332 --> 00:40:02,942 She is a very talented doctor, 879 00:40:02,986 --> 00:40:05,336 but she's always gonna let ambition get in her way. 880 00:40:05,379 --> 00:40:07,730 Then why did you bring her back? 881 00:40:07,773 --> 00:40:10,433 Why did you give her half your department? 882 00:40:12,038 --> 00:40:14,998 [LYKKE LI'S "SLEEPING ALONE"] 883 00:40:15,041 --> 00:40:16,869 ♪ 884 00:40:16,913 --> 00:40:19,067 You have a good night, Max. 885 00:40:19,611 --> 00:40:22,266 - I wanna know. - I think you already do. 886 00:40:22,309 --> 00:40:26,574 ♪ 887 00:40:26,618 --> 00:40:28,402 Then just tell me. 888 00:40:28,446 --> 00:40:31,449 For God's sake, Max. 889 00:40:31,492 --> 00:40:33,581 ♪ Can I forget you? ♪ 890 00:40:33,625 --> 00:40:36,846 I did it for you. 891 00:40:36,889 --> 00:40:42,765 Everything I have done, I have done for you. 892 00:40:42,808 --> 00:40:46,943 ♪ I never used to ♪ 893 00:40:46,986 --> 00:40:50,424 ♪ How did I get to ♪ 894 00:40:50,468 --> 00:40:53,253 ♪ Ever get used to ♪ 895 00:40:53,297 --> 00:40:57,867 ♪ Sleeping alone ♪ 896 00:40:57,910 --> 00:41:01,609 ♪ Tomorrow is a long time ♪ 897 00:41:01,653 --> 00:41:04,003 ♪ Forgetting so long ♪ 898 00:41:04,047 --> 00:41:07,746 ♪ I loved you a lifetime ♪ 899 00:41:07,790 --> 00:41:11,663 ♪ I loved you long ♪ 900 00:41:11,707 --> 00:41:14,579 ♪ Someday, somehow ♪ 901 00:41:14,622 --> 00:41:16,581 [DOOR CLICKS SHUT] 902 00:41:16,624 --> 00:41:18,888 ♪ Somewhere down the line ♪ 903 00:41:18,931 --> 00:41:23,762 ♪ If you save your heart for mine ♪ 904 00:41:23,806 --> 00:41:27,592 ♪ We'll meet again ♪ 905 00:41:27,635 --> 00:41:30,769 ♪ We'll meet again ♪ 906 00:41:30,813 --> 00:41:32,728 ♪ Someday, somehow ♪ 907 00:41:32,771 --> 00:41:34,730 You okay? 908 00:41:34,773 --> 00:41:37,515 ♪ Somewhere down the line ♪ 909 00:41:37,558 --> 00:41:39,560 I don't know. 910 00:41:39,604 --> 00:41:40,982 You? 911 00:41:41,998 --> 00:41:44,348 ♪ We'll meet again ♪ 912 00:41:44,391 --> 00:41:45,741 Um... 913 00:41:47,351 --> 00:41:48,573 I don't know. 914 00:41:49,832 --> 00:41:52,922 ♪ Some love wait till its time ♪ 915 00:41:52,965 --> 00:41:54,619 Well, at least we're both messed up. 916 00:41:54,662 --> 00:41:56,664 Hmm. 917 00:41:56,708 --> 00:42:00,756 ♪ Ah, we'll meet again ♪ 918 00:42:00,799 --> 00:42:03,846 ♪ We'll meet again ♪ 919 00:42:03,889 --> 00:42:07,980 ♪ We'll meet again ♪ 920 00:42:08,024 --> 00:42:10,809 ♪ We'll meet again ♪ 921 00:42:10,853 --> 00:42:13,377 [CAR ALARM WAILING] 65292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.