All language subtitles for Millennium.S01E08.english-dvdrip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,973 --> 00:00:16,464 Oh, no, it can't be. 2 00:00:16,576 --> 00:00:19,943 It must have been left here by the people that moved out. 3 00:00:20,046 --> 00:00:22,571 Maybe. 4 00:00:22,682 --> 00:00:27,244 Maybe I didn't do such a wonderful thing after all. 5 00:00:29,755 --> 00:00:33,418 Gets me every time. 6 00:00:33,526 --> 00:00:35,994 I'm going to bed, everybody. Good night. 7 00:00:36,095 --> 00:00:38,063 - Night, night, hon. - Night, night. 8 00:00:38,164 --> 00:00:41,099 - Night. - Did you say good night to your mother? 9 00:00:41,200 --> 00:00:43,100 Night, Mom. 10 00:00:43,202 --> 00:00:45,670 Night, doll. 11 00:00:45,771 --> 00:00:49,571 Well, that's about everybody's bedtime. 12 00:00:52,678 --> 00:00:54,669 Who wants some ice cream? Sara? 13 00:00:54,780 --> 00:00:57,180 Can I? 14 00:00:57,283 --> 00:01:00,081 I'm gonna have some. How 'bout you, Dad? 15 00:01:00,186 --> 00:01:02,086 No, thank you. 16 00:01:30,983 --> 00:01:33,508 It was kind of frozen, so I put lots of chocolate-- 17 00:01:37,223 --> 00:01:39,521 Here, Dad, I made you one too. 18 00:01:39,625 --> 00:01:42,389 - I told you I didn't want any. - Sure you do. 19 00:01:42,495 --> 00:01:44,690 You always do. 20 00:01:44,797 --> 00:01:48,130 Come with me, Sara, honey. You can help me scoop my bowl. 21 00:01:51,170 --> 00:01:53,968 Take this up to my room and lock the door and stay there. 22 00:01:54,073 --> 00:01:56,473 - I need to brush my teeth. - No, not tonight. 23 00:01:56,575 --> 00:01:59,738 Don't let anybody in, not even Daddy. Okay? 24 00:01:59,845 --> 00:02:02,040 - Okay. - Okay. Let's get going. 25 00:02:12,425 --> 00:02:14,416 What are you doing with her? 26 00:02:14,527 --> 00:02:17,587 - Nothing. She's just going to bed. - Wait a minute. 27 00:02:17,697 --> 00:02:20,495 - What is this? - What? 28 00:02:20,599 --> 00:02:22,760 Why are you wearing your clothes? 29 00:02:22,868 --> 00:02:25,234 You're wearing your clothes under your jammies? 30 00:02:25,338 --> 00:02:27,670 - What are you up to? - Nothing. 31 00:02:27,773 --> 00:02:31,334 What the hell are you up to? Huh? Where do you think you're going? 32 00:02:31,444 --> 00:02:33,537 Tell me! 33 00:02:33,646 --> 00:02:37,173 911- possible disorderly near the intersection of Lamp and Terminal. 34 00:02:37,283 --> 00:02:41,379 Anyone in the vicinity, you'll be looking for a woman wearing a nightgown. 35 00:02:44,156 --> 00:02:46,784 There she is. 36 00:02:51,731 --> 00:02:54,325 Gotta stay on the line. Gotta stay on the line. 37 00:02:54,433 --> 00:02:58,267 Gotta stay on the line. Gotta... stay on the line. 38 00:02:58,371 --> 00:02:59,963 Miss. 39 00:03:00,072 --> 00:03:04,270 - Ma'am. Stop, ma'am. - Gotta stay on the line. 40 00:03:04,377 --> 00:03:06,277 Miss, we're gonna have to talk to you. Ma'am? 41 00:03:06,379 --> 00:03:11,043 Gotta stay on the line. Gotta stay on the line. 42 00:04:16,182 --> 00:04:18,980 Hello? 43 00:04:19,085 --> 00:04:20,985 Just a minute. 44 00:04:26,125 --> 00:04:28,025 It's for you. 45 00:04:51,016 --> 00:04:52,813 Hi. 46 00:04:52,918 --> 00:04:55,045 I'm eatherine Black. 47 00:04:55,154 --> 00:04:58,385 I'm a clinical social worker. Are you Connie Bangs? 48 00:04:58,491 --> 00:05:01,051 Yes, this is my brother Larry and my sister Ruth. 49 00:05:02,962 --> 00:05:06,227 - Hi. - Sorry about all this. 50 00:05:06,332 --> 00:05:09,324 - Sorry about what? - Th-The bother. 51 00:05:09,435 --> 00:05:11,995 You know, that it's causing everybody. 52 00:05:12,104 --> 00:05:14,868 This woman is here to help you. 53 00:05:14,974 --> 00:05:17,738 If there's some way I can help you, Connie... 54 00:05:17,843 --> 00:05:19,777 that's what I wanna do. 55 00:05:19,879 --> 00:05:24,339 If you wanna talk to me now, here or alone... 56 00:05:24,450 --> 00:05:27,544 it's your choice. 57 00:05:27,653 --> 00:05:32,022 Whatever we talk about, it's just between us. Okay? 58 00:05:36,295 --> 00:05:38,559 Did they tell you anything about my problem? 59 00:05:38,664 --> 00:05:41,724 I was told it isn't your problem. It's your father's. 60 00:05:41,834 --> 00:05:44,803 Oh! 61 00:05:44,904 --> 00:05:46,804 Nobody's gonna believe that. 62 00:05:46,906 --> 00:05:49,136 - Why? - Because of who he is. 63 00:05:49,241 --> 00:05:53,109 joe Bangs, mr. ehamber of eommerce, and all that. 64 00:05:53,212 --> 00:05:55,976 What won't they believe? 65 00:05:57,883 --> 00:06:00,784 That it's been so long. 66 00:06:01,887 --> 00:06:03,878 How long has he been doing it, Connie? 67 00:06:03,989 --> 00:06:06,082 Oh, um... 68 00:06:07,760 --> 00:06:09,751 23 years. 69 00:06:15,434 --> 00:06:20,133 Here I am, I'm 32, and I haven't even told anybody. 70 00:06:22,841 --> 00:06:25,674 People keep secrets for all kinds of reasons, Connie. 71 00:06:25,778 --> 00:06:29,737 Everyone who knows you and loves you understands that. 72 00:06:34,386 --> 00:06:36,684 We wanna do what's right here. 73 00:06:36,789 --> 00:06:38,689 we wanna stand by eonnie. 74 00:06:40,893 --> 00:06:43,361 Do you wanna talk about it? 75 00:06:45,064 --> 00:06:47,532 Part of me does. 76 00:06:47,633 --> 00:06:49,533 Which part of you? 77 00:06:52,471 --> 00:06:55,599 The part of me that wants him dead. 78 00:06:57,610 --> 00:07:00,306 Not in a hundred years with two 10-foot poles. 79 00:07:00,412 --> 00:07:02,676 I've seen cases like these come through here. Nobody wants them. 80 00:07:02,781 --> 00:07:04,681 Not even the good ones, and this isn't one. 81 00:07:04,783 --> 00:07:06,876 This is a felony crime we're talking about. 82 00:07:06,986 --> 00:07:09,386 And it damn well should be, but state law has a statutory limitation... 83 00:07:09,488 --> 00:07:12,013 of three years after the complainant's 18th birthday. 84 00:07:12,124 --> 00:07:14,024 Your victim is about 10 years too late. 85 00:07:14,126 --> 00:07:16,026 Then prosecute it as rape. 86 00:07:16,128 --> 00:07:18,653 They did a rape kit on her last night. The results were negative. 87 00:07:18,764 --> 00:07:20,959 This has been going on since she was eight years old. 88 00:07:21,066 --> 00:07:23,830 I'm sorry. I really am. 89 00:07:23,936 --> 00:07:28,873 Do you have any idea the secrets that she's been living with for over 20 years? 90 00:07:28,974 --> 00:07:31,499 Do you know what it takes to keep all that inside? 91 00:07:32,878 --> 00:07:35,005 Has she opened up to you at all? 92 00:07:36,115 --> 00:07:37,810 It takes time. 93 00:07:37,916 --> 00:07:40,384 Did she tell you about any kind of mental health history? 94 00:07:40,486 --> 00:07:43,421 No! Look. My job is to support the victim. 95 00:07:43,522 --> 00:07:46,923 I am doing my job. I just want you to do yours. 96 00:07:49,128 --> 00:07:51,688 Let me give you the most plausible scenario. 97 00:07:51,797 --> 00:07:53,924 We start prosecuting, and the defense will find a way... 98 00:07:54,033 --> 00:07:56,092 to relabel it a case of family dysfunction. 99 00:07:56,201 --> 00:07:59,136 If they don't dismiss, the defendant gets three years' probation... 100 00:07:59,238 --> 00:08:01,832 and we've wasted a lot of taxpayers' money. 101 00:08:01,940 --> 00:08:03,874 What does that have to do with the victim? 102 00:08:03,976 --> 00:08:06,672 You want the sad facts? 103 00:08:06,779 --> 00:08:09,009 This is a nice, middle-class family. 104 00:08:09,114 --> 00:08:11,674 The father's a local businessman. 105 00:08:11,784 --> 00:08:15,447 Who's gonna believe that a 32-year-old woman couldn't have just walked out? 106 00:08:15,554 --> 00:08:18,580 - Have you asked yourself that? - No, because I know the answer. 107 00:08:18,691 --> 00:08:21,216 And it's why you're going to help me prosecute this case... 108 00:08:21,327 --> 00:08:24,228 or I'll go over your head and get a grand jury convened. 109 00:08:24,330 --> 00:08:26,730 Because if that woman's father isn't put away... 110 00:08:26,832 --> 00:08:28,800 then this is going to go on for the next 20 years. 111 00:08:28,901 --> 00:08:32,064 Or somebody's going to die. 112 00:08:37,343 --> 00:08:40,972 I'll schedule a psychiatric evaluation for the victim. 113 00:08:43,248 --> 00:08:45,614 Thank you. 114 00:08:48,053 --> 00:08:51,386 Hi, Bob. Thanks for coming down. I'm sure you're busy. 115 00:08:51,490 --> 00:08:53,515 No, I was kinda worried about you... 116 00:08:53,625 --> 00:08:55,525 how you sounded on your message. 117 00:08:55,627 --> 00:08:59,154 Well, it's one of those cases, you know? It just hits a nerve. 118 00:08:59,264 --> 00:09:01,129 Yeah. 119 00:09:05,371 --> 00:09:08,499 Uh, the guy, the father, do you know anything about him? 120 00:09:08,607 --> 00:09:10,734 - Joe Bangs? - Yeah. 121 00:09:10,843 --> 00:09:13,073 He's kind of a town booster. 122 00:09:13,178 --> 00:09:15,806 Oh, ran for city council a few years back. 123 00:09:15,914 --> 00:09:19,008 - Not an unpopular guy. - What are you saying? 124 00:09:19,118 --> 00:09:23,316 I'm just saying... 125 00:09:23,422 --> 00:09:26,152 I talked to the assistant D.A. about it. 126 00:09:26,258 --> 00:09:28,158 She doesn't like this case. 127 00:09:28,260 --> 00:09:30,455 It's a horrible case, Bob. 128 00:09:30,562 --> 00:09:33,963 ButJoe Bangs has an eight-year-old daughter living at home with him. 129 00:09:34,066 --> 00:09:36,967 That's the same age Connie was when he started molesting her. 130 00:09:37,069 --> 00:09:39,435 Why can't Child Protective Services go in there? 131 00:09:39,538 --> 00:09:41,802 Until they get a psych evaluation of the victim... 132 00:09:41,907 --> 00:09:44,000 they don't feel they have enough for probable cause. 133 00:09:48,614 --> 00:09:51,674 What, uh, would you like me to do? 134 00:09:57,689 --> 00:10:00,157 Shh. 135 00:10:06,665 --> 00:10:10,761 Go away. 136 00:10:19,978 --> 00:10:21,912 - Yes? - Mrs. Bangs? 137 00:10:22,014 --> 00:10:24,244 - Yes. - I'm Catherine Black... 138 00:10:24,349 --> 00:10:26,249 from the Seattle Victims Assistance Program. 139 00:10:26,351 --> 00:10:29,684 This is Detective Bletcher. Is your husband home? 140 00:10:29,788 --> 00:10:31,688 No, he's not here. 141 00:10:31,790 --> 00:10:36,318 - Are you expecting him back soon? - I can't quite say really. 142 00:10:36,428 --> 00:10:39,192 Do you know why we're here, Mrs. Bangs? 143 00:10:39,298 --> 00:10:42,324 - Why you're here? - Is your daughter Sara here? 144 00:10:43,735 --> 00:10:47,227 - No. - Get off my property! 145 00:10:47,339 --> 00:10:50,172 - Mr. Bangs. - We've nothing to say. Leave us alone! 146 00:10:50,275 --> 00:10:52,937 - I need to speak with Sara. - You bring shame to my family. 147 00:10:53,045 --> 00:10:56,742 You've got no right. Now get off my property! Get outta here! 148 00:11:02,120 --> 00:11:04,054 Mr. Bangs. 149 00:11:09,862 --> 00:11:13,195 Come on, mr. Bangs. Open up. 150 00:11:13,298 --> 00:11:15,562 Open the door, mr. Bangs. 151 00:11:21,340 --> 00:11:25,276 Do you know what they're doing? Huh? Do you know what they want? 152 00:11:25,377 --> 00:11:27,607 Your sister is trying to hurt Daddy. 153 00:11:27,713 --> 00:11:29,476 Do you wanna hurt Daddy? 154 00:11:29,581 --> 00:11:31,708 No. 155 00:11:46,265 --> 00:11:48,961 I'd like to see the full report as soon as possible. 156 00:11:49,067 --> 00:11:50,967 Thanks. 157 00:11:52,671 --> 00:11:56,232 You don't waste any time pissing people off, do you? 158 00:11:56,341 --> 00:11:59,139 - Beg your pardon? - I just got a call, says you're at the Bangses' house... 159 00:11:59,244 --> 00:12:02,839 - put a hole through the door? - You gotta be kidding. 160 00:12:02,948 --> 00:12:05,508 - I'm sure there's more to the story. - Yeah, like some reality. 161 00:12:05,617 --> 00:12:07,676 The fact is no charges have been made, and until they are... 162 00:12:07,786 --> 00:12:09,686 you're not making my work any easier. 163 00:12:09,788 --> 00:12:11,847 How could your work be any easier? 164 00:12:16,128 --> 00:12:18,460 The psychologist just got finished with Connie Bangs. 165 00:12:18,564 --> 00:12:21,533 - And? - She's not gonna have a full report for a few days... 166 00:12:21,633 --> 00:12:25,831 but there was something she found, something you're gonna want to know about. 167 00:12:27,272 --> 00:12:31,299 - What? - The younger daughter, Sara... 168 00:12:31,410 --> 00:12:34,470 there was a strong impression she's Connie's. 169 00:12:36,815 --> 00:12:41,218 - Who's the father? - The father. 170 00:12:44,056 --> 00:12:45,956 Joe Bangs. 171 00:12:48,627 --> 00:12:50,527 Oh, God. 172 00:13:37,142 --> 00:13:39,542 - Catherine. - What are you doing? 173 00:13:41,046 --> 00:13:42,570 Frank. 174 00:13:45,550 --> 00:13:48,417 - What time is it? - Morning. 175 00:13:50,088 --> 00:13:53,285 I was just gonna close my eyes. 176 00:13:53,392 --> 00:13:55,952 I was working. 177 00:13:56,061 --> 00:13:58,529 - I was so worried. - Where's Jordan? 178 00:13:58,630 --> 00:14:02,122 Next door at the Merediths'. She's fine. 179 00:14:02,234 --> 00:14:06,136 I'm sorry. I didn't mean to worry you. 180 00:14:06,238 --> 00:14:08,263 It's all right. 181 00:14:09,374 --> 00:14:11,501 I just woke up, and you weren't there. 182 00:14:11,610 --> 00:14:15,444 - It's this case. - I understand. 183 00:14:19,518 --> 00:14:22,487 We're trying to find a legal angle to get the younger daughter out of the house. 184 00:14:22,587 --> 00:14:25,488 It's just very hard to get the court to do that. 185 00:14:25,590 --> 00:14:28,491 What about a psychiatric evaluation of the father? 186 00:14:28,593 --> 00:14:32,427 I can't push for that until I get what's called ``validation of the claims,'' 187 00:14:32,531 --> 00:14:35,694 based on the victim's own psychiatric evaluation. 188 00:14:35,801 --> 00:14:37,996 What about the woman, the victim? 189 00:14:38,103 --> 00:14:40,003 Will she testify? 190 00:14:40,105 --> 00:14:42,630 She's reluctant, but only because it's so hard. 191 00:14:44,109 --> 00:14:46,168 Oh! Damn it! 192 00:14:46,278 --> 00:14:49,179 I'm supposed to meet with her at her sister's house in half an hour. 193 00:14:49,281 --> 00:14:52,978 Oh, I'm sorry. 194 00:14:53,085 --> 00:14:55,918 I just-- I'll call you. 195 00:14:57,522 --> 00:15:00,980 Tell-- Oh. Tell Jordan I miss her... 196 00:15:01,093 --> 00:15:03,152 and I gotta go. 197 00:15:03,261 --> 00:15:05,991 Go. 198 00:15:32,624 --> 00:15:35,650 - Hi. I'm sorry I'm late. - Hi. 199 00:15:35,761 --> 00:15:39,720 No, I was wondering if you'd run into Connie or something. 200 00:15:39,831 --> 00:15:42,299 - Run into her? - Yeah. 201 00:15:42,400 --> 00:15:46,063 She went for a walk about a half hour ago. She knew you were coming. 202 00:15:46,171 --> 00:15:50,767 Maybe she got caught in the downpour, waiting for a break. 203 00:15:50,876 --> 00:15:54,812 Yeah. But I don't think she had any phone money with her or anything. 204 00:15:54,913 --> 00:15:57,973 - You wanna go out looking for her? - Well, let's-- 205 00:15:58,083 --> 00:16:01,644 No. No, I don't want her to think she's gone right from one con-- 206 00:16:01,753 --> 00:16:03,653 control freak to another, you know? 207 00:16:07,659 --> 00:16:10,423 Has she told you much? 208 00:16:10,529 --> 00:16:12,429 Not much she has to tell me. 209 00:16:12,531 --> 00:16:15,796 How long have you known? 210 00:16:15,901 --> 00:16:18,597 Since I was about eight. 211 00:16:18,703 --> 00:16:20,364 I'm sorry. 212 00:16:20,472 --> 00:16:22,940 I know the story all right. 213 00:16:23,041 --> 00:16:26,477 How it starts, how he... confuses you... 214 00:16:26,578 --> 00:16:30,674 and makes you think you're the special one because... 215 00:16:30,782 --> 00:16:33,751 you're too young to know what he's doing. 216 00:16:33,852 --> 00:16:38,255 Because you think... it's just Daddy, and he loves you. 217 00:16:38,356 --> 00:16:40,449 How did you make it stop? 218 00:16:40,559 --> 00:16:43,289 I got sick. 219 00:16:43,395 --> 00:16:46,523 Really sick, and they... 220 00:16:46,631 --> 00:16:51,034 I had to go away to a... special hospital. 221 00:16:51,136 --> 00:16:54,230 And... when I came back... 222 00:16:55,273 --> 00:16:57,400 he didn't want me anymore. 223 00:16:59,678 --> 00:17:02,044 Can I ask you something? 224 00:17:03,348 --> 00:17:05,248 Where was your mother in all this? 225 00:17:10,255 --> 00:17:12,485 Oh, God. 226 00:17:25,237 --> 00:17:28,434 Connie, what were you doing? 227 00:17:28,540 --> 00:17:31,202 I was just out for a walk. Mom and Sara came by and picked me up. 228 00:17:31,309 --> 00:17:33,834 - what did she say to you? - Nothing. 229 00:17:33,945 --> 00:17:37,574 Well, you're soaking wet. You're gonna get yourself sick. 230 00:17:37,682 --> 00:17:40,116 - Are you okay, Connie? - Fine. 231 00:17:40,218 --> 00:17:43,449 - I'll get you a change of clothes. - It's okay. I can do it. 232 00:17:44,623 --> 00:17:47,251 Do you wanna talk, Connie? 233 00:17:47,359 --> 00:17:49,953 I'm not really feeling like talking right now. 234 00:17:50,061 --> 00:17:53,861 I'm just gonna go be by myself for a while. 235 00:18:02,073 --> 00:18:04,541 I-I don't know what to say. 236 00:18:05,877 --> 00:18:08,277 It's okay. I- 237 00:18:08,380 --> 00:18:11,838 I just worry about time, about Sara. 238 00:18:11,950 --> 00:18:15,784 - Maybe this isn't the best place. - No, I'll talk to her. 239 00:18:15,887 --> 00:18:20,017 I will. I-I'll do my best. 240 00:18:24,529 --> 00:18:28,898 This is McCarthyism. You're ruining my good name. 241 00:18:29,000 --> 00:18:30,900 You're out to get me. 242 00:18:31,002 --> 00:18:34,199 No one's out to get you, Mr. Bangs. Our job is to prosecute the law. 243 00:18:34,306 --> 00:18:37,366 Persecute is more like it. That's what this is, the persecution of my family. 244 00:18:37,475 --> 00:18:40,535 Can you calm down, Mr. Bangs? All we'd like is your cooperation. 245 00:18:40,645 --> 00:18:42,545 I'm not giving any evaluation. 246 00:18:42,647 --> 00:18:44,706 Next thing I know, you're gonna tell me I'm the crazy one. 247 00:18:46,151 --> 00:18:48,244 You saying your daughter's crazy, Mr. Bangs? 248 00:18:48,353 --> 00:18:50,651 It runs in the women. 249 00:18:50,755 --> 00:18:52,814 Ruthie had to be hospitalized. 250 00:18:52,924 --> 00:18:56,257 Connie is even worse, but her mother protects her. 251 00:18:56,361 --> 00:18:58,761 She doesn't go out of the house most days. 252 00:18:58,863 --> 00:19:02,230 Did you know Connie's allowed us to give her a psychiatric evaluation? 253 00:19:03,668 --> 00:19:06,364 - What did it say? - We don't know yet. 254 00:19:06,471 --> 00:19:08,905 Either you know or you don't. 255 00:19:09,007 --> 00:19:12,443 - Now, who are you B.S.'ing here? - Where can we get the results? 256 00:19:12,544 --> 00:19:15,172 - We're waiting for the examiner to complete her findings. - It's a load of crap. 257 00:19:15,280 --> 00:19:18,374 - All right, Joe. - That's what it is. 258 00:19:18,483 --> 00:19:21,111 I did hear one thing that came out of the evaluations, Mr. Bangs. 259 00:19:21,219 --> 00:19:23,687 Yeah? What's that? 260 00:19:23,788 --> 00:19:26,814 I can't say it. I wouldn't wanna... 261 00:19:26,925 --> 00:19:29,291 persecute your good character. 262 00:19:31,096 --> 00:19:34,554 Yeah, well, you just go right on believing it, whatever it is. 263 00:19:34,666 --> 00:19:39,126 But when lies pass for the truth, then the whole world will have gone crazy. 264 00:19:39,237 --> 00:19:41,762 And there won't be a damn thing that matters. 265 00:19:42,941 --> 00:19:47,537 Lady, there are things you just don't know. 266 00:20:06,698 --> 00:20:08,598 Mommy! Mommy's home! 267 00:20:08,700 --> 00:20:12,602 Hey, you! Oh, I missed you! 268 00:20:12,704 --> 00:20:15,730 I missed you too. Where were you last night? 269 00:20:15,840 --> 00:20:18,240 Oh, I was working. 270 00:20:18,343 --> 00:20:21,369 - On what? - Something very hard. 271 00:20:21,479 --> 00:20:26,940 - Where's Daddy? - He's in the living room talking to Mr. Bletcher. 272 00:20:29,187 --> 00:20:31,087 - Hi. - Hi, honey. 273 00:20:31,189 --> 00:20:33,851 - Hi, Catherine. - What's going on? 274 00:20:35,126 --> 00:20:37,560 Bob has something he wants to talk to you about. 275 00:20:37,662 --> 00:20:40,927 Wouldn't have something to do with the Bangs's case, would it? 276 00:20:47,072 --> 00:20:50,303 The D.A.'s office is getting a lot of pressure from city hall. 277 00:20:50,408 --> 00:20:53,377 They called the chief of police about our visit to the Bangses'house. 278 00:20:53,478 --> 00:20:55,503 They want this matter cleared up. 279 00:20:55,613 --> 00:20:58,707 - Cleared up or swept under the carpet? - I'm not gonna kid you. 280 00:20:58,817 --> 00:21:01,513 - Your job's in danger. - For what? 281 00:21:01,619 --> 00:21:04,053 - Your obsession with this case. - For my obsession? 282 00:21:04,155 --> 00:21:06,783 You're rattling the wrong cages is what I'm trying to say. 283 00:21:06,891 --> 00:21:08,882 So I'm the bad guy because I'm trying to do what's right? 284 00:21:08,993 --> 00:21:11,553 They think you're driving this forward against all good sense. 285 00:21:11,663 --> 00:21:13,654 Don't you see what's going on here, Bob? 286 00:21:13,765 --> 00:21:17,223 just because it's hard to imagine or hard to accept... 287 00:21:17,335 --> 00:21:19,235 people don't want to deal with this... 288 00:21:19,337 --> 00:21:22,864 because it's easier to believe that it couldn't really happen. 289 00:21:24,375 --> 00:21:26,343 I'm just telling you what they're saying. 290 00:21:26,444 --> 00:21:28,344 I didn't come here to tell you what to do. 291 00:21:28,446 --> 00:21:30,971 Thank you. 292 00:21:31,082 --> 00:21:33,482 Now, if you'll excuse me, I'm gonna take a shower. 293 00:21:39,591 --> 00:21:42,321 Tell her I'm still on her side, will ya? 294 00:22:18,796 --> 00:22:21,230 Sara, open the door. 295 00:22:25,470 --> 00:22:28,871 Open the door, Sara. It's Daddy. 296 00:22:35,480 --> 00:22:38,040 No! Oh, Sara! 297 00:22:38,149 --> 00:22:41,550 - No! - It's okay! what's wrong? 298 00:22:41,653 --> 00:22:45,589 Mom said Daddy would hurt Sara if I did anything against him. 299 00:22:45,690 --> 00:22:48,488 No, no, he wouldn't hurt Sara. 300 00:22:48,593 --> 00:22:50,993 He said he would kill himself too! 301 00:23:14,552 --> 00:23:18,215 - Did you put Jordan to bed? - Yeah. 302 00:23:18,323 --> 00:23:20,518 She wanted to know why I didn't protect you. 303 00:23:20,625 --> 00:23:23,093 - Protect me? - From Bob. 304 00:23:24,562 --> 00:23:27,258 What did you tell her? 305 00:23:27,365 --> 00:23:30,596 I told her that you didn't need protecting. You knew how to protect yourself. 306 00:23:30,702 --> 00:23:34,194 Thank you. 307 00:23:34,305 --> 00:23:36,967 It's true. Everything you said down there was true. Bob knew it too. 308 00:23:38,376 --> 00:23:40,367 He said he's on your side. 309 00:23:41,479 --> 00:23:44,642 Tell me honestly, Frank. 310 00:23:44,749 --> 00:23:47,217 Am I going too far? 311 00:23:47,318 --> 00:23:50,481 We live in a world where too many people won't go far enough... 312 00:23:50,588 --> 00:23:53,022 won't do what they know is right, what they believe. 313 00:23:53,124 --> 00:23:56,525 I don't know how or why it got this way, but the world has become so complicated... 314 00:23:56,628 --> 00:23:59,096 that to involve yourself in someone else's problems... 315 00:23:59,197 --> 00:24:01,825 is to invite them needlessly on yourself. 316 00:24:05,637 --> 00:24:08,401 Hello. 317 00:24:08,506 --> 00:24:11,532 - Oh, my God. - What? 318 00:24:11,643 --> 00:24:14,203 - I'll be right there. - What is it? 319 00:24:14,312 --> 00:24:17,679 Joe Bangs has disappeared with his daughter Sara. 320 00:24:29,394 --> 00:24:32,192 Three Union Five, E.T.A. two minutes. 321 00:24:34,032 --> 00:24:36,967 Dispatch,you can release eharles Six. 322 00:24:37,068 --> 00:24:39,059 Incident at 936 Summit. 323 00:24:39,170 --> 00:24:42,298 Two males, one armed, eitizen reporting. 324 00:24:44,309 --> 00:24:49,770 3.4, domestic violence. 354 Northeast 55th Street. 325 00:24:52,917 --> 00:24:55,351 Okay, thanks a lot. Hey. 326 00:24:55,453 --> 00:24:57,353 What have you found out, Bob? 327 00:24:57,455 --> 00:25:01,551 The father said he was taking the little girl shopping at about 7:00 p.m. 328 00:25:01,659 --> 00:25:03,820 The mother waited dinner on them until 9.:00 p.m. 329 00:25:03,928 --> 00:25:07,386 waited another two hours to call 911. 330 00:25:07,498 --> 00:25:09,398 She have any idea where he might have taken her? 331 00:25:09,500 --> 00:25:13,197 No. But for a woman whose daughter is missing... 332 00:25:13,304 --> 00:25:15,465 she sure doesn't seem that upset. 333 00:25:21,813 --> 00:25:23,713 How quickly things change. 334 00:25:23,815 --> 00:25:27,251 Yeah. You mind if I look around? 335 00:25:27,352 --> 00:25:29,252 By all means. 336 00:25:35,093 --> 00:25:36,993 I'm sorry this is happening. 337 00:25:38,763 --> 00:25:41,095 Could have been avoided. 338 00:25:41,199 --> 00:25:44,032 How do you mean? 339 00:25:44,135 --> 00:25:47,002 I think you know. 340 00:25:49,474 --> 00:25:53,934 Are you at all aware how your daughters feel about their father, Mrs. Bangs? 341 00:25:54,045 --> 00:25:58,311 Everything seemed quite all right for the past 35 years. 342 00:25:58,416 --> 00:26:00,316 Now you're an expert? 343 00:26:02,220 --> 00:26:05,053 Did you ever have a secret? 344 00:26:05,156 --> 00:26:07,590 Something you didn't want to tell because you were afraid... 345 00:26:07,692 --> 00:26:09,819 someone might use it against you? 346 00:26:10,928 --> 00:26:13,192 No. 347 00:26:13,297 --> 00:26:16,289 We all have secrets, Mrs. Bangs. 348 00:26:16,401 --> 00:26:20,462 Then maybe that's what they're best kept as. 349 00:27:13,925 --> 00:27:18,055 Family had a cabin that they rented every winter during Christmas break. 350 00:27:18,162 --> 00:27:20,653 What makes you think he'd take her there? 351 00:27:20,765 --> 00:27:23,996 His need for control would dictate that he'd choose a place he knew... 352 00:27:24,101 --> 00:27:26,069 a place he felt safe. 353 00:27:26,170 --> 00:27:28,400 Somewhere secluded enough that he wouldn't be discovered. 354 00:27:28,506 --> 00:27:31,270 Mrs. Bangs said he threatened to hurt Sara or himself. 355 00:27:31,375 --> 00:27:34,401 According to the son, he's got a gun, but it wasn't in the usual hiding place. 356 00:27:34,512 --> 00:27:36,742 - Oh, God. - I don't think he'll hurt her... 357 00:27:36,848 --> 00:27:39,908 or he would have done it at home. 358 00:27:40,017 --> 00:27:43,418 You can't put this on yourself, Catherine. 359 00:27:43,521 --> 00:27:46,684 You didn't cause this. You just flushed him out. 360 00:27:46,791 --> 00:27:49,055 I know. 361 00:28:07,278 --> 00:28:09,439 You guys take the rear. 362 00:28:11,349 --> 00:28:13,249 - Around the side? - Yeah. 363 00:28:29,000 --> 00:28:30,900 Got it. 364 00:29:44,241 --> 00:29:46,141 He was here. 365 00:30:39,797 --> 00:30:41,765 Cover the road! Cover the road! 366 00:30:49,740 --> 00:30:52,140 Stop the car! Hold it! 367 00:30:59,684 --> 00:31:01,845 Hold your fire! Hold your fire! 368 00:31:13,097 --> 00:31:15,930 They hit! Get him! Get the driver! Get the driver! 369 00:31:18,669 --> 00:31:22,537 - Catherine. - Outta the car! Get outta the car! 370 00:31:22,640 --> 00:31:26,337 - Come on. - I'm okay. Where's the girl? 371 00:31:26,444 --> 00:31:28,344 Where's Sara? 372 00:31:34,452 --> 00:31:38,946 It's all right. It's all right. 373 00:31:39,056 --> 00:31:41,183 - It's all right. - Come on. 374 00:31:41,292 --> 00:31:43,783 Read him his rights and get him outta here. 375 00:31:50,835 --> 00:31:53,599 We are standing outside chambers where a special grandjury... 376 00:31:53,704 --> 00:31:55,968 has been convened here in downtown Seattle... 377 00:31:56,073 --> 00:31:59,167 awaiting word on the indictment of local businessman Joe Bangs... 378 00:31:59,276 --> 00:32:02,370 on a charge the district attorney's office will not reveal... 379 00:32:02,480 --> 00:32:05,313 but is almost certainly related to Bangs's arrest last night... 380 00:32:05,416 --> 00:32:07,509 for reckless child endangerment. 381 00:32:14,091 --> 00:32:15,991 Here we go. 382 00:32:22,833 --> 00:32:25,233 What's your reaction to the indictment? 383 00:32:26,203 --> 00:32:28,171 - Hi. - Hi. 384 00:32:28,272 --> 00:32:31,139 - How you doing? - Fine. 385 00:32:32,443 --> 00:32:35,776 You're gonna be okay. You're gonna be just fine. 386 00:32:35,880 --> 00:32:39,509 An inch at a time. An inch at a time. 387 00:32:39,617 --> 00:32:42,142 What about Sara? 388 00:32:42,253 --> 00:32:44,346 She's gonna be fine too. 389 00:32:45,523 --> 00:32:47,423 One comment, miss Bangs. 390 00:32:47,525 --> 00:32:49,959 Just one comment, please. You all right, miss Bangs? 391 00:33:03,707 --> 00:33:07,336 You're gonna fall asleep in court and miss everything. 392 00:33:11,215 --> 00:33:13,274 I'm just nervous. 393 00:33:17,922 --> 00:33:21,255 - About what? - The D.A.'s office. 394 00:33:21,358 --> 00:33:23,553 They're backpedaling. 395 00:33:23,661 --> 00:33:25,686 They've offered a plea toJoe Bangs's attorney. 396 00:33:25,796 --> 00:33:29,323 - Why? - They think he's presented a strong case. 397 00:33:29,433 --> 00:33:33,164 They think because eonnie's early psychiatric records... 398 00:33:33,270 --> 00:33:36,899 show no evidence of sexual abuse, it's eroded the jury's certainty. 399 00:33:37,007 --> 00:33:39,475 What you're really worried about is Connie, isn't it? 400 00:33:40,744 --> 00:33:42,644 The D.A.'s office doesn't have confidence... 401 00:33:42,746 --> 00:33:44,680 in her ability to give a convincing testimony. 402 00:33:44,782 --> 00:33:46,977 She's done it before. 403 00:33:47,084 --> 00:33:50,747 Five months ago, for a grand jury without her father there. 404 00:33:53,390 --> 00:33:58,418 A plea would reduce the maximum prison term to eight years. 405 00:33:58,529 --> 00:34:01,987 He'd be eligible for parole in three. 406 00:34:02,099 --> 00:34:04,158 Sara would be 11 or 12. 407 00:34:04,268 --> 00:34:06,293 It's a huge gamble... 408 00:34:07,438 --> 00:34:10,669 after how far we've come... 409 00:34:10,774 --> 00:34:12,901 after everything we've put Connie through. 410 00:34:19,483 --> 00:34:22,043 As much as I believe in her... 411 00:34:23,487 --> 00:34:26,115 sometimes I think there's no light... 412 00:34:26,223 --> 00:34:29,681 that can penetrate the darkness of where she's been. 413 00:34:29,793 --> 00:34:34,423 You're doing the right thing. I have a strong feeling about it. 414 00:34:50,514 --> 00:34:52,448 - Hi. - You look great. 415 00:34:52,549 --> 00:34:54,449 We're all here for you, Connie. 416 00:35:00,157 --> 00:35:02,148 - How's she doing? - She's okay. 417 00:35:09,767 --> 00:35:13,863 All rise. The Honorable judge Rubey presiding. 418 00:35:16,440 --> 00:35:18,340 Be seated. 419 00:35:20,077 --> 00:35:22,637 May I have counsel up here? 420 00:35:29,853 --> 00:35:32,378 Before we go forward, I would like to know... 421 00:35:32,489 --> 00:35:35,185 if you've exhausted your avenues of compromise? 422 00:35:35,292 --> 00:35:37,192 No bargains, no pleas. 423 00:35:37,294 --> 00:35:39,660 we want an acquittal here. Nothing less. 424 00:35:39,763 --> 00:35:41,822 Then let's finish up and get this to thejury. 425 00:35:41,932 --> 00:35:44,366 Is prosecution ready with its final witness? 426 00:35:44,468 --> 00:35:46,629 I want to recall my client first. 427 00:35:46,737 --> 00:35:49,297 For what? 428 00:35:49,406 --> 00:35:53,433 Your Honor, this man's been a pillar of the community. 429 00:35:53,544 --> 00:35:55,774 His name is being smeared with no foundation of the charges. 430 00:35:55,879 --> 00:35:58,541 All right. Okay, a slight change here. 431 00:35:58,649 --> 00:36:02,050 The defense would like to recallJoe Bangs back to the stand. 432 00:36:02,152 --> 00:36:04,620 What are they doing? 433 00:36:07,324 --> 00:36:10,088 Mr. Bangs, you learned something last night. 434 00:36:10,194 --> 00:36:13,027 Something that you've suspected for a long time. 435 00:36:13,130 --> 00:36:16,463 - Is that right? - For over 30 years. 436 00:36:16,567 --> 00:36:21,334 Something that your wife wouldn't admit to you about your daughter, Connie. 437 00:36:21,438 --> 00:36:24,737 Yes. 438 00:36:26,210 --> 00:36:30,510 That Connie was the product... 439 00:36:30,614 --> 00:36:33,708 of her union with another man. 440 00:36:33,817 --> 00:36:35,751 Objection! 441 00:36:38,188 --> 00:36:40,383 - Objection, Your Honor. - You're strong, Connie. 442 00:36:40,491 --> 00:36:42,391 Objection! 443 00:36:42,493 --> 00:36:44,518 Let's have some order, please. 444 00:36:44,628 --> 00:36:47,222 Let's have order. 445 00:36:47,331 --> 00:36:49,731 - Objection, Your Honor. - Objection sustained. 446 00:36:49,833 --> 00:36:52,768 The jury will disregard those statements from the defendant. 447 00:36:52,870 --> 00:36:57,534 And I will admonish counsel from making any further prejudicial statements. 448 00:36:57,641 --> 00:36:59,541 Nothing further, Your Honor. 449 00:37:04,314 --> 00:37:08,648 - Witness for the prosecution. - Connie, I'm sorry. 450 00:37:08,752 --> 00:37:10,777 Are you ready? 451 00:37:14,124 --> 00:37:16,456 We'd like to call Connie Bangs. 452 00:37:35,012 --> 00:37:36,912 Raise your right hand. 453 00:37:37,014 --> 00:37:40,780 Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? 454 00:37:40,884 --> 00:37:42,784 Yes. 455 00:37:50,060 --> 00:37:52,620 You told me this morning, Connie... 456 00:37:52,729 --> 00:37:54,629 that your life has been two lives-- 457 00:37:54,731 --> 00:37:58,565 the first 32 years and the last six months. 458 00:37:58,669 --> 00:38:02,696 But that you've hated both lives because they were so painful. 459 00:38:02,806 --> 00:38:06,765 I know that it's painful here today... 460 00:38:06,877 --> 00:38:08,777 to tell the terrible truth... 461 00:38:08,879 --> 00:38:13,009 about the man who's caused you all that pain. 462 00:38:13,117 --> 00:38:15,915 Isn't it, Connie? 463 00:38:17,387 --> 00:38:20,356 - Yes. - Part of the pain is knowing... 464 00:38:20,457 --> 00:38:24,086 that it's hard to believe that you couldn't stop it, couldn't just leave. 465 00:38:24,194 --> 00:38:27,789 Isn't that what you told me? 466 00:38:29,399 --> 00:38:32,835 - Yes. - Then I need you to tell me... 467 00:38:32,936 --> 00:38:36,963 to tell those people here who might not want to believe... 468 00:38:37,074 --> 00:38:42,876 how your father made it impossible for you to take control of your life. 469 00:38:59,062 --> 00:39:01,326 Connie. 470 00:39:03,167 --> 00:39:06,603 Do we have someone from Victim Services in the courtroom? 471 00:39:08,338 --> 00:39:11,830 - Yes, Your Honor. - eould you come up here, please? 472 00:39:21,785 --> 00:39:23,844 I need you to talk to the witness. 473 00:39:23,954 --> 00:39:27,788 I need you to do whatever you need to do to get her testimony. 474 00:39:27,891 --> 00:39:30,359 - Objection. - Overruled. 475 00:39:30,460 --> 00:39:34,521 We don't have her testimony, we don't have a trial. 476 00:39:47,311 --> 00:39:50,303 Connie. 477 00:39:50,414 --> 00:39:52,382 You're not a victim. 478 00:39:53,483 --> 00:39:55,849 You're a survivor. 479 00:40:03,527 --> 00:40:05,791 Connie. 480 00:40:05,896 --> 00:40:08,592 Tell me how your father kept you his prisoner. 481 00:40:18,976 --> 00:40:23,379 He told me that I was... 482 00:40:23,480 --> 00:40:27,348 his special one, that he loved me more. 483 00:40:30,020 --> 00:40:32,113 And that he had a s-- 484 00:40:35,025 --> 00:40:37,721 th-this special way of showing it. 485 00:40:39,896 --> 00:40:42,387 And he said that if I told... 486 00:40:43,934 --> 00:40:45,834 that he would kill himself. 487 00:40:45,936 --> 00:40:50,168 And he had a gun. He would take it out with us every time. 488 00:40:50,274 --> 00:40:52,799 I'll do it. I'll do it! 489 00:40:57,281 --> 00:41:01,445 He told me to steer, to stay on the middle line... 490 00:41:01,551 --> 00:41:03,815 or else we would crash and we would both die. 491 00:41:06,556 --> 00:41:09,423 But when you got home... 492 00:41:09,526 --> 00:41:11,585 you told me it was worse than death-- 493 00:41:11,695 --> 00:41:15,529 what he did for 23 years. 494 00:41:29,046 --> 00:41:33,107 He-- He put a lock on my door. 495 00:41:36,053 --> 00:41:39,216 He said it was to keep me safe. 496 00:41:40,791 --> 00:41:44,283 No! 497 00:41:44,394 --> 00:41:46,726 No! 498 00:41:48,832 --> 00:41:52,461 But it was to keep his secret safe, wasn't it? 499 00:41:55,839 --> 00:41:58,467 He was supposed to be my protector. 500 00:42:01,678 --> 00:42:04,977 He was supposed to love me with his heart. 501 00:42:09,119 --> 00:42:13,488 Why couldn't you just love me for me, Daddy? 502 00:42:14,991 --> 00:42:17,084 what kind of man does this? 503 00:42:17,194 --> 00:42:20,254 Shut up! Shut your mouth! 504 00:42:20,364 --> 00:42:22,423 Shut up! 505 00:42:22,532 --> 00:42:26,366 Let's have some order, please! 506 00:42:30,374 --> 00:42:32,535 Shut up. 507 00:43:00,170 --> 00:43:02,604 I brought something for you. 508 00:43:13,850 --> 00:43:15,750 Thank you. 509 00:44:34,598 --> 00:44:37,362 I made this! 39919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.