All language subtitles for Nazi Concentration Camps-(1945)-Smaddy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:52,583 --> 00:00:54,625 [man] "I, George C. Stevens, 3 00:00:54,708 --> 00:00:57,083 Lieutenant Colonel, Army of the United States, 4 00:00:57,167 --> 00:01:02,042 hereby certify that from 1 March 1945 5 00:01:02,125 --> 00:01:05,125 to 8th May 1945, 6 00:01:05,208 --> 00:01:08,875 I was on active duty with the United States Army Signal Corps, 7 00:01:08,958 --> 00:01:13,292 attached to Supreme Headquarters, Allied Expeditionary Forces, 8 00:01:13,375 --> 00:01:14,542 and among my official duties 9 00:01:14,625 --> 00:01:18,375 was the direction of the photographing of Nazi concentration camps 10 00:01:18,458 --> 00:01:22,125 and prison camps as liberated by Allied forces. 11 00:01:22,208 --> 00:01:25,542 The motion pictures which will be shown following this affidavit 12 00:01:25,625 --> 00:01:28,333 were taken by official Allied photographic teams 13 00:01:28,417 --> 00:01:30,500 in the course of their military duties, 14 00:01:30,583 --> 00:01:33,583 each team being composed of military personnel 15 00:01:33,667 --> 00:01:36,500 under the direction of a commissioned officer. 16 00:01:36,583 --> 00:01:38,417 To the best of my knowledge and belief, 17 00:01:38,500 --> 00:01:41,708 these motion pictures constitute a true representation 18 00:01:41,792 --> 00:01:44,625 of the individuals and scenes photographed. 19 00:01:44,708 --> 00:01:48,917 They have not been altered in any respect since the exposures were made. 20 00:01:49,000 --> 00:01:50,833 The accompanying narration is a true statement 21 00:01:50,917 --> 00:01:52,792 of the facts and circumstances 22 00:01:52,875 --> 00:01:55,500 under which these pictures were made. 23 00:01:55,583 --> 00:01:59,792 George C. Stevens, Lieutenant Colonel, A.U.S. 24 00:01:59,875 --> 00:02:04,958 Sworn to before me this second day of October, 1945, 25 00:02:05,042 --> 00:02:10,083 James B. Donovan, Commander, United States Naval Reserve. 26 00:02:16,000 --> 00:02:20,917 [man] I, E. R. Kellogg, Lieutenant, United States Navy, 27 00:02:21,000 --> 00:02:26,625 hereby certify that from 1929 to 1941, 28 00:02:26,708 --> 00:02:31,125 I was employed at 20th Century-Fox Studios in Hollywood, California, 29 00:02:31,208 --> 00:02:33,833 as a director of photographic effects, 30 00:02:33,917 --> 00:02:37,125 and am familiar with all photographic techniques. 31 00:02:37,208 --> 00:02:40,417 Since the 6th of September, 1941, 32 00:02:40,500 --> 00:02:44,708 to the present date of the 27th of August, 1945, 33 00:02:44,792 --> 00:02:48,417 I have been on active duty with the United States Navy. 34 00:02:48,500 --> 00:02:51,000 I have carefully examined the motion picture film 35 00:02:51,083 --> 00:02:53,917 to be shown following this affidavit, 36 00:02:54,000 --> 00:02:58,792 and I certify that the images of these excerpts from the original negative 37 00:02:58,875 --> 00:03:04,542 have not been retouched, distorted, or otherwise altered in any respects, 38 00:03:04,625 --> 00:03:06,833 and are true copies of the originals 39 00:03:06,917 --> 00:03:10,125 held in the vaults of the United States Army Signal Corps. 40 00:03:10,208 --> 00:03:14,042 These excerpts comprise 6,000 feet of film, 41 00:03:14,125 --> 00:03:16,542 selected from 80,000 feet, 42 00:03:16,625 --> 00:03:18,625 all of which I have reviewed, 43 00:03:18,708 --> 00:03:22,542 and all of which is similar in character to these excerpts. 44 00:03:22,625 --> 00:03:27,333 E. R. Kellogg, Lieutenant, United States Navy, 45 00:03:27,417 --> 00:03:31,958 sworn to before me this 27th day of August, 1945, 46 00:03:32,042 --> 00:03:35,875 John Ford, Captain, United States Navy. 47 00:03:38,208 --> 00:03:41,625 [narrator] These are the locations of the largest concentration and prison camps 48 00:03:41,708 --> 00:03:44,708 maintained throughout Germany and Occupied Europe 49 00:03:44,792 --> 00:03:47,167 under the Nazi regime. 50 00:03:47,250 --> 00:03:51,042 These film report, covering a representative group of such camps, 51 00:03:51,125 --> 00:03:54,542 illustrates the general conditions which prevail. 52 00:04:00,625 --> 00:04:03,333 More than 200 political prisoners were burned to death 53 00:04:03,417 --> 00:04:06,208 at this concentration camp near Leipzig. 54 00:04:06,292 --> 00:04:08,708 Others among the original total of 350 inmates 55 00:04:08,792 --> 00:04:10,833 were shot down by German elite guards 56 00:04:10,917 --> 00:04:13,167 as they dashed from the prison huts 57 00:04:13,250 --> 00:04:15,542 to celebrate the arrival of American troops outside the city. 58 00:04:15,625 --> 00:04:19,333 The atrocity story is told by the few who managed to survive. 59 00:04:19,417 --> 00:04:22,750 They relate how 12 S.S. troopers and a Gestapo agent 60 00:04:22,833 --> 00:04:27,125 lured 220 starving prisoners into a big wooden building at this camp, 61 00:04:27,208 --> 00:04:29,708 sprayed the structure with an inflammable liquid, 62 00:04:29,792 --> 00:04:32,000 and then applied the torch. 63 00:04:32,083 --> 00:04:34,125 Machine guns set up at various vantage points 64 00:04:34,208 --> 00:04:37,167 mowed down many victims who ran from the burning building. 65 00:04:37,250 --> 00:04:39,833 Some miraculously escaped the hail of bullets, 66 00:04:39,917 --> 00:04:42,500 but were electrocuted by the live wires of a fence 67 00:04:42,583 --> 00:04:45,542 which was the final hurdle for those fleeing the flames. 68 00:05:02,708 --> 00:05:06,750 The Leipzig victims were Russians, Czechs, Poles and French. 69 00:05:06,833 --> 00:05:10,000 The dead are viewed by Russian women, liberated from slave labor. 70 00:05:19,042 --> 00:05:23,208 At Penig, German, a concentration camp was overrun by the 6th Armored Division, 71 00:05:23,292 --> 00:05:24,917 containing mainly Hungarians 72 00:05:25,000 --> 00:05:27,750 who were people of wealth and esteem in their native country. 73 00:05:27,833 --> 00:05:31,542 Among them were young girls of only 16 years of age. 74 00:05:31,625 --> 00:05:35,958 The women show the scars of miserable existence under Nazi prison rule. 75 00:05:36,042 --> 00:05:38,250 American doctors examine the victims. 76 00:05:53,583 --> 00:05:55,917 Some have gangrenous wounds. 77 00:06:05,708 --> 00:06:07,792 Others suffer from fever, tuberculosis, 78 00:06:07,875 --> 00:06:10,708 typhus and additional communicable diseases. 79 00:06:10,792 --> 00:06:14,375 All existed under appalling conditions in vermin-infested quarters 80 00:06:14,458 --> 00:06:16,500 and with little or nothing to eat. 81 00:06:16,583 --> 00:06:18,250 As soon as our troops arrived, 82 00:06:18,333 --> 00:06:21,958 arrangements were made to remove these people from the miserable surroundings. 83 00:06:54,625 --> 00:06:57,042 Under supervision of the American Red Cross, 84 00:06:57,125 --> 00:06:58,542 the stricken inmates are removed 85 00:06:58,625 --> 00:07:01,083 to a hospital which belonged to the German Air Force. 86 00:07:01,167 --> 00:07:03,292 Nazis who formerly maltreated them 87 00:07:03,375 --> 00:07:05,875 are forced to help look after the patients. 88 00:07:26,000 --> 00:07:29,583 The staff of German nurses is also forced to attend the victims. 89 00:07:42,625 --> 00:07:46,583 The were able to smile for the first time in years. 90 00:08:09,375 --> 00:08:12,000 At this concentration camp in the Gotha area, 91 00:08:12,083 --> 00:08:14,708 the Germans starved, clubbed, and burned to death 92 00:08:14,792 --> 00:08:18,375 more than 4,000 political prisoners over a period of eight months. 93 00:08:18,458 --> 00:08:21,292 A few captives survived by hiding in the woods. 94 00:08:21,375 --> 00:08:23,792 The camp is chosen for a High Command inspection, 95 00:08:23,875 --> 00:08:25,833 led by General Dwight D. Eisenhower. 96 00:08:25,917 --> 00:08:27,792 Also present are Generals Omar N. Bradley 97 00:08:27,875 --> 00:08:29,292 and George S. Patton. 98 00:08:29,375 --> 00:08:31,708 The 4th Armored Division of General Patton's Third Army 99 00:08:31,792 --> 00:08:33,625 liberated this camp early in April. 100 00:08:33,708 --> 00:08:37,708 The generals view the rack that was used by the Nazis to whip the inmates. 101 00:09:01,083 --> 00:09:04,958 They see the woodshed where lime- covered bodies are stacked in layers, 102 00:09:05,042 --> 00:09:06,750 and the stench is overpowering. 103 00:09:26,583 --> 00:09:29,917 Former inmates demonstrate how they were tortured by the Nazis. 104 00:09:42,292 --> 00:09:45,042 American Congressmen invited to view the atrocities 105 00:09:45,125 --> 00:09:46,708 were told by General Eisenhower, 106 00:09:46,792 --> 00:09:49,875 "Nothing is covered up. We have nothing to conceal. 107 00:09:49,958 --> 00:09:52,250 The barbarous treatment these people received 108 00:09:52,333 --> 00:09:55,417 in the German concentration camps is almost unbelievable. 109 00:09:55,500 --> 00:09:59,458 I want you to see for yourselves and be the spokesmen for the United States." 110 00:10:08,958 --> 00:10:12,500 The General and his party next see the crude woodland crematory, 111 00:10:12,583 --> 00:10:14,875 actually a grill made of railway tracks. 112 00:10:14,958 --> 00:10:17,625 Here, the bodies of victims were cremated. 113 00:10:17,708 --> 00:10:20,958 Charred remains of several inmates still lay heaped atop the grill. 114 00:10:41,750 --> 00:10:46,083 Another group to visit the Ohrdruf camp is composed of local townspeople, 115 00:10:46,167 --> 00:10:48,542 including prominent Nazi party members. 116 00:10:48,625 --> 00:10:50,875 They'll be taken on a forced tour of the camp site 117 00:10:50,958 --> 00:10:52,667 by Colonel Hayden Sears, 118 00:10:52,750 --> 00:10:55,750 commander of the 4th Armored Division's Combat Command A, 119 00:10:55,833 --> 00:10:57,458 which captured Ohrdruf. 120 00:11:07,167 --> 00:11:10,708 A German medical major is compelled to accompany the townspeople. 121 00:11:22,125 --> 00:11:23,750 Colonel Sears stands by 122 00:11:23,833 --> 00:11:27,750 as the Nazis are informed that they must see all the horrors at the camp. 123 00:11:40,917 --> 00:11:43,875 First, the visitors view some 30 freshly killed bodies 124 00:11:43,958 --> 00:11:46,250 lying in the courtyard of the camp where they'd been shot 125 00:11:46,333 --> 00:11:49,375 on the evening preceding the entry of American tanks. 126 00:11:59,000 --> 00:12:01,542 These two are identified as slave labor bosses 127 00:12:01,625 --> 00:12:04,250 who maltreated, tortured and killed their workers. 128 00:12:11,375 --> 00:12:14,375 Next, to the woodshed, which the Nazis are reluctant to enter. 129 00:12:14,458 --> 00:12:16,958 But Colonel Sears demands that they get a close-up look 130 00:12:17,042 --> 00:12:18,958 at the most gruesome of sights. 131 00:12:48,625 --> 00:12:50,042 The labor bosses enter. 132 00:13:07,000 --> 00:13:09,958 According to reports, the local Nazis continued their tour of the camp 133 00:13:10,042 --> 00:13:11,667 without apparent emotion. 134 00:13:11,750 --> 00:13:14,625 All denied knowledge of what had taken place at Ohrdruf. 135 00:13:20,750 --> 00:13:23,917 They are taken to the crematory, two miles outside the camp, 136 00:13:24,000 --> 00:13:26,917 where the list of the atrocities is read for all to hear. 137 00:13:27,000 --> 00:13:29,792 The 4,000 Ohrdruf victims are said to include 138 00:13:29,875 --> 00:13:32,208 Poles, Czechs, Russians, Belgians, Frenchmen, 139 00:13:32,292 --> 00:13:34,667 German Jews and German political prisoners. 140 00:13:48,458 --> 00:13:50,833 A day before these Nazis visited the camp, 141 00:13:50,917 --> 00:13:54,167 the Burgomeister of Ohrdruf was forced to view the horrors. 142 00:13:54,250 --> 00:13:57,208 He and his wife were later found dead in their home, 143 00:13:57,292 --> 00:13:59,042 apparently suicides. 144 00:14:06,625 --> 00:14:09,208 American officers arrive at a Nazi institution 145 00:14:09,292 --> 00:14:11,000 seized by First Army troops. 146 00:14:11,083 --> 00:14:12,833 Under the guise of an insane asylum, 147 00:14:12,917 --> 00:14:17,375 this has been the headquarters for the systematic murder of 35,000 Poles, 148 00:14:17,458 --> 00:14:19,208 Russians and Germans sent here mainly 149 00:14:19,292 --> 00:14:21,625 for political and religious considerations. 150 00:14:21,708 --> 00:14:24,500 Those still alive are examined by Major Herman Bolker 151 00:14:24,583 --> 00:14:27,000 of the American War Crimes Investigation Team. 152 00:14:27,083 --> 00:14:29,042 The townspeople in Hadamar, Germany, 153 00:14:29,125 --> 00:14:31,292 called this place the House of Shutters. 154 00:15:26,792 --> 00:15:29,208 Meanwhile, at the graveyard attached to the institution, 155 00:15:29,292 --> 00:15:31,250 bodies are exhumed for autopsy. 156 00:15:31,333 --> 00:15:33,500 Twenty thousand are buried here. 157 00:15:33,583 --> 00:15:36,208 Fifteen thousand who died in a lethal gas chamber 158 00:15:36,292 --> 00:15:38,583 were cremated and their ashes interred. 159 00:16:04,000 --> 00:16:07,750 Death books found hidden in the wine cellar of the Hadamar Institution 160 00:16:07,833 --> 00:16:10,250 revealed part of the story of the mass killings. 161 00:16:10,333 --> 00:16:13,875 The bulky volumes contained thousands of death certificates. 162 00:16:13,958 --> 00:16:18,125 "Profession unknown, nationality unknown" was written after each name. 163 00:16:36,000 --> 00:16:40,250 The corpses are lined up pending the arrival of W.C.I.T. officers. 164 00:16:58,000 --> 00:17:00,417 Major Bolker performs the autopsy. 165 00:17:00,500 --> 00:17:03,375 A detailed listing is made of all clinical data. 166 00:17:24,417 --> 00:17:26,667 Interrogating the institution heads. 167 00:17:26,750 --> 00:17:30,792 Dr. Whalmann, the taller man, was the top Nazi in charge of the place. 168 00:17:30,875 --> 00:17:34,208 The other man entering the room is Karl Willig, chief male nurse. 169 00:17:34,292 --> 00:17:37,917 He admits to killing inmates with overdoses of morphine. 170 00:17:38,000 --> 00:17:40,583 The testimony of other witnesses substantiated the fact 171 00:17:40,667 --> 00:17:42,417 that morphine was issued at the institution 172 00:17:42,500 --> 00:17:44,333 without attempt at making a record. 173 00:17:44,417 --> 00:17:48,208 As many as 17 at a time died from the morphine injections. 174 00:17:48,292 --> 00:17:51,958 The investigating officers were told that the Nazis never bothered to determine 175 00:17:52,042 --> 00:17:54,458 whether a victim may have survived the over dosage. 176 00:17:54,542 --> 00:17:57,458 Instead, all were hustled off to the graveyard 177 00:17:57,542 --> 00:18:00,208 and buried in piles of 20 to 24. 178 00:18:16,625 --> 00:18:18,875 The prisoners are removed to await trial. 179 00:18:18,958 --> 00:18:23,750 A Hadamar judge told the investigators that when the 10,000 victim died, 180 00:18:23,833 --> 00:18:27,333 the institution heads and Nazi officials staged a celebration. 181 00:18:39,833 --> 00:18:41,917 This is Breendonk Prison in Belgium. 182 00:18:42,000 --> 00:18:45,875 It offers evidence of Nazi brutality imposed on Belgian patriots 183 00:18:45,958 --> 00:18:47,833 during the period of German occupation. 184 00:18:52,917 --> 00:18:55,333 Many of the horror exhibits remain untouched, 185 00:18:55,417 --> 00:18:57,708 such as the bloodstained coffins. 186 00:19:00,000 --> 00:19:02,292 Demonstrating how the victims were tied up 187 00:19:02,375 --> 00:19:04,375 for administering vicious beatings. 188 00:19:10,375 --> 00:19:13,667 A barbed wire stick was used on the backs of the men. 189 00:19:22,833 --> 00:19:25,250 Another method for rendering a patriot helpless 190 00:19:25,333 --> 00:19:27,958 while he was attacked by his Gestapo guards. 191 00:19:45,833 --> 00:19:48,667 The Nazis also would tie a man in chains in this manner, 192 00:19:48,750 --> 00:19:50,792 and then apply the tourniquet. 193 00:20:09,833 --> 00:20:13,042 A Berlin-made thumbscrew, and how it was used. 194 00:20:19,833 --> 00:20:23,292 A victim shows scars caused by repeated beatings. 195 00:20:29,000 --> 00:20:30,292 Others show what happened to them 196 00:20:30,375 --> 00:20:33,250 as results of both beatings and cigarette burns. 197 00:20:47,625 --> 00:20:49,167 A Belgian demonstrates the manner 198 00:20:49,250 --> 00:20:51,708 in which his crotch was split by the Nazis. 199 00:20:59,833 --> 00:21:02,417 A woman discloses the results of a beating. 200 00:21:11,958 --> 00:21:14,417 The Harlan Concentration Camp near Hanover. 201 00:21:14,500 --> 00:21:19,208 Out of 10,000 Polish men brought here ten months prior to April, 1945, 202 00:21:19,292 --> 00:21:21,250 only 200 remained. 203 00:21:21,333 --> 00:21:25,333 Prisoners who could walk were removed before American troops entered Hanover. 204 00:21:25,417 --> 00:21:27,542 The others were left to starve and die. 205 00:21:27,625 --> 00:21:29,708 Immediate relief was provided for the men 206 00:21:29,792 --> 00:21:31,958 with the arrival of a Red Cross Clubmobile. 207 00:21:32,042 --> 00:21:34,750 The men broke into tears when they were given hot soup, 208 00:21:34,833 --> 00:21:37,250 other food, and cigarettes and clothing. 209 00:21:53,000 --> 00:21:55,542 When questioned, most of these men could not remember 210 00:21:55,625 --> 00:21:58,125 when they'd last eaten a decent meal. 211 00:21:58,208 --> 00:22:01,583 Many had been beaten and tortured so long, their minds had failed. 212 00:22:23,500 --> 00:22:27,000 Some of the inmates are too weak to leave their bunks, or even eat. 213 00:22:34,875 --> 00:22:37,875 Others bunk together to keep their frail bodies warm. 214 00:22:40,792 --> 00:22:44,208 The deaths continue even after liberation of the camp. 215 00:22:44,292 --> 00:22:46,875 Some were too far gone when the Americans took over. 216 00:23:08,583 --> 00:23:11,417 An A.M.G. sergeant checks the list of inmates. 217 00:23:14,625 --> 00:23:16,750 The victims relate the atrocity story 218 00:23:16,833 --> 00:23:19,458 and photographs are made for further documentation 219 00:23:19,542 --> 00:23:21,750 of the horrors committed at the Hanover camp. 220 00:23:33,667 --> 00:23:37,583 This concentration camp was overrun by American troops in April. 221 00:23:37,667 --> 00:23:40,167 The prisoners were mainly Poles and Russians. 222 00:23:40,250 --> 00:23:43,583 Maltreated and starved, 1,700 were housed in tents 223 00:23:43,667 --> 00:23:46,083 which contained only 100 bunks. 224 00:23:46,167 --> 00:23:48,292 While our forces were nearing Arnstedt, 225 00:23:48,375 --> 00:23:50,625 the Nazis removed most of the captives. 226 00:23:50,708 --> 00:23:53,333 They shot those who were too weak to get away fast enough. 227 00:24:00,708 --> 00:24:04,042 Savage watchdogs were used to help guard the camp. 228 00:24:07,167 --> 00:24:09,792 German civilians are forced to help dig up the bodies. 229 00:24:09,875 --> 00:24:12,417 This is the second burial ground for the victims. 230 00:24:12,500 --> 00:24:14,750 The spot where they were originally buried after the massacre 231 00:24:14,833 --> 00:24:16,792 was apparently too close to the town. 232 00:24:16,875 --> 00:24:20,208 The Arnstedt villagers could not tolerate the stench of the dead, 233 00:24:20,292 --> 00:24:23,250 and they themselves moved the bodies to this site. 234 00:24:23,333 --> 00:24:25,833 Now they again must exhume the corpses, 235 00:24:25,917 --> 00:24:28,083 this time under armed persuasion. 236 00:24:38,083 --> 00:24:40,750 Victims bear the marks of violent deaths. 237 00:25:06,167 --> 00:25:09,583 American troops view the evidence of Nazi barbarism. 238 00:25:18,875 --> 00:25:20,750 Slave labor camp at Nordhausen, 239 00:25:20,833 --> 00:25:23,292 liberated by the 3d Armored Division, First Army. 240 00:25:23,375 --> 00:25:26,583 At least 3,000 political prisoners died here 241 00:25:26,667 --> 00:25:29,542 at the brutal hands of S.S. troops and pardoned German criminals 242 00:25:29,625 --> 00:25:31,167 who were the camp guards. 243 00:25:31,250 --> 00:25:34,875 Nordhausen had been a depository for slaves found unfit for work 244 00:25:34,958 --> 00:25:36,792 in the underground V-bomb plants 245 00:25:36,875 --> 00:25:39,250 and in other German camps and factories. 246 00:25:56,125 --> 00:25:59,250 Amid the corpses are human skeletons too weak to move. 247 00:26:08,917 --> 00:26:11,625 Men of our medical battalions worked two days and nights 248 00:26:11,708 --> 00:26:13,792 binding wounds and giving medications, 249 00:26:13,875 --> 00:26:16,875 but for advanced cases of starvation and tuberculosis, 250 00:26:16,958 --> 00:26:18,875 there were often no cures. 251 00:26:18,958 --> 00:26:23,125 The survivors are shown being evacuated for treatment in Allied hospitals. 252 00:26:49,208 --> 00:26:52,042 The victims are mainly Poles and Russians, 253 00:26:52,125 --> 00:26:53,958 with considerable numbers of French and other nationalities 254 00:26:54,042 --> 00:26:56,042 also included in the camp roster. 255 00:27:32,333 --> 00:27:34,250 The Burgomeister of Nordhausen is ordered to provide 256 00:27:34,333 --> 00:27:37,042 600 German male civilians 257 00:27:37,125 --> 00:27:40,208 who will inter the 2,500 unburied bodies at the camp. 258 00:27:47,208 --> 00:27:49,833 A priest administers last rites for the dead 259 00:27:49,917 --> 00:27:53,167 while the corpses are being carried to the hillside for burial. 260 00:28:09,167 --> 00:28:14,542 Then the actual burial in common graves of the 2,500 Nordhausen victims. 261 00:29:14,458 --> 00:29:17,708 I'm Lieutenant Senior Grade Jack H. Taylor, U.S. Navy, 262 00:29:17,792 --> 00:29:19,208 of Hollywood, California. 263 00:29:19,292 --> 00:29:22,500 Believe it or not, this is the first time I've ever been in the movies. 264 00:29:22,583 --> 00:29:26,250 I've been working overseas in occupied countries, 265 00:29:26,333 --> 00:29:28,208 in the Balkans, for 18 months. 266 00:29:29,292 --> 00:29:35,875 In October '44, I was the first Allied officer to drop into Austria. 267 00:29:37,417 --> 00:29:41,375 I was captured December 1st by the Gestapo, 268 00:29:41,458 --> 00:29:45,375 severely beaten-- even though I was in uniform-- 269 00:29:45,458 --> 00:29:49,917 severely beaten and considered as a non-prisoner of war. 270 00:29:50,000 --> 00:29:54,167 I was taken to Vienna Prison, where I was held for four months. 271 00:29:54,250 --> 00:29:56,292 When the Russians neared Vienna, 272 00:29:56,375 --> 00:30:00,208 I was taken to the Mauthausen Concentration Lager, 273 00:30:00,292 --> 00:30:02,500 an extermination camp, 274 00:30:02,583 --> 00:30:05,125 the worst in Germany, 275 00:30:05,208 --> 00:30:09,625 where we have been starving and-- and beaten 276 00:30:10,625 --> 00:30:12,542 and killed. 277 00:30:12,625 --> 00:30:15,625 Uh, fortunately, my turn hadn't come. 278 00:30:16,417 --> 00:30:18,708 Uh... 279 00:30:18,792 --> 00:30:21,917 two American officers at least have been executed here. 280 00:30:22,000 --> 00:30:25,333 Here is the insignia of one, a U.S. Naval officer, 281 00:30:25,417 --> 00:30:27,083 and here is his dog tag. 282 00:30:28,083 --> 00:30:29,875 Here is the Army officer, 283 00:30:29,958 --> 00:30:32,625 executed by gas in this lager. 284 00:30:33,417 --> 00:30:34,417 Uh... 285 00:30:37,000 --> 00:30:39,250 [man] How many ways did they execute these men? 286 00:30:39,333 --> 00:30:42,125 Five or six ways: by gas, by shooting, 287 00:30:42,208 --> 00:30:45,917 by beating-- that is, beating with clubs-- 288 00:30:46,000 --> 00:30:48,125 uh... 289 00:30:48,208 --> 00:30:50,958 by exposure-- 290 00:30:51,042 --> 00:30:54,125 that is, standing out in the snow naked for 48 hours 291 00:30:54,208 --> 00:30:57,917 and having cold water thrown on them in the middle of winter, 292 00:30:58,000 --> 00:30:59,125 starvation... 293 00:31:00,208 --> 00:31:01,625 dogs, 294 00:31:01,708 --> 00:31:04,375 and pushing over a hundred-foot cliff. 295 00:31:06,000 --> 00:31:10,917 This is all true, has been seen, and is now being recorded. 296 00:31:12,417 --> 00:31:14,125 [man] Where did you get that uniform you have on? 297 00:31:14,208 --> 00:31:16,917 This uniform, uh, I came here in uniform, 298 00:31:17,000 --> 00:31:19,542 but it was taken away from me, and this was substituted 299 00:31:19,625 --> 00:31:22,042 with my number and "U.S.A." 300 00:31:23,417 --> 00:31:25,083 I have been condemned to death 301 00:31:25,167 --> 00:31:28,458 as another American also in this camp, 302 00:31:28,542 --> 00:31:31,542 but, fortunately, the 11th Armored Division 303 00:31:31,625 --> 00:31:33,917 has come through and saved us in time. 304 00:36:28,875 --> 00:36:31,958 [narrator] Pictorial evidence of the almost unprecedented crimes 305 00:36:32,042 --> 00:36:35,042 perpetrated by the Nazis at the Buchenwald concentration camp. 306 00:36:36,042 --> 00:36:38,583 The story in written form is contained in the official report 307 00:36:38,667 --> 00:36:41,083 of the Prisoner of War and Displaced Persons Division 308 00:36:41,167 --> 00:36:43,000 of the United States Group Control Council, 309 00:36:43,083 --> 00:36:45,625 which has been forwarded from Supreme Allied Headquarters 310 00:36:45,708 --> 00:36:47,917 to the War Department in Washington. 311 00:36:48,000 --> 00:36:51,083 It states that 1,000 boys under 14 years of age 312 00:36:51,167 --> 00:36:54,667 are included among the 20,000 still alive at the camp, 313 00:36:54,750 --> 00:36:56,750 that the survivors are males only, 314 00:36:56,833 --> 00:37:00,458 and that the recent death rate was about 200 a day. 315 00:37:15,458 --> 00:37:20,333 Nationalities and prison numbers are tattooed on the stomachs of the inmates. 316 00:37:28,750 --> 00:37:33,292 The report lists surviving inmates as representing every European nationality. 317 00:37:33,375 --> 00:37:35,875 It says the camp was founded when the Nazi party 318 00:37:35,958 --> 00:37:38,500 first came into power in 1933, 319 00:37:38,583 --> 00:37:41,167 and has been in continuous operation ever since, 320 00:37:41,250 --> 00:37:44,792 although its largest populations date from the beginning of the present war. 321 00:37:44,875 --> 00:37:48,250 One estimate put the camp's normal complement at 80,000. 322 00:38:06,792 --> 00:38:09,000 In the official report, the Buchenwald camp 323 00:38:09,083 --> 00:38:11,042 is termed an extermination factory. 324 00:38:11,125 --> 00:38:12,958 The means of extermination: 325 00:38:13,042 --> 00:38:17,083 starvation, complicated by hard work, abuse, beatings and tortures, 326 00:38:17,167 --> 00:38:21,500 incredibly crowded sleeping conditions and sicknesses of all types. 327 00:38:21,583 --> 00:38:23,667 By these means, the report continues, 328 00:38:23,750 --> 00:38:27,250 many tens of thousands of the best leadership personnel of Europe 329 00:38:27,333 --> 00:38:29,125 have been exterminated. 330 00:38:29,208 --> 00:38:30,833 Bodies stacked one upon the other 331 00:38:30,917 --> 00:38:32,750 were found outside the crematory. 332 00:38:32,833 --> 00:38:34,833 The Nazis maintained a building at the camp 333 00:38:34,917 --> 00:38:36,917 for medical experiments and vivisections, 334 00:38:37,000 --> 00:38:39,083 with prisoners as guinea pigs. 335 00:38:39,167 --> 00:38:41,333 Medical scientists came from Berlin periodically 336 00:38:41,417 --> 00:38:43,583 to reinforce the experimental staff. 337 00:38:43,667 --> 00:38:47,917 In particular, new toxins and antitoxins were tried out on prisoners. 338 00:38:48,000 --> 00:38:52,208 Few who entered the experimental buildings ever emerged alive. 339 00:39:01,083 --> 00:39:04,042 One of the weapons used by S.S. guards. 340 00:39:08,292 --> 00:39:10,125 The body disposal plant. 341 00:39:10,208 --> 00:39:12,500 Inside are the ovens which gave the crematorium 342 00:39:12,583 --> 00:39:17,750 a maximum disposal capacity of about 400 bodies per 10-hour day. 343 00:39:17,833 --> 00:39:21,083 Gold-filled teeth were extracted from bodies before incineration. 344 00:39:21,167 --> 00:39:24,292 The ovens, of extremely modern design and heated by coke, 345 00:39:24,375 --> 00:39:28,042 were made by a concern which customarily manufactures baking ovens. 346 00:39:28,125 --> 00:39:30,625 The firm's name is clearly inscribed. 347 00:39:37,125 --> 00:39:40,125 All bodies were finally reduced to bone ash. 348 00:39:47,917 --> 00:39:51,042 Twelve hundred civilians walk from the neighboring city of Weimar 349 00:39:51,125 --> 00:39:52,917 to begin a forced tour of the camp. 350 00:39:53,000 --> 00:39:55,792 There are many smiling faces and, according to observers, 351 00:39:55,875 --> 00:39:57,500 at first the Germans act as though 352 00:39:57,583 --> 00:39:59,875 this were something being staged for their benefit 353 00:40:23,250 --> 00:40:25,375 One of the first thing that the German civilians see 354 00:40:25,458 --> 00:40:28,917 as they reach the interior of the camp is the parchment display. 355 00:40:29,000 --> 00:40:30,625 On a table for all to gaze upon 356 00:40:30,708 --> 00:40:33,292 is a lampshade made of human skin, 357 00:40:33,375 --> 00:40:35,875 made at the request of an S.S. officer's wife. 358 00:40:35,958 --> 00:40:39,083 Large pieces of skin have been used for painting pictures, 359 00:40:39,167 --> 00:40:41,333 many of an obscene nature. 360 00:40:55,917 --> 00:41:00,000 There are two heads which have been shrunk to 1/5th of their normal size. 361 00:41:00,083 --> 00:41:03,750 These and other exhibits of Nazi origin are shown to the townspeople. 362 00:41:27,000 --> 00:41:29,833 The camera records the changes in facial expressions 363 00:41:29,917 --> 00:41:32,542 as the Weimar citizens leave the parchment display. 364 00:41:37,000 --> 00:41:38,917 The tour continues with a forced inspection 365 00:41:39,000 --> 00:41:40,750 of the camp's living quarters, 366 00:41:40,833 --> 00:41:44,000 where the stench, filth and misery defy description. 367 00:41:49,083 --> 00:41:52,375 They see the result of lack of care in the bad case of trench foot. 368 00:42:04,417 --> 00:42:08,792 Other evidences of horror, brutality and human indecency are shown, 369 00:42:08,875 --> 00:42:12,500 and these people are compelled to see what their own government had perpetrated. 370 00:42:17,750 --> 00:42:20,125 Correspondents assigned to the Buchenwald story 371 00:42:20,208 --> 00:42:23,333 have given wide notice to the well-fed, well-dressed appearance 372 00:42:23,417 --> 00:42:26,000 of the German civilian population of the Weimar area. 373 00:42:38,417 --> 00:42:40,792 [narrator] Dachau, factory of horrors. 374 00:42:42,708 --> 00:42:46,917 Dachau, near München, one of the oldest of the Nazi prison camps. 375 00:42:48,292 --> 00:42:52,000 It is known that from 1941 to 1944, 376 00:42:52,083 --> 00:42:57,042 up to 30,000 people were entombed here at one time, 377 00:42:57,125 --> 00:43:00,958 and 30,000 were present when the Allies reached Dachau. 378 00:43:03,208 --> 00:43:06,333 The Nazis said it was a prison for political dissenters, 379 00:43:06,417 --> 00:43:09,583 habitual criminals, and religious enthusiasts. 380 00:43:38,500 --> 00:43:40,083 When these scenes were filmed, 381 00:43:40,167 --> 00:43:44,333 over 1,6000 priests, representing many denominations, 382 00:43:44,417 --> 00:43:46,000 still remained alive. 383 00:43:47,167 --> 00:43:49,458 They came from Germany, Poland, 384 00:43:49,542 --> 00:43:53,500 Czechoslovakia, France and Holland. 385 00:44:07,708 --> 00:44:09,708 Incoming prison trains arrived, 386 00:44:09,792 --> 00:44:11,625 carrying more dead than living. 387 00:44:13,583 --> 00:44:15,875 Those strong enough to travel were brought to Dachau 388 00:44:15,958 --> 00:44:17,625 from outlying points 389 00:44:17,708 --> 00:44:19,750 which were threatened by the Allied advance. 390 00:44:20,917 --> 00:44:24,250 This is how they looked when they arrived. 391 00:44:45,083 --> 00:44:47,250 Some survived, 392 00:44:47,333 --> 00:44:50,958 and when the rescuers arrived they administered what aid they could. 393 00:44:55,750 --> 00:44:57,708 Others died after the liberation. 394 00:45:03,000 --> 00:45:05,167 They were buried by their fellow prisoners. 395 00:45:18,208 --> 00:45:20,042 As in the case of other camps, 396 00:45:20,125 --> 00:45:24,375 local townspeople were brought in to view the dead at Dachau. 397 00:45:26,625 --> 00:45:29,833 This is what the liberators found inside the building. 398 00:46:10,917 --> 00:46:13,542 Hanging in orderly rows were the clothes of prisoners 399 00:46:13,625 --> 00:46:16,417 who had been suffocated in a lethal gas chamber. 400 00:46:17,833 --> 00:46:20,292 They had been persuaded to remove their clothing 401 00:46:20,375 --> 00:46:22,333 under the pretext of taking a shower 402 00:46:22,417 --> 00:46:25,167 for which towels and soap were provided. 403 00:46:38,000 --> 00:46:41,250 This is the brausebad, the shower bath. 404 00:46:43,708 --> 00:46:46,292 Inside the shower bath, the gas vents. 405 00:46:50,875 --> 00:46:53,792 On the ceiling, the dummy shower heads. 406 00:46:58,167 --> 00:47:02,042 In the engineer's room, the intake and outlet pipes. 407 00:47:04,125 --> 00:47:08,167 Push buttons to control inflow and outtake of gas. 408 00:47:08,250 --> 00:47:10,417 A hand valve to regulate pressure. 409 00:47:15,292 --> 00:47:18,417 Cyanide powder was used to generate the lethal smoke. 410 00:47:22,292 --> 00:47:25,958 From the gas chamber, the bodies were removed to the crematory. 411 00:47:33,583 --> 00:47:36,208 Here is what the camera crew found inside. 412 00:48:07,833 --> 00:48:10,208 These are the survivors. 413 00:48:34,667 --> 00:48:36,833 I am the officer commanding 414 00:48:36,917 --> 00:48:41,750 the regiment of Royal artillery guarding this camp. 415 00:48:41,833 --> 00:48:44,167 Our most unpleasant task 416 00:48:44,250 --> 00:48:48,500 has been making the S.S., of which there are about 50, 417 00:48:48,583 --> 00:48:50,000 bury the dead. 418 00:48:51,250 --> 00:48:55,625 Up to press, we have buried about 17,000 people... 419 00:48:56,625 --> 00:49:01,208 and we expect to bury about half as much again. 420 00:49:02,458 --> 00:49:04,458 When we came here, 421 00:49:04,542 --> 00:49:07,708 conditions were indescribable. 422 00:49:07,792 --> 00:49:11,958 The people had had no food for six days, 423 00:49:12,042 --> 00:49:13,625 and were eating turnips. 424 00:49:16,083 --> 00:49:19,750 The cookhouses have now been organized, 425 00:49:19,833 --> 00:49:22,708 and, although they have to be guarded 426 00:49:22,792 --> 00:49:26,750 so that everybody gets a fair share of the food, 427 00:49:26,833 --> 00:49:29,375 things are now going fairly well. 428 00:49:30,625 --> 00:49:32,333 The officers and men 429 00:49:32,417 --> 00:49:34,167 regard this job 430 00:49:35,208 --> 00:49:37,667 as a duty that has to be performed, 431 00:49:37,750 --> 00:49:42,250 and none of us are likely to forget what the German people have done here. 432 00:49:43,333 --> 00:49:45,125 [off-camera woman gives instructions in German] 433 00:49:45,208 --> 00:49:48,417 [woman speaking German] 434 00:49:51,625 --> 00:49:55,625 [narrator] Speech of the woman doctor at concentration camp Bergen-Belsen, 435 00:49:55,708 --> 00:49:58,917 24th of April, 1945. 436 00:49:59,000 --> 00:50:01,292 This is the doctor in charge of the female section 437 00:50:01,375 --> 00:50:04,500 of the concentration camp Bergen-Belsen. 438 00:50:04,583 --> 00:50:06,417 She was a prisoner at this camp. 439 00:50:07,417 --> 00:50:09,750 [woman speaking German] 440 00:50:18,000 --> 00:50:23,125 She says there were no covers, straw stacks or beds of any kind. 441 00:50:23,208 --> 00:50:25,417 Persons had to lie directly on the ground. 442 00:50:26,417 --> 00:50:30,167 They were given 1/12th of a loaf of bread and some watery soup daily. 443 00:50:31,625 --> 00:50:34,792 Almost 75% of the people were bloated from hunger. 444 00:50:36,000 --> 00:50:38,000 An epidemic of typhus broke out. 445 00:50:39,000 --> 00:50:42,583 Two hundred and fifty women and thousands of men died daily. 446 00:50:44,208 --> 00:50:49,042 In the men's camp, they cut out liver, heart and other parts of the dead 447 00:50:49,125 --> 00:50:50,542 and ate them. 448 00:50:50,625 --> 00:50:53,375 [woman speaking German] 449 00:51:17,708 --> 00:51:19,125 No medicines were available 450 00:51:19,208 --> 00:51:22,208 because the S.S. men had collected everything. 451 00:51:24,292 --> 00:51:26,250 Two days before the British army came, 452 00:51:26,333 --> 00:51:28,792 the first Red Cross food was distributed. 453 00:51:30,208 --> 00:51:34,083 Two months before, 150 kilograms of chocolate 454 00:51:34,167 --> 00:51:36,333 had been sent to the children of the camp. 455 00:51:37,333 --> 00:51:39,542 Ten kilograms were distributed. 456 00:51:39,625 --> 00:51:42,375 The rest the commandant kept for himself 457 00:51:42,458 --> 00:51:44,875 and used it as barter to his personal advantage. 458 00:51:44,958 --> 00:51:47,667 [woman speaking German] 459 00:51:48,417 --> 00:51:49,708 [clears throat] 460 00:51:49,792 --> 00:51:52,208 [speaking German] 461 00:52:21,833 --> 00:52:23,833 She adds that various medical experiments 462 00:52:23,917 --> 00:52:25,708 were made on the prisoners. 463 00:52:25,792 --> 00:52:28,583 Doctors gave some of them intravenous injections 464 00:52:28,667 --> 00:52:31,250 of 20 cubic centimeters of benzene, 465 00:52:31,333 --> 00:52:33,417 which caused the victims to die. 466 00:52:34,417 --> 00:52:36,750 She concludes by saying that sterilizations 467 00:52:36,833 --> 00:52:41,208 and other gynecological experiments were performed on 19-year-old girls. 468 00:52:43,208 --> 00:52:45,875 [woman speaking German] 469 00:52:52,167 --> 00:52:55,833 Kramer, camp commandant, is taken into custody. 470 00:53:12,250 --> 00:53:14,500 Such was the speed of the Allied advance 471 00:53:14,583 --> 00:53:17,958 that the guards were taken before they had time to flee. 472 00:53:24,375 --> 00:53:30,542 Inside Belsen, the same story: starvation and sickness. 473 00:53:40,792 --> 00:53:43,500 Liberated prisoners could not control their emotion. 474 00:53:51,958 --> 00:53:54,542 Despite German attempts to cover up, 475 00:53:54,625 --> 00:53:56,625 we found these in the open fields. 476 00:54:25,667 --> 00:54:29,542 Clear-cut evidence of beatings and outright murder was on every hand. 477 00:55:00,750 --> 00:55:04,667 Nameless victims were numbered for records which the Germans destroyed. 478 00:55:19,750 --> 00:55:23,375 S.S. guards were impressed to clean up the camp area. 479 00:56:34,167 --> 00:56:37,167 German woman guards were ordered to bury the dead. 480 00:57:21,208 --> 00:57:23,750 Sanitary conditions were so appalling 481 00:57:23,833 --> 00:57:27,583 that heavy equipment had to be brought in to speed the work of cleaning up. 482 00:58:17,417 --> 00:58:20,042 This was Bergen-Belsen. 483 00:58:24,417 --> 00:58:26,625 [no audible narration] 484 00:58:27,305 --> 00:58:33,867 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 41865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.