All language subtitles for NCIS.New.Orleans.S06E14.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,316 --> 00:00:14,492 [upbeat jazz music playing] 2 00:00:14,536 --> 00:00:16,538 [indistinct chatter, laughter] 3 00:00:23,545 --> 00:00:25,590 ♪ 4 00:00:32,206 --> 00:00:35,426 ♪ 5 00:00:36,123 --> 00:00:37,994 [exhales loudly] 6 00:01:00,364 --> 00:01:04,673 [wind blowing] 7 00:01:12,159 --> 00:01:13,943 That is, uh... 8 00:01:13,986 --> 00:01:15,945 Yeah. 9 00:01:15,988 --> 00:01:18,121 Very. How long has this been going on? 10 00:01:18,165 --> 00:01:19,731 A while. 11 00:01:20,515 --> 00:01:22,343 That's not an answer. 12 00:01:22,386 --> 00:01:24,823 If you want to tell people things, tell them. 13 00:01:24,867 --> 00:01:26,303 Several months. 14 00:01:26,347 --> 00:01:27,391 You haven't had a good night's sleep 15 00:01:27,435 --> 00:01:28,697 in several months? 16 00:01:28,740 --> 00:01:30,090 But he's not just a workaholic. 17 00:01:30,133 --> 00:01:31,613 It's been hard. Really. 18 00:01:31,656 --> 00:01:33,310 And I'd say it was Christopher's death, 19 00:01:33,354 --> 00:01:35,312 but it started before.SEBASTIAN: Sorry. 20 00:01:35,356 --> 00:01:37,836 That-that really sucks.It does. 21 00:01:37,880 --> 00:01:40,317 And I'm concerned that it's been affecting my work. 22 00:01:40,361 --> 00:01:41,405 No, it hasn't. 23 00:01:41,449 --> 00:01:43,581 That's nice of you to say. But... 24 00:01:43,625 --> 00:01:45,975 it's hard for me not to think that if I 25 00:01:46,018 --> 00:01:49,326 were sharper... 26 00:01:49,370 --> 00:01:51,850 maybe some of our recent cases 27 00:01:51,894 --> 00:01:53,809 would have gone differently.No... 28 00:01:54,984 --> 00:01:56,507 Anyway, 29 00:01:56,551 --> 00:01:58,292 I'm taking a short medical leave 30 00:01:58,335 --> 00:02:01,643 to enter a specialized treatment program, 31 00:02:01,686 --> 00:02:04,515 which will hopefully help me figure out 32 00:02:04,559 --> 00:02:05,908 why this is happening. 33 00:02:05,951 --> 00:02:08,824 Why am I getting, like, a Cuckoo's Nest 34 00:02:08,867 --> 00:02:10,521 kind of vibe here?[chuckles] 35 00:02:10,565 --> 00:02:11,522 Nothing like that. 36 00:02:11,566 --> 00:02:13,307 Then what? 37 00:02:13,350 --> 00:02:14,786 PRIDE: Wade and my doctor think 38 00:02:14,830 --> 00:02:18,486 it's been caused by the massive dose of LSD I was given 39 00:02:18,529 --> 00:02:20,662 when Apollyon captured me. 40 00:02:20,705 --> 00:02:22,098 Which also really sucked. 41 00:02:22,142 --> 00:02:24,535 It seems to have unlocked something. 42 00:02:24,579 --> 00:02:25,710 Only I don't know what. 43 00:02:25,754 --> 00:02:27,843 So, what's the plan?A treatment called 44 00:02:27,886 --> 00:02:30,454 Psychedelic-Assisted Psychotherapy. 45 00:02:30,498 --> 00:02:31,847 Basically, they give me 46 00:02:31,890 --> 00:02:33,936 more LSD in a controlled environment. 47 00:02:33,979 --> 00:02:35,720 So they're giving you more of what caused the problem 48 00:02:35,764 --> 00:02:36,939 in the first place? 49 00:02:36,982 --> 00:02:38,201 Microdoses.SEBASTIAN: And Wade, she's, 50 00:02:38,245 --> 00:02:39,420 she's cool with this? 51 00:02:39,463 --> 00:02:41,683 She's nervous. So's Rita. 52 00:02:41,726 --> 00:02:44,338 And I can see that you all are, too. 53 00:02:44,381 --> 00:02:47,123 But the alternative is, I never figure it out. 54 00:02:47,167 --> 00:02:51,693 I never get another good night's sleep again. 55 00:02:51,736 --> 00:02:55,958 I stop functioning effectively, and I can no longer... 56 00:02:56,001 --> 00:02:57,655 do the job I love to do 57 00:02:57,699 --> 00:03:00,180 with the people I love doing it with. 58 00:03:03,792 --> 00:03:05,141 Okay. 59 00:03:05,185 --> 00:03:07,274 JIMMY: Well, I got you covered here, brother. 60 00:03:07,317 --> 00:03:09,276 You just do what you need to do. 61 00:03:10,581 --> 00:03:12,409 Well, that's it? 62 00:03:12,453 --> 00:03:15,151 We're not gonna insist on a second opinion, or 63 00:03:15,195 --> 00:03:16,544 I don't know, do some research 64 00:03:16,587 --> 00:03:18,372 to make sure this doesn't go terribly wrong? 65 00:03:18,415 --> 00:03:19,764 Done that already. 66 00:03:19,808 --> 00:03:22,158 And there are no guarantees. 67 00:03:22,202 --> 00:03:24,421 But the new guy shows up in a week or so. 68 00:03:24,465 --> 00:03:28,991 And I'm planning on being back in time to help ease him in. 69 00:03:29,034 --> 00:03:30,949 I don't know how I feel about any of this. 70 00:03:30,993 --> 00:03:32,777 Honestly, 71 00:03:32,821 --> 00:03:33,996 neither do I. 72 00:03:34,039 --> 00:03:35,780 But it is the best 73 00:03:35,824 --> 00:03:37,913 [chuckling]: bad idea I got right now. 74 00:03:41,264 --> 00:03:43,832 [sighs] 75 00:03:47,314 --> 00:03:49,229 I'll see you. 76 00:03:51,013 --> 00:03:53,450 ♪ Boom, boom, boom, boom 77 00:03:53,494 --> 00:03:56,105 ♪ Bang, bang, bang, bang 78 00:03:56,148 --> 00:03:58,673 ♪ Boom, boom, boom, boom 79 00:03:58,716 --> 00:04:00,109 ♪ How, how, how, how 80 00:04:00,152 --> 00:04:02,024 ♪ Hey, hey 81 00:04:08,160 --> 00:04:09,640 ♪ You gotta come on. 82 00:04:11,903 --> 00:04:13,905 [easy listening music playing] 83 00:04:15,733 --> 00:04:17,300 I'm more of a jazz guy. 84 00:04:17,344 --> 00:04:19,084 And I like roots acoustic, 85 00:04:19,128 --> 00:04:20,999 but this is the medically sanctioned approach. 86 00:04:21,043 --> 00:04:23,480 Yeah, they've done some studies. Reduces blood pressure. 87 00:04:23,524 --> 00:04:25,352 Enhances rather than distracts from 88 00:04:25,395 --> 00:04:27,310 the effects of the psychedelics. 89 00:04:27,354 --> 00:04:28,964 Well, it makes me think I'm in an elevator. 90 00:04:29,007 --> 00:04:29,965 Well, that works, too. 91 00:04:30,008 --> 00:04:31,445 We are going on a journey. 92 00:04:34,012 --> 00:04:35,492 PRIDE: That's it? 93 00:04:35,536 --> 00:04:37,102 Yeah. It's amazing how powerful 94 00:04:37,146 --> 00:04:39,409 a synthesized psychedelic can be. 95 00:04:39,453 --> 00:04:40,541 That's the lowest dose. 96 00:04:40,584 --> 00:04:42,020 The effects will last about an hour. 97 00:04:42,064 --> 00:04:43,500 We will be monitoring you the whole time. 98 00:04:43,544 --> 00:04:44,980 It'll be like a lucid dream, 99 00:04:45,023 --> 00:04:46,721 and Dr. Tanaka will guide you through it 100 00:04:46,764 --> 00:04:49,985 using the dream elements that you've already experienced. 101 00:04:50,028 --> 00:04:52,335 I just need to know who he is. 102 00:04:52,379 --> 00:04:53,597 TANAKA: And your subconscious 103 00:04:53,641 --> 00:04:55,207 may not want to tell us. 104 00:04:55,251 --> 00:04:57,209 Well, I can't go on the way I've been. 105 00:04:57,253 --> 00:05:00,778 Dr. Tanaka's concerned 106 00:05:00,822 --> 00:05:02,389 it might make things worse. 107 00:05:02,432 --> 00:05:05,392 [soft chuckle] Rock, meet hard place. 108 00:05:05,435 --> 00:05:06,828 When you're ready, 109 00:05:06,871 --> 00:05:10,310 just place that tab on your tongue, Dwayne. 110 00:05:15,706 --> 00:05:17,317 All right. 111 00:05:18,448 --> 00:05:20,320 Okay. 112 00:05:35,378 --> 00:05:36,771 [sighs] 113 00:05:36,814 --> 00:05:37,989 Pelicans won last night, Roy. 114 00:05:38,033 --> 00:05:40,252 Why the grumpy face? 115 00:05:40,296 --> 00:05:41,602 Y'all have company. 116 00:05:41,645 --> 00:05:43,647 Made himself right at home. 117 00:05:48,565 --> 00:05:49,827 Can we help you? 118 00:05:49,871 --> 00:05:51,742 Unless you're willing to fetch me some whole milk 119 00:05:51,786 --> 00:05:54,441 instead of this abominable two percent, 120 00:05:54,484 --> 00:05:56,051 then no, you cannot. 121 00:05:56,094 --> 00:05:57,095 Who the hell are you? 122 00:05:58,183 --> 00:06:00,142 Apparently, I'm the man 123 00:06:00,185 --> 00:06:03,363 who's gonna bring a little class to this backwater post. 124 00:06:03,406 --> 00:06:05,277 Mm. First thing on my to-do is to replace 125 00:06:05,321 --> 00:06:08,411 this piece of crap. Man cannot survive on subpar cappuccinos. 126 00:06:08,455 --> 00:06:09,934 SEBASTIAN: Well, I mean, we've been 127 00:06:09,978 --> 00:06:12,546 surviving just fine on burnt coffee from a pot, Mr.... 128 00:06:12,589 --> 00:06:14,504 Special Agent Carter. 129 00:06:14,548 --> 00:06:16,898 HANNAH: NCIS Special Agent Quentin Carter. 130 00:06:16,941 --> 00:06:19,422 Yeah, you weren't supposed to transfer in till next week. 131 00:06:19,466 --> 00:06:22,294 Yeah, well, I guess I'm here early. 132 00:06:25,776 --> 00:06:27,952 Looks like this desk is available. 133 00:06:28,910 --> 00:06:30,564 Paperwork should already be in 134 00:06:30,607 --> 00:06:31,913 Special Agent Pride's in-box, but 135 00:06:31,956 --> 00:06:34,350 you know what? Just in case... 136 00:06:35,873 --> 00:06:38,572 This was the desk of your guy. The one you lost. 137 00:06:38,615 --> 00:06:40,487 His names was Christopher Lasalle. 138 00:06:40,530 --> 00:06:41,879 My condolences. 139 00:06:41,923 --> 00:06:42,880 It's clear from your attachment 140 00:06:42,924 --> 00:06:44,055 to the desk 141 00:06:44,099 --> 00:06:45,143 that he was well-loved. 142 00:06:45,187 --> 00:06:46,710 We're not attached to the desk. 143 00:06:46,754 --> 00:06:48,669 Good. Me neither. Dip it in bronze if you like, 144 00:06:48,712 --> 00:06:50,801 'cause I prefer a standing desk. 145 00:06:54,239 --> 00:06:56,720 I think we got off on the wrong foot here. 146 00:06:56,764 --> 00:06:59,636 Um, Agent Lund. 147 00:07:00,550 --> 00:07:02,813 Agent Gregorio. 148 00:07:04,511 --> 00:07:05,729 Agent Khoury. 149 00:07:10,517 --> 00:07:11,474 [chuckles] 150 00:07:11,518 --> 00:07:12,954 Allow me to say how 151 00:07:12,997 --> 00:07:15,739 enthusiastic I am to unburden you 152 00:07:15,783 --> 00:07:17,001 of your toughest cases. 153 00:07:17,045 --> 00:07:18,960 We didn't ask for your help, hotshot. 154 00:07:19,003 --> 00:07:20,570 No, no, no, 155 00:07:20,614 --> 00:07:21,702 your boss did. 156 00:07:21,745 --> 00:07:24,444 Requested my transfer from Pearl Harbor. 157 00:07:24,487 --> 00:07:26,010 Where is Special Agent Pride, anyway? 158 00:07:26,054 --> 00:07:27,011 He's on medical leave. 159 00:07:27,055 --> 00:07:28,404 For what? 160 00:07:28,448 --> 00:07:29,927 That's none of your damn business. 161 00:07:31,015 --> 00:07:32,452 You're right. 162 00:07:32,495 --> 00:07:34,062 Best to keep it professional. 163 00:07:34,105 --> 00:07:35,455 No need to know any of you 164 00:07:35,498 --> 00:07:37,631 beyond these four walls.Nope. 165 00:07:37,674 --> 00:07:38,849 HANNAH: Hey, NOPD's 166 00:07:38,893 --> 00:07:40,111 requesting our assistance. 167 00:07:40,155 --> 00:07:41,635 Crime scene in the Bywater. 168 00:07:41,678 --> 00:07:43,463 I'll drive. 169 00:07:46,509 --> 00:07:48,685 Permission to kill him? 170 00:07:48,729 --> 00:07:50,339 I can make it look like an accident. 171 00:07:50,382 --> 00:07:52,210 Okay, charitably, let's just say he's uncomfortable 172 00:07:52,254 --> 00:07:53,342 filling Lasalle's shoes. 173 00:07:53,385 --> 00:07:54,430 Uncharitably? 174 00:07:54,474 --> 00:07:55,823 Let's put a pin in that murder idea. 175 00:07:55,866 --> 00:07:57,477 Why don't you guys go see what NOPD needs? 176 00:08:00,828 --> 00:08:02,830 [indistinct radio chatter] 177 00:08:04,832 --> 00:08:07,312 MAN: Look, I was nothing but polite to her. 178 00:08:07,356 --> 00:08:09,227 And the next thing I knew, she put me flat on my ass. 179 00:08:09,271 --> 00:08:10,577 GREGORIO: PFC Daniela Ortiz. 180 00:08:10,620 --> 00:08:12,666 I wouldn't want to tussle with a Marine, either. 181 00:08:12,709 --> 00:08:14,798 CARTER: Second Marine Expeditionary Brigade. 182 00:08:14,842 --> 00:08:16,539 I served alongside them during my first tour overseas. 183 00:08:16,583 --> 00:08:19,150 Some of the toughest Marines on the planet. 184 00:08:19,194 --> 00:08:21,152 You were lucky to walk away with just that bruised arm. 185 00:08:21,196 --> 00:08:23,546 Thanks? 186 00:08:23,590 --> 00:08:27,594 You said she tried to buy groceries with this ID?Yeah. 187 00:08:27,637 --> 00:08:29,900 Wide-eyed, sweaty, acting all erratic. 188 00:08:29,944 --> 00:08:31,554 She was clearly on something. 189 00:08:31,598 --> 00:08:34,122 And when I told her she had to pay with cash or credit card, 190 00:08:34,165 --> 00:08:35,819 man, she threw that ID at my head and jumped me, man. 191 00:08:35,863 --> 00:08:38,561 Hey. You guys need to see this. 192 00:08:38,605 --> 00:08:41,564 So, I downloaded the store's security feeds. 193 00:08:41,608 --> 00:08:45,002 I would definitely file this under cinema violent vérité. 194 00:08:45,046 --> 00:08:46,613 Sorry, very what now? 195 00:08:46,656 --> 00:08:47,701 You know, observational cinema? 196 00:08:47,744 --> 00:08:49,137 The Maysles Brothers? 197 00:08:49,180 --> 00:08:50,965 We, we just watched Grey Gardenslast night. 198 00:08:51,008 --> 00:08:52,575 Another two hours of my life I'll never get back. 199 00:08:52,619 --> 00:08:54,577 It's a classic, and you said you liked it. 200 00:08:54,621 --> 00:08:56,971 Oh, so you two... 201 00:08:57,014 --> 00:08:59,626 Us? No.Oh, no. Roommates only. 202 00:08:59,669 --> 00:09:02,367 But I can expect more of this old married couple vibe?Yeah. 203 00:09:02,411 --> 00:09:03,368 [sighs]Well, I mean, no. 204 00:09:03,412 --> 00:09:04,979 It depends on...Just relax. 205 00:09:05,022 --> 00:09:06,502 You're overcompensating and it shows. 206 00:09:06,546 --> 00:09:07,634 [chuckling]: Oh, right, yeah. 'Cause you're the profiler. 207 00:09:07,677 --> 00:09:09,374 Yep. I am. And just spending 208 00:09:09,418 --> 00:09:11,028 a few very painful moments with you, 209 00:09:11,072 --> 00:09:12,639 I'm working up a doozy of a profile. 210 00:09:12,682 --> 00:09:13,683 Carry on. Okay. 211 00:09:13,727 --> 00:09:14,728 Please. 212 00:09:14,771 --> 00:09:16,686 [grunting and shouting] 213 00:09:16,730 --> 00:09:17,731 Mm. 214 00:09:17,774 --> 00:09:18,993 [grunting] 215 00:09:23,693 --> 00:09:25,739 The Few, the Proud, 216 00:09:25,782 --> 00:09:28,480 the You Don't Want to Mess with Us.Yeah, so what set her off? 217 00:09:28,524 --> 00:09:30,657 Guy inside said she might've been on something. 218 00:09:30,700 --> 00:09:33,616 Well, if she still is, we better find PFC Ortiz right away. 219 00:09:33,660 --> 00:09:35,575 NOPD's got a BOLO out. Maybe we'll get lucky. 220 00:09:35,618 --> 00:09:37,664 All right, well, I got the name and address of her mother. 221 00:09:37,707 --> 00:09:40,580 Let the other one know I'll have Mom meet us at NCIS. 222 00:09:40,623 --> 00:09:42,538 "The other one"? You talking about Hannah? 223 00:09:42,582 --> 00:09:44,105 Sure. 224 00:09:46,629 --> 00:09:49,110 Okay, Dwayne, let's start with the most recent dream, 225 00:09:49,153 --> 00:09:50,894 the street festival. 226 00:09:50,938 --> 00:09:52,722 You're in the middle of it. 227 00:09:52,766 --> 00:09:55,333 ♪ [indistinct chatter] 228 00:10:05,126 --> 00:10:07,171 You want to find the Man in the Red Suit, 229 00:10:07,215 --> 00:10:08,956 but what else do you see? 230 00:10:08,999 --> 00:10:11,001 Look around. 231 00:10:12,002 --> 00:10:13,613 ♪ 232 00:10:19,793 --> 00:10:20,794 His heart rate's climbing. 233 00:10:21,838 --> 00:10:24,449 Okay. Take a deep breath, Dwayne. 234 00:10:24,493 --> 00:10:25,450 You're in control. 235 00:10:25,494 --> 00:10:26,669 [exhales] 236 00:10:26,713 --> 00:10:27,714 ♪ 237 00:10:27,757 --> 00:10:30,978 [distorted exhale] 238 00:10:38,681 --> 00:10:40,422 [music distorts] 239 00:10:42,859 --> 00:10:45,296 ♪ 240 00:11:10,539 --> 00:11:11,801 All right. 241 00:11:11,845 --> 00:11:14,674 Enough games. 242 00:11:16,110 --> 00:11:17,677 Talk to me. 243 00:11:24,771 --> 00:11:26,773 [wind blowing] 244 00:11:39,176 --> 00:11:41,048 What do you want with me? 245 00:11:41,091 --> 00:11:42,789 [machines beeping] 246 00:11:52,755 --> 00:11:55,410 It was the same as last time, except for the numbers. 247 00:11:55,453 --> 00:11:56,846 One, five, six, two? 248 00:11:56,890 --> 00:11:59,370 Yeah, over and over. 249 00:11:59,414 --> 00:12:01,416 In no particular order that I could see. 250 00:12:01,459 --> 00:12:02,896 How did it all make you feel? 251 00:12:02,939 --> 00:12:04,375 The numbers, the Man in the Red Suit, 252 00:12:04,419 --> 00:12:06,334 being back in the street fair? 253 00:12:06,377 --> 00:12:08,292 Confused. 254 00:12:08,336 --> 00:12:09,946 Agitated. 255 00:12:09,990 --> 00:12:12,470 Your heart rate spiked significantly. 256 00:12:12,514 --> 00:12:13,863 Well, I wasn't in any danger. 257 00:12:13,907 --> 00:12:15,038 Maybe not in the dream. 258 00:12:15,082 --> 00:12:16,779 WADE: The numbers seem important. 259 00:12:16,823 --> 00:12:18,302 You have any idea what they mean? 260 00:12:18,346 --> 00:12:19,564 No. 261 00:12:19,608 --> 00:12:21,436 Well, then, we're gonna have to figure it out. 262 00:12:21,479 --> 00:12:25,657 Otherwise, I suspect Dr. Tanaka will be reluctant to continue. 263 00:12:25,701 --> 00:12:28,443 TANAKA: We need an anchor for your subconscious to hold onto. 264 00:12:28,486 --> 00:12:30,967 Unlock the secret behind those numbers 265 00:12:31,011 --> 00:12:33,013 and we can talk about trying again. 266 00:12:34,754 --> 00:12:36,756 [grunting] 267 00:12:42,805 --> 00:12:44,764 That's enough. 268 00:12:46,504 --> 00:12:48,898 Sergeant Ortiz...Call me Rosa. 269 00:12:48,942 --> 00:12:51,031 I've been out of the Corps for ten years now. 270 00:12:51,074 --> 00:12:52,728 CARTER: Thank you for your service. 271 00:12:52,772 --> 00:12:54,556 Semper fi. Do or die. 272 00:12:54,599 --> 00:12:55,775 You were in the Marines? 273 00:12:55,818 --> 00:12:57,820 1st Reconnaissance Battalion.Force Recon? 274 00:12:57,864 --> 00:13:00,040 I should be thanking you for your service. 275 00:13:00,083 --> 00:13:04,218 Rosa, do you have any idea why Daniela... Dani. 276 00:13:04,261 --> 00:13:05,828 My daughter goes by Dani. 277 00:13:05,872 --> 00:13:09,571 ...what might've made Dani act out like this? 278 00:13:09,614 --> 00:13:11,051 I have no idea. 279 00:13:11,094 --> 00:13:13,749 She was doing well since she got back from Afghanistan. 280 00:13:13,793 --> 00:13:16,621 Her record is unblemished until now. 281 00:13:16,665 --> 00:13:18,754 Great reports, multiple commendations, 282 00:13:18,798 --> 00:13:21,235 Purple Heart she earned while serving in Afghanistan. 283 00:13:21,278 --> 00:13:22,758 ROSA: The injury that brought her home. 284 00:13:22,802 --> 00:13:23,977 CARTER: Her unit was ambushed 285 00:13:24,020 --> 00:13:25,543 in the Kunduz province 18 months ago. 286 00:13:25,587 --> 00:13:27,894 It's a viper's nest. 287 00:13:27,937 --> 00:13:29,852 IED sent her Humvee tumbling down a steep hillside. 288 00:13:29,896 --> 00:13:33,900 She shattered three vertebrae, got sent home for good. 289 00:13:33,943 --> 00:13:35,684 You must've been relieved. 290 00:13:35,727 --> 00:13:37,251 I was glad to have her home...Yeah. 291 00:13:37,294 --> 00:13:40,036 ...safe at a desk instead of a conflict zone, 292 00:13:40,080 --> 00:13:41,603 but Dani felt different. 293 00:13:41,646 --> 00:13:43,170 She felt like she failed? 294 00:13:43,213 --> 00:13:44,606 She did not fail. 295 00:13:44,649 --> 00:13:46,608 Her back was basically broken. 296 00:13:46,651 --> 00:13:48,044 CARTER: Well, Marines embrace pain, 297 00:13:48,088 --> 00:13:49,785 push through the barrier, be it physical or mental, 298 00:13:49,829 --> 00:13:51,352 to reach our destination. 299 00:13:51,395 --> 00:13:54,268 ROSA: Dani was starting to lose her battle 300 00:13:54,311 --> 00:13:55,835 even before the injury. 301 00:13:55,878 --> 00:13:57,184 How so? 302 00:13:57,227 --> 00:13:59,055 Her second tour was rough. 303 00:13:59,099 --> 00:14:03,494 The things she saw left her walking a razor's edge. 304 00:14:03,538 --> 00:14:04,800 And then she got injured. 305 00:14:04,844 --> 00:14:06,584 It offered her a path home. 306 00:14:06,628 --> 00:14:08,673 The spinal surgeries, the pain management program, 307 00:14:08,717 --> 00:14:10,458 they're the only reason she's still alive. 308 00:14:10,501 --> 00:14:12,329 HANNAH: Is Dani still on medication? 309 00:14:12,373 --> 00:14:13,940 Doctors tapered her off months ago. 310 00:14:13,983 --> 00:14:15,811 What about PTSS? 311 00:14:15,855 --> 00:14:17,726 She said her doctors cleared her. 312 00:14:17,769 --> 00:14:20,729 Despite what Dani did, 313 00:14:20,772 --> 00:14:25,255 you need to know, she is a good Marine. 314 00:14:25,299 --> 00:14:27,475 [crying]: Please... 315 00:14:27,518 --> 00:14:29,259 don't let her get hurt. 316 00:14:29,303 --> 00:14:31,261 Marines look after each other, okay? 317 00:14:31,305 --> 00:14:33,916 I'll get her home safely, I promise. 318 00:14:35,396 --> 00:14:36,876 Let me walk you to your car. 319 00:14:41,141 --> 00:14:42,359 Hey. 320 00:14:42,403 --> 00:14:45,623 Is that a promise you think you can keep? 321 00:14:45,667 --> 00:14:48,191 I made it, so now I have to. 322 00:14:48,235 --> 00:14:50,324 GREGORIO: Well, 323 00:14:50,367 --> 00:14:52,369 the new guy showed up early. 324 00:14:52,413 --> 00:14:53,762 Ah, guess I shouldn't be surprised. 325 00:14:53,805 --> 00:14:55,068 He's got that kind of reputation. 326 00:14:55,111 --> 00:14:58,071 Yeah, I'm not surprised he's got a reputation. 327 00:14:58,114 --> 00:14:59,724 Sounds like you're getting along already. 328 00:14:59,768 --> 00:15:01,291 No, he's fine. 329 00:15:01,335 --> 00:15:04,599 It's just... Lasalle's shoes are hard to fill, you know? 330 00:15:06,644 --> 00:15:07,907 Truth. 331 00:15:09,560 --> 00:15:11,649 I'm really calling because I'm checking on you. 332 00:15:13,216 --> 00:15:14,870 Oh, I'm-I'm fine. 333 00:15:14,914 --> 00:15:16,437 Any progress? 334 00:15:16,480 --> 00:15:20,093 Uh, well, let's just say it's been interesting. 335 00:15:20,136 --> 00:15:22,660 Okay. 336 00:15:22,704 --> 00:15:24,793 Nice being worried about. 337 00:15:24,836 --> 00:15:27,056 Well, you let me know if you need anything, okay? 338 00:15:27,100 --> 00:15:28,318 Absolutely. 339 00:15:28,362 --> 00:15:30,016 Go find that Marine. 340 00:15:30,059 --> 00:15:32,105 Right now, she needs you more than I do. 341 00:15:32,148 --> 00:15:33,410 Okay. 342 00:15:33,454 --> 00:15:35,325 [cell phone beeps] 343 00:15:35,369 --> 00:15:36,892 Want to play gin rummy? 344 00:15:36,936 --> 00:15:38,850 Ah, not my game, 345 00:15:38,894 --> 00:15:40,940 but I thought maybe a prop might help. 346 00:15:40,983 --> 00:15:43,290 You know, let's assume that the Man in the Red Suit 347 00:15:43,333 --> 00:15:46,946 wanted to show you these cards for a reason. 348 00:15:55,563 --> 00:15:56,868 It was these. 349 00:15:56,912 --> 00:15:59,132 Six of diamonds, five of hearts, 350 00:15:59,175 --> 00:16:02,135 two of clubs, and ace of spades. 351 00:16:02,178 --> 00:16:03,701 These right here. 352 00:16:03,745 --> 00:16:05,355 Let's add them up. 353 00:16:05,399 --> 00:16:06,922 One, three, 354 00:16:06,966 --> 00:16:10,230 eight, 14.No. 355 00:16:10,273 --> 00:16:12,797 Six, five, two, one. We're missing a four and a three. 356 00:16:12,841 --> 00:16:15,148 No. Diamonds, hearts, 357 00:16:15,191 --> 00:16:17,846 clubs, spades, clubs. No. 358 00:16:19,065 --> 00:16:20,805 It means something. 359 00:16:20,849 --> 00:16:23,852 It matters. To you. 360 00:16:27,943 --> 00:16:29,989 Okay. One, two, five, six. 361 00:16:30,032 --> 00:16:31,251 No. 362 00:16:31,294 --> 00:16:34,297 Five, six, one, t... 363 00:16:35,864 --> 00:16:40,434 Six, two, five, one. 364 00:16:40,477 --> 00:16:42,262 Chords. 365 00:16:43,828 --> 00:16:46,048 Circle of fifths, chord progression. 366 00:16:46,092 --> 00:16:48,398 I learned it when I first started playing the piano. 367 00:16:48,442 --> 00:16:50,400 How does that connect to the Man in the Red Suit? 368 00:16:50,444 --> 00:16:52,141 I don't know. Where's Dr. Tanaka? 369 00:16:52,185 --> 00:16:53,490 Um... 370 00:16:55,231 --> 00:16:57,625 CARTER: I need you to e-mail that file to me right away. 371 00:16:57,668 --> 00:17:00,497 Thank you. That was the Naval physician who oversaw 372 00:17:00,541 --> 00:17:02,891 PFC Ortiz's last surgical recovery at Belle Chasse. 373 00:17:02,934 --> 00:17:05,241 Will they find out why she was wigging out at the market? 374 00:17:05,285 --> 00:17:07,678 Uh, she wasn't certain, but said the behaviors that I described 375 00:17:07,722 --> 00:17:10,333 could be a reaction to medication. Okay, well, 376 00:17:10,377 --> 00:17:12,161 did her medical records say she was on anything? 377 00:17:12,205 --> 00:17:14,337 That's the thing, she's not. Physician last saw her 378 00:17:14,381 --> 00:17:16,078 three months ago when she finished tapering off 379 00:17:16,122 --> 00:17:17,775 her pain meds. 380 00:17:17,819 --> 00:17:19,603 What if she was on something that wasn't in her records? 381 00:17:20,996 --> 00:17:24,304 Look at Ortiz's bank statements. 382 00:17:24,347 --> 00:17:26,349 Over the same period, she's been making 383 00:17:26,393 --> 00:17:28,699 multiple ATM withdrawals every week, 384 00:17:28,743 --> 00:17:29,961 sometimes twice in the same day. 385 00:17:30,005 --> 00:17:31,963 Before that, it was only once a month. 386 00:17:32,007 --> 00:17:33,356 Maybe her violent behavior was due 387 00:17:33,400 --> 00:17:35,054 to a different kind of withdrawal? 388 00:17:35,097 --> 00:17:35,924 The pain meds. 389 00:17:35,967 --> 00:17:36,968 Doctors cut her off, 390 00:17:37,012 --> 00:17:38,927 but she didn't cut herself off. 391 00:17:38,970 --> 00:17:41,886 Self-medicating is a dangerous path to go down. 392 00:17:41,930 --> 00:17:43,975 Can't know what exactly you're putting into your system. 393 00:17:44,019 --> 00:17:45,368 Yeah, let's locate Ortiz before she hurts herself, 394 00:17:45,412 --> 00:17:46,935 or anyone else. 395 00:17:46,978 --> 00:17:49,111 Phone's no good. She ditched it outside the grocery store. 396 00:17:49,155 --> 00:17:51,592 Sebastian's monitoring NOPD and surrounding agencies. 397 00:17:51,635 --> 00:17:53,028 There's still no hit on the BOLO. 398 00:17:53,072 --> 00:17:55,074 Okay, let's dig through patterns in her movements. 399 00:17:55,117 --> 00:17:56,336 If she is on the hunt for meds, 400 00:17:56,379 --> 00:17:57,989 she'll likely circle back to the same places. 401 00:17:58,033 --> 00:17:59,382 Let's go. 402 00:17:59,426 --> 00:18:03,778 Okay, take a deep breath, close your eyes, 403 00:18:03,821 --> 00:18:05,780 and think about the chords. 404 00:18:05,823 --> 00:18:09,088 Not the fact of them, the emotional aspect. 405 00:18:36,506 --> 00:18:38,682 I know about the chords. 406 00:18:38,726 --> 00:18:41,120 What are you trying to tell me? 407 00:18:43,165 --> 00:18:45,124 [piano playing] 408 00:19:07,058 --> 00:19:08,625 [Red laughs] 409 00:19:08,669 --> 00:19:10,192 Yes. 410 00:19:10,236 --> 00:19:12,890 Am I doing it right, Red? 411 00:19:12,934 --> 00:19:14,065 You sure are, Dwayne. 412 00:19:14,109 --> 00:19:16,372 Now let me show you something else. 413 00:19:16,416 --> 00:19:18,635 So it's easy to find a new key 414 00:19:18,679 --> 00:19:22,335 using that circle of fifths I told you about. 415 00:19:22,378 --> 00:19:23,814 It's a chord progression 416 00:19:23,858 --> 00:19:26,165 that allows you to move the song in almost any direction. 417 00:19:29,255 --> 00:19:31,300 And now we're in "E." 418 00:19:39,090 --> 00:19:42,050 Hop in. 419 00:19:57,979 --> 00:19:59,154 [both laugh] 420 00:19:59,198 --> 00:20:01,156 I don't think I could ever do that. 421 00:20:01,200 --> 00:20:02,723 Oh, sure you can. 422 00:20:02,766 --> 00:20:05,378 I know it looks hard now, but all it takes is practice. 423 00:20:05,421 --> 00:20:09,077 Now start back here in "C," just take your time. 424 00:20:09,120 --> 00:20:10,861 [playing] 425 00:20:16,867 --> 00:20:18,217 [chords become atonal, dissonant] 426 00:20:23,004 --> 00:20:24,310 Why? 427 00:20:34,755 --> 00:20:36,235 Did you get a last name? No. 428 00:20:36,278 --> 00:20:38,672 My younger self called him "Red," 429 00:20:38,715 --> 00:20:40,587 otherwise, I wouldn't even know that. 430 00:20:40,630 --> 00:20:43,459 Man in a red suit, named "Red"? 431 00:20:43,503 --> 00:20:45,374 I'm just disappointed that your subconscious 432 00:20:45,418 --> 00:20:47,420 isn't more sophisticated than mine. 433 00:20:47,463 --> 00:20:48,769 Well, if he played at the Trutone, 434 00:20:48,812 --> 00:20:50,423 there's got to be some kind of tax records, right? 435 00:20:50,466 --> 00:20:53,077 Destroyed long ago.Look, we'll figure out how to find him 436 00:20:53,121 --> 00:20:56,124 and get you what you need to keep getting those treatments. 437 00:20:56,167 --> 00:20:59,301 Oh. Hey, Special Agent Carter showed up early. 438 00:20:59,345 --> 00:21:01,347 Who's gonna fill me in? 439 00:21:03,349 --> 00:21:07,266 You should take care of yourself first. 440 00:21:08,441 --> 00:21:10,181 Then you'll meet him. 441 00:21:10,225 --> 00:21:12,488 Okay. 442 00:21:12,532 --> 00:21:14,621 How about I just get you all another round 443 00:21:14,664 --> 00:21:17,101 and see if that'll maybe loosen up some lips? 444 00:21:22,281 --> 00:21:23,325 Baby. 445 00:21:30,550 --> 00:21:34,728 It's better if your daddy doesn't know about Red. 446 00:21:34,771 --> 00:21:37,208 Know what about him, Mama? 447 00:21:39,298 --> 00:21:41,256 GREGORIO: Here, let me help you with this. 448 00:21:42,388 --> 00:21:44,955 Pride. 449 00:21:44,999 --> 00:21:47,001 You okay? Mm, yeah. 450 00:21:47,044 --> 00:21:49,046 Yeah, I-I'll be right there. 451 00:21:49,090 --> 00:21:50,047 You got 'em? Yeah. 452 00:21:50,091 --> 00:21:52,311 Okay. Thanks. 453 00:22:03,060 --> 00:22:05,106 Good morning.Good morning. 454 00:22:05,149 --> 00:22:06,586 Hey. We brought pastries. 455 00:22:06,629 --> 00:22:08,762 You trying to soften me up? 456 00:22:08,805 --> 00:22:10,416 Does he need to? 457 00:22:10,459 --> 00:22:12,113 Depends. 458 00:22:12,156 --> 00:22:14,245 Were there any residual effects last night? 459 00:22:14,289 --> 00:22:15,856 Any new nightmares?No. 460 00:22:15,899 --> 00:22:17,379 I won't say I slept like a baby, 461 00:22:17,423 --> 00:22:19,076 but baby adjacent. 462 00:22:19,120 --> 00:22:20,948 I'll take it. 463 00:22:20,991 --> 00:22:22,297 PRIDE: I realized that Red 464 00:22:22,341 --> 00:22:24,778 is connected to my mother. 465 00:22:24,821 --> 00:22:26,475 And I tried to call her this morning, 466 00:22:26,519 --> 00:22:29,478 but the nurses said she was having a bad day. 467 00:22:29,522 --> 00:22:31,306 Well, if you think she knows something, 468 00:22:31,350 --> 00:22:33,177 it might be better to wait. 469 00:22:33,221 --> 00:22:35,310 Well, there's no way to know when a better day will come. 470 00:22:35,354 --> 00:22:37,747 I'd really like to press forward. 471 00:22:40,228 --> 00:22:44,101 No adverse affects, no visions, et cetera? 472 00:22:44,145 --> 00:22:47,191 No. Nope. Nothing. 473 00:22:47,235 --> 00:22:50,499 Okay. Then I'm willing to go another round. 474 00:22:53,415 --> 00:22:56,723 WOMAN [over P.A.]: Please report to Window 9 for methadone distribution. 475 00:22:56,766 --> 00:22:59,203 Yeah, that's her. You said her real name's Dani? 476 00:22:59,247 --> 00:23:00,814 Private First Class Daniela Ortiz, 477 00:23:00,857 --> 00:23:02,381 United States Marine Corps. 478 00:23:02,424 --> 00:23:04,339 Now, we tracked her phone coming to this location 479 00:23:04,383 --> 00:23:06,123 several times over the past few weeks. 480 00:23:06,167 --> 00:23:07,473 I'm surprised she's a Marine, 481 00:23:07,516 --> 00:23:09,344 not surprised she gave a fake name and ID. 482 00:23:09,388 --> 00:23:10,606 At least half of our patients do. 483 00:23:10,650 --> 00:23:11,999 Why's that, Mr. Anders? 484 00:23:12,042 --> 00:23:13,653 Uh, shame from family and friends. 485 00:23:13,696 --> 00:23:15,437 Fear of workplace retaliation. 486 00:23:15,481 --> 00:23:18,222 Addiction isn't something anyone is proud of. 487 00:23:18,266 --> 00:23:20,224 Did she say why she came here seeking treatment? 488 00:23:20,268 --> 00:23:22,139 She said she was injured on a job from a fall 489 00:23:22,183 --> 00:23:23,880 and her back surgeon wouldn't renew her pain meds, 490 00:23:23,924 --> 00:23:25,229 but she was still hurting. 491 00:23:25,273 --> 00:23:26,622 She ever talk about self-dosing? 492 00:23:26,666 --> 00:23:29,408 Uh, black market opioids. Cheap, easy to come by, 493 00:23:29,451 --> 00:23:30,626 but you don't always know what you're getting. 494 00:23:30,670 --> 00:23:31,888 As if managing pain 495 00:23:31,932 --> 00:23:33,803 isn't dangerous enough. 496 00:23:33,847 --> 00:23:35,588 Look, what you're describing is a textbook reaction 497 00:23:35,631 --> 00:23:37,459 to quitting cold turkey. 498 00:23:37,503 --> 00:23:39,113 What else is textbook? 499 00:23:39,156 --> 00:23:41,158 Uh, seizures, hallucinations. 500 00:23:41,202 --> 00:23:42,421 And who knows how she'll react the next time 501 00:23:42,464 --> 00:23:43,596 something doesn't go her way. 502 00:23:43,639 --> 00:23:45,206 Sebastian. 503 00:23:45,249 --> 00:23:47,251 BOLO panned out. They got a location on Ortiz's car. 504 00:23:47,295 --> 00:23:48,949 Thank you, Mr. Anders. We'll be in touch. 505 00:23:48,992 --> 00:23:50,472 Thanks. 506 00:24:00,264 --> 00:24:01,744 GREGORIO: Clear. 507 00:24:04,399 --> 00:24:06,140 Think she could be somewhere nearby? 508 00:24:06,183 --> 00:24:08,751 No idea, but it's possible she came around here for a reason. 509 00:24:08,795 --> 00:24:10,405 She left the keys in the ignition. 510 00:24:10,449 --> 00:24:12,451 Well, could mean she wasn't coming back, but why? 511 00:24:13,669 --> 00:24:15,671 Oh, hold on now. 512 00:24:19,458 --> 00:24:21,372 The only thing more dangerous than a Marine... 513 00:24:23,200 --> 00:24:24,724 ...is an armed Marine. 514 00:24:24,767 --> 00:24:26,290 Yeah. 515 00:24:26,334 --> 00:24:30,077 Okay, Dwayne. Think about Red and the bar. 516 00:24:30,120 --> 00:24:31,861 Think about your mother. 517 00:24:31,905 --> 00:24:35,256 You don't have to know what it means, just feel the feelings, 518 00:24:35,299 --> 00:24:37,040 [echoes]: see where they take you. 519 00:24:37,084 --> 00:24:39,173 [thunder crashes] 520 00:24:39,216 --> 00:24:41,262 ♪ 521 00:24:41,305 --> 00:24:43,264 Mama? Where are you? 522 00:24:43,307 --> 00:24:44,395 [piano playing] 523 00:24:44,439 --> 00:24:46,180 Get out! 524 00:24:46,223 --> 00:24:48,312 You got to... 525 00:24:48,356 --> 00:24:49,226 take me to Mama! 526 00:24:49,270 --> 00:24:52,229 LITTLE DWAYNE: I'm scared. 527 00:25:02,022 --> 00:25:04,459 I'm scared, too. 528 00:25:13,207 --> 00:25:15,209 [soft music playing] 529 00:25:18,168 --> 00:25:19,866 All right, help me set the table, Dwayne. 530 00:25:19,909 --> 00:25:21,955 Everybody will be here soon. 531 00:25:23,739 --> 00:25:24,740 Yep. 532 00:25:24,784 --> 00:25:26,525 [car horn honks] 533 00:25:26,568 --> 00:25:27,526 [car door closes] 534 00:25:29,440 --> 00:25:31,399 Just, uh... 535 00:25:31,442 --> 00:25:32,792 [exhales] 536 00:25:36,012 --> 00:25:38,319 [sighs] Your daddy's earlier than I thought he'd be. 537 00:25:38,362 --> 00:25:39,407 Come here. 538 00:25:45,152 --> 00:25:46,414 [door closes] 539 00:25:46,457 --> 00:25:47,720 Daddy. 540 00:25:47,763 --> 00:25:49,504 [laughs]: Ooh! 541 00:25:49,548 --> 00:25:52,420 Oh, been a few months since your mama brung you to see me. 542 00:25:52,463 --> 00:25:55,336 Look how much you grew. [laughs] 543 00:25:55,379 --> 00:25:57,381 I'm almost 54 inches.Yeah? 544 00:25:57,425 --> 00:26:00,384 Well, I'd say that makes you about 53 inches. Hmm? 545 00:26:00,428 --> 00:26:01,821 But you real big. 546 00:26:01,864 --> 00:26:03,126 Cassius, we... 547 00:26:03,170 --> 00:26:04,519 so happy to finally have you... 548 00:26:08,479 --> 00:26:10,090 Everybody will be here soon 549 00:26:10,133 --> 00:26:11,526 for your welcome home dinner.Ah. 550 00:26:11,570 --> 00:26:13,310 I made your favorite everything. 551 00:26:13,354 --> 00:26:15,486 Well, don't let them eat all of it. 552 00:26:15,530 --> 00:26:16,836 Me and Dwayne got a couple things 553 00:26:16,879 --> 00:26:18,577 to take care of first, don't we? 554 00:26:19,490 --> 00:26:21,014 Can't it wait? 555 00:26:21,057 --> 00:26:22,058 The food will get cold. 556 00:26:22,102 --> 00:26:23,843 It'll reheat just fine. 557 00:26:29,457 --> 00:26:31,111 His blood pressure's 150/90. 558 00:26:31,154 --> 00:26:33,417 That's too high. Dwayne, I need you to come back. 559 00:26:33,461 --> 00:26:35,637 It's okay. 560 00:26:35,681 --> 00:26:38,597 I am not gonna leave you. 561 00:26:39,598 --> 00:26:41,643 Let him stay with me. 562 00:26:41,687 --> 00:26:43,253 There's still a lot to get done 563 00:26:43,297 --> 00:26:45,168 before everybody gets here and he can help. 564 00:26:45,212 --> 00:26:46,822 No, Mena, he's coming with me. 565 00:26:46,866 --> 00:26:48,824 Come on. 566 00:26:48,868 --> 00:26:52,393 I'm sure you can get done whatever needs to get done. 567 00:26:57,137 --> 00:26:58,355 [door opens] 568 00:26:59,487 --> 00:27:02,098 [door closes] 569 00:27:11,455 --> 00:27:13,544 Can you let me out? 570 00:27:16,112 --> 00:27:17,461 I-I got to go with him. 571 00:27:17,505 --> 00:27:18,462 Get in. 572 00:27:18,506 --> 00:27:19,594 No, no, no. Wait. 573 00:27:19,638 --> 00:27:20,943 Please don't take him! 574 00:27:20,987 --> 00:27:22,553 Please don't! 575 00:27:22,597 --> 00:27:24,599 No. Somebody, 576 00:27:24,643 --> 00:27:26,383 let me out! 577 00:27:26,427 --> 00:27:28,429 [grunts] 578 00:27:31,475 --> 00:27:33,390 This isn't real, Dwayne. 579 00:27:33,434 --> 00:27:35,044 You're in charge. 580 00:27:35,088 --> 00:27:36,524 And it's time to wake up. 581 00:27:37,525 --> 00:27:39,179 [monitor beeping rapidly] 582 00:27:39,222 --> 00:27:40,876 [panting] 583 00:27:51,539 --> 00:27:53,149 She's been lying to me for months? 584 00:27:53,193 --> 00:27:55,064 HANNAH: Not just you, Rosa. Everyone. 585 00:27:55,108 --> 00:27:56,544 This is my fault. 586 00:27:56,587 --> 00:27:58,502 Why would you say that? 587 00:27:58,546 --> 00:28:00,330 Dani's addiction, 588 00:28:00,374 --> 00:28:02,463 it must be genetic.HANNAH: You also struggled 589 00:28:02,506 --> 00:28:03,464 with pain meds? 590 00:28:03,507 --> 00:28:05,640 Alcohol. 591 00:28:06,728 --> 00:28:08,599 You think Dani knew? 592 00:28:08,643 --> 00:28:10,645 Yes. 593 00:28:10,689 --> 00:28:12,168 The terror I saw on her face 594 00:28:12,212 --> 00:28:14,170 one morning after she spent an hour 595 00:28:14,214 --> 00:28:17,783 trying to wake me is what got me into treatment. 596 00:28:17,826 --> 00:28:20,394 I've been sober since, 597 00:28:20,437 --> 00:28:21,830 but blind to my own child's suffering. 598 00:28:21,874 --> 00:28:23,397 Rosa, 599 00:28:23,440 --> 00:28:25,399 your daughter is out there with a gun. 600 00:28:25,442 --> 00:28:27,009 Okay? We found her car in the Irish Channel, 601 00:28:27,053 --> 00:28:28,445 but we didn't find her. 602 00:28:28,489 --> 00:28:30,186 Do you have any idea where she could be? 603 00:28:30,230 --> 00:28:31,710 The Irish Channel? 604 00:28:31,753 --> 00:28:33,407 Yeah. Near Laurel Street and St. Mary. 605 00:28:33,450 --> 00:28:34,756 That's not too far from the gym 606 00:28:34,800 --> 00:28:36,802 where Dani used to play basketball as a kid. 607 00:28:36,845 --> 00:28:39,021 I used to coach her rec teams there. 608 00:28:40,762 --> 00:28:41,981 Thank you. 609 00:28:42,024 --> 00:28:43,722 I had to wake you, Dwayne. 610 00:28:43,765 --> 00:28:46,637 Otherwise we risked permanent damage, a stroke. 611 00:28:46,681 --> 00:28:48,422 I was right on the edge of figuring out what happened. 612 00:28:48,465 --> 00:28:51,381 Please, I just need one more session. 613 00:28:51,425 --> 00:28:53,557 You're worse than my children. The answer is no. 614 00:28:53,601 --> 00:28:55,472 I can't live the rest of my life without knowing. 615 00:28:55,516 --> 00:28:57,431 What if today is the rest of your life?I'm not gonna die, Loretta. 616 00:28:57,474 --> 00:28:59,476 I'm too stubborn. 617 00:28:59,520 --> 00:29:01,261 I'm not gonna let you hurt yourself. 618 00:29:01,304 --> 00:29:02,305 I know you won't. 619 00:29:02,349 --> 00:29:04,264 You brought me back once, 620 00:29:04,307 --> 00:29:06,570 and I believe that you can do it again. 621 00:29:11,445 --> 00:29:13,490 Think we've finally found our Marine. 622 00:29:13,534 --> 00:29:15,405 I'm gonna call NOPD for backup. 623 00:29:15,449 --> 00:29:17,494 No, no, no, no. We can't go in with the cavalry. 624 00:29:17,538 --> 00:29:18,844 She's armed and she's demonstrated 625 00:29:18,887 --> 00:29:20,846 that she's dangerous. It's protocol. 626 00:29:20,889 --> 00:29:22,761 I don't give a crap about protocol. If we go in hot, 627 00:29:22,804 --> 00:29:24,588 I'm confident you won't like how it plays out. 628 00:29:24,632 --> 00:29:27,417 Okay. What's your brilliant idea? 629 00:29:31,639 --> 00:29:33,772 [whispers]: Gregorio. 630 00:29:37,688 --> 00:29:39,995 Private Ortiz? 631 00:29:40,039 --> 00:29:43,172 Please... stay back. 632 00:29:43,216 --> 00:29:46,567 I'm Quentin Carter, NCIS. I'm here to help. 633 00:29:46,610 --> 00:29:48,438 I said stay back!Okay. 634 00:29:48,482 --> 00:29:49,657 I'm just here to talk. 635 00:29:49,700 --> 00:29:51,224 Not another step. 636 00:29:51,267 --> 00:29:52,616 Okay. 637 00:29:59,710 --> 00:30:02,017 I know you're hurting, Dani. 638 00:30:02,061 --> 00:30:03,453 You don't know anything about me. 639 00:30:03,497 --> 00:30:04,759 You're right. 640 00:30:04,803 --> 00:30:06,239 But your mom does. 641 00:30:06,282 --> 00:30:08,850 My... 642 00:30:08,894 --> 00:30:11,679 You talked to my mother? 643 00:30:11,722 --> 00:30:13,594 That's right. 644 00:30:13,637 --> 00:30:17,641 One Marine to another, she wants to be there for you. 645 00:30:19,469 --> 00:30:21,471 But you have to let her in. 646 00:30:21,515 --> 00:30:23,517 I can't. 647 00:30:25,519 --> 00:30:28,783 She's strong. I'm nothing like her. 648 00:30:28,827 --> 00:30:30,785 That is your mind playing tricks on you. 649 00:30:30,829 --> 00:30:33,570 It's telling you to quit, but you can get through this. 650 00:30:33,614 --> 00:30:36,399 What if I can't? 651 00:30:36,443 --> 00:30:38,706 You're in the suck, Marine. Okay? 652 00:30:38,749 --> 00:30:40,055 I've been there. 653 00:30:40,099 --> 00:30:42,797 But you are strong enough to push through it. 654 00:30:42,841 --> 00:30:44,016 Dani, 655 00:30:44,059 --> 00:30:46,409 your mom is waiting for you, 656 00:30:46,453 --> 00:30:48,672 and she loves you. 657 00:30:48,716 --> 00:30:50,674 I let her down. 658 00:30:50,718 --> 00:30:52,459 And the Corps. No. Hey. 659 00:30:52,502 --> 00:30:53,460 CARTER: Hey, hey, no. 660 00:30:53,503 --> 00:30:55,984 Only if you pull that trigger. 661 00:30:56,028 --> 00:30:57,899 Okay? But lower the weapon. 662 00:30:57,943 --> 00:31:01,076 Let your mom and the Marines help you out, oaky? 663 00:31:01,120 --> 00:31:03,296 We all got your back. 664 00:31:03,339 --> 00:31:05,428 Dani, look at me. 665 00:31:05,472 --> 00:31:10,085 Nobody wins here unless you lower the gun. 666 00:31:10,129 --> 00:31:12,174 Okay? 667 00:31:13,219 --> 00:31:15,569 Let us take you home. 668 00:31:15,612 --> 00:31:18,093 You want to go home.[sobbing] 669 00:31:19,138 --> 00:31:21,140 Let us take you home. 670 00:31:21,183 --> 00:31:23,577 You want to go home. 671 00:31:23,620 --> 00:31:24,883 Yeah. 672 00:31:26,841 --> 00:31:28,756 [sobbing] 673 00:31:28,799 --> 00:31:31,672 Okay. I got you. I got you. 674 00:31:36,851 --> 00:31:38,897 I got you. 675 00:31:38,940 --> 00:31:41,812 Dwayne, you're in charge of this. 676 00:31:41,856 --> 00:31:46,817 No one you see, nothing that happens can hurt you. 677 00:31:46,861 --> 00:31:49,777 [thunder crashes] 678 00:31:58,177 --> 00:32:00,527 I got you something. 679 00:32:00,570 --> 00:32:02,137 Yeah. 680 00:32:03,182 --> 00:32:04,966 Now, if I know your mama, 681 00:32:05,010 --> 00:32:06,228 you're probably still playing with 682 00:32:06,272 --> 00:32:07,577 that same little mitt you had 683 00:32:07,621 --> 00:32:08,927 when I went upstate, yeah? 684 00:32:10,972 --> 00:32:13,714 But you're almost 54 inches now, right? 685 00:32:13,757 --> 00:32:16,282 [wolf whistles] A real player. 686 00:32:16,325 --> 00:32:18,588 You need a full-size glove. 687 00:32:20,068 --> 00:32:23,550 How was your mama while I was upstate? 688 00:32:25,334 --> 00:32:27,336 Good. 689 00:32:29,948 --> 00:32:32,298 Take good care of you? 690 00:32:32,341 --> 00:32:33,908 Sure. 691 00:32:33,952 --> 00:32:35,692 That's good. 692 00:32:36,737 --> 00:32:38,173 Anybody been hanging around? 693 00:32:45,964 --> 00:32:48,618 I asked you a question, son. 694 00:32:52,013 --> 00:32:54,973 We can't run from it anymore. 695 00:32:56,975 --> 00:32:59,499 Need to know what happened. 696 00:32:59,542 --> 00:33:01,501 CASSIUS: Hmm? 697 00:33:02,545 --> 00:33:04,069 Red, I guess. 698 00:33:04,112 --> 00:33:05,984 He-he and Mama 699 00:33:06,027 --> 00:33:07,898 been singing and stuff. 700 00:33:09,683 --> 00:33:11,337 [laughs softly] 701 00:33:11,380 --> 00:33:13,078 Yeah, that's what I heard. 702 00:33:15,080 --> 00:33:16,777 All right. Come on, Dwayne. 703 00:33:16,820 --> 00:33:18,822 Me and you got some business to take care of. 704 00:33:22,522 --> 00:33:25,046 [grunting] 705 00:33:33,924 --> 00:33:35,013 Daddy, stop! 706 00:33:49,331 --> 00:33:51,899 Protect what's yours, son. 707 00:33:54,771 --> 00:33:55,772 [grunts] 708 00:34:06,044 --> 00:34:08,481 It was all my fault. 709 00:34:11,049 --> 00:34:13,964 It was all my fault. 710 00:34:20,884 --> 00:34:22,364 [ragged exhale] 711 00:34:22,408 --> 00:34:23,974 [sniffles] 712 00:34:34,159 --> 00:34:36,074 TANAKA: BP's 110/70. 713 00:34:36,117 --> 00:34:37,379 Back to normal. 714 00:34:37,423 --> 00:34:38,902 [sighs] 715 00:34:38,946 --> 00:34:42,123 Had us worried for a minute. 716 00:34:42,167 --> 00:34:45,648 When I... finally realized what I was seeing 717 00:34:45,692 --> 00:34:48,956 was a repressed memory, I... 718 00:34:48,999 --> 00:34:51,524 I panicked myself.Mm, but now you know 719 00:34:51,567 --> 00:34:53,482 why you repressed it. 720 00:34:53,526 --> 00:34:56,659 What you witnessed was horrific. 721 00:34:56,703 --> 00:34:58,879 Your mind was too young to cope with the trauma, 722 00:34:58,922 --> 00:35:00,446 so it locked it all away. 723 00:35:00,489 --> 00:35:03,492 At least I finally know who Red was, 724 00:35:03,536 --> 00:35:05,581 even if I still don't know his name. 725 00:35:07,670 --> 00:35:12,022 My father killed a man who was important to my mother. 726 00:35:12,066 --> 00:35:15,504 And I'm pretty sure... 727 00:35:15,548 --> 00:35:18,464 Pretty sure she might know who he is. 728 00:35:20,074 --> 00:35:22,598 Even if Mena does remember, 729 00:35:22,642 --> 00:35:25,601 you're not sure you want her to. 730 00:35:39,615 --> 00:35:42,096 I was told you're unpredictable, 731 00:35:42,140 --> 00:35:46,883 but... a week early to your new post? 732 00:35:46,927 --> 00:35:49,973 Yeah, well, I like to keep busy, Special Agent Pride. 733 00:35:50,017 --> 00:35:51,801 As do I. 734 00:35:52,933 --> 00:35:54,195 Welcome. 735 00:35:54,239 --> 00:35:56,632 Thank you. Looks like you had a hell of a day. 736 00:35:56,676 --> 00:35:58,895 I've had better. 737 00:35:58,939 --> 00:36:01,507 I heard you did good with that young Marine. 738 00:36:01,550 --> 00:36:03,465 Ah, that's what I do. 739 00:36:03,509 --> 00:36:06,903 Figured you might be here filing the casework. 740 00:36:06,947 --> 00:36:09,254 [chuckles] Yeah, well, I've been to enough postings 741 00:36:09,297 --> 00:36:12,561 to know that the new guy, he draws that short straw. 742 00:36:12,605 --> 00:36:15,434 Five posts in five years. Got to be a record. 743 00:36:16,739 --> 00:36:18,176 What's up with that? 744 00:36:18,219 --> 00:36:19,177 You, uh, wanted me here. 745 00:36:19,220 --> 00:36:20,569 I'm sure you got an earful 746 00:36:20,613 --> 00:36:22,571 from my previous bosses.Yeah. 747 00:36:22,615 --> 00:36:26,227 And they all agree, you're "fast and furious." 748 00:36:26,271 --> 00:36:27,663 Make a splash, 749 00:36:27,707 --> 00:36:29,665 piss off the rank and file, 750 00:36:29,709 --> 00:36:32,668 close some high-profile case. 751 00:36:32,712 --> 00:36:37,107 The highest-profile cases any of those offices ever handled. 752 00:36:37,151 --> 00:36:39,414 But who's keeping score, right? 753 00:36:39,458 --> 00:36:41,155 I am, Agent Pride. 754 00:36:41,199 --> 00:36:42,678 I am. 755 00:36:42,722 --> 00:36:44,245 I can see that. 756 00:36:44,289 --> 00:36:46,639 Then you request a transfer 757 00:36:46,682 --> 00:36:49,163 before your coworkers can force you out. 758 00:36:49,207 --> 00:36:52,558 Well, you know, I find it easier on morale if I make my own exit. 759 00:36:52,601 --> 00:36:53,907 And you can save the "team" speech, okay? 760 00:36:53,950 --> 00:36:56,605 I heard every version of it already, Agent Pride. 761 00:36:56,649 --> 00:36:59,913 Call me Dwayne.Probably won't be doing that, Agent Pride. 762 00:36:59,956 --> 00:37:01,219 I do my own thing, 763 00:37:01,262 --> 00:37:02,481 my own way.Like packing up 764 00:37:02,524 --> 00:37:04,222 Christopher's desk without asking? 765 00:37:04,265 --> 00:37:05,745 No one here was going to. 766 00:37:05,788 --> 00:37:08,574 Look, I'm being real respectful with his things, 767 00:37:08,617 --> 00:37:11,838 but you can't move forward if you're staring at the past. 768 00:37:14,971 --> 00:37:17,452 Fair enough. 769 00:37:17,496 --> 00:37:19,498 But you need to stop. 770 00:37:27,462 --> 00:37:31,074 Christopher was more than an just a coworker. 771 00:37:31,118 --> 00:37:32,946 He was family. 772 00:37:32,989 --> 00:37:34,730 I'm sure he was, but just so you know, 773 00:37:34,774 --> 00:37:35,905 I'm not looking for a family, okay? 774 00:37:35,949 --> 00:37:37,603 I got one of my own already. 775 00:37:37,646 --> 00:37:41,563 Anyone who knows the Navy knows about the Legendary Carters. 776 00:37:41,607 --> 00:37:44,087 Yep. And I'm sure you know any number of them, okay? 777 00:37:44,131 --> 00:37:45,611 But I am my own man. 778 00:37:45,654 --> 00:37:47,352 Yeah, well, you want to stand out, 779 00:37:47,395 --> 00:37:49,179 you got to break away from the pack. 780 00:37:50,224 --> 00:37:52,618 [laughs] Yeah, right. Okay. 781 00:37:52,661 --> 00:37:55,185 Look, I don't need a mentor 782 00:37:55,229 --> 00:37:58,972 or a big brother or a father figure or whatever it is 783 00:37:59,015 --> 00:38:00,539 you think you're offering by requesting me 784 00:38:00,582 --> 00:38:02,628 to your little family. 785 00:38:04,151 --> 00:38:06,545 I'm just looking to do my job. 786 00:38:06,588 --> 00:38:10,853 And as you now know, damn, I do it well. 787 00:38:13,769 --> 00:38:17,773 Have a nice night, Special Agent. 788 00:38:23,213 --> 00:38:25,215 [laughs softly] 789 00:38:32,440 --> 00:38:34,442 [exhales] 790 00:38:48,848 --> 00:38:51,067 Roll Tide. 791 00:38:57,726 --> 00:38:59,728 [piano playing] 792 00:39:03,906 --> 00:39:05,647 Is that the circle progression? 793 00:39:05,691 --> 00:39:07,649 Yes, it is. 794 00:39:07,693 --> 00:39:11,566 Red taught it to me right here in this bar a long time ago. 795 00:39:11,610 --> 00:39:13,002 Sit down. 796 00:39:13,046 --> 00:39:15,614 Sounds like a happy memory. 797 00:39:15,657 --> 00:39:17,659 That one was. 798 00:39:19,574 --> 00:39:24,797 And then, a good man died 799 00:39:24,840 --> 00:39:27,495 for a baseball mitt.[scoffs] 800 00:39:27,539 --> 00:39:30,150 Come on, Dwayne. 801 00:39:30,193 --> 00:39:33,719 You were a child. It's not your fault. 802 00:39:33,762 --> 00:39:37,375 You were a child who tried to please a vicious, 803 00:39:37,418 --> 00:39:40,813 violent father who could never be pleased. 804 00:39:41,988 --> 00:39:43,990 What if I could've stopped him? 805 00:39:44,033 --> 00:39:46,427 You didn't do anything wrong. 806 00:39:46,471 --> 00:39:50,823 And you must relieve yourself of this guilt 807 00:39:50,866 --> 00:39:52,607 if you ever hope to move on. 808 00:39:52,651 --> 00:39:54,435 [sighs] 809 00:39:54,479 --> 00:39:57,177 Can't move forward if you're staring at the past. 810 00:39:57,220 --> 00:39:59,135 That's wise words. 811 00:39:59,179 --> 00:40:01,834 But there's a silver lining to accept. 812 00:40:01,877 --> 00:40:03,618 What happened to Red, 813 00:40:03,662 --> 00:40:07,056 to you as a child, it explains 814 00:40:07,100 --> 00:40:09,450 why you are the man you are. 815 00:40:10,843 --> 00:40:12,410 Wha... What are you talking about? 816 00:40:12,453 --> 00:40:15,282 You couldn't save Red... 817 00:40:16,979 --> 00:40:18,416 ...and that's why 818 00:40:18,459 --> 00:40:23,116 you're trying to save everyone else. 819 00:40:24,813 --> 00:40:27,076 But I can't. 820 00:40:27,120 --> 00:40:28,991 [sighs] 821 00:40:29,035 --> 00:40:31,211 Just like I couldn't save Christopher. 822 00:40:31,254 --> 00:40:35,476 Dwayne, you've spent a whole lifetime beating yourself up 823 00:40:35,520 --> 00:40:39,741 for something you never could've prevented. 824 00:40:40,786 --> 00:40:43,049 That's got to stop now. 825 00:40:43,092 --> 00:40:45,747 I know I need to, 826 00:40:45,791 --> 00:40:49,272 but it's not a switch you can just flip. 827 00:40:50,535 --> 00:40:53,494 It isn't. 828 00:40:53,538 --> 00:40:56,454 But we expect you to try. 829 00:41:03,286 --> 00:41:06,072 Thanks for sticking with me, Loretta. Oh... 830 00:41:14,036 --> 00:41:15,908 [cries, laughs] 831 00:41:15,951 --> 00:41:17,170 What? Oh... 832 00:41:17,213 --> 00:41:18,911 Sister needs a drink. 833 00:41:18,954 --> 00:41:21,000 [laughs][laughs]: Okay. 834 00:41:21,043 --> 00:41:23,045 Thanks. 835 00:41:30,792 --> 00:41:32,359 This one's for you, Red. 836 00:41:32,402 --> 00:41:34,666 [piano playing] 837 00:41:42,195 --> 00:41:45,111 ♪ When you see me in misery 838 00:41:45,154 --> 00:41:48,593 ♪ Come on, baby, see about me right now ♪ 839 00:41:50,899 --> 00:41:52,205 ♪ Hey, hey 840 00:41:53,989 --> 00:41:55,817 ♪ All right. 841 00:41:59,604 --> 00:42:01,867 [changing keys] 842 00:42:11,572 --> 00:42:14,488 [applause, whistling] 843 00:42:15,968 --> 00:42:17,535 Captioning sponsored by CBS 844 00:42:17,578 --> 00:42:19,537 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 55483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.