All language subtitles for Neboa Esp 1x03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,400 Alguien siguió a Ana y la mató en esta zona. 2 00:00:03,720 --> 00:00:06,800 Y más tarde trasladó el cadáver, en una lancha... 3 00:00:07,120 --> 00:00:09,120 -...ó Burato do Demo. 4 00:00:09,720 --> 00:00:13,520 -Me siento fatal por estar haciéndole esto a mis padres. 5 00:00:14,240 --> 00:00:17,640 Aún no me puedo creer que vayas a dejar a tu mujer. 6 00:00:17,960 --> 00:00:20,520 ¿Esa mochila de quién era? Era de Ana. 7 00:00:20,840 --> 00:00:22,720 ¿Y no ha aparecido? No. 8 00:00:22,960 --> 00:00:26,080 -¿Y si Mario decide contarlo? -Mario no va a hablar, 9 00:00:26,320 --> 00:00:29,119 porque ya me encargué yo de que no hable. 10 00:00:29,439 --> 00:00:30,840 -Yo no la maté. 11 00:00:31,160 --> 00:00:34,800 -¿Qué pasa con Cascudo? Dicen que lo dejasteis libre. 12 00:00:35,120 --> 00:00:37,880 -Lo que le diría es que vuelva a su casa 13 00:00:38,200 --> 00:00:41,200 y se olvide de todo esto, porque no lo va a coger. 14 00:00:41,520 --> 00:00:44,720 Quiere hablar, pero está asustado y no se atreve. 15 00:00:45,000 --> 00:00:48,440 Mi novio se volvió loco, por eso vine con mi madre. 16 00:00:48,760 --> 00:00:50,600 No quería dejarme sola. 17 00:00:50,920 --> 00:00:53,000 ¿Qué haces con Gael? Nada. 18 00:00:53,320 --> 00:00:56,480 Es testigo de la investigación. Ya lo sé, mamá. 19 00:00:56,800 --> 00:00:59,040 -Quiere cambiar su declaración. 20 00:00:59,320 --> 00:01:02,839 -Cuando todo esto acabe, esa teniente se irá a su casa. 21 00:01:03,120 --> 00:01:05,199 Pero tú vas a seguir aquí. 22 00:01:05,680 --> 00:01:07,720 Y tu marido. Y tu hijo. 23 00:01:08,039 --> 00:01:09,400 -Ayer llamó. 24 00:01:09,720 --> 00:01:12,400 -No vi la llamada hasta esta mañana. 25 00:01:12,680 --> 00:01:15,800 -No oíste la llamada porque no estabas en casa. 26 00:01:16,120 --> 00:01:18,240 Saliste de madrugada. 27 00:01:18,560 --> 00:01:21,000 Antón, ¿usted tiene una lancha? 28 00:01:21,320 --> 00:01:24,160 (CABREADO) -¿Me está acusando de algo? 29 00:01:32,280 --> 00:01:34,320 (ANA GRITA) -¡¡¡Socorro!!! 30 00:01:34,639 --> 00:01:37,520 ¡¡¡Ayuda, por favor, me va a matar!!! 31 00:01:38,240 --> 00:01:40,080 ¡¡¡Ayuda!!! 32 00:01:40,400 --> 00:01:42,160 (Rugido) 33 00:01:42,440 --> 00:01:44,720 (ANA GRITA) ¡¡¡Por favor!!! 34 00:01:46,479 --> 00:01:48,280 (Rugido) 35 00:01:50,560 --> 00:01:53,160 (ANA GRITA ATERRORIZADA) 36 00:01:58,479 --> 00:02:02,039 ¿Me vas a contar lo que pasó la noche que murió Ana? 37 00:02:06,320 --> 00:02:08,120 Bebimos... 38 00:02:09,359 --> 00:02:11,400 y tomamos éxtasis. 39 00:02:12,799 --> 00:02:14,680 Hicimos el ritual... 40 00:02:15,000 --> 00:02:16,959 hablamos de hacerlo como... 41 00:02:17,280 --> 00:02:20,440 No sé, como una broma, tampoco lo pensamos mucho. 42 00:02:20,760 --> 00:02:23,560 Quedamos en llevar máscaras de Urco. 43 00:02:24,640 --> 00:02:28,480 Primero hicimos el conjuro como se supone que hacían las meigas 44 00:02:28,959 --> 00:02:31,120 y después todo lo demás. 45 00:02:31,799 --> 00:02:33,760 Fue una tontería. 46 00:02:38,720 --> 00:02:41,280 Pero esa noche Ana apareció muerta... 47 00:02:41,600 --> 00:02:43,480 (Llaman a la puerta) 48 00:02:46,880 --> 00:02:49,079 ...Y después el teniente. 49 00:02:57,840 --> 00:03:00,760 Sé que no me lo has contado todo. 50 00:03:02,799 --> 00:03:04,760 Puedes irte. 51 00:03:08,480 --> 00:03:11,280 Tenía que acompañarla. ¿Cómo? 52 00:03:13,160 --> 00:03:16,359 Si la hubiese acompañado, ahora estaría viva. 53 00:03:25,720 --> 00:03:28,160 (B.S.O de "Néboa") 54 00:04:30,560 --> 00:04:33,880 -Yo soy la resurrección y la vida, dice Dios. 55 00:04:34,880 --> 00:04:37,280 Quien cree en mí, vivirá. 56 00:04:37,680 --> 00:04:41,000 Y todo aquel que vive y cree en mí, no morirá eternamente. 57 00:04:41,240 --> 00:04:43,000 -(ROSA LLORA) 58 00:04:43,320 --> 00:04:45,640 -Yo sé que mi Redentor vive, 59 00:04:45,960 --> 00:04:48,520 y al fin se levantará sobre el polvo. 60 00:04:48,840 --> 00:04:50,640 -¿Qué tal fue? 61 00:04:51,120 --> 00:04:52,800 Bien. 62 00:04:53,360 --> 00:04:55,480 ¿Qué les dijiste? 63 00:04:56,080 --> 00:04:59,080 Lo suficiente para que te dejen en paz. 64 00:05:00,200 --> 00:05:03,320 ¿Y saben algo de la mochila de Ana? 65 00:05:04,200 --> 00:05:05,800 No. 66 00:05:06,120 --> 00:05:09,400 -...que tu divina bondad la una en el cielo... 67 00:05:09,719 --> 00:05:12,080 al coro de elegidos y de ángeles. 68 00:05:12,360 --> 00:05:14,599 Por Jesucristo nuestro Señor. 69 00:05:15,159 --> 00:05:17,960 Concédele, Señor, el descanso eterno. 70 00:05:18,240 --> 00:05:21,120 (TODOS) -Y brille para ella la luz perpetua. 71 00:05:21,400 --> 00:05:22,960 -Descanse en paz. 72 00:05:23,240 --> 00:05:25,599 Nada hemos traído a este mundo, 73 00:05:25,920 --> 00:05:28,840 y sin duda nada podremos sacar de él. 74 00:05:29,159 --> 00:05:32,120 Dios nos lo dio y Dios nos lo quitó. 75 00:05:33,560 --> 00:05:35,599 -(ROSA LLORA) 76 00:05:59,000 --> 00:06:01,360 -Turco y Comba son unos mamones, 77 00:06:01,599 --> 00:06:04,280 pero ya vendrán a pedirme ayuda. 78 00:06:05,040 --> 00:06:07,480 ¿Quedamos luego en mi casa? 79 00:06:07,760 --> 00:06:09,800 No voy a ir contigo. 80 00:06:10,080 --> 00:06:13,880 Se acabó, tío... Déjalo estar. ¿Cómo que "déjalo estar"? 81 00:06:14,320 --> 00:06:18,080 Te dije que la cosa iba a acabar mal pero te empeñaste en hacerlo 82 00:06:18,320 --> 00:06:21,360 y mira cómo estamos ahora. Venga, no me jodas,... 83 00:06:21,599 --> 00:06:24,040 ¿no irás a dejarme colgado ahora? 84 00:06:24,320 --> 00:06:25,960 Roi, ya está. 85 00:06:26,240 --> 00:06:28,560 (AGOBIADO) Gael... 86 00:06:31,080 --> 00:06:34,000 yo solo no puedo recuperar esa mochila. 87 00:06:34,960 --> 00:06:36,960 Lo siento. 88 00:06:42,240 --> 00:06:44,000 (SECO) Roi. 89 00:06:46,440 --> 00:06:48,880 Eso no va a volver a pasar. 90 00:06:51,200 --> 00:06:53,840 -Te llamaré las veces que me parezca. 91 00:06:54,080 --> 00:06:57,240 Quiero asegurarme de que tienes claro el trato: 92 00:06:57,520 --> 00:07:00,920 yo no cuento lo que vi... y tú no te nos acercas. 93 00:07:02,520 --> 00:07:04,200 Marcho hoy mismo. 94 00:07:04,480 --> 00:07:07,640 Mientras tanto, te quiero ver lejos de mí. 95 00:07:22,280 --> 00:07:25,400 -Pasa por casa, tenemos que hablar. 96 00:07:26,240 --> 00:07:28,760 Mejor cuando no esté Rosa. 97 00:07:47,640 --> 00:07:50,400 ¿Qué pasa entre Antón y tú? 98 00:07:51,520 --> 00:07:54,360 Deberíais estar más unidos que nunca 99 00:07:54,640 --> 00:07:57,240 y casi ni os miráis a la cara. 100 00:08:00,840 --> 00:08:02,760 Rosa... 101 00:08:05,400 --> 00:08:07,520 -Antón mintió. 102 00:08:08,120 --> 00:08:11,880 Dijo que no oyera la llamada de Ana porque estaba dormido, 103 00:08:12,240 --> 00:08:14,200 pero no es verdad. 104 00:08:15,599 --> 00:08:18,480 Salió de la casa a las tantas de la noche 105 00:08:18,800 --> 00:08:21,000 y no volvió hasta la mañana. 106 00:08:21,280 --> 00:08:24,480 Ayer, cuando dijisteis que a Ana la llevaron por mar 107 00:08:24,719 --> 00:08:27,119 a el Burato do Demo... ¿Sí? 108 00:08:27,359 --> 00:08:30,280 La teniente le preguntó si tenía una lancha. 109 00:08:30,560 --> 00:08:33,160 Y él dijo que no. Otra mentira. 110 00:08:34,560 --> 00:08:37,240 Tiene una escondida. ¿Dónde? 111 00:08:38,920 --> 00:08:41,920 En un galpón de eses del puerto. 112 00:08:45,280 --> 00:08:47,520 (TRANQUILIZADORA) Vale. 113 00:09:14,760 --> 00:09:17,800 ¿Qué tal estás? Odio los entierros. 114 00:09:19,400 --> 00:09:21,840 Como todo el mundo, mamá. 115 00:09:22,120 --> 00:09:23,680 ¿Qué haces? 116 00:09:23,960 --> 00:09:26,160 He salido a dar una vuelta. 117 00:09:26,480 --> 00:09:28,800 Ya, pero no te alejes mucho, ¿vale? 118 00:09:29,120 --> 00:09:30,440 Vale. 119 00:09:30,760 --> 00:09:33,880 Estaba el cura, supongo. Pues sí, estaba. 120 00:09:34,480 --> 00:09:36,360 Y ya vale. 121 00:09:38,720 --> 00:09:40,680 ¿Y estaba Gael? 122 00:09:42,200 --> 00:09:45,280 Vega, ya hemos hablado de eso. 123 00:09:46,280 --> 00:09:49,800 No quiero que te veas con él, es un testigo del caso. 124 00:09:50,360 --> 00:09:53,680 Es sólo un amigo... Bueno, ni siquiera eso. 125 00:09:54,040 --> 00:09:56,400 Y sabes que tengo cuidado. 126 00:09:56,880 --> 00:09:59,400 Confía un poco en mí, anda. 127 00:10:00,400 --> 00:10:02,560 Claro que confío en ti... 128 00:10:02,880 --> 00:10:05,200 Luego hablamos, ¿vale? 129 00:10:06,680 --> 00:10:08,720 Luego te llamo. 130 00:10:25,160 --> 00:10:27,760 -¿Teniente Ortiz? Sí... 131 00:10:28,000 --> 00:10:30,960 Laura Domínguez, del "Crónica do Noroeste". 132 00:10:31,240 --> 00:10:34,600 ¿Podemos hablar?No. Llame a Prensa en Comandancia. 133 00:10:34,840 --> 00:10:37,800 ¿Es cierto que hay un testigo? 134 00:10:48,600 --> 00:10:50,440 -¿Cuándo? 135 00:10:51,880 --> 00:10:53,760 -Esta noche. 136 00:10:54,880 --> 00:10:56,880 -Hoy no hay ferry. 137 00:10:57,680 --> 00:11:00,880 -Ya lo sé, pero tenemos que irnos igual 138 00:11:01,160 --> 00:11:02,880 sí o sí. 139 00:11:05,080 --> 00:11:07,560 -Vale. Pues nos vamos. 140 00:11:08,640 --> 00:11:10,440 -Bien. 141 00:11:16,560 --> 00:11:18,800 (Motor coche) 142 00:11:20,160 --> 00:11:22,200 Espera aquí. 143 00:11:32,960 --> 00:11:36,000 Una periodista sabe que viste al Urco. 144 00:11:36,360 --> 00:11:39,040 En cuanto se publique, estás jodido. 145 00:11:39,320 --> 00:11:41,480 (SARCÁSTICO) No me diga... 146 00:11:41,800 --> 00:11:45,200 El Urco no va a dejar a un testigo suelto. 147 00:11:46,160 --> 00:11:49,040 No me va a hacer nada, se lo aseguro. 148 00:11:49,360 --> 00:11:51,480 ¿Cómo lo sabes? 149 00:11:53,400 --> 00:11:57,160 ¿Por qué no me dices quién es y acabamos con el problema? 150 00:11:57,480 --> 00:11:59,840 Es que no hay ningún problema. 151 00:12:00,120 --> 00:12:03,040 Me largo de la isla esta noche y se acabó. 152 00:12:03,320 --> 00:12:06,920 ¿Qué coño se acabó? Van a morir tres personas. 153 00:12:08,080 --> 00:12:11,520 Eso es cosa suya, teniente. Y, ahora, si no le importa, 154 00:12:11,800 --> 00:12:14,680 tengo que hacer las maletas e irme. 155 00:12:15,640 --> 00:12:19,240 Estás ayudando a un asesino. No te olvides de eso. 156 00:12:32,800 --> 00:12:36,400 Olaia, vete al curro. Te llamo cuando esté todo listo. 157 00:12:36,680 --> 00:12:39,240 -No. Me quedo contigo. -Vete al curro. 158 00:12:39,520 --> 00:12:42,280 Cuanto menos llamemos la atención, mejor. 159 00:12:42,600 --> 00:12:44,960 -Ya. ¿A dónde vamos a ir? 160 00:12:53,760 --> 00:12:56,960 Cuando esto se sepa, Antón va a ser sospechoso 161 00:12:57,280 --> 00:13:01,000 y no va a haber vuelta atrás. Buscabais una lancha, ¿no? 162 00:13:01,360 --> 00:13:05,120 Antón trabaja en el mar, puede tener una lancha o dos... 163 00:13:05,400 --> 00:13:09,040 Trabaja para los Ulloa. Nunca me dijo que tuviera una lancha. 164 00:13:09,360 --> 00:13:10,880 ¿Por qué mintió? 165 00:13:11,200 --> 00:13:12,960 No lo sé. 166 00:13:14,080 --> 00:13:17,600 ¿Y dónde estaba la noche que mataron a Ana, eh? 167 00:13:22,200 --> 00:13:24,560 Rosa, piénsalo un segundo. 168 00:13:24,880 --> 00:13:28,520 ¿De verdad crees que Antón pudo matar a tu hija? 169 00:13:44,320 --> 00:13:45,920 Es aquí. 170 00:14:06,600 --> 00:14:09,440 Estaba aquí... Te lo juro. 171 00:14:12,200 --> 00:14:14,760 ¿De quién es este galpón? 172 00:14:15,080 --> 00:14:18,320 (EN GALLEGO) -Lleva cerrado un lote de tiempo. 173 00:14:18,600 --> 00:14:20,320 Pregunta en la cofradía. 174 00:14:21,960 --> 00:14:24,160 Gracias, Silverio. 175 00:14:24,800 --> 00:14:28,320 -La matrícula era... 2, 8... 6... 176 00:14:30,080 --> 00:14:33,280 No sé, no me acuerdo. Pero estaba aquí. 177 00:14:34,720 --> 00:14:37,360 (SUSPIRA ANGUSTIADA) 178 00:14:41,720 --> 00:14:44,480 -Mi hija estaba con un tío casado. 179 00:14:45,800 --> 00:14:48,640 Aparece muerta... y ese tío no dice nada. 180 00:14:48,960 --> 00:14:52,320 Ni siquiera se presenta en el cuartel de la Guardia Civil 181 00:14:52,640 --> 00:14:56,720 para decir "yo estaba con ella". Es lo que haría alguien decente. 182 00:14:57,000 --> 00:14:59,200 -¿Sospechas de alguien? 183 00:15:00,160 --> 00:15:01,840 -Sí. 184 00:15:02,400 --> 00:15:04,680 Pero no estoy seguro. 185 00:15:08,800 --> 00:15:11,960 Quiero que me ayudes... a encontrarlo. 186 00:15:14,080 --> 00:15:17,480 -¿No es mejor que la Guardia Civil se encargue de todo? 187 00:15:19,640 --> 00:15:21,720 -Habla con tu hijo. 188 00:15:23,720 --> 00:15:26,560 -Gael no sabe nada. -Él era su amigo. 189 00:15:26,840 --> 00:15:29,800 Seguro que sabe con quién andaba. 190 00:15:31,960 --> 00:15:35,560 -Está bien, hablo con él si quedas más tranquilo. 191 00:15:36,640 --> 00:15:40,520 Pero yo creo que es la teniente la que debería encargarse. 192 00:15:41,040 --> 00:15:43,560 -¿Puedo contar contigo... 193 00:15:44,440 --> 00:15:46,160 sí o no? 194 00:15:46,400 --> 00:15:48,720 -Sí, sí... -Vale. 195 00:15:49,320 --> 00:15:53,400 Si tenía un lío con un tío casado tenían que verse en algún sitio. 196 00:15:53,720 --> 00:15:56,560 Comprobad todos los hoteles de la isla 197 00:15:56,840 --> 00:15:59,240 y revisad las cámaras de tráfico. 198 00:15:59,600 --> 00:16:02,040 -Sólo hay tres. Pues esas tres. 199 00:16:02,360 --> 00:16:05,360 Todos los movimientos de la última semana. 200 00:16:06,880 --> 00:16:10,120 ¿Sabemos algo de la huella? (CANEDO) -Unas botas de agua. 201 00:16:10,480 --> 00:16:13,600 (VIQUEIRA) -No hay pecador que no tenga unas como esas. 202 00:16:13,840 --> 00:16:16,440 ¿Y el chubasquero azul? Pues lo mismo. 203 00:16:16,720 --> 00:16:19,200 Hasta yo tengo uno en casa. 204 00:16:19,840 --> 00:16:22,560 De la mochila no sabemos nada. 205 00:16:23,640 --> 00:16:25,760 Tenemos algo más. 206 00:16:27,640 --> 00:16:30,960 Antón mintió sobre la noche en que mataron a Ana. 207 00:16:31,240 --> 00:16:32,640 No estaba en casa. 208 00:16:32,960 --> 00:16:35,960 Y además es posible que tenga una lancha. 209 00:16:36,280 --> 00:16:40,000 Su mujer dice que la vio escondida en un galpón del puerto. 210 00:16:40,320 --> 00:16:43,320 La matrícula tiene un dos, un ocho y un seis. 211 00:16:43,640 --> 00:16:45,480 Es todo lo que sabe. 212 00:16:45,800 --> 00:16:48,080 Trae a Antón. 213 00:16:49,280 --> 00:16:51,520 Hay que interrogarlo. 214 00:16:53,280 --> 00:16:55,400 ¿Qué tal, dónde estás? Bien. 215 00:16:55,680 --> 00:16:58,320 Aquí, haciendo fotos en el puerto. 216 00:16:58,640 --> 00:17:01,920 Vuelve al hotel. No quiero que andes sola por ahí. 217 00:17:02,240 --> 00:17:04,399 Que sí, mamá, no seas pesada. 218 00:17:04,720 --> 00:17:07,639 ¿Tú que tal estás? Bien... Bien... Liada. 219 00:17:10,359 --> 00:17:12,960 ¿Qué ha sido ese ruido? 220 00:17:13,599 --> 00:17:16,079 ¿Qué ha sido eso? ¿El qué? 221 00:17:16,359 --> 00:17:18,760 ¿Estás fumando? Joder, mamá... 222 00:17:19,079 --> 00:17:21,079 No. Te juro que te mato. 223 00:17:21,399 --> 00:17:23,200 Es muy fuerte lo tuyo... 224 00:17:23,439 --> 00:17:26,159 Que no estoy fumando, estoy en el cuartel. 225 00:17:26,480 --> 00:17:27,720 Vale. 226 00:17:28,040 --> 00:17:30,720 Oye, ¿ha pasado algo? ¿Algo de qué? 227 00:17:31,000 --> 00:17:34,480 No sé... Está todo el mundo mirando sus teléfonos. 228 00:17:46,280 --> 00:17:48,040 -(SUSPIRA CANSADA) 229 00:17:57,840 --> 00:17:59,679 ¿Brais? 230 00:18:00,800 --> 00:18:02,639 (Música de tensión) 231 00:18:02,960 --> 00:18:04,439 ¡Brais! 232 00:18:07,520 --> 00:18:09,439 ¡Brais! 233 00:18:13,040 --> 00:18:15,040 (NERVIOSA) ¡Brais! 234 00:18:17,439 --> 00:18:19,360 Brais. 235 00:18:19,639 --> 00:18:21,840 ¡Brais! 236 00:18:28,600 --> 00:18:31,120 (ASUSTADA) ¿Dónde está Brais? 237 00:18:36,240 --> 00:18:38,760 -Lo llevé con mi madre. 238 00:18:39,120 --> 00:18:42,399 (RESPIRA ALIVIADA) -¿Por qué no me dijiste nada? 239 00:18:44,800 --> 00:18:47,720 -No sabía que te tenía que pedir permiso. 240 00:18:51,360 --> 00:18:54,320 -Dicen que alguien vio al asesino. 241 00:18:55,399 --> 00:18:58,879 -Lo acabo de ver, pero no dan ningún nombre. 242 00:19:00,960 --> 00:19:03,080 -Voy a llamar al cuartel. 243 00:19:03,639 --> 00:19:05,840 -Ayer me seguiste. 244 00:19:09,320 --> 00:19:12,040 Tengo dos llamadas de Carmela. 245 00:19:13,320 --> 00:19:16,720 Dime que no se lo contaste. -¿Que no le conté qué? 246 00:19:17,480 --> 00:19:21,520 ¿Tus paseos nocturnos o la lancha que se supone que no tienes? 247 00:19:23,919 --> 00:19:26,760 (ANGUSTIADO) -No me jodas, Rosa. 248 00:19:27,520 --> 00:19:29,200 (Móvil) 249 00:19:30,000 --> 00:19:31,879 -Carmela, dime. 250 00:19:33,919 --> 00:19:35,840 Sí, estoy con él. 251 00:19:37,960 --> 00:19:39,960 Vale, se lo digo. 252 00:19:41,760 --> 00:19:44,360 Tienes que ir al cuartel. -Espera. 253 00:19:44,679 --> 00:19:47,760 La noche que la mataron tuve que salir... y sí, 254 00:19:48,040 --> 00:19:50,200 había una lancha. 255 00:19:53,919 --> 00:19:56,720 Antón está de camino. Lo han publicado. 256 00:19:57,000 --> 00:19:58,879 ¿Qué? 257 00:20:08,720 --> 00:20:10,600 Ocúpate tú. 258 00:20:10,960 --> 00:20:13,840 Mónica... Me da igual que seáis amigos. 259 00:20:14,120 --> 00:20:18,000 Si está relacionado con las muertes de Ferro y Ana, arréstalo. 260 00:20:18,439 --> 00:20:20,000 Viqueira, conmigo. 261 00:20:20,320 --> 00:20:23,520 Y averigua quién está filtrando información. 262 00:20:23,800 --> 00:20:27,840 Este cuartel parece un colador. Estoy hasta las pelotas, joder. 263 00:20:35,080 --> 00:20:37,399 -¡Eh! ¿Qué cojones haces aquí? 264 00:20:38,960 --> 00:20:42,200 -La acabas de cagar, mi padre va a reventar... 265 00:20:42,480 --> 00:20:45,280 -Me importa una mierda tu padre. 266 00:21:09,560 --> 00:21:11,560 (RESPIRA AGITADO) 267 00:21:40,240 --> 00:21:43,520 -Dicen que alguien vio al que mató a mi hija. 268 00:21:46,480 --> 00:21:49,240 Te preguntamos si tenías una lancha. 269 00:21:49,560 --> 00:21:51,800 Dijiste que no. ¿Es correcto? 270 00:21:52,080 --> 00:21:53,960 Es correcto. 271 00:21:54,280 --> 00:21:57,320 ¿Quién vio al asesino de Ana? 272 00:21:58,240 --> 00:22:00,480 Ayer estuviste en el puerto. 273 00:22:00,840 --> 00:22:04,280 Entraste en un galpón... y dentro había una lancha. 274 00:22:04,639 --> 00:22:07,439 No sé de qué me hablas. Tenemos un testigo. 275 00:22:07,760 --> 00:22:09,679 Un testigo... 276 00:22:12,639 --> 00:22:14,360 Rosa... 277 00:22:15,000 --> 00:22:18,000 Rosa, dile lo que viste, por favor. 278 00:22:18,360 --> 00:22:21,399 (AVERGONZADA) -En realidad no vi nada. 279 00:22:21,720 --> 00:22:24,000 (DESCONCERTADA) ¿Rosa? 280 00:22:27,159 --> 00:22:29,200 No sabía lo que decía. 281 00:22:29,520 --> 00:22:32,600 Hoy enterramos a Ana... no estoy bien. 282 00:22:34,760 --> 00:22:38,120 Me dijiste que viste a tu marido entrar en un galpón 283 00:22:38,439 --> 00:22:40,520 y que dentro había una lancha. 284 00:22:40,760 --> 00:22:43,000 Pues me equivoqué. 285 00:22:43,320 --> 00:22:45,520 (IRRITADA) ¿A qué juegas, Rosa? 286 00:22:45,840 --> 00:22:49,800 -¿Tenéis a alguien que vio cómo mataban a mi hija sí o no? 287 00:22:50,120 --> 00:22:52,120 No. 288 00:22:52,720 --> 00:22:55,480 Rosa, viste esa lancha, ¿sí o no? 289 00:22:59,760 --> 00:23:01,639 -No. 290 00:23:18,800 --> 00:23:20,600 Rosa... 291 00:23:22,600 --> 00:23:25,919 Así solo empeoras las cosas para tu marido. 292 00:23:47,080 --> 00:23:48,800 ¿Ves algo? 293 00:23:49,240 --> 00:23:50,879 -Se va a marchar. 294 00:23:51,600 --> 00:23:53,679 ¿Qué quiere que hagamos? 295 00:23:54,760 --> 00:23:57,159 No lo perdamos de vista. 296 00:24:01,120 --> 00:24:03,480 (OLAIA) -Mario... Escucha... 297 00:24:03,720 --> 00:24:05,639 Escúchame un segundo... 298 00:24:05,919 --> 00:24:08,879 Yo no acabo el turno hasta las ocho y media. 299 00:24:09,200 --> 00:24:10,800 ¿Y qué hago? 300 00:24:11,240 --> 00:24:12,919 Bueno, vale. 301 00:24:13,520 --> 00:24:16,560 Vale, vale... Dime dónde quedamos. 302 00:24:17,040 --> 00:24:20,240 Perfecto, pues nos vemos en Punta Lobeira. 303 00:24:20,480 --> 00:24:23,200 Te quiero. Un beso, chao, chao. 304 00:24:41,560 --> 00:24:44,439 (VIQUEIRA OFF) -Mi teniente, estamos muy cerca. 305 00:24:44,760 --> 00:24:46,120 (OFF) Lo sé. 306 00:24:46,439 --> 00:24:48,760 Nos va a ver. Esa es la idea. 307 00:24:49,080 --> 00:24:52,520 No lo estamos vigilando, estamos salvándole la vida. 308 00:25:03,960 --> 00:25:06,439 Lo hemos perdido. 309 00:25:25,240 --> 00:25:27,520 (Mensaje) 310 00:26:16,600 --> 00:26:18,520 ¿Quién es ese? 311 00:26:18,840 --> 00:26:21,439 -Requeixo, otro que tal baila. 312 00:26:22,159 --> 00:26:25,760 También con antecedentes. Era piloto de planeadoras. 313 00:26:49,639 --> 00:26:52,240 (TRANQUILA) No pasa nada. 314 00:26:52,919 --> 00:26:55,080 -No me gusta que me sigan. 315 00:26:55,399 --> 00:26:58,560 ¿De verdad crees que te puedes fiar de un asesino? 316 00:26:58,879 --> 00:27:02,200 Si me siguen acosando, llamo al abogado. 317 00:27:12,480 --> 00:27:15,840 Ese, tío,... el tal... Requeixo, 318 00:27:17,320 --> 00:27:19,480 ¿tiene lanchas? -Sí. 319 00:27:22,800 --> 00:27:24,800 ¿Sabemos dónde? 320 00:27:25,679 --> 00:27:27,679 En Punta Lobeira. 321 00:27:45,159 --> 00:27:47,760 -¡Eh! Siéntate. El timbre aún no sonó. 322 00:27:48,040 --> 00:27:50,480 -A la mierda el timbre. 323 00:27:50,760 --> 00:27:52,879 -Dijo que te sentases. 324 00:27:53,159 --> 00:27:57,000 -Mira, Benita, me voy a pirar y no me vas a volver a ver, 325 00:27:57,320 --> 00:28:00,040 así que deja de darme el coñazo. 326 00:28:00,360 --> 00:28:02,360 -Siéntate. 327 00:28:10,520 --> 00:28:12,720 -Rosa, ¿cómo estás? 328 00:28:15,639 --> 00:28:17,679 -Aléjate de mi marido. 329 00:28:17,960 --> 00:28:21,120 Antón me lo contó todo. Eres un desgraciado. 330 00:28:21,399 --> 00:28:24,280 Y prepárame el finiquito, que no voy a volver. 331 00:28:24,600 --> 00:28:27,320 -Rosa... Rosa... (IMPERATIVO) ¡Rosa! 332 00:28:27,879 --> 00:28:31,480 Si crees que lo sabes todo sobre Antón estás engañada. 333 00:28:31,840 --> 00:28:35,800 Y si crees que puedes venir aquí a insultarme sin que pase nada, 334 00:28:36,040 --> 00:28:38,720 (ALTERADO) ¡¡¡estás aún más equivocada!!! 335 00:28:39,040 --> 00:28:40,960 (Portazo) 336 00:28:42,200 --> 00:28:44,760 (FURIOSO) ¡Qué miras, joder! 337 00:28:48,879 --> 00:28:51,480 -Recuerdo cual fue el momento exacto 338 00:28:51,800 --> 00:28:55,120 en el que me di cuenta que me había enamorado de ti. 339 00:28:55,360 --> 00:28:58,399 Fue aquel día que me pillaste llorando por Roi 340 00:28:58,760 --> 00:29:00,280 y te sentaste conmigo. 341 00:29:00,520 --> 00:29:02,080 Sólo te sentaste, 342 00:29:02,439 --> 00:29:05,360 sin hacerme preguntas ni decirme nada. 343 00:29:05,720 --> 00:29:08,720 Sólo dejando que llorase a tu lado. 344 00:29:39,960 --> 00:29:42,120 (Murmurios) 345 00:29:44,360 --> 00:29:46,760 (EN GALLEGO) -Lo de siempre. 346 00:29:47,720 --> 00:29:49,399 (Silencio) 347 00:29:50,399 --> 00:29:52,720 ¿Qué le pasa a esta gente? 348 00:29:55,240 --> 00:29:57,320 ¿Qué le pasa a esta gente? 349 00:29:57,679 --> 00:30:01,159 -Es por lo que hicieron su hijo y los otros en la fiesta. 350 00:30:01,560 --> 00:30:03,159 Cuando llamaron al Urco. 351 00:30:03,520 --> 00:30:06,200 -Estás de coña. -Ya sabe cómo son. 352 00:30:06,560 --> 00:30:09,840 (EN ALTO) -A ver, esta vuelta la pago yo. 353 00:30:11,399 --> 00:30:13,879 Pedid lo que queráis. 354 00:30:14,360 --> 00:30:16,840 (BEBIDO) -¡No queremos tu dinero! 355 00:30:17,080 --> 00:30:19,679 (EN GALLEGO) -Habla por ti, Coruxo. 356 00:30:20,120 --> 00:30:23,320 (EN GALLEGO) -Tu hijo no tiene culpa ninguna. 357 00:30:26,560 --> 00:30:28,960 Fue criado como fue criado. 358 00:30:30,879 --> 00:30:32,600 De tal palo.... 359 00:30:34,439 --> 00:30:36,800 ¡Todos de la misma raza! 360 00:30:50,360 --> 00:30:52,200 (Murmurios) 361 00:31:05,480 --> 00:31:07,919 (VIQUEIRA OFF) -Deberíamos detenerle. 362 00:31:08,159 --> 00:31:11,840 Prefiero que salga de esta isla antes de que el Urco lo mate, 363 00:31:12,200 --> 00:31:14,040 ¿no, Viqueira? 364 00:31:15,720 --> 00:31:17,679 ¿A qué espera? 365 00:31:18,960 --> 00:31:21,080 Supongo que... 366 00:31:21,800 --> 00:31:23,760 a Olaia Ulloa. 367 00:31:24,159 --> 00:31:26,840 Nah, no va a marchar con él. 368 00:31:28,840 --> 00:31:32,120 Hay hijos que funcionan por oposición, Viqueira. 369 00:31:32,679 --> 00:31:36,040 Hacen cualquier cosa que cabree a los padres... 370 00:31:37,280 --> 00:31:40,000 Y no hay manera de evitarlo. 371 00:31:42,879 --> 00:31:45,000 140P2 a 140F. 372 00:31:45,280 --> 00:31:47,840 Mario Castro está a la espera. Cambio. 373 00:31:48,120 --> 00:31:50,000 (CANEDO OFF) -Recibido. 374 00:31:50,280 --> 00:31:53,280 ¿Necesita refuerzos? (OFF) Por ahora no. 375 00:31:55,200 --> 00:31:57,159 Teniente. (OFF) ¿Sí? 376 00:31:57,439 --> 00:32:00,600 El almacén donde Antón podía guardar su lancha... 377 00:32:00,840 --> 00:32:03,840 Hablé con la Cofradía y ya sé quién es el dueño. 378 00:32:04,080 --> 00:32:06,399 (OFF) ¿Quién es? Mateo Guitián. 379 00:32:06,639 --> 00:32:08,439 (OFF) ¿Quién es ese...? 380 00:32:08,679 --> 00:32:11,439 Un pescador que lleva seis años muerto. 381 00:32:11,720 --> 00:32:15,200 (OFF) Que averigüen quién ha estado pagando ese almacén 382 00:32:15,520 --> 00:32:18,600 desde que murió el propietario. Recibido. 383 00:32:19,159 --> 00:32:21,159 Va a ser una noche larga. 384 00:32:21,520 --> 00:32:23,320 Sí. 385 00:32:25,720 --> 00:32:29,320 -¿En serio piensa que el asesino va a ir a por él? 386 00:32:30,679 --> 00:32:33,960 El asesinato de Ana... fue impulsivo. 387 00:32:37,760 --> 00:32:40,760 Intentó violarla, no pudo y la mató. 388 00:32:41,200 --> 00:32:43,360 Fue algo visceral. 389 00:32:44,560 --> 00:32:47,800 Pero a Ferro lo mató porque necesitaba matarlo: 390 00:32:48,320 --> 00:32:51,240 había encontrado el móvil de Ana. 391 00:32:53,000 --> 00:32:56,200 Y a Mario Castro lo hará por el mismo motivo: 392 00:32:57,159 --> 00:32:59,639 no va a dejar un cabo suelto. 393 00:33:02,760 --> 00:33:06,320 Entonces... ¿qué es? ¿Un asesino impulsivo o calculador? 394 00:33:46,360 --> 00:33:49,159 -¿Qué haces aquí, mamá? -Llevarte a casa. 395 00:33:49,480 --> 00:33:52,760 -Sé ir solita, gracias. -Olaia... No soy idiota. 396 00:33:53,080 --> 00:33:55,600 Sé que quedaste con el camello. 397 00:33:55,879 --> 00:33:59,439 Así que dame las llaves del coche y no lo hagas más difícil. 398 00:34:19,360 --> 00:34:21,960 Sólo quedáis tu madre y tú en el hotel. 399 00:34:22,240 --> 00:34:24,080 Ya fue todo el mundo. 400 00:34:24,360 --> 00:34:26,320 Tienen miedo. Ya. 401 00:34:28,200 --> 00:34:30,320 ¿Tú no? Nah... 402 00:34:35,360 --> 00:34:37,800 (SINCERO) Estoy acojonado. 403 00:34:40,400 --> 00:34:42,840 ¿Echas de menos a Ana? 404 00:34:44,760 --> 00:34:48,400 Mi madre lo va a encontrar antes de que mate a alguien más. 405 00:34:48,720 --> 00:34:50,080 Ojalá. 406 00:34:50,400 --> 00:34:53,320 Ojalá lo encuentre y le meta seis tiros. 407 00:34:53,640 --> 00:34:56,160 Por Ana. Y por mi abuelo. 408 00:35:11,080 --> 00:35:13,000 -Estamos cerrando. 409 00:35:13,320 --> 00:35:15,320 (EN GALLEGO) -Ya. 410 00:35:20,320 --> 00:35:22,600 ¿Qué pasa? Los Ulloa. 411 00:35:23,480 --> 00:35:25,520 Eso es lo que pasa. 412 00:35:26,640 --> 00:35:29,400 A ver, Coruxo, ¿cómo se te ocurre 413 00:35:29,720 --> 00:35:33,160 insultar a don Alejandro delante de todo dios? 414 00:35:33,680 --> 00:35:36,800 -Yo sólo dije lo que piensa todo el mundo. 415 00:35:37,120 --> 00:35:40,360 -Pues debiste hacer lo que hace todo el mundo: 416 00:35:40,680 --> 00:35:42,240 cerrar la boca. 417 00:35:42,560 --> 00:35:45,800 Ahora te la voy a tener que coser yo a hostias. 418 00:35:46,120 --> 00:35:48,480 -¡Pinche! -Cuándo quieras. 419 00:35:49,920 --> 00:35:51,920 (Música de tensión) 420 00:35:59,960 --> 00:36:02,080 (EN GALLEGO) -Déjalo. 421 00:36:06,080 --> 00:36:07,600 -Arrastro. 422 00:36:07,880 --> 00:36:09,840 -¡Gael! 423 00:36:43,640 --> 00:36:47,480 "No me va a hacer nada". (CONFUSO) -¿Eh? 424 00:36:48,320 --> 00:36:51,280 Es lo que dijo Mario cuando le dije que el asesino 425 00:36:51,520 --> 00:36:53,560 iba a ir a buscarle. 426 00:36:55,520 --> 00:36:57,880 Ha hecho un trato con él. 427 00:36:58,520 --> 00:37:00,520 O eso cree. 428 00:37:20,880 --> 00:37:22,800 -¿Es él? 429 00:37:27,920 --> 00:37:31,400 Lo siento, Olaia, pero sabes que tu padre y tu abuela 430 00:37:31,680 --> 00:37:35,000 no soportan a ese chico. -Ya, mi padre y mi abuela. 431 00:37:35,280 --> 00:37:38,440 Que gobiernan tu vida y la mía como les da la gana. 432 00:37:38,680 --> 00:37:41,480 -No es así. -Sabes que sí, mamá. 433 00:37:47,120 --> 00:37:49,040 (Frenazo) 434 00:37:56,440 --> 00:37:58,880 (GRITA) -¡Olaia! ¡Olaia! 435 00:38:08,600 --> 00:38:11,240 -Olaia tarda mucho en llegar. 436 00:38:12,480 --> 00:38:14,120 ¡Shhh! 437 00:38:14,560 --> 00:38:16,360 ¿Qué? 438 00:38:17,000 --> 00:38:18,720 Silencio. 439 00:38:19,440 --> 00:38:20,880 ¿Qué pasa? 440 00:38:21,280 --> 00:38:23,360 He visto a alguien. 441 00:38:26,960 --> 00:38:29,520 Ahí detrás, en los árboles. 442 00:38:31,760 --> 00:38:33,800 Yo no veo nada. 443 00:38:34,760 --> 00:38:37,240 He visto cómo se movía. 444 00:38:40,120 --> 00:38:43,000 Teniente, no hay nada. Shhh... 445 00:38:46,600 --> 00:38:48,720 Joder... 446 00:38:51,560 --> 00:38:53,720 (Música de tensión) 447 00:39:11,000 --> 00:39:12,840 (VIQUEIRA GRITA) ¡Alto! 448 00:39:13,160 --> 00:39:14,840 (Disparo) 449 00:39:20,360 --> 00:39:22,360 -No no no no... 450 00:39:23,120 --> 00:39:25,200 No, no puede ser... 451 00:39:27,880 --> 00:39:31,080 (CABREADO) ¿Dónde está la puta mochila, joder? 452 00:39:40,280 --> 00:39:42,720 (GRITA) ¡Arriba las manos! 453 00:39:48,160 --> 00:39:50,440 Date la vuelta. 454 00:39:50,720 --> 00:39:52,920 -Yo no hice nada, lo juro. 455 00:39:55,240 --> 00:39:57,000 De rodillas. 456 00:40:01,640 --> 00:40:03,720 Quítate la capucha. 457 00:40:12,880 --> 00:40:15,000 (RESPIRA AGITADO) 458 00:40:17,760 --> 00:40:20,440 (AVERGONZADO) Me obligaron a venir... 459 00:40:25,040 --> 00:40:27,400 (SUSPICAZ) Es una trampa. 460 00:40:28,240 --> 00:40:30,240 (GRAVE) Cascudo. 461 00:40:43,840 --> 00:40:45,920 -(RESPIRA AGITADA) 462 00:40:47,360 --> 00:40:50,480 (GRITA ANGUSTIADA) ¡¡¡Mario!!! 463 00:41:07,040 --> 00:41:09,480 Llamad a los del Marítimo. 464 00:41:10,880 --> 00:41:12,800 (Motor lancha) 465 00:41:29,920 --> 00:41:31,680 -¿Qué hiciste? 466 00:41:31,960 --> 00:41:34,240 -La recuperé. 467 00:41:38,680 --> 00:41:41,560 -¡Tenías que seguir metiendo las narices! 468 00:41:42,560 --> 00:41:46,200 (DESCONCERTADO) -Pero... creí que la querías recuperar. 469 00:41:46,520 --> 00:41:49,200 -No haces más que empeorar las cosas. 470 00:41:49,520 --> 00:41:52,840 No quiero que hagas nada, ¡nada!, sin consultármelo. 471 00:41:53,160 --> 00:41:55,000 ¿Está claro? 472 00:41:56,920 --> 00:41:59,120 (SUMISO) -Está claro. 473 00:42:12,120 --> 00:42:14,160 (MATERNAL) -Roi... 474 00:42:20,400 --> 00:42:21,840 ¿Qué pasó? 475 00:42:22,160 --> 00:42:25,720 -No hay dios que lo controle. Hace las cosas sin pensar. 476 00:42:26,760 --> 00:42:29,560 -Lo hace por ti. Sólo quiere impresionarte. 477 00:42:29,800 --> 00:42:31,800 (INDIFERENTE) -Ya... ¿Y Olaia? 478 00:42:32,040 --> 00:42:35,080 -Bajó del coche y escapó. -Hay que ir a buscarla. 479 00:42:35,320 --> 00:42:37,400 -No no no... -¿Cómo que no? 480 00:42:37,640 --> 00:42:40,720 -¿Por qué le pagamos un abogado a Mario? 481 00:42:40,960 --> 00:42:42,320 -Eso es cosa mía. 482 00:42:42,560 --> 00:42:46,360 -No quieres que se vea con él y le ayudas a salir de la cárcel. 483 00:42:46,600 --> 00:42:49,520 -Que es cosa mía, Mara. Vamos a buscar a Olaia. 484 00:42:49,760 --> 00:42:52,320 -Olaia ya estará fuera de la isla. 485 00:42:54,160 --> 00:42:56,680 Quiero saber que está pasando. 486 00:42:57,480 --> 00:43:00,320 -Eso no es de tu incumbencia. 487 00:43:03,640 --> 00:43:05,360 -Como quieras. 488 00:43:21,080 --> 00:43:23,840 Carmela, del puesto de mando de Néboa. 489 00:43:24,160 --> 00:43:25,880 Mal. 490 00:43:26,160 --> 00:43:28,880 Mario Castro va camino del continente. 491 00:43:29,160 --> 00:43:32,600 Avisa a los del puerto y que vigilen las playas cercanas. 492 00:43:42,840 --> 00:43:45,480 (ALARMADA) Roque... ¿Qué pasa? 493 00:43:46,240 --> 00:43:48,440 Carmela... ven. 494 00:43:49,560 --> 00:43:51,320 Vamos. 495 00:44:09,600 --> 00:44:12,120 No sé quién es, pero... 496 00:44:13,480 --> 00:44:16,600 tiene el vídeo que me envió Ana... 497 00:44:18,480 --> 00:44:21,920 Dijo que si no quería que se hiciera pública mi... 498 00:44:22,640 --> 00:44:24,920 mi relación con ella... 499 00:44:25,880 --> 00:44:28,440 tenía que poner un chubasquero, 500 00:44:28,760 --> 00:44:31,440 coger una máscara de Urco... 501 00:44:32,360 --> 00:44:35,480 e ir al embarcadero de Punta Lobeira. 502 00:44:37,680 --> 00:44:40,600 Así que el vídeo de Ana era para ti. 503 00:44:46,040 --> 00:44:49,480 ¿Cuánto tiempo hace que tenías una relación con ella? 504 00:44:53,880 --> 00:44:56,800 Seis meses... siete meses. 505 00:44:58,600 --> 00:45:01,760 Tenía diecisiete años... Yo no la maté. 506 00:45:03,840 --> 00:45:06,440 No maté a Ana ni maté a Ferro. 507 00:45:07,960 --> 00:45:11,200 Vas a tener que responder a muchas preguntas. 508 00:45:13,480 --> 00:45:15,280 ¿Estoy detenido? 509 00:45:15,960 --> 00:45:17,840 Por ahora no. 510 00:45:20,600 --> 00:45:23,360 Pero no salgas de la isla. 511 00:45:26,160 --> 00:45:28,640 (Bocina barco) 512 00:45:33,000 --> 00:45:34,600 -Lo tengo. 513 00:45:34,960 --> 00:45:37,520 No importa cómo, lo tengo. 514 00:45:38,920 --> 00:45:42,720 Pero todavía hay un problema. Hay alguien más que lo sabe. 515 00:45:56,040 --> 00:45:59,200 -Así que no vamos a trabajar para los Ulloa. 516 00:45:59,800 --> 00:46:01,600 -No. 517 00:46:02,160 --> 00:46:04,160 -¿Y qué vamos a hacer? 518 00:46:04,480 --> 00:46:06,400 -No lo sé. 519 00:46:07,760 --> 00:46:10,720 -Aquí no queda otra que estar con ellos, 520 00:46:11,040 --> 00:46:13,680 ¿a quién le vamos a pedir trabajo? 521 00:46:14,000 --> 00:46:16,600 -No lo sé, Antón. Y me da igual. 522 00:46:16,920 --> 00:46:18,440 (Móvil) 523 00:46:20,360 --> 00:46:22,080 -¿Sí? 524 00:46:22,400 --> 00:46:24,040 -Brais, come. 525 00:46:24,440 --> 00:46:26,240 -Dime. 526 00:46:30,840 --> 00:46:32,880 ¿Para quién? 527 00:46:35,520 --> 00:46:37,840 (ATÓNITO) ¿Qué dijiste? 528 00:46:39,680 --> 00:46:43,160 -Que era él el que estaba liado con tu hija. 529 00:46:44,240 --> 00:46:45,880 Estoy seguro. 530 00:46:46,680 --> 00:46:48,760 Era él. 531 00:46:50,560 --> 00:46:52,480 Antón... 532 00:46:52,840 --> 00:46:55,720 (SUSPIRA) lo siento mucho, de verdad. 533 00:47:02,840 --> 00:47:04,680 (ROSA) -¿Quién era? 534 00:47:05,000 --> 00:47:07,120 Antón, ¿qué pasa? 535 00:47:10,280 --> 00:47:12,840 -Nada. No pasa nada. 536 00:47:15,200 --> 00:47:18,480 Tengo que salir un momento. -¿A dónde? 537 00:47:21,080 --> 00:47:24,200 -No hagas nada hasta que yo vuelva. 538 00:47:29,840 --> 00:47:32,800 (ROSA) -Anda, Brais, come, por favor. 539 00:48:25,480 --> 00:48:27,000 -Hola, Antón. 540 00:48:27,560 --> 00:48:29,480 Carmela y Roque no están. 541 00:48:29,800 --> 00:48:31,520 -Ya. 542 00:48:32,560 --> 00:48:36,000 Me llamó Roque y me pidió que me encargue de Cholo, 543 00:48:36,320 --> 00:48:37,800 van a volver tarde. 544 00:48:38,080 --> 00:48:41,440 (EXTRAÑADA) -Pero a mí aún me queda algo más de una hora. 545 00:48:41,760 --> 00:48:44,480 -Yo me encargo de todo. -¿Seguro? ¿Sí? 546 00:48:44,720 --> 00:48:48,080 -Claro. Vete para casa. -¿Y las medicinas de Cholo...? 547 00:48:48,320 --> 00:48:51,440 -Me lo dijo Roque, sé dónde está todo. 548 00:48:53,400 --> 00:48:55,720 -Pues... buenas noches. 549 00:48:56,160 --> 00:48:58,120 -Buenas noches. 550 00:50:20,240 --> 00:50:22,200 Gonzalo... ¿qué haces? 551 00:50:22,520 --> 00:50:25,880 -Corriendo, como siempre. (RESPIRA FATIGADO) ¿Y tú? 552 00:50:29,120 --> 00:50:32,400 Ha matado a Mario Castro. (ATÓNITO) ¿Qué dices? 553 00:50:33,120 --> 00:50:35,080 (ABATIDO) Joder... 554 00:50:36,880 --> 00:50:40,560 Esta es mi casa, si quieres tomamos un café y charlamos. 555 00:50:43,800 --> 00:50:47,040 Aún tengo que esperar a que llegue el forense. 556 00:50:48,280 --> 00:50:50,280 Gracias. 557 00:50:55,920 --> 00:50:59,720 Hay algo en la isla que hace que la gente pierda la cabeza. 558 00:51:00,000 --> 00:51:02,640 Unos dicen que es por la niebla... 559 00:51:02,960 --> 00:51:06,640 y otros porque pasamos demasiado tiempo aislados. 560 00:51:06,960 --> 00:51:08,800 (Móvil) 561 00:51:14,240 --> 00:51:16,160 Vega... 562 00:51:17,280 --> 00:51:20,600 ¿Vas a contarme qué te pasa si o no? 563 00:51:20,920 --> 00:51:23,800 Tienes suficiente con lo tuyo. 564 00:51:28,840 --> 00:51:31,360 Venga... cuéntamelo. 565 00:51:33,800 --> 00:51:37,000 Emilio... El chico del que te hablé... 566 00:51:39,280 --> 00:51:42,040 No se tomó muy bien que lo dejara. 567 00:51:43,560 --> 00:51:45,080 ¿Y...? 568 00:51:45,400 --> 00:51:47,280 Nada... da igual. 569 00:51:48,360 --> 00:51:50,440 No, no da igual. 570 00:51:51,600 --> 00:51:53,480 Dime. 571 00:51:54,360 --> 00:51:57,680 Empezó a acosarme y a perseguirme... 572 00:52:00,120 --> 00:52:02,800 Por eso me vine con mi madre. 573 00:52:03,640 --> 00:52:07,320 Pensamos que estando lejos de él me dejaría en paz, pero... 574 00:52:07,640 --> 00:52:09,320 (Móvil) 575 00:52:11,160 --> 00:52:12,800 ¿Es él? 576 00:52:13,080 --> 00:52:15,880 No deja de llamarme y de escribirme... 577 00:52:16,200 --> 00:52:18,400 Y sabe que estoy aquí. 578 00:52:20,720 --> 00:52:22,440 (SUSPIRA AGOBIADA) 579 00:52:23,680 --> 00:52:25,680 Tranquila. 580 00:52:26,920 --> 00:52:28,680 Gracias. 581 00:52:58,280 --> 00:53:00,280 ¿Te molesta que fume? 582 00:53:00,600 --> 00:53:03,440 (GONZALO OFF) -Estás en tu casa. 583 00:53:21,600 --> 00:53:23,440 Toma. 584 00:53:24,720 --> 00:53:28,000 Lo estoy dejando. Y harías muy bien. 585 00:53:30,400 --> 00:53:32,520 ¿Estás bien? Sí, sí... 586 00:53:32,840 --> 00:53:36,360 Un poco asfixiado nada más. Ya no tengo veinte años... 587 00:53:36,680 --> 00:53:39,800 Y no me quito de la cabeza a Cascudo, joder... 588 00:53:41,880 --> 00:53:44,000 No quiero hablar de eso. 589 00:53:44,280 --> 00:53:46,160 Ya, no me extraña. 590 00:53:47,000 --> 00:53:49,520 Si quieres, hablamos de otra cosa. 591 00:53:49,840 --> 00:53:51,720 No sé... 592 00:53:52,240 --> 00:53:54,920 ¿Podemos no hablar de nada? 593 00:54:05,480 --> 00:54:08,040 Estuve leyendo cosas sobre ti. 594 00:54:11,320 --> 00:54:13,360 En Internet. Ahá. 595 00:54:14,840 --> 00:54:16,920 ¿Qué quieres saber? 596 00:54:17,520 --> 00:54:20,920 ¿Fuiste tú quién colocó pruebas falsas en Sanabria? 597 00:54:25,360 --> 00:54:27,080 Sí, fui yo. 598 00:54:27,360 --> 00:54:29,200 ¿Quién lo sabe? 599 00:54:29,520 --> 00:54:31,720 Ahora, tú y yo. 600 00:54:41,440 --> 00:54:44,040 ¿Por qué lo hiciste? 601 00:54:48,640 --> 00:54:50,560 Dos niñas muertas. 602 00:54:52,160 --> 00:54:54,840 Sabía quién era el asesino... 603 00:54:55,160 --> 00:54:57,520 e iba a quedar en libertad. 604 00:54:58,160 --> 00:55:00,160 ¿Te arrepientes? 605 00:55:01,040 --> 00:55:04,200 Me arrepiento de no haberlo hecho lo bastante bien 606 00:55:04,480 --> 00:55:07,120 como para que no se dieran cuenta. 607 00:55:07,440 --> 00:55:10,440 ¿Por qué? ¿Qué paso con el asesino? 608 00:55:12,400 --> 00:55:14,240 Está en libertad. 609 00:55:17,880 --> 00:55:20,840 Pero no me va a volver a pasar. 610 00:55:37,360 --> 00:55:39,400 No regala milagros, 611 00:55:40,040 --> 00:55:42,960 pero ayuda a encontrar soluciones. 612 00:56:21,520 --> 00:56:23,720 (Disparo) 613 00:56:34,760 --> 00:56:38,880 Matan a dos personas, hay un testigo tu padre le paga un abogado 614 00:56:39,160 --> 00:56:42,400 para que salga de la cárcel y tú le ayudas a escapar. 615 00:56:42,720 --> 00:56:46,040 Es como si nadie quisiera que contara lo que vio. 616 00:56:46,320 --> 00:56:50,040 -Dime que no van a encontrar nada. -Estaba todo en orden. 617 00:56:50,360 --> 00:56:52,000 -¿Seguro? 618 00:56:52,320 --> 00:56:53,840 -Toma, lo tuyo. 619 00:56:54,120 --> 00:56:57,520 ¿Por qué dice que no recuerda nada? No lo entiendo... 620 00:56:57,800 --> 00:57:01,680 No la veo encubriendo al asesino de su hija. Aunque sea su marido. 621 00:57:02,000 --> 00:57:05,000 Antón vuelve a estar entre los sospechosos. 622 00:57:05,280 --> 00:57:08,800 Se estaba acostando con una niña... ¿Cómo no me di cuenta? 623 00:57:09,120 --> 00:57:12,480 -Lo que van a decir de nosotros cuándo se enteren... 624 00:57:12,800 --> 00:57:16,080 -Los mensajes que usaron para chantajear a Roque... 625 00:57:16,400 --> 00:57:19,280 salieron de una IP de la casa de los Ulloa. 626 00:57:19,560 --> 00:57:23,320 -Habla con tu mujer, dile que se esté calladita. 627 00:57:25,720 --> 00:57:29,400 Apareció esta mañana. Creemos que la dejaron a la deriva. 628 00:57:29,720 --> 00:57:33,560 2, 8, 6. Son los números que vio Rosa en la lancha de Antón. 629 00:57:34,320 --> 00:57:37,280 -Tengo que saber si fue él. -Vale. 630 00:57:44,120 --> 00:57:46,560 ¿Por qué detuvieron a tu marido? 631 00:57:46,840 --> 00:57:49,600 No te puedo dar detalles, tú lo sabes... 632 00:57:49,920 --> 00:57:51,680 ¿No puedes?, ¿en serio? 633 00:57:52,000 --> 00:57:55,120 Matan a mi hija y tú no me puedes dar detalles. 634 00:57:55,440 --> 00:57:58,520 ¿En qué habíamos quedado? Mamá, no pasa nada. 635 00:57:58,840 --> 00:58:01,440 Emilio, si así te quedas más tranquilo, te perdono. 45473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.