All language subtitles for Mr.Nanny.1993.WEB-DL.jirienazka

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,016 --> 00:00:46,633 O D�DAC� MUSCULOAS� 2 00:00:46,634 --> 00:00:50,634 Traducerea �i adaptarea: Lemnaru Florin 3 00:00:51,235 --> 00:00:53,635 Sincronizarea: Masterblaster Team 4 00:00:54,310 --> 00:00:55,714 Unu! 5 00:01:15,125 --> 00:01:16,256 Trei! 6 00:01:19,610 --> 00:01:20,591 Love�te-l! 7 00:01:29,479 --> 00:01:29,968 Ucide-l! 8 00:01:51,427 --> 00:01:53,256 La o parte! �l omori! 9 00:02:17,421 --> 00:02:18,182 Cina... 10 00:02:22,474 --> 00:02:25,254 Ai opus mult� rezisten��, pentru un pe�ti�or a�a de mic. 11 00:02:27,698 --> 00:02:30,436 Nu m� privi cu ochii �tia tri�ti! Bine, fie... 12 00:02:32,626 --> 00:02:35,542 S� nu spui nici unui prieten c� am f�cut asta. 13 00:02:36,866 --> 00:02:39,575 - S� nu te mai prind a doua oar�. - Ce fraier! 14 00:02:43,461 --> 00:02:46,727 - V�d c� �nc� mai ai instinct de uciga�. - Cum m-ai g�sit, Burt? 15 00:02:47,507 --> 00:02:50,063 Lucrez la Serviciul de Securitate acum. Cu asta m� ocup. 16 00:02:50,747 --> 00:02:52,747 Bine, fie... Mi-a spus mama ta. 17 00:02:54,038 --> 00:02:56,373 M� bucur c� e�ti �nc�ntat s� m� vezi dup� at��ia ani. 18 00:02:57,407 --> 00:03:00,026 Pot s� m� a�ez pe lada asta mizerabil�? 19 00:03:00,712 --> 00:03:01,678 Cum dore�ti. 20 00:03:02,146 --> 00:03:05,699 M-a sunat un nou client foarte important. Caut� o gard� de corp. 21 00:03:06,615 --> 00:03:08,994 - M-am g�ndit imediat la tine. - Las-o balt�. 22 00:03:09,824 --> 00:03:13,441 - Nu sunt gard� de corp, ci lupt�tor. - Stai pu�in... 23 00:03:14,115 --> 00:03:16,446 - Sunt lupt�tor. - �i-am fost impresar 15 ani. Ai uitat? 24 00:03:17,106 --> 00:03:19,247 - Las-o balt�, Burt. - Te-ai lovit de prea multe ori la cap. 25 00:03:19,739 --> 00:03:23,207 - Nu sunt gard� de corp. - Ascult�-m�! Vei fi bine pl�tit. 26 00:03:24,313 --> 00:03:25,897 - Te vei putea retrage din ring. - Las-o balt�, Burt. 27 00:03:26,531 --> 00:03:28,359 Apropo, mai ai co�marurile alea? 28 00:03:30,915 --> 00:03:32,281 Da, uneori... 29 00:03:32,994 --> 00:03:36,119 - De ce m-ai ales tocmai pe mine? - Fiindc� te iubesc ca pe un fiu. 30 00:03:37,283 --> 00:03:40,160 - Apoi, nimeni nu ar lucra pentru mine. - Ce-ai mai f�cut acum? 31 00:03:40,811 --> 00:03:43,962 E o nebunie. ��i sunt respinse c�teva cecuri �i e�ti un om mort! 32 00:03:46,550 --> 00:03:49,267 Da. Mai �ii minte, �n Reno, c�nd ne-au �ncuiat hainele. 33 00:03:49,268 --> 00:03:53,715 �i a trebuit s� m� strecor pe ie�irea de incendiu, �nf�urat �ntr-un prosop? 34 00:03:54,488 --> 00:03:57,372 - Ce ne-am mai distrat, nu-i a�a? - Nu. 35 00:03:58,080 --> 00:04:01,900 M-am ales cu un picior beteag, de c�nd am �ncasat un glon� �n locul altcuiva. 36 00:04:02,622 --> 00:04:04,835 ��i era destinat �ie, nu-i a�a? 37 00:04:05,295 --> 00:04:08,739 Bine. ��i datorez via�a, dar tot nu accept slujba. 38 00:04:09,198 --> 00:04:11,552 Da, sigur. Aju�i un pe�te, dar pe cel care �i-a salvat via�a... 39 00:04:11,553 --> 00:04:13,207 Asta da, recuno�tin��! 40 00:04:13,945 --> 00:04:17,286 - Las-o balt�. Nu mai insista. - Ascult�! S�-�i explic cum e treaba. 41 00:04:25,042 --> 00:04:26,678 Vrei s�-mi afli secretul? 42 00:04:27,434 --> 00:04:30,144 �l preg�tesc direct �n conserv�. 43 00:04:31,203 --> 00:04:33,179 Din conserv�, direct �n stomac... 44 00:04:36,671 --> 00:04:39,936 - C�t a trecut de c�nd nu ai m�ncat? - Doar o s�pt�m�n�. 45 00:04:42,125 --> 00:04:42,896 Poftim. 46 00:04:48,236 --> 00:04:50,543 Scrie suma. Mi-i dai �napoi c�nd po�i. 47 00:04:51,219 --> 00:04:54,560 Nu am nevoie de banii t�i. Am nevoie de o slujb�, nu de poman�. 48 00:04:55,363 --> 00:04:56,806 Dac� accept slujba, reintru �n afaceri. 49 00:04:58,010 --> 00:04:59,949 �ncep s� �mb�tr�nesc... Nu mai am prea multe �anse. 50 00:05:00,507 --> 00:05:03,919 Dar nu mi-am pierdut respectul de sine, a�a c� nu voi cer�i. 51 00:05:05,810 --> 00:05:10,575 - De�i �nainte �inea asta, nu? - Te rog, frate! Ajut�-m�! 52 00:05:11,171 --> 00:05:13,874 �tii c� detest asta! Bine, fie... 53 00:05:15,967 --> 00:05:20,778 - Voi accepta slujba. - Doamne, ce moment emo�ionant... 54 00:05:22,311 --> 00:05:23,482 Ce mai ai de m�ncare? 55 00:06:01,127 --> 00:06:04,098 - Bun� diminea�a, d-le Mason! - Bun� diminea�a, Jane! 56 00:06:04,551 --> 00:06:07,583 - Arunc� guma de mestecat. Mul�umesc. - Da, d-le Mason. 57 00:06:08,459 --> 00:06:11,051 Betty! Am g�sit o gre�eal� de editare. 58 00:06:11,805 --> 00:06:15,564 E la pagina 649, paragraful doi, al patrulea cuv�nt. Ocup�-te tu, te rog. 59 00:06:16,079 --> 00:06:18,446 - Unde e garda de corp? - Trebuie s� soseasc�. 60 00:06:19,138 --> 00:06:23,125 Nu v� teme�i. Cei de la paz� sunt pe faz�. 61 00:06:32,258 --> 00:06:34,790 Aten�iune! Un poten�ial intrus, la poarta principal�. 62 00:06:35,322 --> 00:06:36,457 Recep�ionat. 63 00:06:40,139 --> 00:06:42,757 - Unde vrei s� te duci? - �l caut pe d-l Mason. 64 00:06:43,427 --> 00:06:45,201 Nu mai spune... D�-te jos de pe motociclet�! 65 00:06:45,202 --> 00:06:46,305 De ce? 66 00:06:47,054 --> 00:06:50,026 - F� cum ��i spun, cretinule! - Las-o balt�! 67 00:06:50,751 --> 00:06:51,478 E�ti surd sau prost? 68 00:06:52,626 --> 00:06:55,933 Nu. Dar nu suport gorilele �mbr�cate �n paznici. 69 00:06:56,798 --> 00:06:57,844 Gorile, zici? 70 00:06:59,974 --> 00:07:01,521 Nu trebuia s� faci asta. 71 00:07:11,822 --> 00:07:12,679 Hei, tu! 72 00:07:17,628 --> 00:07:19,671 - El e garda de corp? - O gre�eal� �ngrozitoare, d-le... 73 00:07:20,384 --> 00:07:22,418 - Voi sc�pa imediat de el. - Nu. 74 00:07:23,398 --> 00:07:25,762 E incredibil. E un adev�rat profesionist. 75 00:07:31,899 --> 00:07:34,029 Unde e biroul d-lui Mason? 76 00:07:36,275 --> 00:07:40,006 - Ai fost gard� de corp mult� vreme. - Nici nu v� �nchipui�i c�t timp... 77 00:07:41,115 --> 00:07:43,011 Vreau s�-�i ar�t ceva. 78 00:07:51,072 --> 00:07:51,779 L-am prins! 79 00:07:52,265 --> 00:07:55,365 El e �eful Securit��ii, cel care te-a angajat. 80 00:07:56,547 --> 00:07:58,455 Salut, amice! Ai v�zut cine te-a lovit? 81 00:08:00,458 --> 00:08:04,071 - Aici Alex Mason. - D-le Mason... 82 00:08:05,802 --> 00:08:09,069 - Ai primit mesajul de la mine? - Da. Cine naiba e�ti? 83 00:08:11,197 --> 00:08:14,403 Doar un geniu criminal psihopat obi�nuit. 84 00:08:16,367 --> 00:08:17,775 Doresc microcipul t�u. 85 00:08:19,443 --> 00:08:22,069 - Cel pentru Peacefinder... - �i-am mai spus. Nu e de v�nzare. 86 00:08:22,834 --> 00:08:23,643 Totul e de v�nzare. 87 00:08:25,927 --> 00:08:27,223 �ntrebarea e cu ce pre�. 88 00:08:29,227 --> 00:08:31,343 Ai 24 de ore s� te r�zg�nde�ti. 89 00:08:32,955 --> 00:08:35,735 Ai mare grij� de dr�g�la�ii t�i copii. 90 00:08:38,543 --> 00:08:41,233 - S� anun��m poli�ia? - Fire�te! M-a agresat! 91 00:08:42,094 --> 00:08:43,115 Lini�te! F�r� poli�ie! 92 00:08:43,718 --> 00:08:47,210 Dac� se afl� de proiectul Peacefinder, to�i nebunii vor veni pe capul nostru. 93 00:08:48,279 --> 00:08:50,411 Ce con�ine proiectul Peacefinder? - �mi pare r�u, e strict confiden�ial. 94 00:08:51,079 --> 00:08:53,367 �mi pun via�a �n pericol. Dac� nu-mi spune�i, plec. 95 00:08:54,187 --> 00:08:59,079 - Mi-a p�rut bine de cuno�tin��. - Bine, Sean. Dar r�m�ne �ntre noi. 96 00:09:02,148 --> 00:09:04,286 - �tii ceva despre cipuri? - �mi plac cele cu br�nz�. 97 00:09:05,354 --> 00:09:08,223 Nu m� refeream la chipsuri, ci la cipurile cu silicon. 98 00:09:09,211 --> 00:09:10,952 Sigur c� nu �tie nimic despre asta. E o simpl� gard� de corp. 99 00:09:12,250 --> 00:09:15,022 �tiu c� microcipul e o bucat� sub�ire de silicon semiconductor, 100 00:09:15,711 --> 00:09:18,739 pe care sunt aplicate o serie de circuite electrice. 101 00:09:19,807 --> 00:09:24,218 Foarte bine. �tiai c� cipul �n sine cost� c��iva b�nu�i? 102 00:09:24,831 --> 00:09:27,708 Dar informa�iile de pe acesta valoreaz� milioane de dolari. 103 00:09:28,201 --> 00:09:30,573 - Nu exist� dec�t unul singur. - Dvs l-a�i conceput? 104 00:09:31,219 --> 00:09:32,546 Nu, eu am o firm� de condus. 105 00:09:33,176 --> 00:09:35,771 Dar am �i eu c�teva inven�ii la activ. Totul a �nceput �n garajul meu. 106 00:09:36,503 --> 00:09:38,026 Vino, Sean. Vreau s�-�i ar�t ceva. 107 00:09:42,095 --> 00:09:43,417 Acesta e modelul Peacefinder. 108 00:09:44,764 --> 00:09:48,546 Cu microcipul, poate distruge rachetele de orice m�rime, lansate de oriunde. 109 00:09:50,021 --> 00:09:53,282 Oamenii se vor g�ndi de dou� ori �nainte s� �nceap� un r�zboi. 110 00:09:54,248 --> 00:09:55,485 - Grozav... - Da. 111 00:09:56,985 --> 00:09:58,915 Vino s�-�i spun care e sarcina ta. 112 00:10:27,821 --> 00:10:30,104 - Armstrong! - Vin. 113 00:10:35,557 --> 00:10:38,841 - Trebuie s� p�zesc cipul? - Nu chiar. Trebuie s�-mi aperi copiii. 114 00:10:38,842 --> 00:10:41,976 A�i �nnebunit? Nu suport copiii. 115 00:10:42,861 --> 00:10:44,793 Copiii au o d�dac�. Nu trebuie dec�t s�-i protejezi. 116 00:10:45,718 --> 00:10:48,516 Voi g�si pe altcineva. Se vede treaba c� nu e preg�tit pentru asta. 117 00:10:48,517 --> 00:10:52,516 N-am spus c� nu pot s-o fac. Din moment ce au deja o d�dac�... 118 00:11:37,232 --> 00:11:38,440 - La p�m�nt! - Ce? 119 00:11:40,548 --> 00:11:41,540 Ce naiba a fost asta? 120 00:11:49,295 --> 00:11:52,908 Alex! Kate! Ce-a p��it d-ra Parker? 121 00:11:53,584 --> 00:11:55,889 D-ra Kopalski. D-ra Parker a fost s�pt�m�na trecut�. 122 00:11:57,528 --> 00:12:00,430 - Ai uitat? Faza cu sc�rile... - A�a e. �i-a rupt piciorul. 123 00:12:02,156 --> 00:12:02,879 Picioarele... 124 00:12:03,333 --> 00:12:05,877 Se pare c� usc�torul d-rei Kopalski a f�cut scurtcircuit. 125 00:12:06,412 --> 00:12:09,503 Foarte ur�t... Cei de la agen�ie nu vor mai trimite nici o d�dac�. 126 00:12:10,691 --> 00:12:13,607 - Cum? - De aceea l-ai adus pe Frankenstein. 127 00:12:17,192 --> 00:12:20,044 - D-le, ave�i un telefon? - Acolo. 128 00:12:20,045 --> 00:12:29,412 - Te temi c� sunt mai iste�i dec�t tine? - Nu era vorba s� le �in loc de d�dac�. 129 00:12:29,413 --> 00:12:31,699 Iar �eful Securit��ii m� ur�te de moarte. 130 00:12:31,700 --> 00:12:36,578 Fie... ��i e tare greu, nu? Mai f�-mi un singur serviciu. 131 00:12:36,579 --> 00:12:40,220 - Care anume? - Du-te la mine acas� �i aprinde cuptorul! 132 00:12:40,221 --> 00:12:43,326 - De ce nu-l aprinzi tu? - Fiindc� eu voi fi �n�untru! 133 00:12:43,327 --> 00:12:47,638 Lini�te�te-te! G�se�te-mi un �nlocuitor. 134 00:12:50,156 --> 00:12:52,960 Cum? Nu te mai aud! S-a �nt�mplat ceva cu telefonul! 135 00:12:52,961 --> 00:12:57,608 Probabil c� cei de la telefoane �mi taie cablul. Sau, poate, mor de inani�ie! 136 00:12:57,609 --> 00:13:20,254 - Bine �intit! - Ce spui? ��i �intisem m�na. 137 00:13:20,255 --> 00:13:24,987 - Ce cau�i �n buc�t�ria mea? - Sunt Sean Armstrong, garda copiilor. 138 00:13:24,988 --> 00:13:28,706 Domnul D�dac�! De ce nu? 139 00:13:28,707 --> 00:13:32,276 Sunt aici de ani de zile. Am v�zut multe venind �i plec�nd. 140 00:13:32,277 --> 00:13:36,248 Dar nici una nu era c�t tine. Mai de�tepte, poate. 141 00:13:36,249 --> 00:13:39,913 Mai ar�toase, cu siguran��. Dar nici una, at�t de mare... 142 00:13:39,914 --> 00:13:43,431 Poftim, f�-te util! Raftul de sus, namil� ce e�ti! 143 00:13:43,432 --> 00:13:47,848 Tu ai rezistat. 144 00:13:47,849 --> 00:13:51,864 Sunt dur�! Mi-am crescut singur� cei patru copii. 145 00:13:51,865 --> 00:13:55,401 Ce faci? 146 00:13:55,402 --> 00:13:59,586 Aici e ca la hotel. D�dacele semneaz� c�nd vin... 147 00:13:59,587 --> 00:14:04,417 Dar nu �i c�nd pleac�. Nu sunt chiar a�a de multe ca nume. 148 00:14:04,418 --> 00:14:11,736 Eu m� descurc. 149 00:14:11,737 --> 00:14:16,689 Sper c� ai asigurare de s�n�tate. 150 00:14:16,690 --> 00:15:18,504 Copiii... Sunt doar ni�te... 151 00:15:27,307 --> 00:15:27,770 Copii. 152 00:15:38,197 --> 00:15:41,715 C�nd sc�pasem de ultima d�dac�, el aduce acas� o gard� de corp! 153 00:15:44,057 --> 00:15:45,487 Bine g�ndit... 154 00:15:49,224 --> 00:15:51,900 Unt... Nu �tiu ce m-a� face f�r� el. 155 00:15:55,623 --> 00:15:56,797 Fii atent� la cablu. 156 00:15:59,651 --> 00:16:03,807 Nu acuz pe nimeni, dar nu vreau ca Sean s� p��easc� ceva. 157 00:16:04,689 --> 00:16:06,790 Ce-ar putea p��i? 158 00:16:14,818 --> 00:16:15,318 Dr�gu�... 159 00:16:23,093 --> 00:16:24,962 Se pare c� se gr�be�te. 160 00:16:32,408 --> 00:16:34,037 - Bun� seara! - Te sim�i bine? 161 00:16:35,050 --> 00:16:36,049 Mai bine ca oric�nd. 162 00:16:45,229 --> 00:16:48,500 - Nu e a�a de r�u s� m�n�nci cu noi. - Sigur c� nu, prin�es�. 163 00:16:52,229 --> 00:16:55,198 Dup� mas�, ce-ar fi s� mergem s� m�nc�m o �nghe�at�? 164 00:16:58,490 --> 00:17:01,217 - Tat�, sco�i sunete! - Primesc un fax. 165 00:17:07,987 --> 00:17:10,065 M�n�nc�, c�t mai ai cu ce! 166 00:17:11,207 --> 00:17:12,793 Nu se poate! 167 00:17:14,237 --> 00:17:17,469 �mi pare r�u. Va trebui s� am�n�m partea cu �nghe�ata. 168 00:17:18,106 --> 00:17:20,878 O s� ne facem programare la secretara ta. 169 00:17:21,538 --> 00:17:23,737 - Vino, Kate. - Mi-a pierit pofta de m�ncare. 170 00:17:24,747 --> 00:17:25,348 Ce se �nt�mpl�? 171 00:17:26,065 --> 00:17:27,993 O familie disfunc�ional� tipic american�. 172 00:17:30,102 --> 00:17:32,203 - Unde e mama lor? - A murit acum doi ani. 173 00:17:32,892 --> 00:17:35,322 De atunci, totul a mers anapoda. 174 00:17:35,975 --> 00:17:39,500 �ine. Data viitoare, o s� te servesc din g�leat�. 175 00:17:58,377 --> 00:18:02,863 - Cred c� nu m� placi, Frank. - D-le Thanatos, ce s� nu-mi plac�? 176 00:18:04,707 --> 00:18:07,614 Atunci, cum explici prezen�a g�rzii de corp? 177 00:18:10,947 --> 00:18:15,580 Lucreaz� pentru Burt. Oamenii lui sunt ni�te rata�i. De aceea l-am angajat. 178 00:18:17,233 --> 00:18:19,319 Ar trebui s� recuno�ti rata�ii, Frank. 179 00:18:19,978 --> 00:18:25,363 Nimeni nu m� va �mpiedica s� ob�in cipul. Cu at�t mai pu�in, tu! 180 00:18:26,673 --> 00:18:29,706 �tiu unde �l �ine. 181 00:18:33,022 --> 00:18:34,564 - Am un plan grozav. - Te �n�eli! 182 00:18:40,633 --> 00:18:43,579 Eu fac planurile. Spune-mi tot ce �tii. 183 00:19:34,657 --> 00:19:38,384 - Scuza�i-m�, d-le Mason... - Sunt foarte ocupat acum, Sean. 184 00:19:39,653 --> 00:19:41,579 Voiam s� �tiu c�nd sose�te noua d�dac�. 185 00:19:43,679 --> 00:19:48,584 Va trebui s� c�ut�m... �n alt stat, dar m� voi revan�a fa�� de tine la salariu. 186 00:19:49,733 --> 00:19:54,522 L�sa�i salariul. Aduce�i d�daca. M� duc s� verific zona �i, apoi, m� culc. 187 00:20:19,693 --> 00:20:20,807 Pu�in� lini�te... 188 00:20:31,532 --> 00:20:32,567 Ur�sc copiii. 189 00:20:36,485 --> 00:20:42,033 Nu vreau s� merg la �coal�... De ce trebuie s� merg la �coal�? 190 00:20:45,174 --> 00:20:49,281 - Nu por�i chipiu! - Nu sunt �ofer. 191 00:20:50,226 --> 00:20:55,080 Serios? S� analiz�m problema. Noi st�m �n spate. Tu conduci. 192 00:20:56,706 --> 00:20:59,612 Noi ��i spunem �ncotro s-o iei, iar tu e�ti pl�tit ca s� ne duci acolo. 193 00:21:00,337 --> 00:21:05,099 E ma�ina noastr�. Sigur c� e�ti �ofer. Pune-�i chipiul. 194 00:21:06,361 --> 00:21:11,437 - Dac� nu �i-l pui, �ip. - �ip� c�t vrei. Nu-mi pun chipiul. 195 00:21:18,922 --> 00:21:20,288 Las�-ne la col�. 196 00:21:21,433 --> 00:21:26,223 Asta e fosta mea �coal�. S� �n�eleg c� merge�i la o �coal� de stat? 197 00:21:27,218 --> 00:21:30,784 �tie s� citeasc�. Tata e de p�rere c� aici te formezi cum trebuie. 198 00:21:31,605 --> 00:21:33,653 C�nd o s� afle c� aici ai absolvit �i tu... 199 00:21:35,834 --> 00:21:40,238 Opre�te! Ne e �i a�a destul de greu, f�r� s� �tie to�i c� avem un Rolls Royce. 200 00:21:40,883 --> 00:21:41,760 Ce vrei s� spui? 201 00:21:42,339 --> 00:21:44,466 - Alex nu are nici un prieten. - De ce nu m� mir�? 202 00:21:46,510 --> 00:21:50,037 - Clas�... - V-am rugat s�-i spune�i s� plece. 203 00:21:51,371 --> 00:21:53,601 - Iar eu �i-am spus c� nu plec. - Lini�te! 204 00:21:54,258 --> 00:21:58,987 - Eu sunt �efa aici. - Atunci cum de nu v� ascult� nimeni? 205 00:22:01,908 --> 00:22:08,032 - Am�ndoi, �n biroul directorului! - Unele lucruri r�m�n neschimbate. 206 00:22:19,701 --> 00:22:24,851 - Hei, e tot aici. - Am spus c� nu vorbesc cu tine. 207 00:22:33,614 --> 00:22:39,580 - S.A.? Sean Armstrong? - �ntocmai. 208 00:22:41,178 --> 00:22:43,477 Mul�umesc c� nu-mi vorbe�ti. 209 00:22:46,059 --> 00:22:48,495 Frumoas� lucr�tur�... Cred c� �i-a luat o or�. 210 00:22:49,338 --> 00:22:54,422 Glume�ti! Asemenea fine�e... �apte ani, cu o agraf� de h�rtie! 211 00:22:56,171 --> 00:22:58,590 �i-ai petrecut mult timp aici, nu? 212 00:23:00,274 --> 00:23:02,392 Kate Mason. Iar e�ti aici? 213 00:23:03,630 --> 00:23:05,642 - E cu mine. - Cu tine?! 214 00:23:07,583 --> 00:23:12,747 - Sean Armstrong, promo�ia '64. - Sean Armstrong. "Regele deten�iei". 215 00:23:15,534 --> 00:23:19,987 Ne fac �ntotdeauna pl�cere vizitele fo�tilor elevi. Po�i pleca, Katie. 216 00:23:22,511 --> 00:23:25,733 - Ce copil� �nc�nt�toare... - Pe cine �ncerci s� p�c�le�ti? 217 00:23:39,565 --> 00:23:42,083 Trebuie s� ne deschizi portiera. 218 00:23:58,705 --> 00:24:00,573 Cred c� �ncepem s�-l enerv�m. 219 00:24:10,966 --> 00:24:12,795 Nu pot s� cred c� stau de vorb� cu acela�i Sean Armstrong 220 00:24:13,272 --> 00:24:15,156 cu care am str�b�tut �ara �n lung �i-n lat. 221 00:24:16,017 --> 00:24:19,200 Un om puternic, curajos, care �i-a �nvins to�i adversarii. 222 00:24:19,667 --> 00:24:24,157 Uria�ul ne�nfricat d� acum �napoi �n fa�a unor copii nevinova�i! 223 00:24:25,106 --> 00:24:29,360 Dac� vrei s�-�i �mpar�i via�a �ntre pumni �i co�maruri, n-ai dec�t. 224 00:24:30,354 --> 00:24:35,592 Afl� c� fo�tii lupt�tori nu au mare c�utare. Cine o s�-�i ofere o carier�? 225 00:24:38,414 --> 00:24:41,426 Electromagnet comandat prin radio. 226 00:24:48,718 --> 00:24:49,797 Vrei s� vezi? 227 00:24:51,866 --> 00:24:53,977 �napoi! E�ti gata? Rote�te butonul. 228 00:24:59,929 --> 00:25:02,837 - E�ti tare de�tept. - �i foarte r�u. 229 00:25:16,211 --> 00:25:18,855 - Nu tragi pu�in de fiare? - Mai t�rziu. 230 00:25:21,005 --> 00:25:22,730 - Ce e porc�ria asta? - Suntem �n anii '90. 231 00:25:23,191 --> 00:25:25,435 �i-l programez, dac� vrei. A�eaz�-te! 232 00:25:27,559 --> 00:25:29,273 - Ce greutate ai? - 134 de kg. 233 00:25:36,062 --> 00:25:40,689 - ��i leg eu picioarele. - Nu-mi place c�nd copiii sunt amabili. 234 00:25:44,057 --> 00:25:47,399 C�nd nu am fost noi amabili? �ncepi s� pedalezi c�nd e�ti gata. 235 00:25:50,571 --> 00:25:53,223 La revedere, Sean! Antrenament pl�cut! 236 00:26:01,694 --> 00:26:07,530 - Pentru c�t timp l-ai programat? - 20 de minute... la 150 km/h. 237 00:26:13,119 --> 00:26:14,025 Hei, opri�i-l! 238 00:26:46,206 --> 00:26:47,450 Nu e r�u... 239 00:27:00,061 --> 00:27:02,223 Mai bine m� limitez la ceva simplu ast�zi. 240 00:27:21,659 --> 00:27:24,221 - Dar �tiu c� e puternic! - Putem remedia asta. 241 00:27:32,562 --> 00:27:34,475 Mi-am ie�it din form�! 242 00:27:55,543 --> 00:27:57,276 Uneori e�ti a�a de imatur�! 243 00:29:46,994 --> 00:29:49,990 - E voltaj mic. Nu poate s�-l ucid�. - M�re�te-l. 244 00:30:01,281 --> 00:30:03,595 - Cum a fost du�ul? - Stimulant. 245 00:30:07,569 --> 00:30:08,779 Scuze... 246 00:30:09,882 --> 00:30:12,992 - Nu crezi c� am f�cut destule? - P�n� nu pleac�, nu ne oprim. 247 00:30:13,573 --> 00:30:16,306 Nu cred c� va pleca. �i apoi, �mi e simpatic. 248 00:30:17,591 --> 00:30:22,195 - Nu e ca mironosi�ele alea de d�dace. - Recunosc c� e o "mam�" rezistent�. 249 00:30:26,639 --> 00:30:27,818 Nu mai suport. 250 00:30:28,486 --> 00:30:33,019 D�-�i demisia. Ce dac� lumea o s� spun� c� e�ti un la� �i un pap�-lapte? 251 00:30:34,039 --> 00:30:35,893 Cine va �ti c� mi-am dat demisia? 252 00:30:36,518 --> 00:30:42,495 C�nd e de dus vorba, nu-mi scap� unul. Felicit�ri! Apari �n Salonul Ru�inii. 253 00:30:45,851 --> 00:30:50,513 - Trebuie s� stau, pentru prietenul meu. - Nu, trebuie s� stai pentru copii. 254 00:30:51,326 --> 00:30:53,366 Ai �nnebunit? Fac totul ca s� m� goneasc�. 255 00:30:54,330 --> 00:30:55,504 Dar ai rezistat! 256 00:30:56,270 --> 00:31:00,571 Familia asta are nevoie de o schimbare. Poate tu vei aduce schimbarea asta! 257 00:31:01,375 --> 00:31:03,308 - Crezi? - Nu tocmai... 258 00:31:04,150 --> 00:31:08,671 Dar merit� s� �ncerci. �narmeaz�-te cu r�bdare! �ndur�! 259 00:31:09,467 --> 00:31:13,416 - Am indurat p�n� acum. - Mai �ine una! 260 00:31:16,625 --> 00:31:17,372 Mul�umesc. 261 00:31:21,594 --> 00:31:25,415 - �nchipuie-�i dac� ��i c�dea �n cap... - Alex, Kate, am sosit acas�! 262 00:31:26,334 --> 00:31:29,520 - Suntem �n sala de gimnastic�, tat�. - C�nd va vedea ce-am f�cut... 263 00:31:31,578 --> 00:31:32,599 Bun�! 264 00:31:37,994 --> 00:31:39,088 Ce s-a �nt�mplat? 265 00:31:39,297 --> 00:31:42,278 Am distrus bicicleta, am demolat sala �i era c�t pe-aci s�-l ucidem pe Sean. 266 00:31:42,954 --> 00:31:45,432 - Ne pedepse�ti? - Ar fi o abordare nou�. 267 00:31:46,526 --> 00:31:49,336 La ce bun? Sean pare teaf�r, iar aici totul poate fi remediat. 268 00:31:51,905 --> 00:31:54,021 - M� duc s� dau ni�te telefoane... - Cum? 269 00:31:55,194 --> 00:31:57,502 Cazul e clasat. Scuza�i-m�... 270 00:31:58,537 --> 00:32:00,912 Scuza�i-m�! Vreti s� spune�i c� nu ve�i face nimic �n leg�tur� cu asta? 271 00:32:01,493 --> 00:32:03,599 Mi-ar face pl�cere s� st�m de vorb�, dar sunt foarte ocupat, Sean! 272 00:32:04,187 --> 00:32:06,717 - V� �ntreba�i de ce sunt ni�te rata�i! - Nu po�i spune asta. 273 00:32:08,419 --> 00:32:11,464 - Nu �tii cum e s� cre�ti copii singur. - Regret c� v-a�i pierdut so�ia. 274 00:32:12,604 --> 00:32:15,758 Dar, dac� nu le pute�i oferi acestor copii ceea ce le trebuie, sc�pa�i de ei. 275 00:32:20,082 --> 00:32:22,903 Cred c� nu-i pas� deloc de noi. 276 00:32:39,082 --> 00:32:40,986 A�a... Haide, scumpule! 277 00:32:47,623 --> 00:32:50,487 E �n ordine. �l �terg. Nu e nici o problem�. 278 00:32:51,507 --> 00:32:55,096 456987... Asta e. 279 00:32:56,977 --> 00:33:02,519 - La naiba! A schimbat codul. - �ncepe s� devin� obositor, Frank. 280 00:33:03,380 --> 00:33:05,599 - Mai �ncerc o dat�. - Simt cum m� ia durerea de cap! 281 00:33:21,530 --> 00:33:27,436 O mare prostie, Wolfgang... Acum am migren�! 282 00:33:29,491 --> 00:33:30,771 Nu v� face�i griji, herr Thanatos. 283 00:33:43,545 --> 00:33:46,789 E gol, Frank. De ce nu m� mir? 284 00:33:48,431 --> 00:33:54,472 L-o fi luat cu el. Dar nu a fost ideea mea. A fost planul dvs. 285 00:33:55,806 --> 00:33:57,713 Acum va veni �i poli�ia. Grozav! 286 00:33:58,302 --> 00:34:01,864 Tu! Po�i s�-mi dai una, prietene�te, ca s� nu dau de b�nuit? 287 00:34:03,524 --> 00:34:05,177 - Cu mare pl�cere. - Wolfie, e �n ordine. Nu! 288 00:34:09,658 --> 00:34:14,040 Capul meu! Presiunea! 289 00:34:15,571 --> 00:34:16,871 Presiunea! 290 00:34:41,012 --> 00:34:45,161 - Mason, unde te duci? Te c�utam. - E deja ora trei? 291 00:34:46,643 --> 00:34:47,624 Taci, prost�nacule! 292 00:34:50,025 --> 00:34:52,235 Nu ai auzit c�nd te-am strigat de diminea��? 293 00:34:53,238 --> 00:34:55,243 - Voi era�i? - Las� prostiile! D�-i �ncoace. 294 00:34:55,879 --> 00:34:57,243 Dar am cheltuit banii la mas�. 295 00:35:01,186 --> 00:35:03,919 Nu ai fost cinstit cu noi. 296 00:35:05,114 --> 00:35:08,372 Asta te cost� 50 de dolari. Apoi, vom fi din nou prieteni. 297 00:35:09,061 --> 00:35:11,722 - B�ie�i... - Vei �nr�ut��i situa�ia. 298 00:35:12,806 --> 00:35:15,564 - C�t de des se �nt�mpl� asta? - Doar o dat� pe zi. 299 00:35:24,037 --> 00:35:26,691 Nu sufla o vorb�. E foarte sensibil. 300 00:35:28,225 --> 00:35:31,064 - Vrei ca Sean s�-i rup� �n b�taie? - �ine-�i gura! 301 00:35:33,161 --> 00:35:35,149 Vezi? �i-am spus c� e sensibil. 302 00:35:44,566 --> 00:35:47,051 - Alex, am v�zut ce s-a �nt�mplat. - Vezi-�i de treaba ta! 303 00:35:48,138 --> 00:35:52,861 - Pot s� te �nv�� s� te aperi. - Nu am nevoie de ajutor, d-le d�dac�. 304 00:36:06,622 --> 00:36:12,699 Frank, m� bucur c� ai ie�it din spital. Cine erau? 305 00:36:15,719 --> 00:36:16,502 I-ai v�zut? 306 00:36:20,735 --> 00:36:26,740 E clar c� erau �n c�utarea cipului. Voi pleca la Washington disear�. 307 00:36:29,151 --> 00:36:29,597 Cum? 308 00:36:30,755 --> 00:36:35,694 "Voi face eu rezerv�rile". Mul�umesc, Frank. 309 00:36:38,822 --> 00:36:41,339 Iart�-m�... Sper c� te sim�i mai bine. 310 00:37:04,837 --> 00:37:07,076 - A�teapt�. - Nu trebuia s� fii at�t de r�u. 311 00:37:08,260 --> 00:37:10,550 Mai �nt�i, �i sco�i din min�i, apoi, �i lini�te�ti. 312 00:37:11,746 --> 00:37:13,671 Ce pui la cale? 313 00:37:14,555 --> 00:37:17,879 Mai nimic. Doar 50 de galoane de vopsea ro�ie num�rul 2. 314 00:37:18,673 --> 00:37:22,797 - Alex, nu �i testul cu s�ngele! - Sigur c� da. Care e problema? 315 00:37:23,683 --> 00:37:27,744 Ajunge c�te am f�cut �i nu e chiar a�a de nesuferit! 316 00:37:28,490 --> 00:37:31,799 Toate d�dacele sunt nesuferite. Face parte din meseria lor. 317 00:37:32,451 --> 00:37:34,135 Nu e d�dac�. Mi-a spus-o chiar el. 318 00:37:35,707 --> 00:37:39,500 Bine. Facem un t�rg. Dac� trece de testul cu s�ngele, �ncheiem un armisti�iu. 319 00:37:42,546 --> 00:37:45,269 - Promi�i? - Da. Dar trebuie s� m� aju�i. Bine? 320 00:37:47,587 --> 00:37:48,336 Vino... 321 00:37:49,032 --> 00:37:51,646 - S� punem �i b�legar, de data asta. - Eu aduc algele. 322 00:38:10,102 --> 00:38:12,780 - De ce ai f�cut asta? - Pentru mizerie, porcu�orule! 323 00:38:13,720 --> 00:38:17,665 - Puteai s�-mi ceri s� str�ng. - Da... Dar unde mai era distrac�ia? 324 00:38:19,319 --> 00:38:21,618 - Ajutor, Sean! - Ignor�-i! 325 00:38:22,735 --> 00:38:25,396 Nu-�i face griji. Nu a� ridica un pai ca s�-i ajut pe r�sf��a�ii �tia. 326 00:38:25,996 --> 00:38:28,487 - Ajutor, Sean! Nu �tiu s� �not! - Doamne! 327 00:38:30,707 --> 00:38:31,640 Fraierule! 328 00:38:32,659 --> 00:38:33,726 Vin acum! 329 00:38:38,792 --> 00:38:39,428 Nu se poate! 330 00:38:42,024 --> 00:38:44,636 Un piron mai pu�in �i a� fi calculat gre�it cuplul de torsiune al iner�iei. 331 00:38:45,739 --> 00:38:46,695 Dar geniul a �nvins! 332 00:38:51,570 --> 00:38:53,862 �i mai trebuie dou� coarne, o furc� �i o coad� ascu�it�. 333 00:38:55,107 --> 00:38:57,293 P�n� aici! 334 00:38:59,969 --> 00:39:00,561 Pe cur�nd! 335 00:39:02,667 --> 00:39:07,957 Gata! Ajunge! De acum �ncolo, v� ve�i purta cum trebuie. Nu plec nic�ieri. 336 00:39:09,690 --> 00:39:10,527 - �i-am spus... - Taci! 337 00:39:11,483 --> 00:39:12,832 - Nu m� impresioneaz� tonul t�u. - Stai jos! 338 00:39:15,437 --> 00:39:16,709 Nu e cazul s� te enervezi! 339 00:39:17,379 --> 00:39:22,312 Ba este! Gata cu joaca �i cu poantele! Ve�i sta aici p�n� v� voi spune eu. 340 00:39:26,060 --> 00:39:26,630 Stai jos! 341 00:39:31,114 --> 00:39:34,063 - Cablul... - �i f�ina... 342 00:39:36,795 --> 00:39:37,759 Nu glumesc! 343 00:39:47,291 --> 00:39:48,869 Noapte bun�, Harry! 344 00:39:59,331 --> 00:40:02,598 - Te sim�i bine? Ce s-a �nt�mplat? - Nimic la care s� nu fac fa��... 345 00:40:03,756 --> 00:40:08,240 �n�eleg. M� bucur c� nu ai plecat �nc�, mai ales dup� discu�ia de asear�. 346 00:40:09,386 --> 00:40:11,269 Am o treab� de f�cut. O voi duce la bun sf�r�it. 347 00:40:11,716 --> 00:40:13,951 Bine! Avem nevoie de tine. A avut loc o spargere la firm�. 348 00:40:14,611 --> 00:40:17,676 Vreau s� dublez paza �n urm�toarele 48 de ore, c�t voi lipsi din ora�. 349 00:40:19,046 --> 00:40:21,257 - �mi sun �eful. - Bine. Unde sunt copiii? 350 00:40:36,348 --> 00:40:39,739 - Bun�, Alex! Kate... - Suntem pedepsi�i. 351 00:40:41,950 --> 00:40:42,859 V�d. 352 00:40:45,183 --> 00:40:47,716 - Ce-ai f�cut? - M-am �nfuriat. 353 00:40:48,436 --> 00:40:51,935 Pe tine pot s� te urasc�. Nu e�ti tat�l lor. 354 00:40:53,604 --> 00:40:55,496 Dac� e�ti corect, te vor respecta. 355 00:40:56,316 --> 00:40:59,241 �mi cunosc copiii. Ei nu respect� pe nimeni. 356 00:40:59,876 --> 00:41:03,336 - Pute�i s� v� ridica�i acum. - Mul�umim, d-le. 357 00:41:07,788 --> 00:41:09,870 Se pare c� m-am �n�elat. 358 00:41:15,964 --> 00:41:19,553 Mul�umim, Preasfin�ia Ta, d-le Sean Armstrong. 359 00:41:20,987 --> 00:41:22,903 Rege �ntre regi, zeu �ntre muritori... 360 00:41:26,970 --> 00:41:29,221 Cum? Nu te-ai descurcat singur? 361 00:41:30,585 --> 00:41:34,868 Ie�i! D�-mi telefonul! Cum? Nimic. Mai bine ca oric�nd... 362 00:41:39,209 --> 00:41:42,077 O mic� dereglare... Ne vedem m�ine. Pleac�! Ia-l! 363 00:41:57,675 --> 00:42:00,959 - Dureaz� mult? - E loc pentru am�ndoi. 364 00:42:14,377 --> 00:42:16,850 - Majoritatea oamenilor ridic� greut��i. - �tiu. 365 00:42:19,231 --> 00:42:23,513 Dac� te preg�te�ti pentru lupt�, nu ai nevoie de mu�chi, ci de atitudine. 366 00:42:24,823 --> 00:42:28,243 �ie �i-e u�or s� vorbe�ti. E�ti c�t un sequoia... 367 00:42:28,960 --> 00:42:31,724 Eram un copil �nalt, dar tot o �ncasam �n fiecare zi. 368 00:42:32,489 --> 00:42:36,438 Tat�l meu nu m-a �nva�at s� am grij� de mine. Nu m-a �nv��at nimic... 369 00:42:37,163 --> 00:42:39,544 Cum ai reu�it s� scapi de b�taie? 370 00:42:41,005 --> 00:42:42,641 Am absolvit. 371 00:42:43,508 --> 00:42:47,767 - Burt m-a �nv��at s� am atitudine. - Iar restul e istorie! 372 00:42:52,691 --> 00:42:54,935 �nva��-m� �i pe mine, te rog... 373 00:42:59,980 --> 00:43:02,545 Picioarele dep�rtate... Trupul aplecat pu�in �n fa��. 374 00:43:03,453 --> 00:43:06,186 Din nou. E�ti �ncordat. Nu uita. Calm, dar pe faz�... 375 00:43:06,187 --> 00:43:08,603 Am priceput. 376 00:43:11,400 --> 00:43:12,323 A�a... 377 00:43:13,648 --> 00:43:17,769 Dac� te legeni, s-a zis cu �ie. Las� m�inile pe l�ng� corp, destinde umerii. 378 00:43:20,758 --> 00:43:24,482 - M� simt ciudat. - �tiu. Dar nimeni altcineva nu va �ti. 379 00:43:25,291 --> 00:43:28,847 - Nu uita! E�ti periculos. - Sunt periculos. 380 00:43:29,891 --> 00:43:33,299 Sunt foarte periculos. Chiar feroce... 381 00:43:38,799 --> 00:43:40,116 Stai... Unde pleci? 382 00:44:03,683 --> 00:44:05,356 - Tata! - Sunt eu. 383 00:44:09,299 --> 00:44:12,320 - Nu pot s� dorm. - F� ce-ai f�cut �i asear�. 384 00:44:13,475 --> 00:44:14,855 Nici atunci nu am putut dormi. 385 00:44:21,626 --> 00:44:23,492 Trebuie s� fi dormit c�ndva... 386 00:44:24,144 --> 00:44:31,043 Da. C�nd tr�ia mama, �nainte s� se duc� �n Rai. 387 00:44:43,866 --> 00:44:48,693 �i eu mi-am pierdut tat�l c�nd eram copil, dar nu cred c� s-a dus �n Rai. 388 00:44:50,099 --> 00:44:51,967 Crezi c� s-a dus �n... 389 00:44:59,172 --> 00:45:03,157 Mama �mi c�nta un c�ntecel. Mi-l c�n�i tu? 390 00:45:04,803 --> 00:45:08,037 - Nu �tiu asemenea c�ntecele. - Te �nv�� eu. 391 00:45:09,131 --> 00:45:11,268 "Zboar�, b�rcu�� frumoas�. 392 00:45:12,128 --> 00:45:14,682 "Ca pas�rea, pe aripi de v�nt. 393 00:45:15,415 --> 00:45:19,147 "�nainte!", strig� marinarii. 394 00:45:20,527 --> 00:45:26,059 "Poart�-l pe cel n�scut s� fie rege. 395 00:45:27,479 --> 00:45:31,451 "Pe mare, c�tre cer..." 396 00:45:34,527 --> 00:45:36,880 - Treze�te-te! - Sunt treaz! 397 00:45:37,659 --> 00:45:40,344 - Atunci, c�nt�. - Nu am voce. 398 00:45:41,924 --> 00:45:45,936 - C�nt�! - Fie. Dar c�nt un c�ntec de-al meu. 399 00:45:50,412 --> 00:45:55,920 "Lic�re�te, micu�� stea! Care o fi soarta ta? 400 00:45:56,907 --> 00:46:01,797 "Sus, deasupra lumii �ntregi, Diamant pentru s�raci �i regi... 401 00:46:20,948 --> 00:46:22,893 Frank, ce cau�i aici? 402 00:46:25,905 --> 00:46:29,210 "Paz� suplimentar�." Bravo... Harry e afar�, �n limuzin�? 403 00:46:32,640 --> 00:46:34,332 "Harry e bolnav." 404 00:46:35,112 --> 00:46:37,531 Ciudat... De obicei, m� sun� chiar el. 405 00:46:39,735 --> 00:46:44,340 Capacitatea ta de anticipare e impresionant�. "A vomitat �n garaj." 406 00:46:47,530 --> 00:46:49,295 Bine. M� duc s�-mi iau bagajele. 407 00:46:57,356 --> 00:46:59,760 - A �inut. - Trebuie s� s�ru�i p�pu�a. 408 00:47:01,298 --> 00:47:03,695 - Eu nu s�rut p�pu�i. - O s�-mi zboare iar somnul. 409 00:47:08,659 --> 00:47:10,807 Nu spune nim�nui c� am f�cut asta. 410 00:47:11,283 --> 00:47:13,787 P�pu�a te place. Vrei s� ai grij� de ea �n seara asta? 411 00:47:14,398 --> 00:47:15,691 - Nici vorb�. - Cum? 412 00:47:16,711 --> 00:47:17,698 Fie... 413 00:47:39,583 --> 00:47:43,492 Sean, d�-mi p�pu�a. 414 00:47:46,635 --> 00:47:50,499 - Vre�i s-o s�ruta�i �i dvs? - Cum? Pentru Kate... Da, sigur. 415 00:47:51,182 --> 00:47:52,180 Doar nu pentru mine... 416 00:47:53,474 --> 00:47:57,279 Nu am avut ocazia s�-mi iau r�mas-bun. Le spui tu copiilor c� �i iubesc? 417 00:47:59,595 --> 00:48:02,536 - De ce nu le spune�i dvs? - Acum? 418 00:48:03,147 --> 00:48:06,278 - Da. Ave�i o treab� mai important�? - Fire�te c� am... 419 00:48:10,794 --> 00:48:11,638 Nu. 420 00:48:12,283 --> 00:48:16,823 Nu uita�i. Aici �ncepe totul, dar nu se �ncheie aici. 421 00:48:40,237 --> 00:48:44,886 Sean, m� g�ndeam s�... Salut, tat�! Ce faci aici? 422 00:48:45,867 --> 00:48:47,587 Am venit s�-�i spun noapte bun�. E chiar a�a de surprinz�tor? 423 00:48:49,279 --> 00:48:50,439 Sincer, da. 424 00:48:56,371 --> 00:49:00,143 Fostul meu atelier arat� grozav, cu toate inven�iile tale... 425 00:49:03,787 --> 00:49:05,720 Mi-e dor de el... 426 00:49:14,923 --> 00:49:18,281 Nu pot r�scump�ra trecutul, dar m� voi schimba, Alex. Promit. 427 00:49:20,730 --> 00:49:25,511 Te pot ajuta, cu condi�ia s� m� ascul�i din c�nd �n c�nd. Ne-am �n�eles? 428 00:49:28,683 --> 00:49:32,504 - Te iubesc, Alex. - �i eu te iubesc, tat�. 429 00:49:39,620 --> 00:49:44,981 D-le Mason, scuza�i-m�... Trebuie s� am grij� de p�pu�� ast�-sear�. 430 00:49:45,897 --> 00:49:49,592 - Da. S� ai foarte mare grij� de ea. - Pute�i fi sigur. 431 00:49:51,918 --> 00:49:54,994 Sean, mul�umesc pentru tot. 432 00:50:01,678 --> 00:50:02,743 Katie... 433 00:50:11,147 --> 00:50:13,248 - Te iubesc, Katie. - Repet�. 434 00:50:17,925 --> 00:50:21,683 Te iubesc, Katie. Nu am �ncetat niciodat� s� te iubesc. 435 00:50:22,807 --> 00:50:24,004 �i eu te iubesc, tat�. 436 00:50:42,058 --> 00:50:44,446 A trecut de strada care duce la aeroport. �ofer! 437 00:50:46,123 --> 00:50:48,775 Stai calm, bucur�-te de plimbare. 438 00:50:50,174 --> 00:50:52,251 Herr Thanatos �i-a preg�tit o sear� plin�. 439 00:50:53,663 --> 00:50:55,892 Thanatos? E cumva nebunul care a... 440 00:50:57,545 --> 00:50:58,196 Doamne... 441 00:51:00,267 --> 00:51:04,591 Frank, nu sta cu m�inile �n s�n! Ce e? 442 00:51:07,372 --> 00:51:10,678 "Lucrez pentru d-l Thanatos". Cum ai putut face asta? 443 00:51:14,107 --> 00:51:19,784 "Pentru bani." Prostule! Va sc�pa de tine c�nd nu-i vei mai fi util. 444 00:51:38,454 --> 00:51:39,740 Vin acum... 445 00:51:41,241 --> 00:51:42,736 Am spus c� vin. 446 00:51:47,942 --> 00:51:48,658 Mam�... 447 00:51:49,711 --> 00:51:52,220 Ce-ai spune dac� te-a� lovi cu bastonul �la �n cap? 448 00:51:52,874 --> 00:51:55,191 - Sean! - Salut, Burt! M� bucur c� te v�d. 449 00:51:55,916 --> 00:51:59,048 D�-mi repede 20 de dolari pentru taxi. 450 00:52:03,467 --> 00:52:05,056 P�streaz� restul. 451 00:52:05,779 --> 00:52:11,610 - 25 de cen�i... C�t� generozitate! - D�-i �ncoace. Nu e Cr�ciunul. 452 00:52:14,263 --> 00:52:17,027 - Cine e puicu�a? - Corinne, �i-l prezint pe Burt. 453 00:52:17,648 --> 00:52:20,404 Cuplul dinamic: �chiopul �i t�nt�l�ul... 454 00:52:21,178 --> 00:52:22,462 E �n toane bune ast�zi. 455 00:52:25,138 --> 00:52:28,342 - Cine e �sta? - Alex, Kate... Burt Wilson. 456 00:52:28,922 --> 00:52:32,180 - Progeniturile... - E�ti b�tr�n, pentru o gard� de corp. 457 00:52:33,147 --> 00:52:35,549 Iar tu e�ti prea mic� pentru o gur� a�a de mare! 458 00:52:36,010 --> 00:52:38,412 Sper c� ne faci o reducere pentru v�rsta de aur, mo�ule. 459 00:52:39,082 --> 00:52:41,415 Pu�in respect, copii... Burt mi-a salvat via�a. 460 00:52:42,044 --> 00:52:45,367 A�a e. Am �ncasat un glon� chiar aici, �n locul lui. Mi-a atins o arter�. 461 00:52:46,181 --> 00:52:50,800 S� fi v�zut cum ��nea s�ngele... Mai c� atingea tavanul... 462 00:52:52,915 --> 00:52:53,533 Grozav! 463 00:52:53,986 --> 00:53:00,759 Demult, un nemernic pe nume Thanatos ne-a propus s� "aranj�m" un meci. 464 00:53:01,738 --> 00:53:05,648 - La mondiale? - Pe-aproape. Eu �i Burt am refuzat. 465 00:53:06,750 --> 00:53:09,153 Thanatos a pierdut mul�i bani. Dup� meci... 466 00:53:11,582 --> 00:53:15,025 Frumos meci! Acum putem s� pl�tim camera �i s�-�i recuper�m hainele. 467 00:53:16,598 --> 00:53:19,174 Te pricepi s� risipe�ti magia victoriei! 468 00:53:20,603 --> 00:53:26,038 V-am ordonat s� "aranja�i" meciul. Din cauza voastr�, am pierdut bani grei. 469 00:53:26,579 --> 00:53:28,806 - Mai grei dec�t p�rul t�u? - Noi nu cump�r�m meciuri. 470 00:53:29,666 --> 00:53:33,583 Sigur, dac� ai fi �mbibat cu gaz, am cump�ra cu drag� inim� un chibrit. 471 00:53:34,243 --> 00:53:37,656 Cu meteoritul din capul t�u, ai fi o tor�� grozav�. 472 00:53:38,692 --> 00:53:46,176 Mai �nt�i m� sfidezi, apoi r�zi de p�rul meu. S-a zis cu tine! 473 00:53:47,909 --> 00:53:48,817 P�zea! 474 00:53:59,690 --> 00:54:00,639 La o parte din drumul meu! 475 00:54:01,843 --> 00:54:02,591 E al meu. 476 00:54:17,172 --> 00:54:18,919 Te tai �n buc��i! 477 00:54:27,810 --> 00:54:31,933 Cred c� l-am lovit cu putere. A aterizat �n piscina hotelului. 478 00:54:32,553 --> 00:54:34,887 - A f�cut valuri uria�e, b�nuiesc... - Nu, piscina era goal�. 479 00:54:35,692 --> 00:54:38,086 Ar fi murit, dac� p�rul nu i-ar fi atenuat c�derea. 480 00:54:38,730 --> 00:54:42,846 Nu i-au adunat tot creierul, dar i-au pus o pl�cu�� de metal. 481 00:54:44,042 --> 00:54:48,951 - Chiar i-ai salvat via�a... - Acum ce mai po�i face, bunicule? 482 00:54:50,147 --> 00:54:52,188 Ce pot face acum? 483 00:54:59,617 --> 00:55:00,378 Merge. 484 00:55:04,574 --> 00:55:08,135 - Te duc p�n� �n clas�. - Vreau s� v�d cum o �ncaseaz� Alex. 485 00:55:09,051 --> 00:55:12,320 Sean �i-a �mp�rt�it tehnica lui invincibil�? 486 00:55:13,050 --> 00:55:14,080 - Da. - Las-o balt�! 487 00:55:14,667 --> 00:55:16,599 Noi, cei mici, mai avem nevoie �i de altceva. 488 00:55:17,090 --> 00:55:19,302 Primitiv, dar eficient. Ca mine �i Sean. 489 00:55:20,050 --> 00:55:21,069 Mul�umesc, dar nu e nevoie. 490 00:55:21,490 --> 00:55:24,429 �tiu. Prea mult� v�rsare de s�nge. Vrei ceva mai discret. 491 00:55:25,290 --> 00:55:28,877 O b�t�. O lovitur� �n cap �i creierii i se �mpr�tie pe trotuar. 492 00:55:29,500 --> 00:55:31,449 - Nu e nevoie... - Prea mare mizeria, �tiu. 493 00:55:32,669 --> 00:55:36,329 Dar spray? Va vomita c�t o hait� de c�ini. 494 00:55:37,374 --> 00:55:39,141 - Nu. - Bine. Ultima �ncercare. 495 00:55:42,418 --> 00:55:47,343 Clasica �eav� de plumb... Eficient� �i ca arm� de ucidere �n mas�. 496 00:55:48,708 --> 00:55:51,421 - Mul�umesc, dar nu am nevoie. - Bine. Cum vrei. 497 00:56:02,804 --> 00:56:03,903 Hei! Fiul de bog�ta� s-a de�teptat. 498 00:56:04,850 --> 00:56:08,021 S-a g�ndit c� vom fi dr�gu�i cu el, dac� nu trebuie s�-l tot v�n�m. A�a e? 499 00:56:08,714 --> 00:56:09,543 - Nu! - Cum? 500 00:56:10,121 --> 00:56:14,355 - A�i auzit foarte bine. Gata cu banii! - Atunci, va trebui s� te l�s�m �n pace. 501 00:56:15,303 --> 00:56:17,052 - F�r� resentimente... - D�-mi portofelul, fraiere. 502 00:56:19,169 --> 00:56:20,935 - Nu e drept! - Trebuie s� se descurce singur. 503 00:56:23,483 --> 00:56:26,224 Mama i l-a pus pe sfoar�, pentru ca Alex s� nu mai piard� bani? 504 00:56:26,988 --> 00:56:29,302 - S� nu spui nimic de mama! - Ce-o s� faci? 505 00:56:30,939 --> 00:56:31,527 S� mergem! 506 00:57:00,712 --> 00:57:01,908 E egal �n p�r�i? 507 00:57:05,223 --> 00:57:05,890 Da. 508 00:57:11,274 --> 00:57:14,790 - Excelent! - 90 de secunde, herr Thanatos. 509 00:57:16,234 --> 00:57:18,435 Gata. Ridica�i-l. 510 00:57:34,495 --> 00:57:40,221 C�t ador o repriz� de tortur�... Pe cuv�nt! 511 00:57:42,040 --> 00:57:46,083 Dar timpul ne preseaz�. Cipul, d-le Mason. �mi trebuie. 512 00:57:46,848 --> 00:57:52,016 Mi-am petrecut ani din via�� cu Peacefinder. Nu i-l voi da unui �icnit. 513 00:57:55,037 --> 00:57:56,897 S� nu recurgem la ofense. 514 00:58:00,171 --> 00:58:04,265 Sunt om de afaceri. Ca �i �n cazul t�u, munca e via�a mea! 515 00:58:06,375 --> 00:58:09,951 Sigur c� unele zile �mi aduc mai mult� satisfac�ie dec�t altele. 516 00:58:13,915 --> 00:58:17,179 S� trecem la subiect. Oricine are un pre�. Spune-mi care e pre�ul t�u. 517 00:58:17,824 --> 00:58:18,345 Las-o balt�! 518 00:58:21,671 --> 00:58:26,784 E gre�eala mea. Am crezut c� e�ti un om rezonabil, dar nu vrei s� negociezi. 519 00:58:28,667 --> 00:58:32,895 ��i spun eu care e pre�ul t�u. Alex �i Kate! 520 00:58:33,628 --> 00:58:35,591 Tic�losule! 521 00:58:38,099 --> 00:58:40,671 Judec�nd dup� r�spunsul t�u, trebuia s� fac asta de mult. 522 00:58:51,434 --> 00:58:55,959 - Vrei un cub de zah�r sau dou�? - Dar nu e nimic acolo. 523 00:58:57,938 --> 00:59:02,358 - Ne prefacem. - Atunci, vreau dou�. 524 00:59:11,298 --> 00:59:12,375 Ai v�rsat-o. 525 00:59:13,500 --> 00:59:18,534 �mi pare r�u. Sunt un ne�ndem�natic. A�a am fost mereu. 526 00:59:20,621 --> 00:59:25,828 - To�i copiii r�deau de mine. - Nu trebuie s� fii a�a. Te pot �nv��a. 527 00:59:27,098 --> 00:59:31,172 - Serios? - Sigur. Dar trebuie s� faci ce spun. 528 00:59:34,279 --> 00:59:36,557 Mai �ncearc� o dat�. Cu degetul mare �i ar�t�torul. 529 00:59:44,515 --> 00:59:45,518 Ridic� degetul cel mic. 530 00:59:55,626 --> 01:00:00,109 - E o insult� adus� buc�tarului! - Poate are nevoie de ni�te condimente. 531 01:00:01,171 --> 01:00:03,000 Poate vrei s�-�i �nfund un bidon de ketchup pe g�t. 532 01:00:04,618 --> 01:00:06,740 Energia sexual� este at�t de dens� aici, �nc�t po�i s-o tai cu cu�itul. 533 01:00:09,871 --> 01:00:11,831 Poate c� sunt prea mic pentru astfel de conversa�ii. 534 01:00:14,083 --> 01:00:16,127 Iste� b�iat! �mi aminte�te de mine, c�nd eram copil. 535 01:00:17,603 --> 01:00:23,151 - Doar c� el e bogat �i frumu�el. - Adev�rat. Dar mai am timp, nu? 536 01:00:26,908 --> 01:00:29,720 - F�r� codi�e. - Ai �ncredere �n mine. 537 01:00:36,514 --> 01:00:41,776 - S� fi v�zut ce fl�c�ri scotea... - �i credeam tocilari pe cei ca tine. 538 01:00:42,947 --> 01:00:43,929 E ceva elementar. 539 01:00:45,171 --> 01:00:48,838 Ce avem aici? Un colac electric. Un geniu adev�rat... 540 01:00:49,539 --> 01:00:54,980 E nimica toat�. Dar se completeaz� cu h�rtia igienic� otr�vit�. 541 01:00:56,990 --> 01:00:58,201 �i spui c� nu e�ti un geniu? 542 01:01:09,675 --> 01:01:12,336 - De ce nu por�i arm�? - Mi-am pierdut permisul. 543 01:01:13,390 --> 01:01:14,316 Nu-l po�i recupera? 544 01:01:14,922 --> 01:01:17,710 Dup� ce-l �mpu�ti pe examinator �n picior, e mai greu. 545 01:01:19,819 --> 01:01:21,955 Dar orice prost�nac poate purta arm�. Asta nu �nseamn� c� e�ti tare. 546 01:01:22,783 --> 01:01:24,848 E�ti tare atunci c�nd intri �ntr-o lupt� �n care nu po�i �nvinge, 547 01:01:25,614 --> 01:01:27,826 e�ti tare c�nd e�ti lovit �n cap �i mai ceri, 548 01:01:28,878 --> 01:01:32,181 tare... e un b�rbat de 135 de kg, �mbr�cat �n colan�i. 549 01:01:39,139 --> 01:01:42,527 Spatele drept... Une�te bra�ele deasupra capului. 550 01:01:45,932 --> 01:01:47,749 Acum, las�-te. 551 01:01:51,162 --> 01:01:55,639 Burt, ce �nc�ntare s� te v�d! Radiezi, pur �i simplu. 552 01:01:56,322 --> 01:02:00,757 - Vrei un ceai, un sandvi� cu creson? - �nceteaz�! 553 01:02:01,531 --> 01:02:04,416 - D�-�i jos chestia aia! - Corsajul? 554 01:02:07,276 --> 01:02:10,572 Baletul cultiv� gra�ia. Sunt un alt om! 555 01:02:13,818 --> 01:02:16,303 - Las�-m� jos, t�nt�l�ule! - Nu mai sunt un t�nt�l�u, Burtinsky. 556 01:02:20,371 --> 01:02:22,086 Nu a progresat a�a de mult cum am crezut. 557 01:02:27,924 --> 01:02:31,582 - Trebuia s� m� �nclin, iar eu am s�rit. - Iar eu �mp�r�eam camera cu tine... 558 01:02:35,019 --> 01:02:37,343 - Nu mi�ca�i! - La ad�post! 559 01:02:48,243 --> 01:02:51,854 - Uita�i-v� la travestitul �la! - Ce vrei, sc�rbo�enie? 560 01:02:53,057 --> 01:02:56,551 - Am venit s� ne juc�m cu copiii. - Peste cadavrul meu! 561 01:02:57,236 --> 01:02:58,611 Atunci, s� fie dou� cadavre... 562 01:03:00,207 --> 01:03:01,628 Primul care mi�c� va avea parte de un lifting facial. 563 01:03:03,496 --> 01:03:04,693 Nemernicule! 564 01:03:11,362 --> 01:03:13,836 - Nenorocitule! - Taci! 565 01:03:39,947 --> 01:03:41,074 Acum e r�ndul meu, da? 566 01:03:44,447 --> 01:03:45,031 Porne�te alarma! 567 01:04:09,987 --> 01:04:11,676 Ia portofelul meu. Am 10.000 de dolari �n el. 568 01:04:42,581 --> 01:04:43,664 La revedere! 569 01:04:45,071 --> 01:04:46,975 Ajutor! 570 01:04:51,043 --> 01:04:52,056 Lini�te, copii! 571 01:04:53,975 --> 01:04:59,890 Soarta voastr� e �n m�inile mele acum. Dac� scot un sunet, �mpu�c�-i. 572 01:05:01,856 --> 01:05:02,908 Cu el ce facem? 573 01:05:06,161 --> 01:05:07,397 Afacerile... �naintea distrac�iei. 574 01:05:24,306 --> 01:05:25,440 Tata! 575 01:05:26,211 --> 01:05:30,023 - Kate! Alex! V-au r�nit? - Nu �nc�. 576 01:05:31,764 --> 01:05:34,765 - Tic�losule! - Gogomanule! 577 01:05:37,302 --> 01:05:42,105 Burt Wilson? Un bonus senza�ional! 578 01:05:43,084 --> 01:05:46,712 Thanatos! Trebuia s�-mi dau seama c� e�ti tu. Cine mai r�pe�te copii? 579 01:05:47,702 --> 01:05:51,585 Thanatos... Deci asta a p��it la cap... Grozav! 580 01:05:52,415 --> 01:05:54,819 - Cine este? - Prietenul lui Sean, Burt. 581 01:05:56,055 --> 01:05:58,932 Sean Armstrong! Ia te uit�! 582 01:05:59,826 --> 01:06:04,937 R�zbunare �i �mbog��ire �n aceea�i sear�. 583 01:06:06,441 --> 01:06:08,084 M� �nfior de �nc�ntare... 584 01:06:10,731 --> 01:06:13,271 - Cine e primul? - Nu te atinge de ei. 585 01:06:14,346 --> 01:06:17,190 ��i dau cipul. Dar, mai �nt�i, trebuie s� le dai drumul. 586 01:06:17,803 --> 01:06:20,016 Nu e�ti �n m�sur� s� negociezi. 587 01:06:21,868 --> 01:06:22,698 Totu�i... 588 01:06:24,928 --> 01:06:30,611 De �ndat� ce voi avea cipul, tu �i copiii sunte�i liberi. Nu �i Burt! 589 01:06:35,183 --> 01:06:37,002 Din cauza lui, mi-am pierdut p�rul. 590 01:06:39,119 --> 01:06:41,100 Aveam un p�r frumos. 591 01:06:42,080 --> 01:06:44,284 Des, lucios... 592 01:06:46,398 --> 01:06:47,669 Care se aranja u�or... 593 01:06:55,398 --> 01:06:57,922 Vei muri �n chinuri groaznice... 594 01:07:00,576 --> 01:07:02,746 Te-ai g�ndit s� te duci la un service auto 595 01:07:03,430 --> 01:07:06,340 �i s�-�i iei o bar� de protec�ie pentru tichia asta din crom? 596 01:07:07,031 --> 01:07:09,699 R�pe�ti copii, love�ti un om b�tr�n... Un adev�rat om de lume! 597 01:07:10,552 --> 01:07:15,548 - Taci! M� ia durerea de cap! - Las� peruca. Nu te-a� mai recunoa�te. 598 01:07:17,202 --> 01:07:18,220 Taci! 599 01:07:19,762 --> 01:07:22,212 Unde este? �nainte s� m� r�zg�ndesc... 600 01:07:23,792 --> 01:07:25,087 - Este... - �n camera lui Sean! 601 01:07:25,779 --> 01:07:26,823 - Alex. - �obolanule! 602 01:07:32,530 --> 01:07:34,726 Cred c� mai exist� o speran�� pentru familia asta. 603 01:07:44,034 --> 01:07:46,366 - �mi dai voie? - Nu. Poate suna pentru r�scump�rare. 604 01:07:47,059 --> 01:07:49,295 Atunci, nu te mai scobi �n din�i! Du-te �i adu-l pe locotenent. 605 01:07:49,908 --> 01:07:52,544 - Eu sunt locotenentul. - Dumnezeu s� ne aib� �n paz�! 606 01:07:54,146 --> 01:07:57,902 Alo? Casa Mason. A�teapt�. 607 01:07:59,018 --> 01:08:00,058 E pentru tine. E Alex. 608 01:08:02,551 --> 01:08:03,289 Spune. Eu sunt. 609 01:08:04,007 --> 01:08:07,220 Vrei o gogoa�� cald�, locotenente? 610 01:08:07,984 --> 01:08:08,857 �n colacul de toalet�? 611 01:08:09,459 --> 01:08:13,756 Acolo am ascuns cipul. E pe masa mea de lucru, l�ng� portofel. 612 01:08:16,299 --> 01:08:19,381 Adu-l pe Third Street. Trebuie s� vii singur. 613 01:08:21,122 --> 01:08:22,285 Este Thanatos! 614 01:08:24,065 --> 01:08:25,404 - Alex! - O mare prostie... 615 01:08:26,153 --> 01:08:28,922 Tu sari �n cap �ntr-o piscin� goal�, iar eu sunt cel prost... 616 01:08:29,494 --> 01:08:31,651 - Sunt m�ndru de tine. - Ce �nduio��tor... 617 01:08:33,143 --> 01:08:37,515 Familia pe care eu n-am avut-o niciodat� �i pe care nu mi-am dorit-o. 618 01:08:38,256 --> 01:08:40,229 - Leag�-i, Wolfgang! - Nu! 619 01:08:45,291 --> 01:08:47,647 - M� duc s�-i caut. - E�ti doar un lupt�tor. 620 01:08:48,603 --> 01:08:51,471 - Cine �i-a spus? - Am v�zut meciul cu Trick McGraw. 621 01:08:53,596 --> 01:08:55,136 De ce nu ai spus nimic? 622 01:08:55,709 --> 01:08:59,360 Eram disperat� cu copiii. Aveam o presim�ire �n privin�a ta. 623 01:09:01,035 --> 01:09:02,959 Trebuie s� plec. Nu am �ncotro. 624 01:09:03,699 --> 01:09:07,657 S�-i aduci acas� teferi �i nev�t�ma�i. Altfel, �mi dai socoteal� mie. 625 01:09:09,747 --> 01:09:13,942 Ai face bine s�-l aduci �i pe gur�-bogat� cel mizerabil �i c�pos. 626 01:09:15,076 --> 01:09:18,311 M� duc dup� ei. Acoper�-m�! Ies pe fereastra lui Alex. 627 01:09:23,158 --> 01:09:25,842 Locotenente! Ia s�-�i spun eu cum a fost! Au intrat peste noi... 628 01:09:45,931 --> 01:09:46,991 Ce face? Ce se �nt�mpl�? 629 01:09:54,867 --> 01:09:57,744 - Ar trebui s� te �mpu�c. - Trebuie s� verific fr�nele. 630 01:09:58,572 --> 01:10:01,505 - Ridic�-te. - Nu am dec�t un portofel. 631 01:10:14,022 --> 01:10:15,953 Baza c�tre Scarabeu Unu. Unde te afli? 632 01:10:23,239 --> 01:10:24,116 De ce nu r�spunzi? 633 01:10:26,403 --> 01:10:28,864 - Bine, d-le c�pitan... �ncotro? - Te ucid... 634 01:10:30,537 --> 01:10:32,398 - Spre nord. - �tiam c� �mi vei �mp�rt�i p�rerea. 635 01:10:58,671 --> 01:11:02,903 Dup� ce punem m�na pe cip, �i ucide�i pe to�i. 636 01:11:04,306 --> 01:11:07,331 - Ne-ai min�it! - D�-m� �n judecat�, dac� po�i! 637 01:11:12,463 --> 01:11:14,284 - Pe unde? - Pe acolo! 638 01:11:14,863 --> 01:11:17,127 C�te marcaje cu num�rul 53 sunt �n golful Biscayne? 639 01:11:17,627 --> 01:11:18,277 Fire�te c� unul singur. 640 01:11:18,778 --> 01:11:19,941 De ce ai trecut pe l�ng� el de dou� ori? 641 01:11:36,890 --> 01:11:38,407 O s� te ucid pentru asta! 642 01:11:58,068 --> 01:11:58,959 �mi �mprumu�i cheile tale? 643 01:12:03,899 --> 01:12:04,595 Adio! 644 01:12:19,231 --> 01:12:19,848 Bingo! 645 01:12:23,431 --> 01:12:24,226 Sosesc. 646 01:12:26,072 --> 01:12:28,624 G�ndul la ceea ce urmeaz� e aproape insuportabil. 647 01:12:29,829 --> 01:12:30,913 La fel ca respira�ia ta. 648 01:12:32,934 --> 01:12:34,555 Acum �tim cine va muri primul! 649 01:12:43,855 --> 01:12:44,987 Trebuia s� ajung� p�n� acum. 650 01:12:56,016 --> 01:12:58,345 Baza c�tre Scarabeu Unu. De ce dureaz� at�t? 651 01:13:00,788 --> 01:13:01,350 De ce nu r�spunde�i? 652 01:13:03,571 --> 01:13:07,304 Nu tolerez incompeten�a! Insist�. 653 01:13:08,997 --> 01:13:09,881 R�spunde! 654 01:13:13,916 --> 01:13:14,531 - Trebuie s� fie ceva �n neregul�. - Nu mi�ca�i! 655 01:13:18,785 --> 01:13:21,342 M� a�teptam la o intrare mai dramatic� de la un sportiv 656 01:13:21,842 --> 01:13:24,376 care a concurat la Pavilionul din Memphis. 657 01:13:25,124 --> 01:13:28,409 - Am �nvins atunci! - Nu �i acum. 658 01:13:58,969 --> 01:14:00,326 Gr�be�te-te! Dezleag�-ne! 659 01:14:03,082 --> 01:14:03,871 �mpu�c�-i pe am�ndoi! 660 01:14:26,323 --> 01:14:30,470 Spre deosebire de tine, Armstrong, eu nu pierd niciodat�. 661 01:14:37,274 --> 01:14:39,406 Acum prietenii te vor putea privi murind. 662 01:14:47,337 --> 01:14:48,724 - Salveaz�-l! - Tat�, ajut�-l! 663 01:14:50,466 --> 01:14:50,950 Tat�! 664 01:14:53,394 --> 01:14:54,598 D�-i drumul! 665 01:15:06,810 --> 01:15:09,029 - Nu trebuia s� faci asta. - De ce? 666 01:15:10,267 --> 01:15:11,789 Nu dai �ntr-un copil! 667 01:15:32,754 --> 01:15:33,926 Alex, butonul... 668 01:15:44,122 --> 01:15:44,545 Porcule! 669 01:15:49,111 --> 01:15:50,786 �ine-te bine, Wolfie! 670 01:15:53,062 --> 01:15:58,135 - �nc� o mi�care �i distrug cipul! - Nu e nici un cip acolo, idiotule! 671 01:16:02,522 --> 01:16:06,319 - M-ai min�it! - D�-m� �n judecat�, dac� po�i! 672 01:16:07,091 --> 01:16:08,277 Alex, fere�te-te! 673 01:16:12,817 --> 01:16:17,206 Mi-ai distrus p�rul. A sosit momentul r�zbun�rii. 674 01:16:34,024 --> 01:16:36,524 Nu-mi voi refuza aceast� pl�cere. 675 01:16:37,122 --> 01:16:39,746 - O s�-l ucid�! - F� ceva, tat�! 676 01:16:40,479 --> 01:16:44,130 - Un transformator! Gener�m curent! - O und� magnetic�! 677 01:16:45,466 --> 01:16:47,299 - Cum i-am f�cut d-rei Callahan? - Cum? 678 01:16:47,999 --> 01:16:49,123 D�daca cu aparat dentar! 679 01:16:58,639 --> 01:16:59,703 D�-i drumul! 680 01:17:11,706 --> 01:17:12,948 Acum vei muri! 681 01:17:20,429 --> 01:17:21,514 P�n� aici! 682 01:17:22,479 --> 01:17:24,192 - Nu merge! - Ne trebuie un conductor. 683 01:17:27,478 --> 01:17:28,802 Gr�be�te-te, fiule! Repede! 684 01:17:44,830 --> 01:17:45,938 S� trecem la ac�iune! 685 01:17:51,703 --> 01:17:52,631 La podea! 686 01:18:03,035 --> 01:18:04,007 Opri�i-l! 687 01:18:05,813 --> 01:18:07,807 E mai ceva ca de 4 iulie! Are cineva gogo�i? 688 01:18:08,942 --> 01:18:09,904 S-a pr�jit! 689 01:18:27,195 --> 01:18:28,237 I-a zburat sc�f�rlia! 690 01:18:31,027 --> 01:18:32,734 - Unde e blestematul de cip? - La Katie. 691 01:18:33,492 --> 01:18:34,893 - Nu e la mine. - Ba da, draga mea. 692 01:18:36,208 --> 01:18:37,228 Chiar aici, la p�pu�a ta... 693 01:18:43,733 --> 01:18:45,952 - E�ti sigur�? - Nu-mi mai trebuie. 694 01:18:51,060 --> 01:18:51,713 E�ti un om curajos. 695 01:18:52,757 --> 01:18:56,618 Tu e�ti curajos. S� cre�ti copii e cea mai grea sarcin� din c�te �tiu. 696 01:19:07,358 --> 01:19:09,496 Burt, ��i mul�umesc c� m-ai scos de pe ring. 697 01:19:10,121 --> 01:19:12,078 �sta e doar �nceputul. Am nevoie de un asociat. 698 01:19:12,979 --> 01:19:17,524 Mul�umesc, dar nu am mai avut o vacan�� de c�nd te-am cunoscut. 699 01:19:18,442 --> 01:19:22,005 O vacan��? Dac� ai nevoie de mine, ies din costumul �sta c�t ai clipi. 700 01:19:23,322 --> 01:19:25,677 C�t de departe crezi c� ajungi, cu dou� picioare betegite? 701 01:19:26,786 --> 01:19:27,557 Nu m� cic�li! 702 01:19:28,562 --> 01:19:29,760 - V� iubesc. - �i noi te iubim. 703 01:19:42,390 --> 01:19:44,770 - Pe cur�nd! - Poate mai cur�nd dec�t b�nuie�ti... 704 01:19:45,645 --> 01:19:46,747 La revedere, Sean! 705 01:19:54,823 --> 01:19:56,411 - O s�... - O s�-l convingem s� r�m�n�. 706 01:19:57,412 --> 01:20:02,412 SF�R�IT 61547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.