All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S11E17.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,003 --> 00:00:02,270 Previously on NCIS: Los Angeles... 2 00:00:02,339 --> 00:00:04,738 The truth is if Anna doesn't want to be found, 3 00:00:04,739 --> 00:00:07,140 - there's really nothing anybody can do. - Hi, Callen. 4 00:00:09,859 --> 00:00:10,946 How are you? 5 00:00:10,947 --> 00:00:13,414 I've been looking for you. I know. 6 00:00:13,576 --> 00:00:15,535 We just have to put our heads together. 7 00:00:15,654 --> 00:00:17,554 We can work this out, Anna. 8 00:00:21,061 --> 00:00:22,360 You know they're gonna find out. 9 00:00:22,429 --> 00:00:24,529 It's just until I figure some things out. 10 00:00:24,597 --> 00:00:26,464 The CIA, my criminal record. 11 00:00:26,533 --> 00:00:28,733 I don't want to get anyone into trouble. 12 00:00:28,802 --> 00:00:30,702 - What about me? - Well, you maybe 13 00:00:30,770 --> 00:00:33,705 just a little bit. 14 00:00:33,773 --> 00:00:36,107 An operation was launched into Sinai Peninsula to take down 15 00:00:36,176 --> 00:00:38,376 a high-value target. It was a complete ambush. 16 00:00:38,445 --> 00:00:39,711 An NCIS agent 17 00:00:39,779 --> 00:00:41,713 was embedded with them. Somebody we know? 18 00:00:41,781 --> 00:00:43,981 Fatima hasn't been seen since the raid. 19 00:00:47,387 --> 00:00:49,487 Hetty wanted boots on the ground 20 00:00:49,556 --> 00:00:51,089 as soon as humanly possible. 21 00:00:51,157 --> 00:00:53,257 We will return this American spy to safety 22 00:00:53,326 --> 00:00:55,293 for half a million U.S. dollars. 23 00:00:55,361 --> 00:00:58,963 You have 24 hours to prevent her execution. 24 00:00:59,032 --> 00:01:01,966 You're getting some company. What are you talking about? 25 00:01:04,304 --> 00:01:05,570 You okay? Yeah. 26 00:01:05,638 --> 00:01:07,405 How did you find me? It was a group effort. 27 00:01:07,474 --> 00:01:09,173 Get her out of here. 28 00:01:16,015 --> 00:01:19,050 I owe all of you. 29 00:01:19,119 --> 00:01:20,785 This is DOJ Agent Lance Hamilton. 30 00:01:20,854 --> 00:01:22,653 Wow. I think I like this Lance. 31 00:01:22,722 --> 00:01:24,589 Yeah, he's a good dude. 32 00:01:24,657 --> 00:01:26,257 Sometimes you got to get your ass kicked 33 00:01:26,326 --> 00:01:28,726 to know you still got some fight left in you. 34 00:01:39,005 --> 00:01:42,106 I can't believe we're still out here searching for him. 35 00:01:42,175 --> 00:01:44,341 He's a loose cannon, doesn't follow the playbook. 36 00:01:44,410 --> 00:01:47,745 It makes his movements completely unpredictable. 37 00:01:47,814 --> 00:01:50,081 I think I know someone like that. 38 00:01:52,051 --> 00:01:54,285 I know he's down there on that boat. 39 00:01:54,353 --> 00:01:56,654 You don't know that. You think that. 40 00:01:56,722 --> 00:01:59,523 And you thinking you know where he is doesn't help us right now. 41 00:02:06,165 --> 00:02:07,398 Damn. 42 00:02:07,467 --> 00:02:09,767 Special Agent in Charge Atkins. 43 00:02:09,836 --> 00:02:12,770 He wants me to call in with an update on Rountree. 44 00:02:12,839 --> 00:02:13,959 What are you gonna tell him? 45 00:02:14,006 --> 00:02:15,940 Should I tell him the truth? 46 00:02:16,008 --> 00:02:18,409 Even though we-- the two of us-- 47 00:02:18,478 --> 00:02:20,678 were supposed to be Special Agent Rountree's lifeline 48 00:02:20,746 --> 00:02:23,581 while he's undercover, we lost him. 49 00:02:23,649 --> 00:02:26,283 Can't find him, don't even know if he's dead or alive. 50 00:02:26,352 --> 00:02:28,519 Yeah, I probably wouldn't tell him that. 51 00:02:28,588 --> 00:02:30,654 Yeah. Look, 52 00:02:30,723 --> 00:02:32,356 I know Rountree's on that boat. 53 00:02:36,762 --> 00:02:39,864 SAC Atkins. Sir, I've got some bad news. 54 00:02:39,932 --> 00:02:41,499 We still don't have a location 55 00:02:41,567 --> 00:02:44,034 on Special Agent Rount... Yes, sir. 56 00:02:44,103 --> 00:02:46,971 Uh, as far as we know, Special Agent Rountree is still 57 00:02:47,039 --> 00:02:48,639 successfully undercover and... 58 00:02:51,777 --> 00:02:53,377 Screw this. 59 00:03:18,137 --> 00:03:20,771 Atkins is pissed about Rountree. 60 00:03:20,840 --> 00:03:23,707 He blames us and wants... 61 00:03:23,776 --> 00:03:25,676 Calvillo? 62 00:03:33,019 --> 00:03:34,518 Damn. 63 00:03:59,545 --> 00:04:03,545 ♪ NCIS: LA 11x17 ♪ Watch Over Me Original Air Date on March 8, 2020 64 00:04:03,569 --> 00:04:10,669 == sync, corrected by elderman == @elder_man 65 00:04:26,439 --> 00:04:28,272 Whoa. You're here early. 66 00:04:28,341 --> 00:04:30,708 Yeah. I just wanted to look into something 67 00:04:30,776 --> 00:04:32,810 before everyone got here. Hmm. 68 00:04:32,878 --> 00:04:34,745 Just... something, huh? 69 00:04:36,082 --> 00:04:37,648 Yeah. 70 00:04:39,318 --> 00:04:41,452 Hey, is Anna still in L.A.? 71 00:04:42,755 --> 00:04:44,255 I don't know. 72 00:04:44,323 --> 00:04:46,190 Hmm. She went back to work 73 00:04:46,259 --> 00:04:48,425 with Joelle, so, uh... 74 00:04:48,494 --> 00:04:50,094 who knows. 75 00:04:50,162 --> 00:04:52,997 Well, would you like some help finding her? 76 00:04:55,268 --> 00:04:57,001 No. 77 00:04:57,069 --> 00:05:00,304 If she left, then she doesn't want to be found. 78 00:05:00,373 --> 00:05:03,574 All righty. Well, here I go, up to Ops. 79 00:05:06,279 --> 00:05:07,478 Nell. 80 00:05:08,614 --> 00:05:10,481 Yes? 81 00:05:12,652 --> 00:05:14,585 Thank you for offering to help. 82 00:05:14,654 --> 00:05:16,754 Don't mention it. 83 00:05:16,822 --> 00:05:18,389 It's kind of what we do. 84 00:05:26,732 --> 00:05:30,034 One, two. One, two, three. 85 00:05:30,102 --> 00:05:32,970 One, two, three, four. 86 00:05:33,039 --> 00:05:34,238 Ah. 87 00:05:34,307 --> 00:05:35,773 One, two. 88 00:05:35,841 --> 00:05:37,074 One, two. 89 00:05:37,143 --> 00:05:38,309 One, two, three. 90 00:05:38,377 --> 00:05:40,644 Hey, guys, guys. Whoa, hey. How's it going? 91 00:05:40,713 --> 00:05:42,379 Um, do you think I could try? 92 00:05:43,649 --> 00:05:45,983 Yeah, just get some gloves out of the locker. 93 00:05:46,052 --> 00:05:47,418 Oh, no, I-I meant, like, you know, 94 00:05:47,486 --> 00:05:49,987 wearing those things and-and counting for you? 95 00:05:50,056 --> 00:05:52,589 Hey, these are mitts. 96 00:05:52,658 --> 00:05:55,059 I'm not counting, I'm calling punches. 97 00:05:55,127 --> 00:05:58,262 Well, kind of sounds to me like you're counting, 98 00:05:58,331 --> 00:06:00,331 Agent Sutherland, and, uh, I am 99 00:06:00,399 --> 00:06:02,232 pretty good at numbers. 100 00:06:02,301 --> 00:06:03,400 Counting to four won't 101 00:06:03,469 --> 00:06:05,869 really be an issue. 102 00:06:05,938 --> 00:06:07,271 Yeah, yeah, 103 00:06:07,340 --> 00:06:08,483 it's cool, it's cool. Yes. 104 00:06:08,507 --> 00:06:09,507 Thanks, Sutherland. 105 00:06:09,575 --> 00:06:10,908 Awesome. Catch you later. 106 00:06:10,976 --> 00:06:12,910 Thank you. Um... 107 00:06:12,978 --> 00:06:14,611 All right. Whoa. 108 00:06:14,680 --> 00:06:17,715 They're like big mittens. Yeah. 109 00:06:17,783 --> 00:06:21,452 Oh, my God, that's why they're called mitts. Duh. Ow. Okay. 110 00:06:21,520 --> 00:06:22,553 Okay. 111 00:06:22,621 --> 00:06:26,390 Here we go. Ready? 112 00:06:26,459 --> 00:06:27,624 Ready? 113 00:06:27,693 --> 00:06:30,361 You ready? Yeah, I'm ready. Let's do it. 114 00:06:30,429 --> 00:06:32,129 Okay. Here we go. Okay. 115 00:06:34,400 --> 00:06:35,866 Eric, call the punches, man. 116 00:06:35,935 --> 00:06:37,568 Oh. No, no, no, no, no. 117 00:06:37,636 --> 00:06:39,269 You punch, I just count them, 118 00:06:39,338 --> 00:06:40,782 like you were doing with Agent Sutherland. 119 00:06:40,806 --> 00:06:42,517 Okay, all right, all right, all right. Ready? - Yeah. 120 00:06:42,541 --> 00:06:45,843 One. Whoa. Wow. Okay. 121 00:06:45,911 --> 00:06:47,111 All right, one. 122 00:06:47,179 --> 00:06:49,680 One, two. One, two. 123 00:06:49,749 --> 00:06:50,948 One, two. 124 00:06:51,016 --> 00:06:52,549 Oh. Oh! 125 00:06:52,618 --> 00:06:55,686 Hey. Come on. 126 00:06:55,755 --> 00:06:57,554 We got a case. Rain check? 127 00:06:57,623 --> 00:06:58,655 Hey. 128 00:06:58,724 --> 00:07:00,791 Who knew I was so good at boxing, huh? 129 00:07:00,860 --> 00:07:02,760 Yeah, who would've thought? 130 00:07:02,828 --> 00:07:05,796 It's like patty-cakes. No, it's not. 131 00:07:05,865 --> 00:07:07,865 Like patty-cakes for adults. 132 00:07:07,933 --> 00:07:09,400 Not even a little. 133 00:07:09,468 --> 00:07:10,734 Mm... 134 00:07:12,471 --> 00:07:14,004 I'll see you up there. Yeah. 135 00:07:16,542 --> 00:07:19,276 Aiden, what's up, son? 136 00:07:19,345 --> 00:07:21,345 Really? For how long? 137 00:07:24,216 --> 00:07:25,816 I don't know. Let me figure something out 138 00:07:25,885 --> 00:07:27,251 and I'll call you back, all right? 139 00:07:27,319 --> 00:07:28,919 I got to see what's going on. 140 00:07:28,988 --> 00:07:31,555 All right. Okay, bye. 141 00:07:34,727 --> 00:07:36,727 Hey, did you get your rounds in on the mitts? 142 00:07:36,796 --> 00:07:38,061 Yeah. 143 00:07:38,130 --> 00:07:41,064 So, Aiden's in town. Him and a couple of his buddies 144 00:07:41,133 --> 00:07:43,233 are having a little quick trip passing through. 145 00:07:43,302 --> 00:07:45,213 That's great. You gonna see him for dinner tonight? 146 00:07:45,237 --> 00:07:46,403 No, he has a quick turnaround 147 00:07:46,472 --> 00:07:48,405 and has to head back to Annapolis. Wh... 148 00:07:48,474 --> 00:07:50,908 Is he free now? Yeah. 149 00:07:50,976 --> 00:07:53,844 So get out of here. I'll cover for you. 150 00:07:53,913 --> 00:07:56,180 Eh, I'll just... Wha... Are you kidding me? 151 00:07:56,248 --> 00:07:58,293 Go see your son. Look, he's in town, you never get to see him, 152 00:07:58,317 --> 00:07:59,795 if he didn't want to hang out with you, 153 00:07:59,819 --> 00:08:01,018 he wouldn't have called you. 154 00:08:02,188 --> 00:08:03,353 You sure? 155 00:08:03,422 --> 00:08:05,823 Yes. Contrary to your deeply held beliefs, 156 00:08:05,891 --> 00:08:08,091 we can function here for a day without you. 157 00:08:08,160 --> 00:08:09,526 Besides, 158 00:08:09,595 --> 00:08:11,028 Fatima's here today. 159 00:08:11,096 --> 00:08:12,930 Really? Yeah. Hetty has asked 160 00:08:12,998 --> 00:08:14,832 the director that she be assigned here 161 00:08:14,900 --> 00:08:16,633 on a permanent change of station. 162 00:08:16,702 --> 00:08:19,470 Oh, that's great. This is where she belongs. I agree. 163 00:08:19,538 --> 00:08:21,138 Go hang out with Aiden. 164 00:08:21,207 --> 00:08:24,475 Hey, and, uh, tell him I said I'm proud of him, all right? 165 00:08:26,345 --> 00:08:28,345 Be safe. Yeah. 166 00:08:31,250 --> 00:08:32,950 Sam has to take care of something today, 167 00:08:33,018 --> 00:08:34,585 so, uh, let's get started. 168 00:08:34,653 --> 00:08:37,287 We're also down a Deeks. LAPD called him in this morning. 169 00:08:37,356 --> 00:08:38,789 Kensi's on her way in now. 170 00:08:38,858 --> 00:08:40,023 Sounds good. What do we got? 171 00:08:40,092 --> 00:08:42,125 Okay, so, last night, 172 00:08:42,194 --> 00:08:44,928 this woman, FBI Special Agent Mia Calvillo, 173 00:08:44,997 --> 00:08:46,396 was killed in Marina Del Rey. 174 00:08:46,465 --> 00:08:49,233 Now, she and her partner, Special Agent Randall Cejudo, 175 00:08:49,301 --> 00:08:52,302 are from the Seattle field office. 176 00:08:52,371 --> 00:08:55,305 They were both providing backup to an undercover special agent. 177 00:08:55,374 --> 00:08:58,542 Special Agent Devin Rountree is undercover 178 00:08:58,611 --> 00:09:00,043 as a bodyguard for... 179 00:09:00,112 --> 00:09:01,445 Brendan Spitz. 180 00:09:01,514 --> 00:09:03,780 Now, Spitz is suspected by 181 00:09:03,849 --> 00:09:06,817 the Department of Justice to be running a high-end business 182 00:09:06,886 --> 00:09:09,064 specializing in moving people into and out of the country 183 00:09:09,088 --> 00:09:10,420 who can't do so legally. 184 00:09:10,489 --> 00:09:12,990 Now, the FBI has not had a location on Spitz 185 00:09:13,058 --> 00:09:16,527 for a week. They suspect either him or one of his associates 186 00:09:16,595 --> 00:09:18,275 is responsible for Agent Calvillo's murder. 187 00:09:18,330 --> 00:09:20,264 Their theory is 188 00:09:20,332 --> 00:09:22,165 Spitz learned Agent Calvillo was 189 00:09:22,234 --> 00:09:24,067 investigating him and he had her killed. 190 00:09:24,136 --> 00:09:25,947 And what about Rountree-- has his cover been blown? 191 00:09:25,971 --> 00:09:28,372 That we don't know. Although he hasn't made 192 00:09:28,440 --> 00:09:30,807 his mandatory FBI check-ins for the past three days. 193 00:09:30,876 --> 00:09:33,054 Now, we pulled the case because of our interest in 194 00:09:33,078 --> 00:09:35,712 - Ryan Usman. - Usman. 195 00:09:35,781 --> 00:09:38,448 We suspected him for being a top recruiter for Al-Shabaab in L.A. 196 00:09:38,517 --> 00:09:40,450 Right. Now, FBI Intel shows us 197 00:09:40,519 --> 00:09:43,220 that Usman is a client of Spitz. Now, they believe 198 00:09:43,289 --> 00:09:45,556 Spitz is moving people into and out of the country 199 00:09:45,624 --> 00:09:47,958 for Al-Shabaab. The idea is 200 00:09:48,027 --> 00:09:51,094 we find Ryan Usman, he points us to Spitz. 201 00:09:51,163 --> 00:09:52,396 Are we still in contact with 202 00:09:52,464 --> 00:09:54,398 - Calvillo's partner? - We are. 203 00:09:54,466 --> 00:09:56,833 Huh. Looks like Department of Justice is taking 204 00:09:56,902 --> 00:09:58,079 an active interest in this case. 205 00:09:58,103 --> 00:10:00,737 DOJ Special Agent Lance Hamilton will be joining us. 206 00:10:00,806 --> 00:10:02,873 Great. All right, Nell, 207 00:10:02,942 --> 00:10:04,575 have Kensi and Lance go to the boatshed. 208 00:10:04,643 --> 00:10:06,009 They can meet with Cejudo. 209 00:10:06,078 --> 00:10:07,878 Fatima and I will head to the crime scene. 210 00:10:07,947 --> 00:10:09,980 Copy that. Also, make sure 211 00:10:10,049 --> 00:10:11,310 we coordinate all this today with the FBI. 212 00:10:11,334 --> 00:10:12,350 Of course. 213 00:10:12,351 --> 00:10:13,684 Got it. Yup. 214 00:10:21,093 --> 00:10:23,827 Nice ride. It suits you. 215 00:10:23,896 --> 00:10:25,596 Well, thank you. 216 00:10:25,664 --> 00:10:28,699 Guy at the rental counter tried to put me in a Mini Cooper. 217 00:10:28,767 --> 00:10:30,400 We almost went to blows. 218 00:10:30,469 --> 00:10:32,169 I'm not surprised. It's good to see you. 219 00:10:32,237 --> 00:10:33,503 Good to see you, too. Hi. 220 00:10:33,572 --> 00:10:35,238 I hear we're Deeks-less today. 221 00:10:35,307 --> 00:10:37,007 He at LAPD? Yeah. 222 00:10:37,076 --> 00:10:38,987 They were working some case that pointed at a drug dealer 223 00:10:39,011 --> 00:10:40,055 that he arrested in the past, 224 00:10:40,079 --> 00:10:41,011 so they called for him. 225 00:10:41,080 --> 00:10:42,646 I'm sorry I missed him. 226 00:10:42,715 --> 00:10:44,281 But thanks for helping out. 227 00:10:44,350 --> 00:10:46,683 DOJ is all over this case, as you can imagine. 228 00:10:46,752 --> 00:10:49,319 Of course. Yeah. 229 00:10:49,388 --> 00:10:51,021 Sorry, is that a teal yoga mat 230 00:10:51,090 --> 00:10:52,322 in your truck? 231 00:10:52,391 --> 00:10:54,691 Yes, it is, and I do it every day. 232 00:10:54,760 --> 00:10:55,892 Seriously? That's awesome. 233 00:10:55,961 --> 00:10:57,461 You know, I got to get back to it. 234 00:10:57,529 --> 00:10:59,341 I run every day, and it's like, my t-bands, my soleus... 235 00:10:59,365 --> 00:11:01,632 I do it for anger management. 236 00:11:05,704 --> 00:11:08,538 Oh, you're serious. Yes. 237 00:11:08,607 --> 00:11:10,240 Okay. 238 00:11:10,309 --> 00:11:12,376 Well... looks like 239 00:11:12,444 --> 00:11:15,178 Special Agent Cejudo is here. Yes, he is. 240 00:11:17,516 --> 00:11:19,383 Just spoke with the harbormaster. 241 00:11:19,451 --> 00:11:21,885 This boat's been vacant for a while. 242 00:11:21,954 --> 00:11:24,454 Owner did a renovation and then skipped off to Hawaii. 243 00:11:24,523 --> 00:11:26,056 No one's seen him since. 244 00:11:26,125 --> 00:11:27,057 Well, someone's been living here. 245 00:11:27,126 --> 00:11:28,136 There's a bunch of empty water bottles, 246 00:11:28,160 --> 00:11:29,993 bags of fast food. 247 00:11:30,062 --> 00:11:31,306 Yeah, I don't think you can consider 248 00:11:31,330 --> 00:11:32,896 what's in those bags food. 249 00:11:34,299 --> 00:11:35,799 Says Miss Beverly Hills. 250 00:11:35,868 --> 00:11:37,701 A lot of people like fast food. 251 00:11:37,770 --> 00:11:39,670 I happen to like fast food. 252 00:11:39,738 --> 00:11:41,872 I don't think it's a Beverly Hills kind of thing. 253 00:11:41,940 --> 00:11:43,774 It's more of, like, a health kind of thing. 254 00:11:43,842 --> 00:11:45,242 I mean, do you know the risks... 255 00:11:45,310 --> 00:11:47,544 Yeah, well, I guess I'm just living in the danger zone. 256 00:11:47,613 --> 00:11:48,613 Come here. 257 00:11:51,850 --> 00:11:54,351 Two bullet holes in this jacket. 258 00:11:54,420 --> 00:11:55,497 Calvillo must have shot at it. 259 00:11:55,521 --> 00:11:58,255 Stand over there. 260 00:12:00,826 --> 00:12:02,993 Yeah, it kind of looks like a man's shape right now. 261 00:12:03,062 --> 00:12:05,195 At night, backlit. 262 00:12:05,264 --> 00:12:06,596 It's pretty spot-on. 263 00:12:06,665 --> 00:12:10,167 Then the shooter takes her out, 264 00:12:10,235 --> 00:12:12,202 using that cabinet for cover. Mm-hmm. 265 00:12:12,271 --> 00:12:14,137 Shell casings could have ejected over the side, 266 00:12:14,206 --> 00:12:15,305 into the water. 267 00:12:18,477 --> 00:12:20,777 You know what this looks like? 268 00:12:20,846 --> 00:12:22,846 Agent Calvillo walked into a trap. 269 00:12:31,189 --> 00:12:32,822 Yeah, I appreciate it. 270 00:12:32,891 --> 00:12:35,525 Of course. We're gonna find out who killed your partner. 271 00:12:35,594 --> 00:12:38,261 I knew she wanted to check out that boat... 272 00:12:38,330 --> 00:12:41,130 No. You can't blame yourself. 273 00:12:41,199 --> 00:12:42,599 She went out on that dock alone. 274 00:12:42,667 --> 00:12:43,866 It was her own choice. 275 00:12:43,935 --> 00:12:46,869 She was convinced Agent Rountree was on that boat. 276 00:12:48,306 --> 00:12:49,684 How long had you been looking for him? 277 00:12:49,708 --> 00:12:51,468 He'd missed his last three days of check-ins. 278 00:12:51,509 --> 00:12:52,709 That wasn't his M.O. at all. 279 00:12:52,777 --> 00:12:54,644 We got to find him. 280 00:12:54,713 --> 00:12:57,280 What was his experience going long-term undercover? 281 00:12:57,349 --> 00:12:59,382 None. This was his first assignment. 282 00:13:01,386 --> 00:13:03,230 Maybe if Calvillo and I would have asked our SAC 283 00:13:03,254 --> 00:13:04,941 to pull the plug on the operation when she... 284 00:13:04,942 --> 00:13:07,924 Don't play that what-if game, man. I've been there. 285 00:13:07,993 --> 00:13:09,392 Turns your mind 286 00:13:09,461 --> 00:13:11,628 real dark real fast. 287 00:13:13,131 --> 00:13:14,330 All right, camera 209 288 00:13:14,399 --> 00:13:17,433 is on the shooter's back as he exits the boat, 289 00:13:17,502 --> 00:13:19,035 but you can't see his face. 290 00:13:19,104 --> 00:13:22,105 Then camera 106 has him in profile, but his hoodie 291 00:13:22,173 --> 00:13:23,439 blocks his face again. 292 00:13:23,508 --> 00:13:27,110 So nothing at the exit of the docks or the parking lot. 293 00:13:27,178 --> 00:13:29,078 Anything on foot or getting into a vehicle? 294 00:13:29,147 --> 00:13:30,747 I'm trying to access 295 00:13:30,815 --> 00:13:32,582 traffic cams across the street. 296 00:13:32,651 --> 00:13:34,261 Hopefully they picked up something in the distance. 297 00:13:34,285 --> 00:13:36,219 Hmm. So if the shooter didn't go from the docks 298 00:13:36,287 --> 00:13:37,220 to the parking lot, 299 00:13:37,288 --> 00:13:39,222 then where did he go? 300 00:13:39,290 --> 00:13:41,691 I'm even checking harbor entrance cams. 301 00:13:41,760 --> 00:13:44,727 No boats left at that time, so he didn't go out to sea. 302 00:13:44,796 --> 00:13:45,895 Yeah. 303 00:13:45,964 --> 00:13:47,141 Any luck finding Brendan Spitz? 304 00:13:47,165 --> 00:13:48,765 Well, I'm running Kaleidoscope, 305 00:13:48,833 --> 00:13:52,635 looking through his financials, FBI reports, but to be honest, 306 00:13:52,704 --> 00:13:54,470 there is not much info on this guy. 307 00:13:54,539 --> 00:13:57,040 It's really no wonder the only option 308 00:13:57,108 --> 00:14:00,410 for the DOJ was to put Agent Rountree undercover with Spitz. 309 00:14:00,478 --> 00:14:02,779 Rountree's out there somewhere. 310 00:14:02,847 --> 00:14:06,182 He's scared, alone, his backup agent just got killed. 311 00:14:07,652 --> 00:14:10,620 Eric, I'm so sorry. Working this case must take you 312 00:14:10,689 --> 00:14:12,461 right back to your kidnapping in San Francisco. 313 00:14:12,485 --> 00:14:13,323 No. 314 00:14:13,324 --> 00:14:15,258 Rountree's got it worse. 315 00:14:15,326 --> 00:14:18,494 I knew if I just held on, you, Callen, Sam, 316 00:14:18,563 --> 00:14:20,430 the whole team would be there for me. Mm. 317 00:14:22,200 --> 00:14:24,300 This guy has no idea if anyone's coming for him. 318 00:14:27,906 --> 00:14:29,739 Well, unless our shooter swam out of here 319 00:14:29,808 --> 00:14:31,374 he had to come up on this dock 320 00:14:31,443 --> 00:14:33,643 so he could get to the street and the parking lot. 321 00:14:33,712 --> 00:14:35,178 Surveillance videos didn't get anyone 322 00:14:35,246 --> 00:14:36,446 on the dock or in the water. 323 00:14:36,514 --> 00:14:37,747 Maybe the south dock? 324 00:14:37,816 --> 00:14:40,249 Hey... you all right? 325 00:14:40,318 --> 00:14:41,918 Yeah. 326 00:14:41,986 --> 00:14:43,986 I mean... 327 00:14:44,055 --> 00:14:46,522 I'm good. 328 00:14:46,591 --> 00:14:48,691 That was a tough situation you were in, 329 00:14:48,760 --> 00:14:50,760 so if you want or if you need 330 00:14:50,829 --> 00:14:53,296 any time off, just let me know. 331 00:14:55,333 --> 00:14:57,300 Thank you. 332 00:14:57,368 --> 00:15:00,036 But being out here with the team, 333 00:15:00,105 --> 00:15:02,905 getting some fresh air, staying busy, 334 00:15:02,974 --> 00:15:05,174 I think that's best for me right now. 335 00:15:05,243 --> 00:15:07,110 Good. 336 00:15:07,178 --> 00:15:08,478 What if... 337 00:15:08,546 --> 00:15:11,347 he jumped from boat to boat 338 00:15:11,416 --> 00:15:14,183 to avoid being seen by that camera? 339 00:15:14,252 --> 00:15:16,486 Yeah, maybe. If he did that, 340 00:15:16,554 --> 00:15:18,421 then he could end up on the other dock. 341 00:15:19,958 --> 00:15:21,958 Let's check it out. 342 00:15:24,729 --> 00:15:26,229 Yes, sir. 343 00:15:26,297 --> 00:15:29,365 If NCIS locates Ryan Usman, we'll move on him immediately, 344 00:15:29,434 --> 00:15:32,502 but, sir, you find Spitz 345 00:15:32,570 --> 00:15:34,370 I'd like to be there to bring him in. 346 00:15:34,439 --> 00:15:35,905 Understood. 347 00:15:39,043 --> 00:15:40,910 No location on Spitz yet. 348 00:15:40,979 --> 00:15:43,045 Usman is still our best bet to find him. 349 00:15:43,114 --> 00:15:44,413 NCIS Intel suspects that he 350 00:15:44,482 --> 00:15:46,616 may have flown to Paris, then back to L.A. 351 00:15:46,684 --> 00:15:48,017 last week under false papers. 352 00:15:48,086 --> 00:15:50,920 So if he was Spitz's client, they've had contact recently. 353 00:15:50,989 --> 00:15:52,722 We find Usman, we apply leverage, 354 00:15:52,791 --> 00:15:54,590 get him to tell us where Brendan Spitz is. 355 00:15:54,659 --> 00:15:55,992 Yup. 356 00:16:02,967 --> 00:16:05,401 So anyone ride this bad boy? 357 00:16:05,470 --> 00:16:07,236 Uh, actually, my teammate Sam 358 00:16:07,305 --> 00:16:09,272 takes it out spearfishing some nights. 359 00:16:09,340 --> 00:16:11,707 Middle of the ocean, at night, alone? 360 00:16:11,776 --> 00:16:13,009 Mm-hmm. 361 00:16:13,077 --> 00:16:15,178 Definitely not my jam. 362 00:16:15,246 --> 00:16:17,246 Not mine either. 363 00:16:17,315 --> 00:16:19,248 I'm more of a quad, good boots, 364 00:16:19,317 --> 00:16:21,717 elk hunting kind of guy myself. 365 00:16:21,786 --> 00:16:24,086 Uh, I don't want to piss you off, 366 00:16:24,155 --> 00:16:25,922 but that sounds awful, too. 367 00:16:25,990 --> 00:16:28,491 I don't get pissed off. I do yoga. 368 00:16:28,560 --> 00:16:30,493 He does yoga. 369 00:16:31,496 --> 00:16:32,795 Hey, Kens. 370 00:16:32,864 --> 00:16:34,530 Hey, Nell. What's up? 371 00:16:34,599 --> 00:16:36,766 We just got a hit on two SUVs tied to a corporation 372 00:16:36,835 --> 00:16:39,769 Ryan Usman has interests in. Where'd they go? 373 00:16:39,838 --> 00:16:41,470 They're in the West L.A. area. 374 00:16:41,539 --> 00:16:42,650 They haven't landed anywhere yet. 375 00:16:42,674 --> 00:16:43,717 All right, thanks. Let's go, guys. 376 00:16:43,741 --> 00:16:45,007 Yeah. 377 00:16:46,444 --> 00:16:49,145 Hey. Check that out. 378 00:16:49,214 --> 00:16:50,847 Old camera, even older boat. 379 00:16:50,915 --> 00:16:52,259 Yeah, but from that angle, 380 00:16:52,283 --> 00:16:54,395 camera may have been able to pick up the shooter entering 381 00:16:54,419 --> 00:16:56,385 or exiting the external fence of the dock area. 382 00:16:56,454 --> 00:16:58,721 - If it even works. - Hey. Whoa. Hey, hey, man. 383 00:16:58,790 --> 00:17:02,325 I'm all caught up on rent, maintenance fees... 384 00:17:02,393 --> 00:17:03,659 Huh? Back off. 385 00:17:03,728 --> 00:17:05,928 We don't work here. We're with NCIS. We, uh... 386 00:17:05,997 --> 00:17:06,929 Wh-What's your name? 387 00:17:06,998 --> 00:17:09,031 Willy. 388 00:17:09,100 --> 00:17:10,100 Willy what? 389 00:17:11,369 --> 00:17:12,735 It's just Willy. 390 00:17:12,804 --> 00:17:14,737 Okay, Just Willy, uh, 391 00:17:14,806 --> 00:17:16,739 let me ask you, does your camera work? 392 00:17:16,808 --> 00:17:18,174 Yeah, of course it works, 393 00:17:18,243 --> 00:17:20,509 but who did you say you were? 394 00:17:22,247 --> 00:17:23,512 Federal agents. 395 00:17:23,581 --> 00:17:25,526 Look, your camera may have picked up something that's 396 00:17:25,550 --> 00:17:27,428 relevant to one of our cases. We're wondering if we can 397 00:17:27,452 --> 00:17:29,263 come inside, take a look at the footage from last night. 398 00:17:29,287 --> 00:17:30,753 Ooh. 399 00:17:30,822 --> 00:17:32,421 I don't know if I want you on my boat. 400 00:17:32,490 --> 00:17:35,424 I mean, that doesn't sound like a good idea. 401 00:17:35,493 --> 00:17:37,159 Why doesn't it sound like a good idea? 402 00:17:37,228 --> 00:17:40,263 I'm just not comfortable around the Man. 403 00:17:40,331 --> 00:17:41,864 No offense. Oh, well, 404 00:17:41,933 --> 00:17:43,499 none taken. Okay, I'll tell you what, 405 00:17:43,568 --> 00:17:45,679 why don't you just... could you e-mail us the footage? 406 00:17:45,703 --> 00:17:46,969 E-mail it? 407 00:17:47,038 --> 00:17:47,902 Yeah. 408 00:17:47,926 --> 00:17:49,106 Why would I go through all this trouble 409 00:17:49,107 --> 00:17:51,974 to live off the grid and then set up an e-mail account with... 410 00:17:52,043 --> 00:17:53,643 The Man? Yeah. 411 00:17:53,711 --> 00:17:55,845 I get it. Yeah, you do get it. 412 00:17:55,914 --> 00:17:58,047 Rad. 413 00:17:59,684 --> 00:18:02,718 All right, you know what? Come on, I'll show you the video. 414 00:18:02,787 --> 00:18:04,453 What the hell? Great. 415 00:18:04,522 --> 00:18:06,455 Uh, uh, just you. 416 00:18:06,524 --> 00:18:08,791 Just me? Just her? 417 00:18:08,860 --> 00:18:10,793 Yeah, sorry, you look like you could 418 00:18:10,862 --> 00:18:12,662 kind of be a little too much like, uh... 419 00:18:12,730 --> 00:18:14,397 The Man? Yeah. 420 00:18:14,465 --> 00:18:16,065 Well, I'm also 421 00:18:16,134 --> 00:18:18,834 not even a man, so there is that. 422 00:18:18,903 --> 00:18:21,537 Yeah. I always did have the good instincts. 423 00:18:21,606 --> 00:18:23,239 Mm. Bet you do. 424 00:18:24,676 --> 00:18:26,409 Good times, Willy. 425 00:18:26,477 --> 00:18:28,544 Hey, watch your head. 426 00:18:28,613 --> 00:18:31,660 So you said last night around 11:15 p.m.? 427 00:18:31,684 --> 00:18:32,215 Yeah. 428 00:18:32,216 --> 00:18:34,116 Okay... 429 00:18:36,421 --> 00:18:38,812 Whoa. Is this the kind of thing you're looking for? 430 00:18:38,836 --> 00:18:39,323 Yes. 431 00:18:39,324 --> 00:18:40,923 That's it, Willy, that's perfect. 432 00:18:40,992 --> 00:18:44,093 Will you just play it back one more time? 433 00:18:50,435 --> 00:18:52,601 All right, enhancing the image... 434 00:18:52,670 --> 00:18:56,005 Zooming in on a license plate... 435 00:18:56,074 --> 00:18:57,573 Got it. Nice. 436 00:18:57,642 --> 00:18:58,541 Running it through now. 437 00:18:58,609 --> 00:19:00,509 Shooter knew exactly 438 00:19:00,578 --> 00:19:03,179 where to be to avoid the cameras, until now. 439 00:19:03,247 --> 00:19:05,281 Yeah, he's also got some crazy jumping skills. 440 00:19:05,350 --> 00:19:06,682 He made it from the dock 441 00:19:06,751 --> 00:19:09,051 up the embankment, onto the railing and over the gate. 442 00:19:09,120 --> 00:19:11,554 I believe they call that "mad hops." 443 00:19:11,622 --> 00:19:13,189 Oh, yeah? Who does? 444 00:19:13,257 --> 00:19:14,690 The kids, yo. 445 00:19:14,759 --> 00:19:16,826 Oh. Mm... 446 00:19:16,894 --> 00:19:17,894 Ooh, got it. 447 00:19:17,929 --> 00:19:19,795 Great. Uh, 448 00:19:19,864 --> 00:19:21,342 - Callen, Fatima? - What's up, Nell? 449 00:19:21,366 --> 00:19:23,299 So we've located the shooter's getaway vehicle. 450 00:19:23,368 --> 00:19:25,101 It's a gray Toyota 451 00:19:25,169 --> 00:19:26,569 pickup, it's in San Pedro, 452 00:19:26,637 --> 00:19:28,437 and I've just sent the address to your GPS. 453 00:19:28,506 --> 00:19:29,506 Got it. 454 00:19:43,376 --> 00:19:46,010 There are the SUVs tied to Ryan Usman. 455 00:19:46,079 --> 00:19:48,680 Does Ops have any evidence that Usman is in the house? 456 00:19:48,748 --> 00:19:51,482 Uh, no visual proof, but Intel tells us that's where he lives. 457 00:19:51,551 --> 00:19:54,285 There's no telling how much firepower is in there. 458 00:19:54,354 --> 00:19:56,120 Yeah. We got to get him outside 459 00:19:56,189 --> 00:19:58,656 to avoid a hostage or barricade situation. 460 00:19:58,725 --> 00:20:01,693 And how do we do that? You got a plan? 461 00:20:01,761 --> 00:20:03,661 Of course I have a plan. 462 00:20:03,730 --> 00:20:06,364 She's always got a plan. 463 00:20:13,273 --> 00:20:14,750 Nell, we got eyes on the shooter's truck. 464 00:20:14,774 --> 00:20:15,873 We're moving in. 465 00:20:15,942 --> 00:20:17,942 Copy that. 466 00:20:28,121 --> 00:20:29,554 The engine's cold. 467 00:20:29,622 --> 00:20:31,222 Truck's been here a while. 468 00:20:33,026 --> 00:20:35,193 FBI thinks Spitz has left L.A. 469 00:20:35,261 --> 00:20:37,328 I'm not following you. 470 00:20:37,397 --> 00:20:38,863 I'm just saying it's an odd place 471 00:20:38,932 --> 00:20:40,264 for the shooter to stop the truck. 472 00:20:40,333 --> 00:20:42,734 If he works for Spitz, he'd be leaving the city as well, 473 00:20:42,802 --> 00:20:44,435 especially after he killed Calvillo. 474 00:20:44,504 --> 00:20:47,071 And we're not near LAX or a train station. 475 00:20:47,140 --> 00:20:49,674 Maybe Spitz didn't use his own guys to kill Calvillo. 476 00:20:49,743 --> 00:20:51,242 The FBI could be wrong. 477 00:20:51,311 --> 00:20:53,144 Spitz may not be behind this murder. 478 00:20:54,581 --> 00:20:56,292 We need to find the guy who drove this truck here. 479 00:20:56,316 --> 00:20:58,082 Well, we have houses 480 00:20:58,151 --> 00:21:00,451 on both sides of the alley. 481 00:21:00,520 --> 00:21:01,986 Down the hill we've got, well, 482 00:21:02,055 --> 00:21:04,956 restaurants, bars, apartments. 483 00:21:05,024 --> 00:21:06,524 He could be anywhere. 484 00:21:06,593 --> 00:21:07,725 We need to get going. 485 00:21:12,298 --> 00:21:14,232 So it's an ice cream shop on Flatbush? 486 00:21:14,300 --> 00:21:16,968 Nah, it's a shoe and clothing spot, but they sell ice cream. 487 00:21:17,036 --> 00:21:19,303 It's Virgil, Carucci, Nigel Sylvester-- 488 00:21:19,372 --> 00:21:20,638 they all got flavors. 489 00:21:20,707 --> 00:21:24,041 I got to check it out. Yeah. 490 00:21:24,110 --> 00:21:27,445 So you spent a lot of time in Brooklyn with Amanda, huh? 491 00:21:27,514 --> 00:21:29,447 Yeah. 492 00:21:29,516 --> 00:21:32,250 I mean, she's pushing this clothing brand really hard. 493 00:21:32,318 --> 00:21:34,552 Works a full-time job and then comes home at night 494 00:21:34,621 --> 00:21:35,887 and works on her own designs. 495 00:21:35,955 --> 00:21:38,389 She's got that drive. 496 00:21:38,458 --> 00:21:39,891 Yeah, she does. 497 00:21:39,959 --> 00:21:43,628 Thinking about putting in for a station in New York 498 00:21:43,696 --> 00:21:45,596 after you graduate? 499 00:21:45,665 --> 00:21:47,598 Nah. 500 00:21:47,667 --> 00:21:50,701 Was thinking of someplace more like this. 501 00:21:50,770 --> 00:21:52,236 So you're coming back to L.A.? 502 00:21:52,305 --> 00:21:53,671 Nah, nah, nah. Not L.A. 503 00:21:53,740 --> 00:21:55,773 But, uh, but the beach. 504 00:21:56,810 --> 00:21:58,743 Wait. 505 00:21:58,812 --> 00:22:00,311 You heard back already? 506 00:22:01,548 --> 00:22:02,980 You heard back? Yeah. 507 00:22:03,049 --> 00:22:04,215 Pensacola? Yeah. 508 00:22:07,787 --> 00:22:10,254 Yeah, Dad. I got in. 509 00:22:10,323 --> 00:22:11,967 Pre-flight school for six weeks, and after that, 510 00:22:11,991 --> 00:22:13,758 22 weeks of flight school somewhere else. 511 00:22:13,827 --> 00:22:15,426 Oh, man. If I knew we were celebrating, 512 00:22:15,495 --> 00:22:17,128 I'd have treated you to a better lunch. 513 00:22:17,197 --> 00:22:18,696 Ah, nah, no way. 514 00:22:18,765 --> 00:22:20,142 They don't have In-N-Out in Annapolis, and you know 515 00:22:20,166 --> 00:22:22,166 this is always my first stop when I come home. 516 00:22:23,369 --> 00:22:24,647 You know Callen is never gonna stop 517 00:22:24,671 --> 00:22:25,970 calling you Maverick, right? 518 00:22:27,707 --> 00:22:29,585 You tell Uncle Callen pre-flight school is about 519 00:22:29,609 --> 00:22:32,176 a million miles away from Top Gun. 520 00:22:33,213 --> 00:22:35,213 Will do. 521 00:22:39,319 --> 00:22:40,718 Your mom... 522 00:22:43,356 --> 00:22:45,022 Your mom would be proud. 523 00:22:49,863 --> 00:22:51,863 Thanks, Dad. 524 00:23:23,796 --> 00:23:26,264 Hey! 525 00:23:26,332 --> 00:23:27,865 Hey! Your truck's on fire! 526 00:23:27,934 --> 00:23:29,200 Excuse me. 527 00:23:29,269 --> 00:23:30,779 Yo, what the hell is going on? Uh, your... 528 00:23:30,803 --> 00:23:33,204 Your truck's on fire. Yo! The truck! 529 00:23:40,313 --> 00:23:41,746 We walked the alley. 530 00:23:41,814 --> 00:23:42,980 No sign of forced entry 531 00:23:43,049 --> 00:23:45,750 on any of the exterior gates or in the garages. 532 00:23:45,818 --> 00:23:48,452 And I checked the alarm companies and police logs, 533 00:23:48,521 --> 00:23:51,055 no reports of break-ins. Guys, we're coming up empty 534 00:23:51,124 --> 00:23:52,434 down the hill by the shops and restaurants. 535 00:23:52,458 --> 00:23:54,425 There is no sign of him. 536 00:23:54,494 --> 00:23:55,893 Got it. 537 00:23:55,962 --> 00:23:58,396 All right, he was on the boat, he had bottles of water 538 00:23:58,464 --> 00:23:59,797 and fast food. 539 00:23:59,866 --> 00:24:01,732 I thought we agreed that isn't food. 540 00:24:01,801 --> 00:24:03,467 Anyway, 541 00:24:03,536 --> 00:24:05,803 maybe the shooter wasn't hanging out waiting for Calvillo 542 00:24:05,872 --> 00:24:07,972 to show up so he could kill her. 543 00:24:08,041 --> 00:24:11,409 Maybe he was just hunkered down, hiding out, and she showed up. 544 00:24:11,477 --> 00:24:13,277 And then it ends in her getting shot? 545 00:24:13,346 --> 00:24:14,545 Exactly. 546 00:24:14,614 --> 00:24:16,647 Then he comes here, wants to be left alone, 547 00:24:16,716 --> 00:24:20,584 so now he's holed up and hiding out again. 548 00:24:20,653 --> 00:24:22,920 He'd want to find somewhere with privacy, 549 00:24:22,989 --> 00:24:24,422 like the boat last night. 550 00:24:24,490 --> 00:24:26,257 Hey, Nell, 551 00:24:26,326 --> 00:24:28,426 any houses for sale off this alley? 552 00:24:28,494 --> 00:24:30,328 Uh... yes. 553 00:24:30,396 --> 00:24:32,296 There is one. 554 00:24:32,365 --> 00:24:34,632 3244 Ninth Street. Looks like 555 00:24:34,701 --> 00:24:36,133 it's on the north side of the alley. 556 00:24:36,202 --> 00:24:39,637 And guys, the owners moved out two weeks ago. It's vacant. 557 00:24:39,706 --> 00:24:41,939 Well, that's got to be it. 558 00:25:02,095 --> 00:25:04,128 Hey, thanks for calling us. 559 00:25:04,197 --> 00:25:06,208 You guys wouldn't have happened to see who did this, would you? 560 00:25:06,232 --> 00:25:06,931 Federal agents. 561 00:25:07,000 --> 00:25:08,599 Turn around. Hands up. 562 00:25:08,668 --> 00:25:09,668 Get down! 563 00:25:09,736 --> 00:25:10,896 On your knees. Your heard him. 564 00:25:12,271 --> 00:25:14,638 Stay where you are. 565 00:25:16,476 --> 00:25:17,842 Moving. Got 'em. 566 00:25:46,172 --> 00:25:47,705 What? 567 00:25:47,774 --> 00:25:50,207 I didn't see him. He got the jump on me. 568 00:25:50,276 --> 00:25:51,909 But I got him. 569 00:25:51,978 --> 00:25:53,844 Damn. He was our connection to Spitz. 570 00:25:53,913 --> 00:25:57,281 I think the key takeaway is I'm not dead. 571 00:25:58,751 --> 00:26:01,285 Nell, we're all clear. 572 00:26:01,354 --> 00:26:03,354 Usman is dead. 573 00:26:39,625 --> 00:26:41,625 Federal agents. 574 00:26:44,630 --> 00:26:46,130 Front room clear. 575 00:26:46,199 --> 00:26:48,566 Moving upstairs. 576 00:27:14,494 --> 00:27:16,093 Federal agents! 577 00:27:16,162 --> 00:27:16,861 Callen, he's downstairs. 578 00:27:53,866 --> 00:27:55,232 Stop! 579 00:27:57,036 --> 00:27:59,069 Federal agents. 580 00:28:03,409 --> 00:28:05,176 Nell, track a tow truck headed 581 00:28:05,244 --> 00:28:07,244 south on Gaffey. 582 00:28:10,950 --> 00:28:12,950 That's Agent Rountree. 583 00:28:21,514 --> 00:28:24,048 Callen, you were right. Facial rec just verified the guy 584 00:28:24,117 --> 00:28:27,018 you were chasing was, in fact, Special Agent Devin Rountree. 585 00:28:27,086 --> 00:28:28,786 We've been tracking that tow truck. 586 00:28:28,855 --> 00:28:30,755 I'm afraid we have some bad news. 587 00:28:30,790 --> 00:28:33,958 So, Somewhere between Angels Gate Park and Point Fermin, 588 00:28:34,027 --> 00:28:36,227 he must have jumped off the truck and made a run for it. 589 00:28:36,262 --> 00:28:37,695 There's no sign of him anywhere. 590 00:28:37,764 --> 00:28:39,664 Nell, get the Overwatch program up and running. 591 00:28:39,732 --> 00:28:40,965 I was able to tag him. 592 00:28:41,034 --> 00:28:42,166 You were? 593 00:28:46,773 --> 00:28:48,139 Nice work. 594 00:28:48,207 --> 00:28:49,974 Guys, Overwatch program 595 00:28:50,043 --> 00:28:51,375 is loading. 596 00:28:51,444 --> 00:28:52,877 If Agent Rountree killed Calvillo, 597 00:28:52,945 --> 00:28:54,211 he had to have a motive. 598 00:28:54,280 --> 00:28:56,047 Are there any red flags on his record? 599 00:28:56,115 --> 00:28:57,448 Nothing yet. 600 00:28:57,517 --> 00:29:01,285 I mean, his paychecks go in, he pays his bills, saves the rest. 601 00:29:01,354 --> 00:29:03,087 No sign of anything out of the ordinary. 602 00:29:03,156 --> 00:29:05,089 No drug use, no gambling, 603 00:29:05,158 --> 00:29:07,058 but I'll keep looking. 604 00:29:07,126 --> 00:29:08,659 It just doesn't add up. 605 00:29:08,728 --> 00:29:10,561 Rountree was undercover as Spitz's bodyguard, 606 00:29:10,630 --> 00:29:12,730 and yet he hides out in a boat in the Marina 607 00:29:12,799 --> 00:29:14,465 and stops communicating with the FBI? 608 00:29:14,534 --> 00:29:17,101 And then Calvillo finds him and he kills her. 609 00:29:17,170 --> 00:29:19,570 Or he laid a trap, lured her in. 610 00:29:19,639 --> 00:29:22,139 Either way, he doesn't trust the FBI or us. 611 00:29:22,208 --> 00:29:24,675 But Rountree had a gun and he never shot at us. 612 00:29:24,744 --> 00:29:26,243 He just ran. 613 00:29:26,312 --> 00:29:27,812 Hmm. 614 00:29:32,051 --> 00:29:33,984 All I care about is Brendan Spitz. 615 00:29:34,053 --> 00:29:37,254 If you talk to me, I'll tell the D.A. that you cooperated. 616 00:29:37,323 --> 00:29:39,924 Are you insane? Asking me about Spitz? 617 00:29:39,992 --> 00:29:41,525 Where is he? 618 00:29:41,594 --> 00:29:43,794 I can't believe Spitz had you kill Usman, 619 00:29:43,863 --> 00:29:45,863 after everything we did for you. 620 00:29:45,932 --> 00:29:48,032 What are you talking about? 621 00:29:48,101 --> 00:29:50,267 Why you playing games, lady? 622 00:29:50,336 --> 00:29:51,936 Usman took care of Spitz, 623 00:29:52,004 --> 00:29:54,538 and he still sends his dirty cops after us anyway. 624 00:29:54,607 --> 00:29:57,775 You think that I'm working for Spitz? 625 00:29:57,844 --> 00:30:00,010 You telling me you not bought and paid for? 626 00:30:03,349 --> 00:30:04,715 Does he know where Spitz is? 627 00:30:07,186 --> 00:30:08,397 The Overwatch program's online, 628 00:30:08,421 --> 00:30:09,787 but it hasn't pinged Rountree yet. 629 00:30:09,856 --> 00:30:12,656 Got it. Hey, check this out. 630 00:30:12,725 --> 00:30:15,693 So, Rountree has a sister who's a freshman at UCLA. 631 00:30:15,762 --> 00:30:16,994 Wait. 632 00:30:17,063 --> 00:30:19,797 If Spitz learned that Rountree was an undercover agent, 633 00:30:19,866 --> 00:30:21,999 he might threaten Rountree's sister. 634 00:30:22,068 --> 00:30:24,001 Okay, I'm gonna contact the FBI, 635 00:30:24,070 --> 00:30:25,970 have them send a couple agents to UCLA 636 00:30:26,038 --> 00:30:27,216 just to make sure she's all right. 637 00:30:29,041 --> 00:30:30,708 Overwatch has a connection. 638 00:30:30,777 --> 00:30:32,710 I've got Rountree. 639 00:30:32,779 --> 00:30:33,978 Is he moving? 640 00:30:34,046 --> 00:30:36,147 Um... 641 00:30:36,215 --> 00:30:37,148 No. 642 00:30:37,216 --> 00:30:38,282 Okay. 643 00:30:38,351 --> 00:30:40,184 Callen, Fatima, we have located 644 00:30:40,253 --> 00:30:41,585 Agent Rountree. 645 00:30:41,654 --> 00:30:43,187 It's a supermarket in Inglewood. 646 00:30:43,256 --> 00:30:45,267 It's been closed about a month. The location is in your GPS. 647 00:30:45,291 --> 00:30:46,824 All right, copy that. 648 00:30:46,893 --> 00:30:50,795 Guys, I just got a secure text from Kensi's phone. 649 00:30:50,863 --> 00:30:53,197 It says "Spitz hired dirty cops. 650 00:30:53,266 --> 00:30:54,732 Maybe Cejudo?" 651 00:30:55,735 --> 00:30:57,434 Is she with Cejudo now? 652 00:30:57,503 --> 00:30:58,903 Yes, and I've alerted them. 653 00:30:58,971 --> 00:31:01,005 They're all on their way to the supermarket now. 654 00:31:01,073 --> 00:31:02,084 All right, look into Calvillo 655 00:31:02,108 --> 00:31:04,008 and Cejudo's financials and background. 656 00:31:04,076 --> 00:31:05,176 Yep, will do. 657 00:31:05,244 --> 00:31:07,211 If Spitz has cops on his payroll, 658 00:31:07,280 --> 00:31:09,613 one of them could have given up Rountree's cover. 659 00:31:09,682 --> 00:31:10,993 Well, if Calvillo's dirty, she could have gone 660 00:31:11,017 --> 00:31:12,683 to that boat last night to kill Rountree. 661 00:31:12,752 --> 00:31:14,685 It would explain why Rountree ran from us. 662 00:31:14,754 --> 00:31:16,353 So, he's got dirty cops after him. 663 00:31:16,422 --> 00:31:17,955 He doesn't know who to trust. 664 00:31:18,024 --> 00:31:20,002 Could have thought that we were after him to kill him. 665 00:31:20,026 --> 00:31:22,426 Yeah. Hey, guys, why don't you have Hetty call the SAC 666 00:31:22,495 --> 00:31:24,662 at the FBI Field Office, let him know our theory. 667 00:31:24,730 --> 00:31:26,397 And tell Kens as soon as she can 668 00:31:26,465 --> 00:31:28,032 peel away from Cejudo, give us a call. 669 00:31:28,100 --> 00:31:29,266 Copy that. 670 00:31:32,939 --> 00:31:34,772 Hey, guys, I'm here alone. 671 00:31:34,841 --> 00:31:36,618 Lance helped me out and took Cejudo to check the perimeter 672 00:31:36,642 --> 00:31:38,742 of the supermarket. You think Cejudo's dirty? 673 00:31:38,811 --> 00:31:40,044 I don't know. 674 00:31:40,112 --> 00:31:41,890 I mean, he was alone when he shot and killed Usman. 675 00:31:41,914 --> 00:31:43,447 Usman was our connection to Spitz. 676 00:31:43,516 --> 00:31:46,617 If Cejudo was working for Spitz, he couldn't risk Usman talking. 677 00:31:46,686 --> 00:31:47,926 Yeah, I'm gonna need more proof 678 00:31:47,987 --> 00:31:49,954 before I classify Cejudo as a dirty cop. 679 00:31:50,022 --> 00:31:52,656 Hey, Kensi, we're all good on the perimeter. 680 00:31:52,725 --> 00:31:53,591 Copy that. 681 00:31:53,659 --> 00:31:54,792 Where's your team at? 682 00:31:54,861 --> 00:31:56,293 They're about two minutes out. 683 00:31:56,362 --> 00:31:58,829 I'm gonna go in the supermarket. 684 00:32:00,166 --> 00:32:02,399 Uh, no, actually, Callen told us to wait here. 685 00:32:02,468 --> 00:32:03,834 We'll go in all together. 686 00:32:03,903 --> 00:32:06,237 As far as I know, I don't take orders from Callen. 687 00:32:06,305 --> 00:32:07,504 Look, Cejudo just... 688 00:32:07,573 --> 00:32:09,840 The shooter that killed my partner could be in there. 689 00:32:09,909 --> 00:32:12,743 Sorry. Cejudo. 690 00:32:12,812 --> 00:32:14,323 Guys, Cejudo's heading into the supermarket. 691 00:32:14,347 --> 00:32:15,479 Yeah, got it. 692 00:32:15,548 --> 00:32:17,882 We're pulling up to the loading dock now. 693 00:32:24,498 --> 00:32:27,566 So, Overwatch shows Rountree's still inside the supermarket. 694 00:32:27,634 --> 00:32:29,067 I've got offshore accounts 695 00:32:29,136 --> 00:32:31,570 linked to both Agent Cejudo and Calvillo. 696 00:32:31,638 --> 00:32:33,538 Both balances are high six-figures. 697 00:32:33,607 --> 00:32:37,075 Wow. It would take them a long time to save that amount 698 00:32:37,144 --> 00:32:38,710 on their salaries. Yeah. 699 00:32:38,779 --> 00:32:39,779 Okay. 700 00:32:39,813 --> 00:32:41,880 Hey, guys, we are showing well-funded 701 00:32:41,949 --> 00:32:45,283 offshore accounts for both Agent Calvillo and Cejudo. 702 00:32:45,352 --> 00:32:47,085 It looks like they were both opened 703 00:32:47,154 --> 00:32:49,487 on the same day six months ago. 704 00:32:49,556 --> 00:32:50,889 Copy that, Nell. 705 00:32:50,958 --> 00:32:52,257 Cejudo entered the rear door. 706 00:32:52,326 --> 00:32:53,558 That son of a bitch used us 707 00:32:53,627 --> 00:32:55,360 to get to Rountree so he could kill him. 708 00:32:55,429 --> 00:32:57,062 Nice of you to join us. 709 00:32:57,130 --> 00:32:59,331 Someone had to make sure you get out of this alive. 710 00:32:59,399 --> 00:33:01,399 Cejudo's gonna risk everything to kill Rountree. 711 00:33:01,468 --> 00:33:03,602 He knows his days as an FBI agent are numbered. 712 00:33:03,670 --> 00:33:04,836 He's got nothing to lose. 713 00:33:04,905 --> 00:33:06,216 He'll take us out the first chance he gets. 714 00:33:06,240 --> 00:33:07,472 Devin Rountree's scared. 715 00:33:07,541 --> 00:33:08,941 He may think we're here to kill him. 716 00:33:08,976 --> 00:33:10,208 Be alert when you approach him. 717 00:33:10,277 --> 00:33:11,955 You two take the west door, we're going in this way. 718 00:33:11,979 --> 00:33:13,411 On it. 719 00:33:37,971 --> 00:33:38,971 Passing aisle ten. 720 00:33:39,006 --> 00:33:40,705 Gunshots sound like they came from 721 00:33:40,774 --> 00:33:42,407 the freezer section. Copy that. 722 00:33:51,785 --> 00:33:53,885 Agent Rountree! 723 00:33:53,954 --> 00:33:55,520 Federal agents are on property. 724 00:33:55,589 --> 00:33:56,955 We are here to get you out safely. 725 00:33:58,892 --> 00:34:00,258 Checking out the stock room. 726 00:34:02,729 --> 00:34:05,163 Devin, we're NCIS. Lower your weapon. 727 00:34:05,232 --> 00:34:07,899 How do I... how do I know I can trust you? 728 00:34:07,968 --> 00:34:10,448 You can't trust them-- they're here to kill you, Devin. 729 00:34:11,471 --> 00:34:13,972 We know about Calvillo and Cejudo. 730 00:34:14,041 --> 00:34:15,151 From the money they took from Spitz. 731 00:34:15,175 --> 00:34:17,475 We can bring you back safely. 732 00:34:17,544 --> 00:34:20,478 Devin, we've got long guns on you. 733 00:34:20,547 --> 00:34:22,981 If we wanted to kill you you'd be dead already. 734 00:34:23,050 --> 00:34:24,849 You're wounded. 735 00:34:24,918 --> 00:34:26,351 Let us get you out of here. 736 00:34:26,420 --> 00:34:29,854 Come on, buddy, put it down. 737 00:34:29,923 --> 00:34:33,191 Come on. 738 00:34:47,174 --> 00:34:49,207 We've got four shooters, plus Rountree. 739 00:34:49,276 --> 00:34:50,542 You three, take the east. 740 00:34:50,610 --> 00:34:52,010 You, on me. 741 00:35:19,039 --> 00:35:20,205 Cover me. 742 00:35:36,323 --> 00:35:37,622 Cejudo! 743 00:35:42,062 --> 00:35:43,695 Don't even think about it. 744 00:35:46,233 --> 00:35:47,599 Don't you move. 745 00:35:49,302 --> 00:35:52,704 Nell, we're clear. Need an ambulance 746 00:35:52,773 --> 00:35:54,339 for Special Agent Devin Rountree. 747 00:35:54,408 --> 00:35:55,473 Copy that, Kens. 748 00:35:55,542 --> 00:35:57,142 You're good. 749 00:36:07,320 --> 00:36:08,420 There he is. 750 00:36:08,488 --> 00:36:09,788 Yeah. Rountree. 751 00:36:09,856 --> 00:36:11,790 Give me a second, guys. 752 00:36:11,858 --> 00:36:12,969 Sir, you have an open gunshot wound that... 753 00:36:12,993 --> 00:36:14,559 Look, I'm just asking for a few minutes 754 00:36:14,628 --> 00:36:16,928 to talk to my new friends here. 755 00:36:16,997 --> 00:36:19,798 Whatever. It's your arm. 756 00:36:19,866 --> 00:36:21,433 So, we're your friends now, huh? 757 00:36:21,501 --> 00:36:23,368 That may have been pushing it, 758 00:36:23,437 --> 00:36:25,370 on account of me being in shock, 759 00:36:25,439 --> 00:36:27,672 'cause of this gunshot wound that my new friends 760 00:36:27,741 --> 00:36:29,140 were unable to prevent. 761 00:36:30,710 --> 00:36:32,043 You know what we did prevent? 762 00:36:32,112 --> 00:36:34,245 The second shot that would have split your skull. 763 00:36:34,314 --> 00:36:35,847 That's fair. 764 00:36:37,818 --> 00:36:39,284 Yo, thank you, guys. For real. 765 00:36:39,352 --> 00:36:42,787 I had no idea who I could trust. 766 00:36:42,856 --> 00:36:44,456 Here are the photos 767 00:36:44,524 --> 00:36:47,459 and documents that incriminate Agents Cejudo, Calvillo 768 00:36:47,527 --> 00:36:50,428 and Brendan Spitz. 769 00:36:50,497 --> 00:36:53,398 Cejudo and Calvillo sold you out. 770 00:36:53,467 --> 00:36:55,900 That was nice work-- 771 00:36:55,969 --> 00:36:57,302 moving and staying underground. 772 00:36:59,906 --> 00:37:02,574 Yeah, I mean, I felt the tide turning, 773 00:37:02,642 --> 00:37:03,908 knew I had to bail. 774 00:37:03,977 --> 00:37:07,479 Got a little sister at UCLA, so I sent her 775 00:37:07,547 --> 00:37:09,614 on a early spring break, ran with that evidence. 776 00:37:09,683 --> 00:37:11,203 I just didn't know who to turn it into. 777 00:37:11,251 --> 00:37:12,717 Well, you did good, Devin. 778 00:37:14,087 --> 00:37:16,654 Well, and I don't know how I can thank you guys but... 779 00:37:16,723 --> 00:37:18,523 We like beer. Yeah, yeah. 780 00:37:18,592 --> 00:37:19,592 Well, not just any beer. 781 00:37:19,659 --> 00:37:20,214 No. 782 00:37:20,238 --> 00:37:21,861 You guys want me to buy you beer? 783 00:37:21,862 --> 00:37:22,508 Yeah. 784 00:37:22,532 --> 00:37:24,396 You know, the kind of beer you would buy someone 785 00:37:24,397 --> 00:37:25,864 to commemorate an important event. 786 00:37:25,932 --> 00:37:27,866 Very important event, kind of like, you know, 787 00:37:27,934 --> 00:37:29,100 saving someone's life. 788 00:37:29,169 --> 00:37:30,702 Yeah, like, a very good beer. 789 00:37:30,770 --> 00:37:33,171 Like that Beverly Hills Hotel-type of beer. 790 00:37:33,240 --> 00:37:34,606 EMTs! Yo! That's the one... 791 00:37:34,674 --> 00:37:35,607 Ready to roll. 792 00:37:35,675 --> 00:37:37,675 Man with a gunshot wound here. 793 00:37:39,579 --> 00:37:42,814 I cannot believe what Agent Rountree went through today. 794 00:37:42,883 --> 00:37:45,316 Tell me about it-- on his own, on the run, 795 00:37:45,385 --> 00:37:46,885 danger around every corner. 796 00:37:46,953 --> 00:37:49,621 Man, you'd have to be pretty special person 797 00:37:49,689 --> 00:37:51,456 to make it through a day like that, huh? 798 00:37:51,525 --> 00:37:52,924 Yeah. 799 00:37:52,993 --> 00:37:55,093 You hungry? I am starving. 800 00:37:55,162 --> 00:37:57,428 Wait, don't you have plans with your sister tonight? 801 00:37:57,497 --> 00:37:59,397 No. Syd has physical therapy. 802 00:37:59,466 --> 00:38:01,833 She kind of messed up her knee up in dance class this week. 803 00:38:01,902 --> 00:38:03,134 Cool. 804 00:38:03,203 --> 00:38:04,614 Not that it's cool that she's injured. 805 00:38:04,638 --> 00:38:05,948 It's just cool that we get to hang out. 806 00:38:05,972 --> 00:38:07,438 I knew what you meant. Yeah. 807 00:38:07,507 --> 00:38:08,507 And, it is cool. 808 00:38:08,575 --> 00:38:10,241 So, where shall we dine? 809 00:38:10,310 --> 00:38:12,477 Hmm, you choose the cuisine, I'll choose the spot. 810 00:38:12,546 --> 00:38:13,845 Mm! Go. 811 00:38:13,914 --> 00:38:16,214 Okay... ramen. 812 00:38:16,283 --> 00:38:18,494 - Ramen. Um, uh, ooh. - Shin Sen Gumi in Little Tokyo. 813 00:38:18,518 --> 00:38:21,419 Ooh, Eric, such an advanced selection. 814 00:38:21,488 --> 00:38:22,987 I'm so impressed. 815 00:38:23,056 --> 00:38:24,889 Hmm. 816 00:38:24,958 --> 00:38:26,357 What's up? Is everything okay? 817 00:38:26,426 --> 00:38:29,561 Uh, yeah, I just got a text message. 818 00:38:29,629 --> 00:38:30,895 Well, I can see that. 819 00:38:30,964 --> 00:38:32,230 Um, no, sorry. 820 00:38:32,299 --> 00:38:34,732 You know my friend Max who lives up in San Francisco? 821 00:38:34,801 --> 00:38:36,034 Mm-hmm, yeah. 822 00:38:36,102 --> 00:38:37,980 You know how he's starting a company with his two friends? 823 00:38:38,004 --> 00:38:40,305 They just got fully funded by a VC, 824 00:38:40,373 --> 00:38:43,007 and they want me to be their fourth partner. 825 00:38:43,076 --> 00:38:44,242 Eric. 826 00:38:44,311 --> 00:38:45,843 That's great. 827 00:38:45,912 --> 00:38:47,312 Right? 828 00:38:47,380 --> 00:38:50,048 Wait, is it? 829 00:38:50,116 --> 00:38:51,649 Ugh. 830 00:38:51,718 --> 00:38:53,151 Hmm. 831 00:38:53,220 --> 00:38:54,385 Okay. Hmm? 832 00:38:54,454 --> 00:38:55,498 You know what I think? Yeah. 833 00:38:55,522 --> 00:38:57,689 I think big news like this 834 00:38:57,757 --> 00:39:00,858 ought to be discussed over big bowls of ramen. 835 00:39:00,927 --> 00:39:03,127 You know, I think all business decisions 836 00:39:03,196 --> 00:39:04,929 were made over big bowls of ramen. See? 837 00:39:04,998 --> 00:39:08,233 In fact, I heard that Jobs and Woz... 838 00:39:08,301 --> 00:39:10,902 Oh. created Apple over ramen. 839 00:39:10,971 --> 00:39:13,204 Well, I think you heard wrong on that one, bud. 840 00:39:13,273 --> 00:39:14,739 Are you sure? It was in Cupertino. 841 00:39:14,808 --> 00:39:17,141 Okay. I'm gonna fact check you. 842 00:39:17,210 --> 00:39:20,144 When I woke up today, I would have never guessed 843 00:39:20,213 --> 00:39:21,657 that the day would end with a gunfight 844 00:39:21,681 --> 00:39:23,147 in Inglewood. Well, 845 00:39:23,216 --> 00:39:24,882 being on this team is a rocket ride. 846 00:39:24,951 --> 00:39:26,262 Really is. Yeah. 847 00:39:26,286 --> 00:39:28,019 You did good, Fatima. 848 00:39:28,088 --> 00:39:29,120 Thanks. 849 00:39:29,189 --> 00:39:31,089 Are you flying back tonight? 850 00:39:31,157 --> 00:39:32,235 Nah, I'm gonna stay overnight. 851 00:39:32,259 --> 00:39:33,259 I got a room in Malibu. 852 00:39:33,326 --> 00:39:35,293 What? That is so bougie of you. 853 00:39:35,362 --> 00:39:37,395 You joke, but an expenditure like that 854 00:39:37,464 --> 00:39:39,063 is quite out of character for me. 855 00:39:39,132 --> 00:39:40,298 The hotel room? 856 00:39:40,367 --> 00:39:41,833 Well, that and there's 857 00:39:41,901 --> 00:39:43,301 a world-class Muay Thai coach 858 00:39:43,370 --> 00:39:44,802 up there, and I got a private 859 00:39:44,871 --> 00:39:46,682 with him for tomorrow morning and it ain't cheap. 860 00:39:46,706 --> 00:39:47,939 Oh, well, I think 861 00:39:48,008 --> 00:39:49,352 that that is good way to spend your money. 862 00:39:49,376 --> 00:39:50,553 And you definitely need the training, 863 00:39:50,577 --> 00:39:51,854 because I am so sick of protecting 864 00:39:51,878 --> 00:39:52,955 your ass in the field, my friend. 865 00:39:52,979 --> 00:39:54,646 Uh, yeah. 866 00:39:54,714 --> 00:39:57,115 Hey, guys, how's Devin? 867 00:39:57,183 --> 00:39:59,684 GSW in the triceps, through and through. 868 00:39:59,753 --> 00:40:01,286 He'll be released later tonight. 869 00:40:01,354 --> 00:40:02,999 Oh, well, maybe we, uh, stop by and pick him up. 870 00:40:03,023 --> 00:40:04,522 That is a great idea. 871 00:40:04,591 --> 00:40:06,235 Well, if we're gonna do that, we got a couple hours to kill. 872 00:40:06,259 --> 00:40:07,125 Hmm. 873 00:40:07,193 --> 00:40:08,126 Look, guys, I know 874 00:40:08,194 --> 00:40:09,274 I'm not a part of the team, 875 00:40:09,329 --> 00:40:11,029 so I probably don't get a vote in this, 876 00:40:11,097 --> 00:40:12,530 but, uh, I live 877 00:40:12,599 --> 00:40:14,465 in a land-locked state and I would love 878 00:40:14,534 --> 00:40:16,601 to go have some food with you guys at the beach. 879 00:40:16,670 --> 00:40:18,036 I think we can make that happen. 880 00:40:18,104 --> 00:40:19,104 Long as dinner's on you. 881 00:40:19,172 --> 00:40:20,938 Yeah, right. Closing the trunk. 882 00:40:21,007 --> 00:40:22,385 Come on, don't be cheap, Lance. 883 00:40:22,409 --> 00:40:24,253 There's no way I'm paying for those guys. 884 00:40:24,277 --> 00:40:26,377 For you two, though, dinner's on me. 885 00:40:26,446 --> 00:40:28,513 I heard that, Lance. 886 00:40:31,764 --> 00:40:38,864 == sync, corrected by elderman == @elder_man 63554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.