All language subtitles for Narcos_ Mexico - 02x04 - The Big Dig.EXHUME+NTG+ION10.English.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,763 --> 00:00:16,224
âȘ I can feel you breathe âȘ
2
00:00:16,307 --> 00:00:21,229
âȘ I can feel your heart beat faster âȘ
3
00:00:23,982 --> 00:00:26,359
âȘ Take me home tonight âȘ
4
00:00:26,443 --> 00:00:29,362
âȘ I don't want to let you go âȘ
âȘ 'Til you see the light âȘ
5
00:00:29,446 --> 00:00:30,446
Walt.
6
00:00:34,617 --> 00:00:37,370
We need you at 3500 Lockwood right now.
7
00:00:38,705 --> 00:00:40,081
Sal, what is it?
8
00:00:41,291 --> 00:00:42,667
It's your brother.
9
00:00:42,751 --> 00:00:44,002
I'm on my way.
10
00:01:17,202 --> 00:01:18,286
DEA.
11
00:01:24,709 --> 00:01:25,794
Walt.
12
00:02:20,223 --> 00:02:21,224
Sorry, man.
13
00:03:50,370 --> 00:03:54,151
- Synced & corrected by
MementMori -
--
www.addic7ed.com --
14
00:04:12,627 --> 00:04:14,254
No liquids.
15
00:04:14,671 --> 00:04:15,797
This goes through.
16
00:04:43,324 --> 00:04:44,409
Go ahead.
17
00:05:14,981 --> 00:05:15,982
Hello, Neto.
18
00:05:19,485 --> 00:05:20,570
Look.
19
00:05:23,489 --> 00:05:26,451
Brought you this in case you already
drank all the other ones I sent.
20
00:05:29,162 --> 00:05:30,538
I don't like this shit.
21
00:05:36,336 --> 00:05:37,670
Can we talk?
22
00:05:41,257 --> 00:05:43,676
I know why you're here. They got Zuno.
23
00:05:44,552 --> 00:05:45,762
In the States.
24
00:05:47,138 --> 00:05:49,015
He talks, you're done.
25
00:05:49,932 --> 00:05:50,975
Yeah?
26
00:05:51,601 --> 00:05:53,394
What else have you heard?
27
00:05:53,478 --> 00:05:54,645
That...
28
00:05:56,481 --> 00:05:58,900
the plazas are restless.
29
00:05:59,859 --> 00:06:04,781
Trouble at the top makes
room for new blood.
30
00:06:04,864 --> 00:06:06,908
Some you know, some you don't.
31
00:06:12,330 --> 00:06:14,665
You were right about Camarena.
32
00:06:15,124 --> 00:06:17,418
It really fucked up everything.
33
00:06:18,920 --> 00:06:20,463
And now you want my help.
34
00:06:23,007 --> 00:06:25,718
Know the thing about prison?
35
00:06:25,802 --> 00:06:27,053
You're never alone.
36
00:06:28,054 --> 00:06:30,890
But it always feels like you are.
37
00:06:32,975 --> 00:06:35,895
You sit in your fancy house...
38
00:06:37,605 --> 00:06:41,359
with your trophy wife,
with that monkey, Azul...
39
00:06:42,610 --> 00:06:44,612
You've got all these
people around you...
40
00:06:45,488 --> 00:06:47,657
but the truth is you've got no one.
41
00:06:47,740 --> 00:06:52,954
'Cause you chose a bunch of
dirtbag lawyers and politicians
42
00:06:53,037 --> 00:06:54,622
- over your friends.
- Yeah?
43
00:06:54,705 --> 00:06:57,417
Since then, I don't solve your problems.
44
00:06:57,500 --> 00:07:01,254
What do you want me to do,
ask your forgiveness?
45
00:07:02,380 --> 00:07:04,924
I did what I had to do, you know that.
46
00:07:08,428 --> 00:07:13,433
Must be tiring, convincing yourself
you're the good guy, hmm?
47
00:07:17,937 --> 00:07:19,522
I made a deal with the Gulf.
48
00:07:22,275 --> 00:07:23,484
Wow.
49
00:07:24,444 --> 00:07:26,904
You got Guerra to move into coke?
50
00:07:27,613 --> 00:07:28,613
Yeah.
51
00:07:29,449 --> 00:07:33,119
And I'm going to use it to force the
Colombians to pay us in product.
52
00:07:33,619 --> 00:07:35,913
So we can move into retail.
53
00:07:37,039 --> 00:07:39,083
You and your fucking plans.
54
00:07:39,709 --> 00:07:43,421
Neto, are you listening? We're
going to be selling over there.
55
00:07:43,963 --> 00:07:46,123
When I'm done, I'll be the
most powerful man in Mexico,
56
00:07:46,174 --> 00:07:48,759
- and I promise to get you out of here.
- Uh-huh. Mm-hmm.
57
00:07:51,387 --> 00:07:54,891
But I can't with that fucking
American still choking me.
58
00:07:55,641 --> 00:07:57,268
He really got to you.
59
00:07:58,060 --> 00:07:59,729
I need it to go away.
60
00:08:01,147 --> 00:08:02,273
Okay.
61
00:08:03,065 --> 00:08:04,525
Here's what you should do.
62
00:08:06,486 --> 00:08:08,613
You're gonna turn yourself
in to the Americans.
63
00:08:09,363 --> 00:08:10,948
Turn myself in.
64
00:08:11,824 --> 00:08:13,242
It's easy.
65
00:08:13,993 --> 00:08:17,872
Walk right up to Uncle Sam
and say, "I surrender."
66
00:08:17,955 --> 00:08:19,332
That's it.
67
00:08:20,291 --> 00:08:22,502
You've gotta give the
Americans what they want.
68
00:08:22,585 --> 00:08:24,962
And if they want you, you're fucked.
69
00:08:25,922 --> 00:08:27,590
This will never end.
70
00:08:28,257 --> 00:08:29,717
Never.
71
00:08:29,800 --> 00:08:32,320
So get your ass into an
American prison 'cause,
72
00:08:32,340 --> 00:08:33,971
if you get done in Mexico,
73
00:08:34,055 --> 00:08:37,517
I've got a feeling you'll end up
in a cell right next to mine.
74
00:08:38,976 --> 00:08:42,313
And when the animals in here,
75
00:08:42,396 --> 00:08:45,191
like Rafa, come to cut you open...
76
00:08:46,025 --> 00:08:49,820
I'll make sure they go nice and slow.
77
00:09:14,804 --> 00:09:17,723
So Félix gave the order for
Kiki Camarena's murder.
78
00:09:19,141 --> 00:09:20,393
He must've had approval.
79
00:09:21,852 --> 00:09:23,187
Someone in the government?
80
00:09:23,729 --> 00:09:25,289
Can you give us a name?
81
00:09:32,780 --> 00:09:34,156
My uncle.
82
00:09:34,240 --> 00:09:36,117
The Minister of Defense.
83
00:09:38,369 --> 00:09:40,705
Could you give us his name, please?
84
00:09:45,710 --> 00:09:47,587
God.
85
00:09:47,670 --> 00:09:49,797
He's given up everything.
86
00:09:51,007 --> 00:09:52,717
So there you go.
87
00:09:53,718 --> 00:09:54,969
And what happens now?
88
00:09:55,469 --> 00:09:57,349
Just have to get him in
front of the grand jury,
89
00:09:57,388 --> 00:09:58,889
get his testimony on record.
90
00:09:58,973 --> 00:10:01,559
State holds Mexico
City's feet to the fire,
91
00:10:01,640 --> 00:10:03,520
and they hand over
every asshole involved
92
00:10:03,540 --> 00:10:05,438
just to make it all go away.
93
00:10:05,521 --> 00:10:07,440
Put all those motherfuckers in jail.
94
00:10:07,523 --> 00:10:09,900
- Good work, Walt.
- I'm gonna go grab a smoke.
95
00:10:33,000 --> 00:10:34,318
So we'll do it in Panama.
96
00:10:34,320 --> 00:10:37,100
I'll set the meeting
with the Colombians.
97
00:10:37,130 --> 00:10:39,972
I'll get Noriega to send security.
98
00:10:40,056 --> 00:10:43,643
Type of thing that'll
impress Colombians.
99
00:10:43,726 --> 00:10:45,478
That's a good idea.
100
00:10:45,561 --> 00:10:47,313
I'm very much looking forward
101
00:10:47,396 --> 00:10:51,150
to seeing you wipe the smug looks
off those sons of bitches' faces.
102
00:10:51,233 --> 00:10:53,903
So sometime next week?
103
00:10:53,986 --> 00:10:56,781
I hope it's taken care of by then.
104
00:10:57,740 --> 00:10:58,949
Hope what's taken care of?
105
00:10:59,450 --> 00:11:00,743
Your problem.
106
00:11:00,826 --> 00:11:02,578
In America.
107
00:11:03,871 --> 00:11:04,955
Zuno.
108
00:11:06,999 --> 00:11:09,752
Yeah. I'm on it.
109
00:11:11,879 --> 00:11:13,631
All right, then.
110
00:11:13,714 --> 00:11:17,301
But, Félix, have you heard about
this thing with Matta's plane?
111
00:11:18,630 --> 00:11:19,858
The plane was shot down
112
00:11:19,860 --> 00:11:21,397
over the Nicaraguan jungle.
113
00:11:21,430 --> 00:11:23,516
Indications are it was
connected to the CIA.
114
00:11:23,590 --> 00:11:26,560
The weapons were headed to the Contras
115
00:11:26,580 --> 00:11:28,813
battling the communist Sandinistas.
116
00:11:28,896 --> 00:11:31,357
The downing of the plane has
raised questions in Washington
117
00:11:31,440 --> 00:11:33,984
about a possible secret arms deal.
118
00:11:34,068 --> 00:11:37,154
I intend to pursue this inquiry
119
00:11:37,238 --> 00:11:39,532
with cold objectivity.
120
00:11:40,282 --> 00:11:43,494
My loyalty to my country
exceeds my loyalty...
121
00:11:43,577 --> 00:11:44,912
You know what, Azul?
122
00:11:45,746 --> 00:11:48,958
Tell that idiot Matta I
want to meet right now.
123
00:11:50,793 --> 00:11:51,961
Go on, then.
124
00:12:35,713 --> 00:12:37,381
- Hey.
- Hey.
125
00:12:39,383 --> 00:12:40,760
- Can I come in?
- Yeah.
126
00:12:42,303 --> 00:12:43,345
Come on in.
127
00:12:53,063 --> 00:12:54,315
Hey, I...
128
00:12:56,108 --> 00:12:57,485
I got you a little something.
129
00:12:59,111 --> 00:13:02,114
Splurged at the airport, huh?
130
00:13:02,198 --> 00:13:03,449
One-stop shopping.
131
00:13:05,534 --> 00:13:06,577
So, um...
132
00:13:08,412 --> 00:13:11,165
So the case I told you
about, Camarena...
133
00:13:11,248 --> 00:13:14,543
One of the guys just flipped,
could get the whole conspiracy.
134
00:13:14,627 --> 00:13:16,378
It'd be a big win for us.
135
00:13:16,462 --> 00:13:19,298
That's good, Walt. Can you hand me that?
136
00:13:20,257 --> 00:13:21,425
Anyway, the...
137
00:13:23,385 --> 00:13:27,348
DEA needs to question him,
so I got a couple days off
138
00:13:27,431 --> 00:13:30,851
before they put him in front of
a grand jury. And I was, uh...
139
00:13:33,850 --> 00:13:35,000
Well, I was kind of thinking
140
00:13:35,020 --> 00:13:38,275
I'd really like to take
Danny fishing tomorrow.
141
00:13:38,859 --> 00:13:40,528
Kid could use some guy time.
142
00:13:42,029 --> 00:13:45,074
- He gets out at 2:00, right?
- 3:20.
143
00:13:53,415 --> 00:13:55,584
Slowly, slowly, slowly.
144
00:13:55,668 --> 00:13:59,338
A little to the left.
A little more. There it is.
145
00:13:59,421 --> 00:14:00,756
Lower, lower, lower.
146
00:14:00,840 --> 00:14:02,842
I'll warn you. Lower, lower, lower.
147
00:14:02,925 --> 00:14:05,261
We can fill up three or more of those.
148
00:14:05,761 --> 00:14:07,137
- Three?
- Yeah.
149
00:14:07,221 --> 00:14:08,722
There it is.
150
00:14:08,806 --> 00:14:11,976
We'll have to hire a
shitload of people then.
151
00:14:12,059 --> 00:14:15,563
No problem. Acosta waves
his finger, shit gets done.
152
00:14:15,646 --> 00:14:16,981
Ah.
153
00:14:17,064 --> 00:14:20,150
Respect and fear go a long way.
154
00:14:20,985 --> 00:14:23,612
So we store the coke there?
155
00:14:24,270 --> 00:14:25,364
Yeah.
156
00:14:25,447 --> 00:14:28,047
Can't bust what they can't see.
157
00:14:28,450 --> 00:14:29,450
What now?
158
00:14:29,952 --> 00:14:31,745
Who the fuck is this?
159
00:14:31,829 --> 00:14:34,081
Fuck me. Acosta's gringa.
160
00:14:35,749 --> 00:14:37,251
Pablo?
161
00:14:37,334 --> 00:14:38,961
Hey!
162
00:14:40,254 --> 00:14:41,922
How are you, love?
163
00:14:42,006 --> 00:14:43,841
Mimi... Mimi, Mimi.
164
00:14:43,924 --> 00:14:45,718
Is this going to be a problem?
165
00:14:48,929 --> 00:14:50,180
I'll handle it.
166
00:14:53,642 --> 00:14:55,644
A fucking tax, Palma?
167
00:14:55,728 --> 00:14:57,563
To use the Tijuana plaza?
168
00:14:57,646 --> 00:15:01,984
When the time is right, I'll talk
to Félix, get him to lift it.
169
00:15:03,027 --> 00:15:06,280
They kick us in the balls, and
we sit here and do nothing?
170
00:15:07,698 --> 00:15:08,949
For now, we pay it.
171
00:15:11,952 --> 00:15:14,079
And adjust our volume through the ports.
172
00:15:15,000 --> 00:15:16,058
Look, Palma, I got an idea...
173
00:15:16,060 --> 00:15:19,252
You're not an idea guy, Chapito. Hmm?
174
00:15:21,337 --> 00:15:24,506
Have you made sure all the
trucks are running well?
175
00:15:25,841 --> 00:15:26,842
Done.
176
00:15:27,885 --> 00:15:29,386
Very good.
177
00:15:36,018 --> 00:15:37,311
Follow me, please.
178
00:15:47,696 --> 00:15:49,615
Nice place.
179
00:15:50,449 --> 00:15:51,867
Thank you for seeing me.
180
00:15:56,705 --> 00:15:58,040
So how are you?
181
00:15:59,820 --> 00:16:01,220
I've got 200 kilos of coke
182
00:16:01,240 --> 00:16:03,500
I want you to help me
move over the border.
183
00:16:07,508 --> 00:16:08,842
Who sold them to you?
184
00:16:09,468 --> 00:16:10,469
Cali?
185
00:16:11,095 --> 00:16:13,138
They're not the only
ones that have coke.
186
00:16:14,098 --> 00:16:15,938
My brothers would kill
you if they found out...
187
00:16:16,016 --> 00:16:17,267
BenjamĂn already knows.
188
00:16:21,271 --> 00:16:22,898
I see they don't tell you everything.
189
00:16:23,482 --> 00:16:24,608
Their mistake.
190
00:16:27,111 --> 00:16:28,237
Oh, really?
191
00:16:28,988 --> 00:16:31,907
We start with this load, then expand.
192
00:16:31,991 --> 00:16:34,076
Move a ton a month, our way.
193
00:16:35,953 --> 00:16:37,997
- If Félix finds out...
- He comes after me.
194
00:16:38,622 --> 00:16:40,165
You hide in BenjamĂn's shadow.
195
00:16:43,002 --> 00:16:46,171
Félix pushes your family around,
but what's he delivered?
196
00:16:46,255 --> 00:16:48,090
Seizures are up.
197
00:16:48,173 --> 00:16:49,967
I hear he hasn't even paid you.
198
00:16:50,759 --> 00:16:54,346
He was done the second
he killed that DEA agent.
199
00:16:56,640 --> 00:16:58,225
I offer you the future.
200
00:16:59,143 --> 00:17:00,686
Your own supply.
201
00:17:05,149 --> 00:17:06,442
Look...
202
00:17:07,359 --> 00:17:10,446
you've asked twice.
203
00:17:11,196 --> 00:17:13,073
My family's patience has run out.
204
00:17:16,160 --> 00:17:18,912
I suggest you leave Tijuana. Now.
205
00:17:28,464 --> 00:17:30,841
I thought you were the
brains behind your brothers.
206
00:17:32,051 --> 00:17:33,260
What'd you expect?
207
00:17:33,343 --> 00:17:36,180
Turn my back on my family
because we're both women?
208
00:17:38,682 --> 00:17:39,850
Why not?
209
00:17:56,784 --> 00:17:58,243
Come in.
210
00:17:58,327 --> 00:17:59,745
I'll make room.
211
00:18:12,091 --> 00:18:14,468
I'm not a bath guy.
212
00:18:15,886 --> 00:18:17,262
Hey, watch it!
213
00:18:18,013 --> 00:18:19,515
My boots!
214
00:18:20,182 --> 00:18:22,702
Why do you always have this
fucking grumpy face on?
215
00:18:23,769 --> 00:18:25,437
What are you thinking about, baby?
216
00:18:26,063 --> 00:18:27,815
What do you think about Amado?
217
00:18:30,859 --> 00:18:34,321
He's different than
you, that's for sure.
218
00:18:35,948 --> 00:18:36,949
Yes.
219
00:18:38,951 --> 00:18:40,744
They all are now.
220
00:18:43,664 --> 00:18:45,290
Game's changing.
221
00:18:47,251 --> 00:18:48,836
Passing you by?
222
00:18:50,671 --> 00:18:51,839
No.
223
00:18:52,464 --> 00:18:54,508
Pissing me off.
224
00:18:57,136 --> 00:18:59,221
Maybe it's time to stop.
225
00:19:04,101 --> 00:19:05,310
Hmm.
226
00:19:11,483 --> 00:19:13,443
That why you came out here?
227
00:19:13,527 --> 00:19:15,487
To tell me I've had enough?
228
00:19:17,573 --> 00:19:20,576
You do what you want,
Pablo. I know that.
229
00:19:22,202 --> 00:19:23,245
And you?
230
00:19:24,621 --> 00:19:27,374
You've got this way of getting
me to do what you want.
231
00:19:28,709 --> 00:19:32,546
Like I could tell Pablo
Acosta what to do.
232
00:19:34,089 --> 00:19:36,842
I can't even get you to get
in the fucking bath with me.
233
00:19:40,804 --> 00:19:43,140
Hey! I said quit it!
234
00:19:44,808 --> 00:19:46,852
You are a big fucking baby.
235
00:19:50,522 --> 00:19:51,522
No.
236
00:19:52,220 --> 00:19:53,274
No.
237
00:19:53,275 --> 00:19:54,943
Pablo, no!
238
00:19:55,027 --> 00:19:59,448
Not with the boots on, no!
No, Pablo, no! Please!
239
00:20:01,617 --> 00:20:02,910
There!
240
00:20:03,994 --> 00:20:05,787
Always get your way.
241
00:20:12,836 --> 00:20:14,671
If you stopped working...
242
00:20:15,714 --> 00:20:19,092
there'd be more baths and less runways.
243
00:20:22,095 --> 00:20:23,847
Smell better, for sure.
244
00:20:29,811 --> 00:20:31,438
They don't respect me.
245
00:20:32,147 --> 00:20:35,150
Palma thinks I'm a joke,
won't listen to my ideas.
246
00:20:38,320 --> 00:20:39,488
Fucking tired of it.
247
00:20:39,571 --> 00:20:41,406
Language, JoaquĂn.
248
00:20:41,907 --> 00:20:43,158
Sorry, Ma.
249
00:20:43,242 --> 00:20:47,454
"Do this, drive here, shoot him... "
250
00:20:47,955 --> 00:20:48,955
Like a child.
251
00:20:50,123 --> 00:20:52,376
You've always been strong, son.
252
00:20:52,459 --> 00:20:55,545
You used to take a
beating from your father
253
00:20:55,629 --> 00:20:58,966
so your brothers and
sisters didn't have to.
254
00:20:59,049 --> 00:21:00,425
Know why?
255
00:21:01,009 --> 00:21:03,178
Because you're different.
256
00:21:03,262 --> 00:21:07,182
You surprise people, JoaquĂn.
257
00:21:07,266 --> 00:21:09,768
They underestimate you.
258
00:21:11,353 --> 00:21:13,522
You're a protector.
259
00:21:13,605 --> 00:21:16,316
Always looking out for your own.
260
00:21:16,400 --> 00:21:19,528
But who protects you, my little lion?
261
00:21:21,196 --> 00:21:22,531
You, Ma.
262
00:21:23,657 --> 00:21:24,908
Who else?
263
00:21:27,286 --> 00:21:28,453
Cochi?
264
00:21:31,748 --> 00:21:33,583
Our Lord, Jesus Christ.
265
00:21:35,168 --> 00:21:37,754
Was gonna say that next.
266
00:21:38,880 --> 00:21:42,217
He came from nothing, like you, son.
267
00:21:42,301 --> 00:21:44,845
Turn to Him for answers.
268
00:21:45,345 --> 00:21:47,889
And He'll help you build
your kingdom, too.
269
00:22:38,857 --> 00:22:40,150
You were in Honduras?
270
00:22:40,233 --> 00:22:41,818
Building another school.
271
00:22:42,986 --> 00:22:44,321
You should try it.
272
00:22:45,322 --> 00:22:48,116
- It's good for the soul.
- I'm sure.
273
00:22:48,200 --> 00:22:53,246
Feeling guilty about all those
M16s you've been sending south?
274
00:22:54,998 --> 00:22:56,750
I just carry the guns.
275
00:22:56,833 --> 00:22:58,919
These other assholes shoot them.
276
00:23:01,630 --> 00:23:04,299
You have any issues with that
plane that got shot down?
277
00:23:05,008 --> 00:23:07,219
Some, in the States.
278
00:23:07,928 --> 00:23:09,846
I'm confident it'll blow over.
279
00:23:13,642 --> 00:23:15,852
I need to talk with your
friends in the CIA.
280
00:23:17,813 --> 00:23:19,439
The people who want to arrest you?
281
00:23:19,523 --> 00:23:23,110
- The DEA and CIA aren't the same.
- You can't trust them.
282
00:23:23,190 --> 00:23:26,260
They'll have you on a
direct flight to the States
283
00:23:26,280 --> 00:23:28,115
before you can say a word.
284
00:23:29,491 --> 00:23:33,703
Not when they see how much money
I have for their Nicaraguan friends.
285
00:23:36,081 --> 00:23:37,374
You want to buy their help.
286
00:23:38,375 --> 00:23:39,459
Yes.
287
00:23:40,377 --> 00:23:42,462
Walk right up to Uncle Sam...
288
00:23:43,547 --> 00:23:45,215
and give him what he wants.
289
00:23:45,799 --> 00:23:48,301
Untraceable cash.
They love that, don't they?
290
00:23:49,052 --> 00:23:51,304
How much did I give them last time?
291
00:23:51,388 --> 00:23:53,014
Two million?
292
00:23:55,434 --> 00:23:57,436
What if I give them ten this time?
293
00:23:58,228 --> 00:23:59,438
Just to start.
294
00:24:01,356 --> 00:24:03,316
CIA's nothing if not opportunistic.
295
00:24:07,070 --> 00:24:09,698
But you'll have to be careful, Félix.
296
00:24:10,657 --> 00:24:11,783
You killed one of them.
297
00:24:13,326 --> 00:24:14,744
They don't forget that.
298
00:24:17,038 --> 00:24:19,374
Then I'll make them forget.
299
00:24:26,214 --> 00:24:27,494
What the hell are we doing here?
300
00:24:29,092 --> 00:24:30,635
I bought it.
301
00:24:33,430 --> 00:24:35,056
You bought this warehouse?
302
00:24:35,640 --> 00:24:36,766
Come.
303
00:24:38,059 --> 00:24:39,269
This way.
304
00:24:42,564 --> 00:24:43,732
Look that way.
305
00:24:47,194 --> 00:24:48,194
See the border?
306
00:24:48,945 --> 00:24:50,864
- Yes.
- See that house?
307
00:24:51,364 --> 00:24:52,866
With the green roof?
308
00:24:53,366 --> 00:24:54,534
Yeah, I see it.
309
00:24:55,535 --> 00:24:56,536
Bought that one, too.
310
00:24:57,787 --> 00:24:59,539
You bought that dump?
311
00:24:59,623 --> 00:25:02,250
It's 442 meters from here to that house.
312
00:25:03,376 --> 00:25:04,878
And I'm gonna connect them.
313
00:25:07,214 --> 00:25:08,798
I'm going to build a tunnel, Cochi.
314
00:25:10,710 --> 00:25:12,680
You're going to build a tunnel
315
00:25:12,700 --> 00:25:14,764
under the U.S. border,
from here to there?
316
00:25:14,765 --> 00:25:16,264
This is your big idea?
317
00:25:16,890 --> 00:25:17,933
That's right.
318
00:25:18,642 --> 00:25:22,062
All the fancy shit they
got to keep us out...
319
00:25:22,145 --> 00:25:24,898
planes, cameras, fences...
320
00:25:27,734 --> 00:25:29,694
still one place the gringos never look.
321
00:25:34,908 --> 00:25:37,494
You've fucking lost your mind.
322
00:25:37,577 --> 00:25:39,496
Think about it, man.
323
00:25:40,622 --> 00:25:43,625
This... protects us from everything.
324
00:25:43,708 --> 00:25:47,462
From the brothers, the tax,
and U.S. Customs.
325
00:25:48,672 --> 00:25:50,090
All of it, Cochi.
326
00:25:50,173 --> 00:25:51,800
What'd Palma say?
327
00:25:52,384 --> 00:25:54,386
Doesn't want to listen to my ideas.
328
00:25:54,886 --> 00:25:56,846
So I'm gonna build it
and show him after.
329
00:25:57,389 --> 00:25:59,182
He'll come on board when he sees it.
330
00:25:59,266 --> 00:26:02,060
Come on, man. You didn't make
it past the third grade.
331
00:26:02,143 --> 00:26:04,854
How the fuck are you gonna
build a 400-meter tunnel?
332
00:26:06,856 --> 00:26:07,856
No, brother.
333
00:26:08,608 --> 00:26:11,611
I love you, but we're hitters.
334
00:26:11,695 --> 00:26:13,196
That's what we do.
335
00:26:15,615 --> 00:26:16,866
Not forever.
336
00:26:24,583 --> 00:26:26,585
Guess we're building a fucking tunnel.
337
00:26:28,753 --> 00:26:30,297
Let's do it.
338
00:26:31,631 --> 00:26:33,508
We'll start today.
339
00:26:35,885 --> 00:26:37,512
How's school?
340
00:26:38,096 --> 00:26:39,556
You like the fourth grade?
341
00:26:40,098 --> 00:26:41,641
I'm in fifth now.
342
00:26:43,435 --> 00:26:45,353
Fair enough. To fifth grade.
343
00:26:50,942 --> 00:26:52,110
Here's your rig.
344
00:26:58,116 --> 00:26:59,159
All right.
345
00:27:00,160 --> 00:27:02,078
Here we go. Let's see what's out there.
346
00:27:54,381 --> 00:27:55,757
Follow me.
347
00:28:06,267 --> 00:28:08,103
Mr. Félix Gallardo.
348
00:28:08,436 --> 00:28:09,771
- Hey.
- Oh, hey.
349
00:28:09,854 --> 00:28:11,064
Relax.
350
00:28:11,606 --> 00:28:13,191
He's just going to pat him down.
351
00:28:14,484 --> 00:28:15,527
Turn around.
352
00:28:16,736 --> 00:28:18,780
You like killing Americans, Pancho, huh?
353
00:28:23,827 --> 00:28:24,953
Good?
354
00:28:25,036 --> 00:28:27,080
All right. Follow me.
355
00:28:27,163 --> 00:28:28,456
Hey. Just him.
356
00:28:29,833 --> 00:28:32,335
It's okay. Hand me that.
357
00:28:32,419 --> 00:28:33,545
I'll be back.
358
00:28:38,508 --> 00:28:39,843
How goes it?
359
00:28:40,969 --> 00:28:43,263
Well, it's going, sir.
360
00:28:43,346 --> 00:28:46,015
I wasn't sure we'd pull
it off, but here we are.
361
00:28:46,099 --> 00:28:47,348
Of course.
362
00:28:47,350 --> 00:28:49,227
I found the best contractor in Tijuana!
363
00:28:51,479 --> 00:28:52,814
Run!
364
00:28:58,653 --> 00:28:59,904
Come out!
365
00:29:02,240 --> 00:29:03,616
Come out! Come out!
366
00:29:03,700 --> 00:29:05,201
What the fuck happened?
367
00:29:06,161 --> 00:29:07,579
And Juan?
368
00:29:07,662 --> 00:29:08,997
Where's Juan?
369
00:29:38,568 --> 00:29:39,861
No photos of Greg.
370
00:29:41,571 --> 00:29:42,572
Uh...
371
00:29:42,989 --> 00:29:44,574
They must be all in my room.
372
00:29:48,161 --> 00:29:50,330
So this guy goes on the stand today.
373
00:29:51,539 --> 00:29:54,459
He's gonna lay it all out. Everything.
374
00:29:55,585 --> 00:29:59,547
So I was thinking maybe we
could celebrate tonight.
375
00:29:59,631 --> 00:30:01,341
Uh, Danny has a sleepover.
376
00:30:01,424 --> 00:30:02,675
Oh.
377
00:30:02,759 --> 00:30:04,260
Okay, well...
378
00:30:05,303 --> 00:30:06,554
maybe some other time.
379
00:30:09,808 --> 00:30:12,408
You know, me and him had a really
good time fishing the other day.
380
00:30:17,982 --> 00:30:19,025
What is it?
381
00:30:21,110 --> 00:30:23,196
You know this isn't how
this works, right?
382
00:30:25,073 --> 00:30:27,365
Just 'cause Greg took him fishing
doesn't mean you can just show up
383
00:30:27,367 --> 00:30:29,450
- and do the same thing.
- Hey, look, I didn't mean...
384
00:30:29,452 --> 00:30:30,852
What do you want, Walt?
385
00:30:33,122 --> 00:30:36,125
Coming here, sending money every month.
386
00:30:36,209 --> 00:30:37,544
I'm sorry.
387
00:30:37,627 --> 00:30:40,672
I just wanted to make sure the
two of you are taken care of.
388
00:30:41,548 --> 00:30:43,007
That's what he would've wanted.
389
00:30:43,091 --> 00:30:46,553
Look, I get it. He was your brother.
390
00:30:49,138 --> 00:30:51,516
But you're not responsible for us.
391
00:30:54,018 --> 00:30:58,022
And... I'm trying to move on here.
392
00:31:00,233 --> 00:31:04,320
Yeah. I'm not doing so good with that.
393
00:31:06,239 --> 00:31:09,200
How about you talk to
me about your work?
394
00:31:12,245 --> 00:31:14,998
Take down enough of these
assholes to get even?
395
00:31:17,417 --> 00:31:18,918
There is no even.
396
00:31:23,798 --> 00:31:25,758
Look, Walt...
397
00:31:28,469 --> 00:31:30,430
Greg was an addict.
398
00:31:33,766 --> 00:31:35,310
That's what got him killed.
399
00:31:37,270 --> 00:31:38,313
Not you.
400
00:31:41,441 --> 00:31:42,817
Yeah.
401
00:31:43,318 --> 00:31:45,236
I still fucking miss him.
402
00:31:50,700 --> 00:31:51,784
Listen, uh...
403
00:31:53,745 --> 00:31:55,830
the way things are working
out with this case,
404
00:31:56,706 --> 00:31:58,416
I'm gonna have my pick of spots.
405
00:31:59,167 --> 00:32:01,628
And I may get posted back up here.
406
00:32:03,087 --> 00:32:05,131
Now, I understand that
it's hard for you,
407
00:32:06,841 --> 00:32:09,218
but I'd really like to be
a part of Danny's life.
408
00:32:10,887 --> 00:32:12,347
Okay? I think it'd be good for him.
409
00:32:17,060 --> 00:32:18,519
Danny would like that.
410
00:32:22,231 --> 00:32:23,231
Good.
411
00:32:24,359 --> 00:32:25,610
I appreciate it.
412
00:32:35,411 --> 00:32:37,872
âȘ We had a good time... âȘ
413
00:32:44,295 --> 00:32:46,839
Gotta set it up behind.
It'll kill the fire.
414
00:32:51,636 --> 00:32:53,721
Wait! Where are you taking me?
415
00:32:53,805 --> 00:32:55,098
To the airplane.
416
00:32:55,723 --> 00:32:58,226
No, no. No way I'm getting in there.
417
00:32:58,893 --> 00:33:00,561
I'd rather talk out here.
418
00:33:00,645 --> 00:33:03,982
He's traveling through, about
to take off in ten minutes.
419
00:33:05,233 --> 00:33:06,567
I'm not getting aboard.
420
00:33:09,070 --> 00:33:11,030
You talk on the plane, or not at all.
421
00:33:36,222 --> 00:33:38,099
There he is.
422
00:33:38,182 --> 00:33:39,934
The man who made Mexico matter.
423
00:33:40,810 --> 00:33:42,854
Gotta stop meeting in
the jungle like this.
424
00:33:43,604 --> 00:33:44,689
Have a seat.
425
00:33:45,690 --> 00:33:47,400
Take a seat. I'll translate.
426
00:33:48,401 --> 00:33:52,238
He said you have to stop meeting
in the jungle like this.
427
00:33:55,770 --> 00:33:56,799
You really shat the sheets
428
00:33:56,800 --> 00:33:58,745
with this whole Camarena thing.
429
00:33:59,495 --> 00:34:01,414
Made yourself dinner talk in D.C.
430
00:34:10,339 --> 00:34:12,175
It's an unfortunate event.
431
00:34:13,217 --> 00:34:14,977
It was an unfortunate event.
432
00:34:15,011 --> 00:34:18,139
That's one way of putting it.
433
00:34:25,104 --> 00:34:27,523
Tell him I've got what he needs in here.
434
00:34:28,350 --> 00:34:29,718
He says he's got what you...
435
00:34:29,720 --> 00:34:30,816
Oh, no, I got it.
436
00:34:30,818 --> 00:34:33,654
You've already done
so much, Señor Félix.
437
00:34:34,572 --> 00:34:35,990
You got onto my plane.
438
00:34:37,950 --> 00:34:39,784
- What?
- Man who killed a federal agent?
439
00:34:39,786 --> 00:34:41,243
- Let's go.
- What?
440
00:34:41,245 --> 00:34:42,705
Guess not as smart as they say.
441
00:34:42,789 --> 00:34:44,040
What's he saying? Wait, wait!
442
00:34:44,123 --> 00:34:47,126
Listen carefully, my friend. I don't
need your fucking coke money.
443
00:34:47,210 --> 00:34:50,213
It's not worth nearly as much to me
as flying you back to the States
444
00:34:50,296 --> 00:34:53,132
and dropping you like a
trussed hog in the DEA lobby.
445
00:34:53,216 --> 00:34:56,761
I get all kinds of love from Justice,
some good PR for the agency.
446
00:34:56,844 --> 00:34:58,270
Now if you don't want to go...
447
00:34:58,298 --> 00:34:59,847
Will you translate? What's he saying?
448
00:34:59,880 --> 00:35:02,218
... I can have Rick here discharge
his firearm into your temple
449
00:35:02,220 --> 00:35:03,559
and bury you in the jungle.
450
00:35:03,643 --> 00:35:05,478
Wait! Put that down!
451
00:35:05,561 --> 00:35:06,938
Tell him to open it!
452
00:35:07,021 --> 00:35:08,606
There's something in here you need.
453
00:35:09,649 --> 00:35:10,900
Open it.
454
00:35:10,983 --> 00:35:13,111
Open! Open! Open!
455
00:35:14,529 --> 00:35:16,656
Tell him to open it! Open!
456
00:35:21,953 --> 00:35:23,204
Hmm.
457
00:35:27,375 --> 00:35:28,459
What the fuck?
458
00:35:33,506 --> 00:35:34,924
Maps.
459
00:35:35,840 --> 00:35:38,929
Of the routes I'll use to fly your guns
460
00:35:38,940 --> 00:35:40,380
through the region.
461
00:35:41,931 --> 00:35:44,058
One of Matta's planes
was shot down, correct?
462
00:35:45,017 --> 00:35:47,770
And your Congress knows about it?
463
00:35:49,272 --> 00:35:50,773
Yes.
464
00:35:50,857 --> 00:35:53,317
How long before that
comes back to Matta?
465
00:35:54,080 --> 00:35:56,640
How long before your whole
arms program here is torched
466
00:35:56,660 --> 00:35:58,400
because of it?
467
00:36:01,284 --> 00:36:02,577
Go on.
468
00:36:07,832 --> 00:36:11,627
I'll take over his entire
organization. It will be mine.
469
00:36:11,711 --> 00:36:16,424
I'll make sure you'll continue
to get your guns and money.
470
00:36:16,507 --> 00:36:19,010
But I'll hide them in one
of my shell companies.
471
00:36:20,261 --> 00:36:21,721
See what I'm getting at?
472
00:36:22,513 --> 00:36:24,307
The investigation won't matter.
473
00:36:24,891 --> 00:36:27,602
Imagine: new routes, new airstrips.
474
00:36:29,187 --> 00:36:31,939
Your program goes on,
and no one will know.
475
00:36:33,983 --> 00:36:35,860
So no Matta, no problem.
476
00:36:38,070 --> 00:36:39,155
Exactly.
477
00:36:43,150 --> 00:36:44,900
I have to say it's been eons
478
00:36:44,920 --> 00:36:47,455
since someone actually surprised me.
479
00:36:47,538 --> 00:36:49,165
What did he say?
480
00:36:53,211 --> 00:36:54,337
That's good.
481
00:36:55,004 --> 00:36:56,672
So do we have a deal?
482
00:37:00,885 --> 00:37:03,365
What about that sword hanging
over your head, hmm?
483
00:37:05,473 --> 00:37:07,973
How can I be sure you won't
get a visit from the DEA
484
00:37:07,975 --> 00:37:10,335
in the middle of the night,
leaving me back where I started?
485
00:37:10,436 --> 00:37:12,563
Wait, wait! The DEA, I understood.
486
00:37:12,647 --> 00:37:14,482
The DEA worries me a lot.
487
00:37:15,358 --> 00:37:16,609
This is the deal:
488
00:37:17,318 --> 00:37:19,445
I take care of this,
you take care of the DEA.
489
00:37:19,528 --> 00:37:21,530
The CIA can manage that, right?
490
00:37:25,826 --> 00:37:28,146
Mr. Zuno Arce, you provided your answers
491
00:37:28,162 --> 00:37:29,872
in private interviews
with law enforcement,
492
00:37:29,956 --> 00:37:33,251
so you'll just be confirming your
testimony for the grand jury.
493
00:37:33,334 --> 00:37:34,335
Understood?
494
00:37:35,002 --> 00:37:36,003
Yes.
495
00:37:37,838 --> 00:37:41,092
You owned the house at
881 Lope de Vega Street
496
00:37:41,175 --> 00:37:44,387
where DEA Special Agent Enrique
Camarena was murdered?
497
00:37:45,170 --> 00:37:46,221
Yes.
498
00:37:46,630 --> 00:37:48,978
But that was not your only
involvement in the murder,
499
00:37:48,980 --> 00:37:50,340
correct?
500
00:37:50,810 --> 00:37:51,936
Yes.
501
00:37:52,430 --> 00:37:55,800
Is it your understanding that
Miguel Ăngel FĂ©lix Gallardo
502
00:37:55,820 --> 00:37:57,275
approved the murder
503
00:37:57,358 --> 00:37:58,819
of Special Agent Camarena?
504
00:38:00,027 --> 00:38:01,028
No.
505
00:38:06,701 --> 00:38:10,746
But in your interviews,
you said, explicitly,
506
00:38:10,830 --> 00:38:13,291
that Mr. Félix Gallardo gave the order.
507
00:38:13,916 --> 00:38:16,502
You understand, Mr. Zuno Arce,
508
00:38:16,585 --> 00:38:18,129
if you deny again,
509
00:38:18,212 --> 00:38:20,464
you can be charged with perjury
in front of a grand jury,
510
00:38:20,548 --> 00:38:21,632
which is a felony.
511
00:38:25,094 --> 00:38:27,847
I have never met Félix Gallardo.
512
00:38:42,361 --> 00:38:44,041
You gotta be fucking kidding me.
513
00:38:44,113 --> 00:38:45,573
We can't use any of Zuno's testimony
514
00:38:45,656 --> 00:38:47,700
if he doesn't stand
behind it in open court.
515
00:38:47,783 --> 00:38:49,410
Information is still valuable, Jack.
516
00:38:49,493 --> 00:38:51,579
Yeah, and we have names
that we didn't have before.
517
00:38:54,081 --> 00:38:58,002
Then we use it.
Treat Zuno like a source.
518
00:38:58,085 --> 00:39:00,629
Take what we got from him
and keep going, Walt.
519
00:39:02,048 --> 00:39:04,048
All right, moving forward, do you...
520
00:39:04,050 --> 00:39:06,260
Hey. Sorry to interrupt, Jack.
521
00:39:06,344 --> 00:39:09,055
Just wanted to come down and
thank all these good people
522
00:39:09,138 --> 00:39:10,389
for all their hard work.
523
00:39:11,265 --> 00:39:13,851
Now, where is the man
who tagged the big buck,
524
00:39:13,934 --> 00:39:15,770
the one who got Zuno in cuffs?
525
00:39:15,853 --> 00:39:19,273
This is Agent Breslin. He's been
heading up Operation Leyenda.
526
00:39:19,357 --> 00:39:21,817
- Ted Kaye, State.
- Mr. Kaye.
527
00:39:21,901 --> 00:39:23,194
Ah, please, Ted.
528
00:39:23,277 --> 00:39:26,322
You did a heck of a job
down there, Agent Breslin.
529
00:39:26,405 --> 00:39:28,699
Boy, that thing with the plane? Whoo.
530
00:39:28,783 --> 00:39:32,244
As my kid says, a little too
much for my liking, awesome.
531
00:39:33,788 --> 00:39:37,041
People needed to know what happened
down there, and now they do,
532
00:39:37,124 --> 00:39:39,168
- thanks to you.
- Thank you, sir.
533
00:39:39,251 --> 00:39:41,670
We were just discussing
how to move forward.
534
00:39:41,754 --> 00:39:43,672
- Move forward?
- Yeah.
535
00:39:44,507 --> 00:39:47,301
My people tell me that
Zuno is going down
536
00:39:47,385 --> 00:39:50,513
for the kidnapping, torture
and murder of Kiki Camarena.
537
00:39:51,000 --> 00:39:52,056
That's correct, sir...
538
00:39:52,139 --> 00:39:55,017
Yeah, so he'll be spending
the rest of his life in prison.
539
00:39:55,518 --> 00:39:57,436
The nephew of the Minister of Defense?
540
00:39:57,520 --> 00:40:00,272
That's a big win. Black eye for the PRI.
541
00:40:02,983 --> 00:40:04,985
You want us to end the investigation?
542
00:40:06,987 --> 00:40:09,115
I mean, your star witness
fell apart, Jack.
543
00:40:09,190 --> 00:40:10,700
This doctor is making noise
544
00:40:10,720 --> 00:40:12,952
about illegal kidnapping,
so I don't, you know...
545
00:40:13,035 --> 00:40:16,664
All due respect, these assholes
killed one of our agents.
546
00:40:17,164 --> 00:40:19,792
With approval from some of the
most powerful men in Mexico.
547
00:40:19,875 --> 00:40:22,670
Okay, hold on, Jack. You gotta be
careful with that kind of talk.
548
00:40:23,212 --> 00:40:24,672
Read the testimony, sir.
549
00:40:26,173 --> 00:40:28,551
Okay, look...
550
00:40:29,135 --> 00:40:30,219
the fact is...
551
00:40:31,804 --> 00:40:33,389
we all wanted more.
552
00:40:33,472 --> 00:40:36,016
Right? The American people wanted more,
553
00:40:36,100 --> 00:40:39,937
so we just gotta look...
to other ways to find it.
554
00:40:40,521 --> 00:40:43,065
Now we've got this new
anti-drug abuse bill
555
00:40:43,149 --> 00:40:45,025
that's gonna cost Mexico a lot of money.
556
00:40:45,109 --> 00:40:46,235
- Money?
- Yeah.
557
00:40:46,318 --> 00:40:48,779
They get a bad grade on
our certification standards
558
00:40:48,863 --> 00:40:50,072
or lose millions in aid.
559
00:40:50,156 --> 00:40:51,907
We shove it right down their throats.
560
00:40:51,991 --> 00:40:54,618
A bad grade, huh? Man,
you're unbelievable.
561
00:40:54,702 --> 00:40:56,328
- Excuse me?
- Agent Breslin...
562
00:40:56,412 --> 00:40:58,456
No, I have men on my team,
563
00:40:58,539 --> 00:41:01,167
Mexicans who have risked their
lives and their families,
564
00:41:01,250 --> 00:41:03,130
thinking that we could
make a change down there.
565
00:41:03,210 --> 00:41:04,770
But maybe the problem isn't down there.
566
00:41:04,837 --> 00:41:07,339
Maybe the problem is that you
guys just don't give a shit.
567
00:41:10,092 --> 00:41:12,720
Well, check out Serpico here.
568
00:41:14,513 --> 00:41:20,102
Whatever you and your Mexican friends
did down there, it didn't work.
569
00:41:21,395 --> 00:41:24,940
Your whole entire damn
operation, Agent Breslin,
570
00:41:25,441 --> 00:41:27,526
is a shit sandwich.
571
00:41:28,694 --> 00:41:31,447
Now, I came in here to put a
little mustard on it for you,
572
00:41:31,530 --> 00:41:35,040
so you could smile, pretend to chew,
573
00:41:35,060 --> 00:41:37,200
and we could all go home friends.
574
00:41:37,870 --> 00:41:41,665
But I see you're not that type
of guy, so let me just be clear.
575
00:41:43,000 --> 00:41:45,461
You call up your team from Guadalajara,
576
00:41:45,544 --> 00:41:48,797
and you crawl back into whatever
cage they let you out of.
577
00:41:49,423 --> 00:41:51,759
And you be happy that
you still have a job.
578
00:41:52,718 --> 00:41:53,928
For now.
579
00:41:58,891 --> 00:42:01,519
All right. Have some
drinks on Uncle Sam.
580
00:42:01,602 --> 00:42:02,978
Your work here is done.
581
00:42:03,062 --> 00:42:04,480
Again, great job.
582
00:42:09,109 --> 00:42:11,779
Fucking Ivy League piece of maggot shit.
583
00:43:17,261 --> 00:43:19,930
Come on, honey. Lunch is ready.
584
00:43:25,769 --> 00:43:27,521
Bro... it's over.
585
00:43:29,231 --> 00:43:33,277
Chapo. No point digging him out
of a perfectly good grave.
586
00:43:33,360 --> 00:43:35,112
We need to get the hell out of here.
587
00:43:35,738 --> 00:43:37,865
I don't give a fuck.
He's blocking my tunnel.
588
00:43:37,948 --> 00:43:39,408
We have to see the signs.
589
00:43:39,491 --> 00:43:40,534
We can't keep going.
590
00:43:50,628 --> 00:43:52,588
Chapo, is that Juan?
591
00:44:06,894 --> 00:44:08,729
This is the sign, Cochi.
592
00:44:11,774 --> 00:44:13,734
He who perseveres, conquers.
593
00:44:22,034 --> 00:44:26,622
Appreciate you coming back
to JuĂĄrez, Pablo. I mean it.
594
00:44:28,374 --> 00:44:30,459
Gave me no choice, Dopey.
595
00:44:32,795 --> 00:44:35,506
All a man's got is his word, no?
596
00:44:38,050 --> 00:44:39,426
Hello, love.
597
00:44:39,510 --> 00:44:40,510
Hello, gorgeous.
598
00:44:40,928 --> 00:44:42,680
- How are you?
- Hi, Amado.
599
00:44:45,849 --> 00:44:47,434
That's how you greet a lady?
600
00:44:51,980 --> 00:44:53,107
Hello, Mimi.
601
00:44:55,109 --> 00:44:57,194
He didn't know I was coming, did he?
602
00:44:57,903 --> 00:45:00,030
Thought you two could
get to know each other.
603
00:45:00,906 --> 00:45:03,826
Besides, who doesn't like surprises?
604
00:45:05,160 --> 00:45:07,830
Isn't he a pain in the ass?
605
00:45:12,000 --> 00:45:13,168
Mmm.
606
00:45:14,211 --> 00:45:15,379
Time for a smoke.
607
00:45:16,422 --> 00:45:20,843
Just gotta add a little something,
so it's nice and perfect.
608
00:45:21,343 --> 00:45:23,679
Mind smoking that outside, hon?
609
00:45:25,431 --> 00:45:26,473
That's fine.
610
00:45:27,599 --> 00:45:29,518
I'll just fuck off for a bit.
611
00:45:38,736 --> 00:45:39,737
Amado...
612
00:45:48,036 --> 00:45:51,707
You know as well as I,
Pablo doesn't wanna be here.
613
00:45:52,291 --> 00:45:55,252
I think it's time he settles down.
614
00:45:55,335 --> 00:45:57,546
Are you trying to get him killed?
615
00:45:57,629 --> 00:45:59,798
You know people don't
retire in our line of work.
616
00:45:59,882 --> 00:46:04,261
Yeah, well, Pablo's not most
"people." You know that.
617
00:46:04,887 --> 00:46:06,889
You just here to put that
nonsense in his head?
618
00:46:06,972 --> 00:46:11,101
He gets to come home for good,
and you get to run JuĂĄrez.
619
00:46:12,010 --> 00:46:14,760
And I don't have to
watch him risk his life
620
00:46:14,780 --> 00:46:16,149
for this bullshit anymore.
621
00:46:17,858 --> 00:46:22,738
No. You got some balls. I mean...
622
00:46:22,821 --> 00:46:24,865
I know what you mean.
623
00:46:29,953 --> 00:46:31,497
You like him, don't you?
624
00:46:32,748 --> 00:46:35,125
He pisses me off.
625
00:46:36,585 --> 00:46:38,378
But yeah, I like him.
626
00:46:39,505 --> 00:46:40,547
Well...
627
00:46:41,507 --> 00:46:45,719
Look, I'm just trying to look
out for him. To protect him.
628
00:46:46,762 --> 00:46:48,847
I could use your help.
629
00:46:50,432 --> 00:46:51,558
Look, Mimi...
630
00:46:55,020 --> 00:46:57,898
if Pablo decides to get out...
631
00:46:58,816 --> 00:47:02,110
I can't protect him from Félix.
632
00:47:02,194 --> 00:47:03,695
Not you, not anybody.
633
00:47:03,779 --> 00:47:07,074
You want him safe? Then we
have to keep him in JuĂĄrez.
634
00:47:08,283 --> 00:47:09,451
It's the only way.
635
00:47:11,578 --> 00:47:12,746
Understand?
636
00:47:16,124 --> 00:47:17,417
Okay.
637
00:47:17,501 --> 00:47:18,919
I'll do what I can.
638
00:47:22,506 --> 00:47:24,675
Don't worry, boss.
639
00:47:24,758 --> 00:47:26,176
We'll figure it out.
640
00:47:33,016 --> 00:47:34,101
Sergio.
641
00:47:34,977 --> 00:47:36,812
Your friend, what's he like?
642
00:47:36,895 --> 00:47:40,566
He's a piece of shit.
But at this point...
643
00:47:47,489 --> 00:47:48,532
Set it up.
644
00:47:49,575 --> 00:47:50,701
You got it.
645
00:48:02,671 --> 00:48:04,590
Why are you up? Can't sleep?
646
00:48:08,218 --> 00:48:11,763
Five a.m. roll call in
prison right about now.
647
00:48:16,351 --> 00:48:17,603
You look the same.
648
00:48:20,939 --> 00:48:24,067
Well, maybe a little more
tired, but the same.
649
00:48:24,151 --> 00:48:26,069
Gee, thanks.
650
00:48:28,238 --> 00:48:29,281
Yeah.
651
00:48:30,240 --> 00:48:32,284
Well, it's tiring trying
to protect this family.
652
00:48:33,619 --> 00:48:35,370
Try sitting in prison.
653
00:48:36,705 --> 00:48:39,166
Then talk to me about
"protecting family."
654
00:48:44,880 --> 00:48:46,214
You regret it?
655
00:48:48,133 --> 00:48:49,134
Yes.
656
00:48:51,094 --> 00:48:53,805
Can't get back the time I lost.
657
00:48:57,100 --> 00:49:01,104
But... it was my call, no?
658
00:49:01,188 --> 00:49:03,106
Not BenjamĂn's. Or RamĂłn's.
659
00:49:03,690 --> 00:49:04,733
Mine.
660
00:49:09,071 --> 00:49:11,865
Must be nice making your own choices.
661
00:49:15,202 --> 00:49:17,913
It's become more apparent to me that...
662
00:49:18,914 --> 00:49:21,750
all we've got are the choices we make.
663
00:49:57,680 --> 00:49:58,738
You want to tell me
664
00:49:58,740 --> 00:50:01,289
why the fuck you've
been following me, hmm?
665
00:50:01,373 --> 00:50:02,457
Walt.
666
00:50:03,200 --> 00:50:04,260
Don't believe we've met.
667
00:50:04,280 --> 00:50:07,087
Yeah, well, I know
who you are. Sit down.
668
00:50:07,170 --> 00:50:08,714
- Take it easy.
- Sit the fuck down.
669
00:50:17,472 --> 00:50:18,682
Buy you a drink?
670
00:50:21,101 --> 00:50:22,894
- One Scotch.
- Okay, sir.
671
00:50:25,647 --> 00:50:26,940
Why are you here?
672
00:50:27,983 --> 00:50:30,444
I'm an Astros fan.
Thought I'd catch a game.
673
00:50:30,527 --> 00:50:33,530
Yeah? Astros are in St. Louis
through the weekend, shithead.
674
00:50:33,613 --> 00:50:37,159
You know why I'm here.
To make sure Zuno doesn't talk.
675
00:50:40,662 --> 00:50:41,997
You gonna shoot me, Walt?
676
00:50:42,080 --> 00:50:44,750
Well, you just gave me a
good goddamn reason to.
677
00:50:45,834 --> 00:50:48,128
That deal was made a
thousand miles over my head.
678
00:50:48,628 --> 00:50:50,545
I'm just the one who made
sure it went down smooth.
679
00:50:50,547 --> 00:50:52,257
You're not helping your cause, man.
680
00:50:53,425 --> 00:50:55,010
I did not have a choice.
681
00:50:55,844 --> 00:50:58,138
You know I went after
Félix when Kiki died.
682
00:50:58,150 --> 00:50:59,170
Mm-hmm.
683
00:50:59,181 --> 00:51:01,058
A lot of questions
about how he got away.
684
00:51:01,892 --> 00:51:03,685
Well, they were not wrong.
685
00:51:04,686 --> 00:51:06,566
Your boys brought me in
because they trusted me.
686
00:51:06,646 --> 00:51:08,523
Shit, I even liked Kiki.
687
00:51:09,480 --> 00:51:11,260
But you got a taste of
how Félix operates.
688
00:51:11,280 --> 00:51:12,361
One second you're in control...
689
00:51:12,362 --> 00:51:13,862
You made a choice.
690
00:51:15,238 --> 00:51:16,406
Yeah.
691
00:51:19,493 --> 00:51:21,578
Well, I've been trying to
live that down ever since.
692
00:51:25,332 --> 00:51:27,334
What's that house you go to, Walt?
693
00:51:28,585 --> 00:51:31,213
I mean, I didn't expect
you to be a family man.
694
00:51:32,506 --> 00:51:33,590
Cute kid.
695
00:51:36,802 --> 00:51:37,969
What do you want?
696
00:51:41,264 --> 00:51:45,018
Félix still thinks he owns me.
Means I can help you.
697
00:51:45,102 --> 00:51:47,854
Yeah? I think you've
helped enough already.
698
00:51:47,938 --> 00:51:50,065
Look, if it wasn't me,
it'd be somebody else.
699
00:51:50,148 --> 00:51:51,608
Until you get help from the inside,
700
00:51:51,691 --> 00:51:54,194
you're gonna keep running into
a brick wall just like Kiki.
701
00:51:54,736 --> 00:51:58,115
Those pieces of shit are gonna
get away with killing him, Walt.
702
00:51:59,157 --> 00:52:01,785
My intel, your men and resources.
703
00:52:02,577 --> 00:52:04,621
We're gonna make those
motherfuckers pay.
704
00:52:07,749 --> 00:52:09,629
You know, I'm not in the
habit of trusting a cop
705
00:52:09,668 --> 00:52:12,003
working for the biggest
narco in Mexico, but...
706
00:52:13,672 --> 00:52:14,923
good luck with that.
707
00:52:16,007 --> 00:52:17,551
Well, if you ever get serious...
708
00:52:19,261 --> 00:52:20,262
give me a call.
709
00:52:41,199 --> 00:52:43,493
Sergio didn't mention
you were so pretty.
710
00:52:44,494 --> 00:52:46,746
Nice to meet you. Please, join me.
711
00:52:47,330 --> 00:52:48,874
Thank you, that's all.
712
00:52:50,250 --> 00:52:53,211
Sit. Would you like anything to drink?
713
00:52:53,295 --> 00:52:54,337
No, thank you.
714
00:52:55,255 --> 00:52:56,882
How can I help you?
715
00:52:57,382 --> 00:52:59,551
I hear you've got a six-figure
debt at the tracks.
716
00:53:00,927 --> 00:53:02,137
Well, yeah...
717
00:53:02,762 --> 00:53:04,681
I pick winners on occasion.
718
00:53:05,265 --> 00:53:08,351
Well, I've got product
that can pay it off.
719
00:53:08,435 --> 00:53:09,728
Just need you to move it.
720
00:53:11,479 --> 00:53:15,483
Moving coke without the brothers'
approval? That's a big risk.
721
00:53:16,860 --> 00:53:18,320
Split's 60/40.
722
00:53:18,862 --> 00:53:21,489
Fair, considering you need me.
And the money.
723
00:53:24,743 --> 00:53:25,743
Forty percent?
724
00:53:29,831 --> 00:53:31,333
We've got a deal.
725
00:53:34,127 --> 00:53:36,796
But I'd like to get to
know you better first...
726
00:53:36,880 --> 00:53:39,174
and then I'll move your coke.
727
00:53:39,716 --> 00:53:42,076
I've got a shower in the back
big enough for the both of us.
728
00:53:43,678 --> 00:53:45,138
Who the fuck are you?
729
00:53:46,806 --> 00:53:47,849
Hello.
730
00:53:51,978 --> 00:53:54,731
Think you could make a deal in
my town without me knowing?
731
00:53:54,814 --> 00:53:56,024
And with this piece of shit?
732
00:53:56,566 --> 00:53:58,777
Enedina, she came to me.
733
00:53:58,860 --> 00:54:01,863
You ever been shot in the nuts, Nieves?
734
00:54:02,697 --> 00:54:05,325
I understand it's the most painful
thing you can do to a man.
735
00:54:05,408 --> 00:54:08,536
They explode... like grapes.
736
00:54:10,038 --> 00:54:13,416
A bullet in each of them if
you step out on us again.
737
00:54:13,500 --> 00:54:15,210
Is that clear, man?
738
00:54:16,878 --> 00:54:17,963
Absolutely.
739
00:54:21,049 --> 00:54:22,050
Take her.
740
00:54:22,133 --> 00:54:23,551
Let go of me!
741
00:54:24,552 --> 00:54:26,179
Fuck, Enedina!
742
00:54:39,567 --> 00:54:40,944
I told you to leave Tijuana.
743
00:54:45,115 --> 00:54:47,075
You obviously don't know me.
744
00:54:54,582 --> 00:54:56,084
I'll move your coke.
745
00:54:58,837 --> 00:55:01,089
But make no mistake...
746
00:55:02,048 --> 00:55:03,675
I call the shots.
747
00:55:06,636 --> 00:55:08,388
All right, let's do it.
748
00:55:15,312 --> 00:55:17,772
Hey, hold up. Hold up.
749
00:55:19,733 --> 00:55:21,443
You built that?
750
00:55:24,154 --> 00:55:25,794
Honestly, I didn't
think you could do it.
751
00:55:26,823 --> 00:55:28,533
But you still stuck by me.
752
00:55:31,953 --> 00:55:33,830
I'm gonna need people like you.
753
00:55:37,500 --> 00:55:40,253
Half a fucking tunnel, and
you think you're a boss.
754
00:55:41,921 --> 00:55:43,089
Fucking Chapo.
755
00:55:50,221 --> 00:55:51,806
Shit.
756
00:55:51,890 --> 00:55:52,891
Shut that off.
757
00:55:56,853 --> 00:55:58,146
What's up, Palma?
758
00:55:58,229 --> 00:55:59,230
Hey, Palma.
759
00:56:01,024 --> 00:56:02,859
This is...
760
00:56:05,653 --> 00:56:07,447
Welcome to my tunnel.
761
00:56:08,490 --> 00:56:10,283
I call it "Cocaine Alley."
762
00:56:12,035 --> 00:56:13,912
"Cocaine Alley... "
763
00:56:14,412 --> 00:56:18,249
Boss, we move the coke through
here instead of the port,
764
00:56:18,333 --> 00:56:20,919
and we save a lot of dough.
765
00:56:33,681 --> 00:56:34,891
Fuck.
766
00:56:35,850 --> 00:56:37,811
This is good work, Chapito.
767
00:56:40,230 --> 00:56:42,816
What're you assholes waiting for?
768
00:56:43,691 --> 00:56:46,236
Get to fucking work. Dig!
769
00:56:51,741 --> 00:56:54,160
Your nephew shared your name with them.
770
00:56:54,244 --> 00:56:57,080
If the Americans didn't know
what a piece of shit you were,
771
00:56:57,163 --> 00:56:58,498
they do now.
772
00:56:59,916 --> 00:57:02,377
We need to make sure the
party still supports you.
773
00:57:05,964 --> 00:57:07,382
So, what do we do?
774
00:57:15,140 --> 00:57:16,140
Let's go.
775
00:57:24,107 --> 00:57:26,227
Rather than having the CIA do it,
776
00:57:26,234 --> 00:57:29,404
Félix decided to have his partner,
the Minister of Defense,
777
00:57:29,487 --> 00:57:31,948
tip off Matta's location to the DEA,
778
00:57:32,031 --> 00:57:35,326
giving the U.S. a big
victory in the war on drugs
779
00:57:35,410 --> 00:57:38,450
and getting the minister back
in the party's good graces.
780
00:57:38,470 --> 00:57:39,492
Not to mention,
781
00:57:39,493 --> 00:57:42,750
Félix was right about the shit-storm
Matta's plane would cause.
782
00:57:42,834 --> 00:57:46,129
But by the time you heard about
the secret arms for hostages deal
783
00:57:46,212 --> 00:57:49,340
known as the Iran-Contra
Affair, it didn't matter.
784
00:57:49,424 --> 00:57:51,342
Félix had already filled the void.
785
00:57:53,011 --> 00:57:56,139
Even with Matta gone,
the flow of guns didn't miss a beat.
786
00:57:57,140 --> 00:57:59,184
And Félix not only got a new partner,
787
00:57:59,809 --> 00:58:02,896
he also took control of one
more leg of the business,
788
00:58:02,979 --> 00:58:04,856
the coke routes into Mexico.
789
00:58:05,600 --> 00:58:07,258
DRUG BARON MATTA BALLESTEROS
CAPTURED IN HONDURAS
790
00:58:07,260 --> 00:58:08,880
Yeah, Félix sure knew
791
00:58:08,900 --> 00:58:10,987
how to make the most of his old buddies.
792
00:58:11,070 --> 00:58:13,031
He used them to crush Leyenda
793
00:58:13,114 --> 00:58:16,075
and strengthen his leverage with
the Colombians in one move.
794
00:58:17,494 --> 00:58:18,953
We're done.
795
00:58:19,913 --> 00:58:21,372
State put a bullet in us.
796
00:58:21,456 --> 00:58:24,626
A couple weeks to close up shop
and put in for new assignments.
797
00:58:24,709 --> 00:58:27,389
Finally get this motherfucker's name,
and we can't do shit about it.
798
00:58:28,296 --> 00:58:30,757
Well, that's pretty
much the shape of it.
799
00:58:31,549 --> 00:58:32,550
Fuck.
800
00:58:32,634 --> 00:58:34,636
- Y'all see this shit?
- What?
801
00:58:36,137 --> 00:58:37,931
They arrested Matta-Ballesteros.
802
00:58:38,014 --> 00:58:39,682
Did you know about this?
803
00:58:39,766 --> 00:58:41,643
Not a fucking clue.
804
00:58:41,726 --> 00:58:43,102
One of Félix's partners goes down,
805
00:58:43,186 --> 00:58:44,896
and we don't know a
goddamn thing about it?
806
00:58:47,398 --> 00:58:48,900
They made a fucking deal.
807
00:58:49,901 --> 00:58:53,112
Your people, his people,
they make trades.
808
00:58:54,197 --> 00:58:55,281
We get fucked.
809
00:58:56,032 --> 00:58:57,575
There's nothing we can do?
810
00:58:58,243 --> 00:58:59,244
It's over?
811
00:59:03,665 --> 00:59:05,458
COMMANDER FEDERAL JUDICIAL POLICE
812
00:59:05,542 --> 00:59:07,794
No, it's not over.
813
00:59:09,837 --> 00:59:11,005
Not yet.
814
00:59:15,200 --> 00:59:20,200
- Synced & corrected by
MementMori -
--
www.addic7ed.com --
57300