All language subtitles for Mein langsames Leben_Angela Schanelec_2001.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,480 --> 00:00:30,678 Passing Summer 2 00:00:41,960 --> 00:00:45,350 So, what's the word? - It's all set. Six months. 3 00:00:45,640 --> 00:00:49,030 Basic monthly salary 2.4 million... Lira. 4 00:00:49,240 --> 00:00:52,676 With a view of the Colosseum? - No. It's on the outskirts of Rome. 5 00:00:55,000 --> 00:00:59,516 Starting when? - First of July or August. 6 00:00:59,840 --> 00:01:02,638 You could've moved into my apartment, for the six months at least. 7 00:01:02,920 --> 00:01:03,750 It's much too expensive. 8 00:01:04,000 --> 00:01:07,595 Maybe I should cancel the lease. - Aren't you coming back? 9 00:01:08,000 --> 00:01:12,073 Probably. Of course I'm coming back. Unless something happens. 10 00:01:13,240 --> 00:01:16,789 A coffee and... Have you eaten? - I had some cake. 11 00:01:17,480 --> 00:01:20,597 No, I want ice cream. Do you have raspberry? 12 00:01:20,800 --> 00:01:23,030 We have whatever's on the menu. 13 00:01:27,280 --> 00:01:30,511 These cranky waiters annoy me. What did I do to him? 14 00:01:31,040 --> 00:01:34,316 I'm thinking of having a farewell party. In my parents' backyard. 15 00:01:34,560 --> 00:01:37,757 My mother's going to France next week, so the house will be empty. 16 00:01:37,960 --> 00:01:40,190 Are your parents still together? - No. 17 00:01:40,520 --> 00:01:43,114 My father moved out. Crazy, huh? 18 00:01:43,680 --> 00:01:46,274 Your father, he's a case. I'd never have expected that. 19 00:01:46,520 --> 00:01:48,192 What, that he'd move out? - Yeah. 20 00:01:48,760 --> 00:01:50,990 He wanted Sonja to go on cleaning for him at his new place, 21 00:01:51,200 --> 00:01:52,997 but of course my mother didn't approve at all. 22 00:01:53,240 --> 00:01:57,438 Now she's a mess, because she likes my father much better than my mother. 23 00:01:57,680 --> 00:02:01,719 He always spoke a bit of Polish with her, and she liked that. 24 00:02:01,920 --> 00:02:03,876 I thought Sonja was Russian. - No, she's Polish. 25 00:02:04,040 --> 00:02:06,474 What makes you think she's Russian? - I asked her. She's Russian. 26 00:02:06,720 --> 00:02:10,315 But why does he speak Polish with her? - Maybe she understands Polish. 27 00:02:10,600 --> 00:02:13,114 You think she's Russian? - I'm pretty sure. 28 00:02:13,880 --> 00:02:15,472 Ask her, then you'II know. 29 00:02:15,720 --> 00:02:17,950 No, no, I believe you. I can't ask her now... 30 00:02:18,160 --> 00:02:21,596 ...not after she's been cleaning for my parents for ten years. 31 00:02:23,000 --> 00:02:26,151 Russian. That puts her in a different light. - How come? 32 00:02:26,560 --> 00:02:30,109 Well, it's different if you think someone's from Poland or Russia. 33 00:02:30,360 --> 00:02:33,557 Russia's much bigger. Maybe she's from Siberia... 34 00:02:33,800 --> 00:02:37,395 ...and her husband's a heavy drinker, or a Chechen rebel or whatever. 35 00:02:37,640 --> 00:02:40,393 She's married? - I always thought she was. 36 00:02:41,200 --> 00:02:44,397 You really could ask her that. - Lf she's still there. 37 00:02:44,680 --> 00:02:46,955 Maybe she'll pull herself together, stop cleaning for my mother... 38 00:02:47,160 --> 00:02:49,435 ...and go to my father's. Then she'II be gone. 39 00:02:49,800 --> 00:02:52,633 Will you be around next week? - Yes. I'll be here all summer. 40 00:02:52,880 --> 00:02:54,836 You're not going away? - No. 41 00:02:56,320 --> 00:03:01,155 How big is your room? - Big. Well, big enough anyway. 42 00:03:01,720 --> 00:03:04,598 I wanted to work, but maybe I won't do anything. 43 00:03:05,120 --> 00:03:07,190 I'm thinking of getting my piano here. 44 00:03:07,400 --> 00:03:09,994 It's been at my father's for years, and no one ever plays it. 45 00:03:10,240 --> 00:03:14,119 Of course, if you think you'll stay there. 46 00:03:14,960 --> 00:03:19,909 I don't know how long I'II stay. But I never do know. 47 00:03:20,680 --> 00:03:24,673 I never thought I'd go away either. - But you've been meaning to for ages. 48 00:03:24,880 --> 00:03:28,156 Yes, but I never thought I'd do it. I don't know anyone there. 49 00:03:28,520 --> 00:03:31,398 But six months will go by quickly. And then you'll be proud of yourself. 50 00:03:31,640 --> 00:03:33,756 I don't know if I'll be proud. 51 00:03:33,960 --> 00:03:37,669 Something special would have to happen. Maybe nothing will happen. 52 00:03:38,040 --> 00:03:40,713 What if they only let me do paperwork? 53 00:03:40,960 --> 00:03:42,916 I don't know if I could do something all on my own. 54 00:03:43,120 --> 00:03:45,634 For two and a half thousand, they'll let you do something. 55 00:03:46,160 --> 00:03:48,754 I thinking about taking all my German reference books with me. 56 00:03:48,960 --> 00:03:50,598 Otherwise I wouldn't be able to look anything up. 57 00:03:50,840 --> 00:03:53,798 Take them if it makes you feel better. - But they're so heavy... 58 00:03:55,040 --> 00:03:59,591 It does scare me. I'll probably be glad to come back after six months. 59 00:03:59,840 --> 00:04:02,877 It's no big deal. - It is, though. 60 00:04:03,600 --> 00:04:08,071 It'd be nice to stay for good, you know? Goodbye Germany... 61 00:04:08,280 --> 00:04:10,999 ...ten years later, no accent anymore, and bilingual children. 62 00:04:11,240 --> 00:04:15,279 Married to a doctor... - Yeah, that would be great. 63 00:04:16,120 --> 00:04:18,315 My past would be a secret... 64 00:04:18,600 --> 00:04:22,229 Interesting and mysterious... Do you think I'll come back? 65 00:04:22,960 --> 00:04:26,350 No, maybe you won't come back! - And you? Falling in love soon? 66 00:04:26,600 --> 00:04:28,795 Sure. I'll fall in love. 67 00:04:29,480 --> 00:04:33,758 He's already waiting for me, somewhere, thinking: Where is she? 68 00:04:38,000 --> 00:04:41,675 I wonder who I should invite, if I do have a party. 69 00:04:42,400 --> 00:04:44,072 I think I know all your friends. 70 00:04:44,320 --> 00:04:46,959 You don't know Gregor. But he's too short. 71 00:04:47,920 --> 00:04:49,717 Gregor, he has this shop... 72 00:04:49,960 --> 00:04:55,273 ...with clothes from England and stuff... 73 00:04:55,520 --> 00:04:59,354 ...but he's a photographer, really, and a... 74 00:05:00,280 --> 00:05:02,874 ...not designer, but... what's the word... 75 00:05:03,160 --> 00:05:07,233 Stylist. That's it. But he's tiny. - How tiny? 76 00:05:08,560 --> 00:05:12,758 Maybe five feet. At the most. - That really is tiny. 77 00:05:12,960 --> 00:05:19,115 Even smaller, I think. And he's wiry. - Wiry? No. 78 00:05:29,240 --> 00:05:31,071 It's nice here in summer. 79 00:06:23,960 --> 00:06:25,837 Are you hungry? - No. 80 00:06:58,320 --> 00:07:00,880 Are you writing a letter to Josef? - Yes. 81 00:07:01,760 --> 00:07:03,751 Are you writing that you love him? 82 00:07:03,960 --> 00:07:06,394 I'm writing that I'm at the lake with you. 83 00:07:12,080 --> 00:07:16,870 Can I wear your jacket? - Not over your wet bathing suit. 84 00:07:45,480 --> 00:07:49,758 Have you known Marie long? - No, I hardly knew her before. 85 00:07:50,560 --> 00:07:54,348 I asked around if anyone needed a roommate, and I got her number. 86 00:07:55,040 --> 00:07:58,191 From Karl, you know Karl? - No. 87 00:07:58,680 --> 00:08:01,399 He also lives in the building. 88 00:08:04,560 --> 00:08:07,518 Does he wear a hat? - A hat? No. 89 00:08:09,240 --> 00:08:12,949 There's a guy with a hat. - A straw hat? - Yes. 90 00:08:13,360 --> 00:08:16,193 I know who you mean. But that's not Karl. 91 00:08:19,160 --> 00:08:21,720 Did you hurt yourself? - Yeah. Scalded myself. 92 00:08:22,640 --> 00:08:25,154 It looks yucky, so I covered it. 93 00:08:25,360 --> 00:08:27,828 Yucky? - Not pretty, at any rate. 94 00:08:28,840 --> 00:08:31,308 How did it happen? - I was making coffee. 95 00:08:31,560 --> 00:08:34,996 Just poured boiling water on myself, no idea how it happened. 96 00:08:35,280 --> 00:08:37,236 Are you having a nice chat? 97 00:08:37,480 --> 00:08:40,040 I just need to find the phone, then we can go. 98 00:08:42,200 --> 00:08:44,156 Will the little one stay alone when you go? 99 00:08:44,360 --> 00:08:46,590 Yeah, she'll be OK. I don't like to do that, though. 100 00:08:46,920 --> 00:08:49,275 And you're comfortable in your new room? - Yes, very. 101 00:08:49,520 --> 00:08:52,876 I used to live there too, once. I found it pretty hot in the summer. 102 00:08:53,040 --> 00:08:56,669 Yeah, I underestimated that. I don't do so well in the heat. 103 00:08:56,960 --> 00:09:00,475 Yeah, heat is torturous, at least indoors. - Yeah. 104 00:09:00,760 --> 00:09:05,595 I don't really go in the sun anymore. I used to as a kid, but not anymore. 105 00:09:07,320 --> 00:09:10,312 When did you live here? - Last year, during the divorce. 106 00:09:10,560 --> 00:09:12,949 I'm divorced, you know? - No, I didn't know. 107 00:09:14,680 --> 00:09:17,478 Marie's lived here a long time, hasn't she? - Yeah, ages. 108 00:09:17,720 --> 00:09:20,439 I don't think she'II ever leave. She became a mother here... 109 00:09:20,680 --> 00:09:23,638 ...and she'll probably become a grandmother here too. - A grandmother! 110 00:09:23,840 --> 00:09:25,990 Why not? - I don't really know her. 111 00:09:26,320 --> 00:09:28,550 Do you have brothers or sisters? - I have a brother. 112 00:09:28,800 --> 00:09:30,756 Here? - No, back home. 113 00:09:31,000 --> 00:09:33,036 Where's that? - In southern Germany. 114 00:09:33,640 --> 00:09:36,757 He has a firm which make sails, together with a friend. 115 00:09:37,080 --> 00:09:41,835 He lives near where we grew up. - So that means he sails too? 116 00:09:42,080 --> 00:09:45,470 Yes, he sails. He's younger than me. He's twenty-seven. 117 00:09:57,960 --> 00:09:59,712 What do you want to do? 118 00:09:59,960 --> 00:10:02,793 Listen to music. And I want you to dance to it. 119 00:10:05,000 --> 00:10:09,118 What music? - The Erlk^nig. 120 00:10:09,680 --> 00:10:13,150 You can't dance to that. - Why not? 121 00:11:34,840 --> 00:11:37,195 Did you ask that patient about the house? 122 00:11:37,400 --> 00:11:42,349 Yes, I gave him your number. I don't think he can afford it, though. 123 00:11:42,800 --> 00:11:47,920 Did you tell him how much? - No, I said he should call you. 124 00:11:48,360 --> 00:11:50,430 It's almost sold. He should do it soon. 125 00:11:50,680 --> 00:11:53,240 Then forget it, he's not really a friend of mine. 126 00:11:53,840 --> 00:11:56,308 Wasn't it here where they did those pancakes? 127 00:11:57,160 --> 00:12:00,869 Are you eating anything? - No, not me. 128 00:12:03,640 --> 00:12:06,359 Is that the villa you were talking about? - Yes. 129 00:12:06,960 --> 00:12:09,599 Who's buying it? - A lawyer from Cologne. 130 00:12:09,880 --> 00:12:14,032 Been looking for ages. Funny thing is I still knew him from university. 131 00:12:14,680 --> 00:12:16,477 That is funny. Congratulations. 132 00:12:16,720 --> 00:12:19,154 Thanks. On what? - Your commission. 133 00:12:19,400 --> 00:12:23,154 My brother thinks real estate agents are one step below weapons dealers. 134 00:12:25,760 --> 00:12:29,309 By the way, we're going on vacation this year, to Sardinia. 135 00:12:29,560 --> 00:12:32,233 Thomas knows the place, we used to go there when we were kids. 136 00:12:32,480 --> 00:12:34,550 The people in the village have known us for thirty years... 137 00:12:34,800 --> 00:12:37,030 ...but they've kind of lost touch with Thomas. 138 00:12:37,240 --> 00:12:39,800 They probably wouldn't even recognize you. 139 00:12:40,360 --> 00:12:44,672 I don't know why you don't go there anymore. Anyway, we're going... 140 00:12:44,920 --> 00:12:50,358 ...and taking Clara for the first time. We haven't been there since... 141 00:12:51,080 --> 00:12:56,598 ...Clara is nine now... ten years ago. I remember I was pregnant. 142 00:12:56,840 --> 00:13:00,913 So do I. You puked in the ocean. - Yeah, on the ferry! 143 00:13:01,800 --> 00:13:04,268 Are you flying? - I don't know, are we flying? 144 00:13:04,520 --> 00:13:06,476 Yes, it's better isn't it? 145 00:13:07,240 --> 00:13:12,075 And where is the house? - It's way up north. 146 00:13:14,000 --> 00:13:19,028 A two-hour drive from Olbia. By the way, we can have Marcus' car. 147 00:13:19,240 --> 00:13:22,596 He'll pick us up, and then we can keep it. 148 00:13:23,720 --> 00:13:26,518 He'd have been pretty insulted if we'd gotten a rental. 149 00:13:26,760 --> 00:13:29,877 What kind of a car is it? - A Renault, I think. 150 00:13:30,280 --> 00:13:32,350 Not too small. It'll be alright. 151 00:13:36,640 --> 00:13:40,349 You'll be here the whole time? - Yes. Should I forward your mail? 152 00:13:40,840 --> 00:13:44,071 No. It's just good to know that someone will be there. 153 00:13:44,280 --> 00:13:46,236 I don't like to leave the place alone. 154 00:13:46,480 --> 00:13:50,189 Marie gets attached to her dwellings. - Yes, but that's not why. 155 00:13:50,600 --> 00:13:55,196 I just prefer it if someone's there. - So how long will you be gone? 156 00:13:56,920 --> 00:13:58,558 Four weeks, isn't it? 157 00:14:02,280 --> 00:14:03,998 Are we boring her? 158 00:14:04,800 --> 00:14:06,916 Don't know. Don't think so. 159 00:14:07,960 --> 00:14:11,475 What does she do, anyway? - She's studying architecture. 160 00:14:11,880 --> 00:14:13,996 Well, she's almost finished. 161 00:14:18,920 --> 00:14:22,674 Why don't you come to Sardinia with us, if you haven't been for so long? 162 00:14:22,920 --> 00:14:25,480 I'm serious. You could bring Louis. 163 00:14:26,960 --> 00:14:29,713 No, I don't want to go on vacation. - He never does. 164 00:14:30,000 --> 00:14:31,399 Me neither. 165 00:14:36,360 --> 00:14:40,399 When you're a kid, it's normal, you never even think about it. 166 00:14:40,640 --> 00:14:44,155 Everyone went away on vacation, it would have been strange not to. 167 00:14:44,920 --> 00:14:47,229 So I thought it was something you just had to do... 168 00:14:47,480 --> 00:14:51,189 ...and for years I went by myself, once I moved away from home. 169 00:14:52,200 --> 00:14:54,350 But it was always stressful, somehow. 170 00:14:54,800 --> 00:14:57,917 I was always proud of every day I made it through. 171 00:14:58,120 --> 00:15:00,714 I was always happier afterwards than during the vacation. 172 00:15:00,960 --> 00:15:05,476 Then I hardly travelled at all. But I'm still glad I went. 173 00:15:05,800 --> 00:15:08,758 At least I have a few stories to tell. 174 00:15:09,040 --> 00:15:12,555 And something always happens, something funny, or exciting. 175 00:15:13,520 --> 00:15:16,671 Or you put yourself in danger and then you're relieved. 176 00:15:17,160 --> 00:15:21,950 Thank God not everyone's like me. - Why? That's fine. - I know. 177 00:15:23,840 --> 00:15:26,832 I think it depends on what else you do. 178 00:15:27,320 --> 00:15:30,471 Sure. And how you live. - Do you live well? 179 00:15:30,720 --> 00:15:33,473 What? - Do you think you live well? 180 00:15:35,240 --> 00:15:38,710 Now, at this moment, it's fine. - You mean, here and now. 181 00:15:40,080 --> 00:15:42,753 Yes. It's fine. - You're an idiot. 182 00:15:43,360 --> 00:15:45,669 Why's that? - Leave her alone. 183 00:15:47,360 --> 00:15:50,716 Thomas doesn't go on vacation because he can't have fun. 184 00:15:50,960 --> 00:15:53,110 He's not interested in having fun. 185 00:15:53,880 --> 00:15:57,953 He's one of those people, who keep investigating around... 186 00:15:58,960 --> 00:16:01,679 ...who keep wanting to expose other people. 187 00:16:02,960 --> 00:16:05,997 When we were kids, he was the only one who never laughed at Laurel and Hardy. 188 00:16:06,200 --> 00:16:09,078 I didn't understand it, back then. I do laugh now. 189 00:16:09,320 --> 00:16:12,073 Who do you like better, Laurel or Hardy? - Laurel. 190 00:16:13,800 --> 00:16:17,634 Are they still alive? - Don't know. Dead, I think. 191 00:16:19,400 --> 00:16:21,038 Dead, huh? 192 00:17:38,360 --> 00:17:41,477 You look a fright. Did you fall asleep? 193 00:17:41,720 --> 00:17:43,517 Did I? I don't know. 194 00:17:50,840 --> 00:17:54,913 You know what the neighbors are saying? The flats are going to be sold. 195 00:17:55,400 --> 00:17:57,868 That means we could buy this place. 196 00:18:00,160 --> 00:18:02,958 Then you could really nest here. Curl up like a hedgehog. 197 00:18:03,200 --> 00:18:07,671 Yes. I love hedgehogs. They're cute. 198 00:18:09,680 --> 00:18:11,477 Shall we sleep together? 199 00:18:14,360 --> 00:18:15,588 Yes. 200 00:18:17,360 --> 00:18:20,397 Right here is best. How should we do it? 201 00:18:22,880 --> 00:18:24,871 Maybe standing up first... 202 00:18:28,160 --> 00:18:31,357 ...and then we'll see. - OK. 203 00:19:02,840 --> 00:19:04,796 Can I ask you something? 204 00:19:05,520 --> 00:19:09,069 You're the brother of the woman whose kid Maria looks after, aren't you? 205 00:19:10,480 --> 00:19:13,950 She said you were a photographer. - Why? 206 00:19:15,040 --> 00:19:18,510 I went to school with Maria, and now I'm starting at university... 207 00:19:18,760 --> 00:19:20,637 ...but I want to be a photographer, really. 208 00:19:20,920 --> 00:19:26,278 I just need someone who can tell me if I'm talented enough. 209 00:19:27,480 --> 00:19:29,675 It would have to be someone who knows something about it. 210 00:19:29,880 --> 00:19:34,396 I have photos of soldiers. - Of soldiers? - Yes, portraits. 211 00:19:35,080 --> 00:19:39,153 I took them before they left on a mission. My cousin was one of them. 212 00:19:45,800 --> 00:19:49,873 I think one can see something... - Like what? 213 00:19:51,320 --> 00:19:55,313 What they want to hide. And some of them look beautiful. 214 00:19:55,720 --> 00:19:58,917 Would you look at them? - Sure, why not. 215 00:19:59,280 --> 00:20:03,637 When? - Come with Maria sometime, and I'll try to be there too. 216 00:20:05,360 --> 00:20:06,839 Okay, but when? 217 00:20:08,720 --> 00:20:12,235 I'll give you my number, and you can just call me. 218 00:20:15,760 --> 00:20:18,752 I have time next week. - Just call me. 219 00:20:22,040 --> 00:20:25,874 Okay. I can read this. So I'll call. Thanks a lot. 220 00:20:27,240 --> 00:20:31,074 What's your name? - Johanna. See you! 221 00:21:00,760 --> 00:21:02,830 What are you doing here? 222 00:21:03,160 --> 00:21:07,312 Not a soul in sight and then you show up! Where are you going? 223 00:21:07,880 --> 00:21:11,270 To the museum. How are you? - Okay. 224 00:21:11,760 --> 00:21:15,230 What's wrong? - Nothing. It's too hot, and I don't know where to go. 225 00:21:15,520 --> 00:21:18,080 I've got people in my apartment who just won't leave. It's my sister... 226 00:21:18,320 --> 00:21:22,438 she married an African, and at the wedding in Nairobi, she fainted... 227 00:21:22,680 --> 00:21:25,638 ...because of the heat, and maybe because she didn't even want to marry him... 228 00:21:25,880 --> 00:21:27,836 ...and then she suddenly calls and says she feels like shit... 229 00:21:28,000 --> 00:21:31,197 ...and could I maybe pick her up at the airport. Stupid as I am, of course I went... 230 00:21:31,400 --> 00:21:34,517 ...not knowing she'd show up with this guy and no idea where to stay... 231 00:21:34,760 --> 00:21:37,115 ...because she doesn't have a flat, having spent the last six months... 232 00:21:37,320 --> 00:21:40,630 ...bumming around on this African island. But she didn't seem ill at all... 233 00:21:50,120 --> 00:21:51,519 So? Go on. 234 00:21:51,840 --> 00:21:54,832 Simone's the type to run on the beach naked and not be bothered... 235 00:21:55,040 --> 00:21:57,793 ...on this terrible island, where there are no cars, just donkeys... 236 00:21:58,000 --> 00:22:02,391 ...and mangos, and unemployed islanders hanging around smoking dope... 237 00:22:02,640 --> 00:22:04,676 And one of them is now cooking couscous in my kitchen... 238 00:22:04,880 --> 00:22:07,553 ...and keeps giving me ivory keychains because he's having such a great time. 239 00:22:07,840 --> 00:22:09,990 My head hurts and I don't want to use my own toilet anymore... 240 00:22:10,200 --> 00:22:13,590 ...I have to work, I want to work. I want to be alone. 241 00:22:15,480 --> 00:22:19,678 And you two? I saw you at the cinema the other day, but you didn't see me. 242 00:22:20,680 --> 00:22:23,240 I keep going to the cinema on my own now, otherwise I'll go crazy. 243 00:22:23,520 --> 00:22:25,909 I've even gone out to eat on my own. 244 00:22:26,080 --> 00:22:27,672 Why don't you just throw them out? 245 00:22:27,920 --> 00:22:30,434 That's not it. The problem is that I'm noticing what I'm like... 246 00:22:30,680 --> 00:22:33,194 ...and I don't want to be like that, I'd rather be cheerful. 247 00:22:33,560 --> 00:22:35,516 Of course I'll throw them out. 248 00:22:35,720 --> 00:22:38,678 Just a few days more, and then I'll tell them to go. 249 00:22:39,800 --> 00:22:42,837 Have you by any chance heard of a flat? Or a room maybe... 250 00:22:43,000 --> 00:22:45,719 ...that'd be fine for now, since they don't have any money. 251 00:22:47,640 --> 00:22:49,870 But they are having a great time. 252 00:22:50,200 --> 00:22:53,988 Simone has always been the easy-going type. That makes me feel like a jerk. 253 00:22:54,240 --> 00:22:57,198 Totally alone, that's how I feel, with a family like that. 254 00:22:57,400 --> 00:22:59,550 And now this guy is my brother-in-law! 255 00:23:00,040 --> 00:23:04,113 He says the only thing he misses here is the way the sun rises and sets. 256 00:23:04,720 --> 00:23:07,439 I mean, what do you say to that? - You have nice shoes. 257 00:23:07,680 --> 00:23:12,549 Thanks. They're forty percent off at Theresa's, but you have to ask. 258 00:23:12,840 --> 00:23:14,831 I had a guy like that living in my flat too, once. 259 00:23:15,000 --> 00:23:17,878 First he didn't pay the rent, and then I even helped him move, 260 00:23:18,160 --> 00:23:21,118 I was so happy he was leaving. - Yes, a real pain in the neck. 261 00:23:21,480 --> 00:23:25,075 But that's not it. That's not the way life works. 262 00:23:25,280 --> 00:23:28,909 All those egoists, and you the biggest of the lot. I don't know. 263 00:23:29,160 --> 00:23:31,993 Oh come on. - It's easy for you. 264 00:23:33,240 --> 00:23:37,074 With kids, you start knowing what you have to do, don't you? 265 00:23:39,360 --> 00:23:44,559 I'd like to have kids too. I'd really like a different life. 266 00:25:12,960 --> 00:25:15,349 Are you coming? - In a minute. 267 00:26:08,160 --> 00:26:11,357 Do you have a washing machine? - Yes, you want to do the laundry? 268 00:26:11,600 --> 00:26:13,079 If it's okay... 269 00:26:13,600 --> 00:26:16,068 Sure, if that's all it is. - When? 270 00:26:16,800 --> 00:26:18,233 Tell me, I don't care. 271 00:26:18,480 --> 00:26:19,913 Tomorrow? 272 00:26:20,680 --> 00:26:22,477 In the evening. 273 00:26:22,720 --> 00:26:24,995 You don't have plans? - Not in the evening. 274 00:26:25,200 --> 00:26:26,952 Good, then I'll come. 275 00:28:07,760 --> 00:28:10,558 I met him. He had time, but he didn't say anything. 276 00:28:10,800 --> 00:28:12,677 His wife handed me the interviews. 277 00:28:12,920 --> 00:28:15,195 It seemed like a joke, because she knew I knew them all. 278 00:28:15,400 --> 00:28:19,188 He says there's nothing to say because he's completed his work. 279 00:28:19,560 --> 00:28:21,949 I don't get it. - That's how it is. 280 00:28:22,160 --> 00:28:23,195 Let me hear it. 281 00:28:37,280 --> 00:28:40,989 There's nothing to say. I can't tell you anything. 282 00:28:41,480 --> 00:28:44,074 There's nothing to say. Nothing. 283 00:28:51,600 --> 00:28:54,398 What's with the birds? - Birds? 284 00:28:56,560 --> 00:29:00,917 There was a tree in front of his window. Must've been full of birds. 285 00:29:02,600 --> 00:29:05,910 There wasn't a bird to be seen, but an incredible racket. 286 00:29:06,080 --> 00:29:09,072 At the place where he lives? - Yeah, right in front of his flat. 287 00:29:10,040 --> 00:29:11,996 Did you bring me the syrup? 288 00:29:14,240 --> 00:29:17,596 You know you can get it here too. - Yeah, but not this brand. 289 00:29:24,840 --> 00:29:27,115 So it rained, huh? - Yep. 290 00:30:34,160 --> 00:30:37,232 Did you bring us anything? - Yes, happy tidings. 291 00:30:44,680 --> 00:30:46,159 It's still a secret. 292 00:30:47,400 --> 00:30:51,279 I'm pregnant again. - Congratulations! 293 00:30:51,560 --> 00:30:54,552 Where are the toilets? - Over there. 294 00:30:59,240 --> 00:31:02,073 What's wrong? - I just told you. 295 00:31:03,000 --> 00:31:05,594 Weren't we supposed to know? - Nonsense. 296 00:31:07,040 --> 00:31:08,598 Doesn't she feel well? 297 00:31:10,800 --> 00:31:12,552 I'm buying a newspaper. 298 00:31:54,800 --> 00:31:58,873 Isn't Marie back yet? - No, I don't know when she's coming. 299 00:32:04,120 --> 00:32:07,271 You still don't have any pictures on the walls. 300 00:32:07,840 --> 00:32:09,273 I don't have any. 301 00:32:09,600 --> 00:32:12,194 Do you want one of mine? - Yes. 302 00:32:12,480 --> 00:32:15,836 Do you want to choose one, or shall I paint one for you? 303 00:32:16,000 --> 00:32:18,468 Whatever you want. - Whatever you want. 304 00:32:18,920 --> 00:32:22,310 Then paint me something. - Okay, but not now. 305 00:32:34,680 --> 00:32:36,671 Do you want a cup of tea? 306 00:32:39,080 --> 00:32:41,435 Where's the game board? 307 00:32:43,000 --> 00:32:46,709 I think there's still some left. - No, I'll make a fresh pot. 308 00:32:47,800 --> 00:32:49,756 Do you want children too? 309 00:32:50,960 --> 00:32:54,236 No. - You've never considered it? 310 00:32:57,960 --> 00:33:00,793 How old are you? - Twenty-one. 311 00:33:04,640 --> 00:33:06,392 Are you playing with us? 312 00:33:11,680 --> 00:33:14,877 Marie said you're getting married. - Yes. 313 00:33:15,960 --> 00:33:18,679 So will you still come here? - Why not? 314 00:33:21,200 --> 00:33:24,431 It's unusual isn't it? Getting married at twenty-one? 315 00:33:24,680 --> 00:33:27,353 I'd rather do it now. If you put it off, you'll never get round to it. 316 00:33:27,600 --> 00:33:30,910 I want to get married young, not at thirty or forty. 317 00:33:32,360 --> 00:33:36,672 And how old is your boyfriend? - Twenty-five. He's a writer. 318 00:33:36,920 --> 00:33:41,118 Yeah, he writes stories. - How long have you been together? 319 00:33:41,320 --> 00:33:45,996 Almost a year. They wanted to know that at the registry office too. 320 00:33:48,800 --> 00:33:54,318 So what do your parents think? - Hello! Where's my angel? 321 00:33:57,520 --> 00:33:59,988 What are you doing? - Can't you see? 322 00:34:02,600 --> 00:34:05,068 You want to play too? You can have the red. 323 00:34:07,680 --> 00:34:12,117 So? How was soccer? - Good! Come with me. 324 00:34:14,200 --> 00:34:16,430 How was your day? - Okay. 325 00:34:17,680 --> 00:34:20,240 You can finish your tea. - No, I'll go. 326 00:34:20,600 --> 00:34:24,195 I'll come tomorrow, okay? - I don't know yet. I'll call you. 327 00:34:29,200 --> 00:34:30,235 Bye! 328 00:34:40,920 --> 00:34:42,672 Can I get you something? 329 00:34:50,120 --> 00:34:51,917 Why don't you lie down? 330 00:34:54,960 --> 00:34:59,636 You don't what it's like, do you? You've never done it. - No 331 00:36:32,400 --> 00:36:36,439 It's from your brother. Your father's very ill. 332 00:38:03,480 --> 00:38:05,869 Excuse me, that newspaper you were reading... 333 00:38:06,640 --> 00:38:09,950 Sorry, I threw it away. - Doesn't matter. 334 00:39:10,040 --> 00:39:15,672 I think he wants to get up. - I'll be right there. 335 00:39:16,160 --> 00:39:19,197 I'm afraid he'll fall out! - In a minute. 336 00:39:37,440 --> 00:39:40,955 Did you cry in there, too? He notices when you cry. 337 00:39:41,920 --> 00:39:45,276 He's not doing well. - He's doing very badly. 338 00:39:46,920 --> 00:39:49,480 He's been ill for a while, but now he's worse. 339 00:39:50,360 --> 00:39:52,032 I hardly recognised him. 340 00:39:52,920 --> 00:39:56,196 Well, they took out his teeth. - I figured that out. 341 00:40:00,120 --> 00:40:02,076 He's an old man now. 342 00:40:03,520 --> 00:40:04,953 What do we do? 343 00:40:07,880 --> 00:40:09,996 A thousand things, if we're not lucky. 344 00:40:34,480 --> 00:40:37,995 How are the sails? - The sails? They're fine. 345 00:40:38,800 --> 00:40:41,189 And you? When did you move? - In May. 346 00:40:42,160 --> 00:40:43,673 That's a while ago. 347 00:40:45,520 --> 00:40:48,796 Will he die? - I think so. 348 00:40:50,240 --> 00:40:54,756 I think so too. But he recognized me, didn't he? 349 00:40:55,840 --> 00:40:57,717 Why do you think he'll die? 350 00:40:58,960 --> 00:41:02,191 I don't think his condition will change. And then he'll die. 351 00:41:03,040 --> 00:41:06,237 But the doctors said there's still a chance he'll get better. 352 00:41:07,200 --> 00:41:10,317 He doesn't want to go on living like this, though. - No. 353 00:41:12,440 --> 00:41:16,752 But he can't kill himself, either. - No, he can't kill himself. 354 00:41:22,720 --> 00:41:25,678 I'll be sick if you keep on driving like that. 355 00:44:25,680 --> 00:44:26,556 Hello. 356 00:44:26,800 --> 00:44:29,268 Valerie? - Yes. Hello. 357 00:44:29,920 --> 00:44:31,751 Has something happened? 358 00:44:41,760 --> 00:44:47,596 He had a stroke. He's in hospital, but he's not well. He's very ill. 359 00:44:48,200 --> 00:44:51,431 He couldn't reach you anymore. We think he's dying. 360 00:45:58,800 --> 00:46:01,030 You have to pay extra, please. 361 00:46:29,720 --> 00:46:33,872 Where's the damn slot? - It says ticket here. 362 00:46:38,040 --> 00:46:41,316 Did you come by car from Berlin? 363 00:46:41,520 --> 00:46:44,478 No, I flew. I have Ben's car. 364 00:46:47,040 --> 00:46:50,237 Could Ben call me, when he dies? 365 00:46:52,080 --> 00:46:55,516 Otherwise no one will tell me. - Yes, or I could. 366 00:46:56,920 --> 00:47:01,391 And if my husband answers, tell him you want to speak to me. 367 00:47:01,600 --> 00:47:07,835 I don't want to hear it from him. We never talked about it. 368 00:47:09,200 --> 00:47:12,078 Sometimes I think he knows... 369 00:47:12,600 --> 00:47:17,116 ...but he never said anything, or asked me where I go on Mondays. 370 00:47:18,880 --> 00:47:22,077 He still thinks of your father as a friend. 371 00:47:24,320 --> 00:47:30,793 Every Monday, I took the train to meet your father, and he never asked. 372 00:47:33,080 --> 00:47:34,752 But your father... 373 00:47:36,000 --> 00:47:39,675 I know a lot about him, and he about me. 374 00:48:28,560 --> 00:48:30,198 Will you dance with me? 375 00:48:32,440 --> 00:48:33,953 But no one's dancing. 376 00:48:35,880 --> 00:48:37,836 Someone is over there. 377 00:48:42,400 --> 00:48:44,709 You always used to dance like Jennifer Beals. 378 00:48:45,680 --> 00:48:49,389 How awful! You never told me. - But it's true. 379 00:48:49,920 --> 00:48:52,150 You took up the whole dancefloor. 380 00:48:54,240 --> 00:48:59,268 Did everyone think that, or just you? - I don't know. I hope it was just me. 381 00:49:04,120 --> 00:49:06,998 I dance differently now. - I believe that. 382 00:49:11,280 --> 00:49:12,918 Come on, dance with me. 383 00:52:30,960 --> 00:52:32,473 Can you get me an ice cream? 384 00:52:32,680 --> 00:52:34,910 Which cinema are you going to? - Uhland Street. 385 00:52:37,920 --> 00:52:40,115 Let me use the phone too! - When are you picking him up? 386 00:52:40,280 --> 00:52:41,554 I'll be at the cinema. 387 00:52:41,800 --> 00:52:45,475 No, now! - We'll call someone in a minute. 388 00:52:46,000 --> 00:52:48,434 Valerie? Can I call you back later? 389 00:52:51,360 --> 00:52:53,715 Hello? Who's there? 390 00:52:58,480 --> 00:52:59,629 Louis. 391 00:53:01,240 --> 00:53:02,229 I'm fine. 392 00:53:03,560 --> 00:53:05,118 Who are you? 393 00:53:07,160 --> 00:53:10,152 Valerie. Do I know her? - Valerie, Marie's roommate. 394 00:53:10,320 --> 00:53:13,312 Does she know me? - No, Sweetie. Give it to me. 395 00:53:14,240 --> 00:53:17,471 It's me. I'll call you later, okay? 396 00:54:29,080 --> 00:54:31,435 Are you bored? - Why? 397 00:54:33,400 --> 00:54:36,278 Is that fun? - Yeah, I think it is. 398 00:54:38,480 --> 00:54:42,268 Are you coming to the hospital later? - Lf I can make it. 399 00:54:47,280 --> 00:54:50,272 Do you know who I see sometimes? Matthias Handstein. 400 00:54:50,480 --> 00:54:54,598 Really? Does he still live here? - He's moved back here. 401 00:54:55,040 --> 00:54:59,431 Taken over his father's practice. - Thought so. Very imaginative. 402 00:55:00,440 --> 00:55:02,908 You loved him. - Yes, I loved him. 403 00:55:03,280 --> 00:55:07,068 My God, did I cry over him. I was so in love with him. 404 00:55:07,680 --> 00:55:11,195 Is he married? - Yes, with a kid. 405 00:55:12,120 --> 00:55:16,955 Amazing. Do I know his wife? - No, she's from Ulm. 406 00:55:17,280 --> 00:55:18,952 What should I do now? 407 00:55:19,960 --> 00:55:22,030 Go home. There's nothing you can do here. 408 00:55:24,480 --> 00:55:27,119 Did he say how he wanted to be buried? 409 00:55:27,320 --> 00:55:31,199 Oh, he doesn't care. He wanted to live, not die. 410 00:55:31,920 --> 00:55:34,673 I sure he doesn't care what happens to his body. 411 00:55:34,960 --> 00:55:37,235 Then we should have him cremated, shouldn't we? 412 00:55:37,840 --> 00:55:40,673 I haven't thought about it. Yeah, maybe. 413 00:55:42,440 --> 00:55:45,557 We could ask him, maybe he'll give us a sign. 414 00:55:46,560 --> 00:55:51,111 You know what? I don't want him to go on living like this. 415 00:55:51,840 --> 00:55:54,991 It doesn't matter what you want. - Don't you understand? 416 00:55:55,720 --> 00:55:56,994 Yes, I understand. 417 00:56:21,120 --> 00:56:22,758 Don't fall asleep. 418 00:56:28,440 --> 00:56:29,395 I'll be right back. 419 00:56:29,600 --> 00:56:31,636 Where are you going? - To the toilet. 420 00:56:31,880 --> 00:56:34,235 Are you coming back? - Sure. 421 00:57:01,000 --> 00:57:04,549 Is the film still on? - Yes. What did you do? 422 00:57:04,920 --> 00:57:08,037 I ran into Marie's husband. - By chance? 423 00:57:08,240 --> 00:57:11,232 At the travel agency in Karstadt. - Are you going away? 424 00:57:11,440 --> 00:57:14,432 No, my mother wants to come and I was asking about flights. 425 00:57:14,640 --> 00:57:17,313 Can we talk about something? - What about? 426 00:57:18,480 --> 00:57:20,710 I want to sell the house. You hardly go there anymore... 427 00:57:21,000 --> 00:57:23,468 ...neither do I, it's falling apart, and I need the money. 428 00:57:23,680 --> 00:57:27,832 What do you expect to get for it? It's not in good enough shape! 429 00:57:28,240 --> 00:57:29,958 Because we haven't been keeping it up! 430 00:57:30,280 --> 00:57:32,635 Let's sell it, surely you can use the money too. 431 00:57:32,880 --> 00:57:35,678 I'm sure your sister will take care of it, if you ask her. 432 00:57:35,920 --> 00:57:38,798 I don't know if I want to. - What? 433 00:57:39,120 --> 00:57:41,554 Sell it. - Why? 434 00:57:41,800 --> 00:57:43,870 Why, why, I'm attached to it. 435 00:57:45,800 --> 00:57:48,234 It's left over from us, like the boy is left over from us. 436 00:57:48,400 --> 00:57:50,914 And the boy's attached to it too. 437 00:57:51,240 --> 00:57:54,073 A pretty expensive way to ease your conscience. 438 00:57:54,280 --> 00:57:56,316 Now it's all coming into the open. - But it's true, isn't it! 439 00:57:56,560 --> 00:58:01,111 You and your sentimentality. I need money, that's all! 440 00:58:02,680 --> 00:58:06,150 Or I'll just sell you my half. How are you doing financially? 441 00:58:08,280 --> 00:58:11,317 And otherwise? Emotionally? 442 00:58:12,440 --> 00:58:15,512 Come on, think about it. You don't care about the place anyway. 443 00:58:15,920 --> 00:58:17,512 Don't try to talk me into it. 444 00:58:17,720 --> 00:58:21,030 Oh, your favourite phrase now, Don't try to talk me into it. 445 00:58:21,680 --> 00:58:24,956 What do you mean? - I'm not trying to talk you into anything! 446 00:58:25,240 --> 00:58:27,515 Promise me you'll think about it, and don't take too long... 447 00:58:27,720 --> 00:58:29,995 ...I'm considering something else. - And that is? 448 00:58:30,280 --> 00:58:31,918 Let's talk about it another time. - Come on now. 449 00:58:33,960 --> 00:58:36,315 No, I'm going to get the kid. - But the film's not over yet. 450 00:58:36,520 --> 00:58:39,034 Yes it is, in a minute. - I'll get him. 451 00:58:56,280 --> 00:58:59,033 How's Marie? - Why do you ask? Fine, I think. 452 00:58:59,320 --> 00:59:01,993 I miss seeing her. 453 00:59:03,400 --> 00:59:06,437 Your sister was something I liked about you. 454 00:59:07,640 --> 00:59:09,471 Why don't you give her a call then? 455 00:59:11,520 --> 00:59:13,829 We don't have to talk if you don't want to. 456 00:59:22,040 --> 00:59:24,838 Have you thought about a school for Louis? 457 00:59:26,560 --> 00:59:30,553 We don't have to decide until spring. - We can still start thinking about it. 458 00:59:36,480 --> 00:59:38,596 I'm thinking of leaving Berlin. 459 00:59:45,400 --> 00:59:48,631 That would be awful for me. You know? 460 00:59:51,680 --> 00:59:52,795 Yes. 461 01:00:13,640 --> 01:00:15,312 Sorry I'm late. 462 01:00:19,640 --> 01:00:23,076 Sit down. Or stand, as you wish. 463 01:00:23,640 --> 01:00:27,076 I've looked at it, and... yes. 464 01:00:27,560 --> 01:00:30,632 Some of them you could publish just as they are. 465 01:00:30,880 --> 01:00:33,440 Several rather bright ideas... 466 01:00:33,680 --> 01:00:36,240 Rather nice, when you let yourself go... 467 01:00:36,640 --> 01:00:39,712 ...when you're not trying to express too much through style alone. 468 01:00:39,960 --> 01:00:41,279 For example? 469 01:00:41,840 --> 01:00:45,469 To put it plainly, whole sentences are generally better than fragments. 470 01:00:45,680 --> 01:00:48,752 Too much freedom in the style... 471 01:00:49,000 --> 01:00:51,560 ...and the result is only a matter of taste. 472 01:00:51,880 --> 01:00:53,950 Well, age too, maybe. 473 01:00:54,480 --> 01:00:57,199 But it reaches a point where this demand to be understood becomes childish. 474 01:00:57,440 --> 01:00:58,793 I'm exaggerating... 475 01:00:59,120 --> 01:01:02,476 ...but, reading it, you start wishing for something more normal. 476 01:01:04,160 --> 01:01:06,799 Don't you? 477 01:01:07,240 --> 01:01:08,275 Yes, I do. 478 01:01:09,000 --> 01:01:11,514 The point is whether you want to submit it like this... 479 01:01:11,880 --> 01:01:16,954 ...whether your heart's still in it, or if the subject is finished for you. 480 01:01:18,000 --> 01:01:20,639 I do want people to understand what I write. 481 01:01:21,000 --> 01:01:24,595 First of all, you want people to understand you. 482 01:01:26,120 --> 01:01:30,352 The subject is just a means to an end. 483 01:01:31,160 --> 01:01:35,438 You mainly want to arouse interest in you, not in the subject. 484 01:01:35,640 --> 01:01:37,198 What are you getting at? 485 01:01:37,440 --> 01:01:40,477 You should take it back home. How's Sophie? 486 01:01:41,240 --> 01:01:45,074 She's still in Rome, but I haven't heard from her. 487 01:01:46,880 --> 01:01:50,555 You always ask me about Sophie. It's getting on my nerves. 488 01:01:58,920 --> 01:02:01,229 Have you been away? 489 01:02:02,120 --> 01:02:03,235 No. 490 01:02:09,600 --> 01:02:12,876 You have to start letting go of these father figures. 491 01:03:00,080 --> 01:03:03,868 It's my daughter who is getting married today. 492 01:03:05,840 --> 01:03:08,229 She's only 21... 493 01:03:08,600 --> 01:03:12,195 ...or already? I don't know. 494 01:03:14,960 --> 01:03:17,952 She's the most wonderful thing I have in the world. 495 01:03:19,840 --> 01:03:21,592 Of course, that's only important to me, 496 01:03:21,840 --> 01:03:25,992 but to me, it's very important. And that's why I'm saying it. 497 01:03:27,040 --> 01:03:31,477 Nothing in my life is more important than this child. 498 01:03:32,960 --> 01:03:34,632 It will always be like that. 499 01:03:35,520 --> 01:03:38,114 Sometimes I think I don't know much about her... 500 01:03:38,320 --> 01:03:42,472 ...but you can't know everything about another person. 501 01:03:44,600 --> 01:03:50,311 But if you love someone, you can try to spend a lot of time with them. 502 01:03:51,720 --> 01:03:54,314 And I have spent a lot of time with her. 503 01:03:57,000 --> 01:04:01,039 That is my joy. I've been lucky. 504 01:04:03,000 --> 01:04:06,356 For instance, we often went to the cinema together... 505 01:04:06,560 --> 01:04:10,155 ...ever since she was small, until recently. 506 01:04:12,680 --> 01:04:17,390 Now she goes to the cinema with Josef, and I sometimes go alone. 507 01:04:19,160 --> 01:04:22,914 I put my jacket on the seat next to mine, 508 01:04:23,280 --> 01:04:26,795 as I used to do when I was waiting for her... 509 01:04:27,640 --> 01:04:30,518 ...to come back with the peanuts. 510 01:04:33,920 --> 01:04:37,356 Maria? Shall we dance together? 511 01:04:56,720 --> 01:05:01,510 The fun has only just started 512 01:05:04,160 --> 01:05:08,233 Don't say you have to go now 513 01:05:11,120 --> 01:05:16,911 Hang your jacket over the chair and finish your cigarette 514 01:05:18,640 --> 01:05:24,909 The evening's only just begun and it's been wonderful 515 01:05:26,680 --> 01:05:32,312 It's rare that everything fits together like this. 516 01:05:34,120 --> 01:05:40,150 I would be really silly of you To go just now 517 01:05:41,680 --> 01:05:47,835 Tell me all the things you told me Once more 518 01:05:49,400 --> 01:05:54,155 Unlock the door Then you can go 519 01:05:56,720 --> 01:06:01,919 When you're here 520 01:06:11,360 --> 01:06:14,989 When you're here There's nobody else for me 521 01:06:15,240 --> 01:06:17,595 When you're here.... 522 01:07:42,480 --> 01:07:43,754 Everything okay? 523 01:07:44,000 --> 01:07:47,151 Yes, why do you ask? - Just asking, no reason. 524 01:07:47,440 --> 01:07:50,238 Hello. I wanted to show you my photos. 525 01:07:50,520 --> 01:07:52,988 I still do. See you. 526 01:07:54,440 --> 01:07:57,637 Where are the kids? - Outside. 527 01:07:59,200 --> 01:08:01,350 Give Clara her jacket when you go? 528 01:08:03,720 --> 01:08:06,359 Look how beautiful my sister is. 529 01:08:07,240 --> 01:08:08,992 You must be joking. - Not at all. 530 01:08:09,240 --> 01:08:10,832 He's proud of you. 531 01:08:11,880 --> 01:08:13,950 Where are you going? - I'll be right back. 532 01:08:20,080 --> 01:08:21,433 What time is it? 533 01:08:22,040 --> 01:08:24,634 Almost four, why? - Just wondering. 534 01:08:26,240 --> 01:08:28,310 Your suit looks ragged. 535 01:08:30,200 --> 01:08:32,839 It looks nice, but ragged somehow. 536 01:08:34,240 --> 01:08:36,913 The lining's torn here. - Let me see. 537 01:08:38,840 --> 01:08:42,037 You can have that repaired. - You think so? 538 01:08:42,840 --> 01:08:45,149 How long have you had it? - Not long. 539 01:08:45,720 --> 01:08:49,315 So did you have wedding rings? - Yes, of course. 540 01:08:50,000 --> 01:08:52,833 And what else? - Everything, I guess. 541 01:08:53,480 --> 01:08:56,836 Nothing was missing? - What do you mean? 542 01:08:57,560 --> 01:09:00,632 Were you happy? - Sure. 543 01:09:01,920 --> 01:09:04,798 So tell me. - Shall we go soon? 544 01:09:07,040 --> 01:09:09,998 Whatever you want. - Well, soon. 545 01:09:10,200 --> 01:09:11,758 Let's dance, Valerie. 546 01:09:12,000 --> 01:09:13,752 In a minute. Thomas was telling me about his marriage. 547 01:09:14,000 --> 01:09:17,072 My marriage is over. - You see? Come on. 548 01:09:33,920 --> 01:09:36,195 Shall we go? - Whatever. 549 01:09:40,000 --> 01:09:41,228 What's up? 550 01:09:41,840 --> 01:09:45,435 Don't you think something's strange? - No, what? 551 01:09:46,160 --> 01:09:49,118 Alexander's been having an affair for the past year. 552 01:09:53,080 --> 01:09:56,231 When did you find out? - Yesterday. 553 01:09:57,080 --> 01:10:00,436 She's married and has a child and doesn't want to get divorced. 554 01:10:04,480 --> 01:10:06,311 Why did he tell you? 555 01:10:10,520 --> 01:10:12,636 Just so I'd know, I guess. 556 01:10:20,800 --> 01:10:22,233 Surprised, huh? 557 01:10:25,320 --> 01:10:27,038 Or did you know about it? 558 01:10:29,840 --> 01:10:31,239 What are you thinking? 559 01:10:33,560 --> 01:10:35,437 Why did you have an abortion? 560 01:10:36,560 --> 01:10:39,632 What do you mean? - Just why? 561 01:10:41,320 --> 01:10:44,471 I didn't want things to change. 562 01:10:53,280 --> 01:10:54,315 Shall we go? 563 01:10:54,920 --> 01:10:57,229 Clara's playing somewhere, you have to get her. 564 01:10:57,400 --> 01:10:58,674 Where? 565 01:11:47,040 --> 01:11:48,029 Sophie! 566 01:11:48,320 --> 01:11:49,514 Hey! It's you! 567 01:11:49,720 --> 01:11:52,837 Was it too cold for you in Italy? - No, it's over. Six months. 568 01:11:53,080 --> 01:11:54,638 And? No regrets? - No, why? 569 01:11:54,880 --> 01:11:56,916 Was it good? - Yes. And you? 570 01:11:57,120 --> 01:12:00,237 I've locked myself out. I'm waiting for the locksmith. 571 01:12:00,960 --> 01:12:04,236 Otherwise, Mia left me. I feel like shit. 572 01:12:04,600 --> 01:12:07,034 For good? - I can't take it anymore. 573 01:12:07,520 --> 01:12:09,829 She's changed totally. Not physically, 574 01:12:10,080 --> 01:12:12,594 but she flips out when she sees me. She won't even open the door. 575 01:12:12,840 --> 01:12:15,070 You mean her door? - Yeah, the door to her flat. 576 01:12:15,320 --> 01:12:18,278 Last night, I rang her doorbell and said, Mia, I've locked myself out... 577 01:12:18,480 --> 01:12:21,153 ...please let me in, or at least give me the locksmith's number. 578 01:12:21,360 --> 01:12:26,195 I felt like a dog. Do you know how long we were together? Awful. 579 01:12:26,920 --> 01:12:29,593 I slept in my car. I'm a wreck. - Do you still have the Beetle? 580 01:12:29,840 --> 01:12:32,274 No, it fell apart. That was the other catastrophe. 581 01:12:33,280 --> 01:12:35,396 Listen, you could help me. - How? 582 01:12:35,600 --> 01:12:39,036 She lives over there. You could ring the bell and say you've come for the garbage. 583 01:12:39,280 --> 01:12:41,157 She'd buzz open the door, and then I'd be in. 584 01:12:41,360 --> 01:12:44,397 I thought you were waiting for the locksmith. - Half an hour, they said. 585 01:12:44,720 --> 01:12:47,234 I must see her. Even if it's just for a minute. 586 01:12:49,040 --> 01:12:51,110 Where is it? - Over there. 587 01:12:57,360 --> 01:13:00,432 But garbage people are always men. - Then you're the mail. 588 01:13:01,280 --> 01:13:03,714 Where did you ring? - Here! 589 01:13:05,000 --> 01:13:06,638 Say it! - The mail! 590 01:13:07,800 --> 01:13:10,394 Shit, who was that guy? - AndrE, I have to go. 591 01:13:10,600 --> 01:13:12,556 Where are you going? - I have a date. 592 01:13:12,800 --> 01:13:16,349 With who? - With Valerie, not what you think. See you. 593 01:13:59,280 --> 01:14:01,111 I'd like another coffee. 594 01:14:12,960 --> 01:14:15,599 Excuse me, may I have one of your cigarettes? 595 01:14:15,840 --> 01:14:18,115 I like them a lot, but you can't get them here. 596 01:14:37,160 --> 01:14:41,790 Did you bring back a whole box? - Yes, do you want to buy it? 597 01:14:42,320 --> 01:14:44,959 No. But I do that too, 598 01:14:45,360 --> 01:14:49,399 and only when the cigarettes are gone then the trip is finally over. 599 01:14:50,400 --> 01:14:53,597 It's already over for me. 600 01:14:54,280 --> 01:14:56,589 Where were you? - In Rome. 601 01:14:57,360 --> 01:14:58,395 Nice. 602 01:14:58,640 --> 01:15:02,792 Yes. I'm sure I'll go there again. Just not right away. 603 01:15:17,680 --> 01:15:19,398 Any news? 604 01:15:20,840 --> 01:15:23,798 No. No catastrophes today. 605 01:15:26,920 --> 01:15:30,435 You never know if you want them or not. 606 01:15:39,880 --> 01:15:44,237 Would you like the packet? You can have it, I have enough. 607 01:15:45,640 --> 01:15:47,471 Great, thanks. 608 01:15:50,960 --> 01:15:52,439 So how was it in Rome? 609 01:15:53,360 --> 01:15:55,191 Good. 610 01:15:55,960 --> 01:16:01,830 I had a job there. It was for six months. 611 01:16:02,840 --> 01:16:05,559 Six months? That's a long time. 612 01:16:07,080 --> 01:16:11,153 Somehow, the whole time I was there, I was always a bit excited... 613 01:16:11,360 --> 01:16:15,797 ...and also a bit bored. Kind of waiting for something to happen. 614 01:16:17,240 --> 01:16:19,470 Maybe I should have stayed longer... 615 01:16:19,960 --> 01:16:21,996 But no, it would have just happened... 616 01:16:22,200 --> 01:16:24,555 ...or I should have tried a bit harder. 617 01:16:24,800 --> 01:16:27,030 And I did want to come back home. 618 01:16:28,360 --> 01:16:30,954 What do you do? - I'm a lawyer. 619 01:16:32,080 --> 01:16:34,310 I mean, I've just finished my studies. 620 01:16:36,040 --> 01:16:39,999 But I don't regret it, if that's what I sound like. Not at all. 621 01:16:40,840 --> 01:16:43,957 I guess I expected too much. Silly of me. 622 01:16:45,560 --> 01:16:47,198 Rome is beautiful. 623 01:16:47,600 --> 01:16:50,160 And much warmer. 624 01:16:50,800 --> 01:16:52,472 But not all the time. 625 01:16:52,680 --> 01:16:53,954 I wanted another coffee. 626 01:17:01,840 --> 01:17:04,832 Are you waiting for someone? - Yes. 627 01:17:06,360 --> 01:17:08,635 And you? - Me? No, I'm not. 628 01:18:19,880 --> 01:18:23,190 I actually gave a speech at the funeral, imagine that. 629 01:18:24,840 --> 01:18:27,195 I said he loved women... 630 01:18:28,080 --> 01:18:31,231 ...and that they loved him, and that was the important thing. 631 01:18:32,680 --> 01:18:35,194 And that his illness didn't interest him... 632 01:18:35,840 --> 01:18:38,434 ...his sick body held no interest for him anymore. 633 01:18:38,960 --> 01:18:41,110 That's why it's good the way it is. 634 01:18:41,800 --> 01:18:44,234 There weren't many people there anyway. 635 01:18:45,720 --> 01:18:47,472 And he wasn't there anymore. 636 01:18:48,520 --> 01:18:51,159 I had the feeling he'd been gone a long time. 53761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.