Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,480 --> 00:00:30,678
Passing Summer
2
00:00:41,960 --> 00:00:45,350
So, what's the word?
- It's all set. Six months.
3
00:00:45,640 --> 00:00:49,030
Basic monthly salary 2.4 million...
Lira.
4
00:00:49,240 --> 00:00:52,676
With a view of the Colosseum?
- No. It's on the outskirts of Rome.
5
00:00:55,000 --> 00:00:59,516
Starting when?
- First of July or August.
6
00:00:59,840 --> 00:01:02,638
You could've moved into my apartment,
for the six months at least.
7
00:01:02,920 --> 00:01:03,750
It's much too expensive.
8
00:01:04,000 --> 00:01:07,595
Maybe I should cancel the lease.
- Aren't you coming back?
9
00:01:08,000 --> 00:01:12,073
Probably. Of course I'm coming back.
Unless something happens.
10
00:01:13,240 --> 00:01:16,789
A coffee and... Have you eaten?
- I had some cake.
11
00:01:17,480 --> 00:01:20,597
No, I want ice cream.
Do you have raspberry?
12
00:01:20,800 --> 00:01:23,030
We have whatever's on the menu.
13
00:01:27,280 --> 00:01:30,511
These cranky waiters annoy me.
What did I do to him?
14
00:01:31,040 --> 00:01:34,316
I'm thinking of having a farewell
party. In my parents' backyard.
15
00:01:34,560 --> 00:01:37,757
My mother's going to France next
week, so the house will be empty.
16
00:01:37,960 --> 00:01:40,190
Are your parents still together?
- No.
17
00:01:40,520 --> 00:01:43,114
My father moved out. Crazy, huh?
18
00:01:43,680 --> 00:01:46,274
Your father, he's a case.
I'd never have expected that.
19
00:01:46,520 --> 00:01:48,192
What, that he'd move out?
- Yeah.
20
00:01:48,760 --> 00:01:50,990
He wanted Sonja to go on cleaning
for him at his new place,
21
00:01:51,200 --> 00:01:52,997
but of course my mother
didn't approve at all.
22
00:01:53,240 --> 00:01:57,438
Now she's a mess, because she likes
my father much better than my mother.
23
00:01:57,680 --> 00:02:01,719
He always spoke a bit of Polish
with her, and she liked that.
24
00:02:01,920 --> 00:02:03,876
I thought Sonja was Russian.
- No, she's Polish.
25
00:02:04,040 --> 00:02:06,474
What makes you think she's Russian?
- I asked her. She's Russian.
26
00:02:06,720 --> 00:02:10,315
But why does he speak Polish with her?
- Maybe she understands Polish.
27
00:02:10,600 --> 00:02:13,114
You think she's Russian?
- I'm pretty sure.
28
00:02:13,880 --> 00:02:15,472
Ask her, then you'II know.
29
00:02:15,720 --> 00:02:17,950
No, no, I believe you.
I can't ask her now...
30
00:02:18,160 --> 00:02:21,596
...not after she's been cleaning
for my parents for ten years.
31
00:02:23,000 --> 00:02:26,151
Russian. That puts her in a
different light. - How come?
32
00:02:26,560 --> 00:02:30,109
Well, it's different if you think
someone's from Poland or Russia.
33
00:02:30,360 --> 00:02:33,557
Russia's much bigger.
Maybe she's from Siberia...
34
00:02:33,800 --> 00:02:37,395
...and her husband's a heavy drinker,
or a Chechen rebel or whatever.
35
00:02:37,640 --> 00:02:40,393
She's married?
- I always thought she was.
36
00:02:41,200 --> 00:02:44,397
You really could ask her that.
- Lf she's still there.
37
00:02:44,680 --> 00:02:46,955
Maybe she'll pull herself together,
stop cleaning for my mother...
38
00:02:47,160 --> 00:02:49,435
...and go to my father's.
Then she'II be gone.
39
00:02:49,800 --> 00:02:52,633
Will you be around next week?
- Yes. I'll be here all summer.
40
00:02:52,880 --> 00:02:54,836
You're not going away?
- No.
41
00:02:56,320 --> 00:03:01,155
How big is your room?
- Big. Well, big enough anyway.
42
00:03:01,720 --> 00:03:04,598
I wanted to work,
but maybe I won't do anything.
43
00:03:05,120 --> 00:03:07,190
I'm thinking of
getting my piano here.
44
00:03:07,400 --> 00:03:09,994
It's been at my father's for years,
and no one ever plays it.
45
00:03:10,240 --> 00:03:14,119
Of course,
if you think you'll stay there.
46
00:03:14,960 --> 00:03:19,909
I don't know how long I'II stay.
But I never do know.
47
00:03:20,680 --> 00:03:24,673
I never thought I'd go away either.
- But you've been meaning to for ages.
48
00:03:24,880 --> 00:03:28,156
Yes, but I never thought I'd do it.
I don't know anyone there.
49
00:03:28,520 --> 00:03:31,398
But six months will go by quickly.
And then you'll be proud of yourself.
50
00:03:31,640 --> 00:03:33,756
I don't know if I'll be proud.
51
00:03:33,960 --> 00:03:37,669
Something special would have to happen.
Maybe nothing will happen.
52
00:03:38,040 --> 00:03:40,713
What if they only let me do paperwork?
53
00:03:40,960 --> 00:03:42,916
I don't know if I could do something
all on my own.
54
00:03:43,120 --> 00:03:45,634
For two and a half thousand,
they'll let you do something.
55
00:03:46,160 --> 00:03:48,754
I thinking about taking all my
German reference books with me.
56
00:03:48,960 --> 00:03:50,598
Otherwise I wouldn't be able
to look anything up.
57
00:03:50,840 --> 00:03:53,798
Take them if it makes you feel better.
- But they're so heavy...
58
00:03:55,040 --> 00:03:59,591
It does scare me. I'll probably be
glad to come back after six months.
59
00:03:59,840 --> 00:04:02,877
It's no big deal.
- It is, though.
60
00:04:03,600 --> 00:04:08,071
It'd be nice to stay for good,
you know? Goodbye Germany...
61
00:04:08,280 --> 00:04:10,999
...ten years later, no accent
anymore, and bilingual children.
62
00:04:11,240 --> 00:04:15,279
Married to a doctor...
- Yeah, that would be great.
63
00:04:16,120 --> 00:04:18,315
My past would be a secret...
64
00:04:18,600 --> 00:04:22,229
Interesting and mysterious...
Do you think I'll come back?
65
00:04:22,960 --> 00:04:26,350
No, maybe you won't come back!
- And you? Falling in love soon?
66
00:04:26,600 --> 00:04:28,795
Sure. I'll fall in love.
67
00:04:29,480 --> 00:04:33,758
He's already waiting for me,
somewhere, thinking: Where is she?
68
00:04:38,000 --> 00:04:41,675
I wonder who I should invite,
if I do have a party.
69
00:04:42,400 --> 00:04:44,072
I think I know all your friends.
70
00:04:44,320 --> 00:04:46,959
You don't know Gregor.
But he's too short.
71
00:04:47,920 --> 00:04:49,717
Gregor, he has this shop...
72
00:04:49,960 --> 00:04:55,273
...with clothes from England
and stuff...
73
00:04:55,520 --> 00:04:59,354
...but he's a photographer,
really, and a...
74
00:05:00,280 --> 00:05:02,874
...not designer, but...
what's the word...
75
00:05:03,160 --> 00:05:07,233
Stylist. That's it. But he's tiny.
- How tiny?
76
00:05:08,560 --> 00:05:12,758
Maybe five feet. At the most.
- That really is tiny.
77
00:05:12,960 --> 00:05:19,115
Even smaller, I think. And he's wiry.
- Wiry? No.
78
00:05:29,240 --> 00:05:31,071
It's nice here in summer.
79
00:06:23,960 --> 00:06:25,837
Are you hungry?
- No.
80
00:06:58,320 --> 00:07:00,880
Are you writing a letter to Josef?
- Yes.
81
00:07:01,760 --> 00:07:03,751
Are you writing that you love him?
82
00:07:03,960 --> 00:07:06,394
I'm writing that I'm
at the lake with you.
83
00:07:12,080 --> 00:07:16,870
Can I wear your jacket?
- Not over your wet bathing suit.
84
00:07:45,480 --> 00:07:49,758
Have you known Marie long?
- No, I hardly knew her before.
85
00:07:50,560 --> 00:07:54,348
I asked around if anyone needed
a roommate, and I got her number.
86
00:07:55,040 --> 00:07:58,191
From Karl, you know Karl?
- No.
87
00:07:58,680 --> 00:08:01,399
He also lives in the building.
88
00:08:04,560 --> 00:08:07,518
Does he wear a hat?
- A hat? No.
89
00:08:09,240 --> 00:08:12,949
There's a guy with a hat.
- A straw hat? - Yes.
90
00:08:13,360 --> 00:08:16,193
I know who you mean.
But that's not Karl.
91
00:08:19,160 --> 00:08:21,720
Did you hurt yourself?
- Yeah. Scalded myself.
92
00:08:22,640 --> 00:08:25,154
It looks yucky, so I covered it.
93
00:08:25,360 --> 00:08:27,828
Yucky?
- Not pretty, at any rate.
94
00:08:28,840 --> 00:08:31,308
How did it happen?
- I was making coffee.
95
00:08:31,560 --> 00:08:34,996
Just poured boiling water on myself,
no idea how it happened.
96
00:08:35,280 --> 00:08:37,236
Are you having a nice chat?
97
00:08:37,480 --> 00:08:40,040
I just need to find the phone,
then we can go.
98
00:08:42,200 --> 00:08:44,156
Will the little one stay alone
when you go?
99
00:08:44,360 --> 00:08:46,590
Yeah, she'll be OK.
I don't like to do that, though.
100
00:08:46,920 --> 00:08:49,275
And you're comfortable in
your new room? - Yes, very.
101
00:08:49,520 --> 00:08:52,876
I used to live there too, once.
I found it pretty hot in the summer.
102
00:08:53,040 --> 00:08:56,669
Yeah, I underestimated that.
I don't do so well in the heat.
103
00:08:56,960 --> 00:09:00,475
Yeah, heat is torturous,
at least indoors. - Yeah.
104
00:09:00,760 --> 00:09:05,595
I don't really go in the sun anymore.
I used to as a kid, but not anymore.
105
00:09:07,320 --> 00:09:10,312
When did you live here?
- Last year, during the divorce.
106
00:09:10,560 --> 00:09:12,949
I'm divorced, you know?
- No, I didn't know.
107
00:09:14,680 --> 00:09:17,478
Marie's lived here a long time,
hasn't she? - Yeah, ages.
108
00:09:17,720 --> 00:09:20,439
I don't think she'II ever leave.
She became a mother here...
109
00:09:20,680 --> 00:09:23,638
...and she'll probably become a
grandmother here too. - A grandmother!
110
00:09:23,840 --> 00:09:25,990
Why not?
- I don't really know her.
111
00:09:26,320 --> 00:09:28,550
Do you have brothers or sisters?
- I have a brother.
112
00:09:28,800 --> 00:09:30,756
Here?
- No, back home.
113
00:09:31,000 --> 00:09:33,036
Where's that?
- In southern Germany.
114
00:09:33,640 --> 00:09:36,757
He has a firm which make sails,
together with a friend.
115
00:09:37,080 --> 00:09:41,835
He lives near where we grew up.
- So that means he sails too?
116
00:09:42,080 --> 00:09:45,470
Yes, he sails. He's younger than me.
He's twenty-seven.
117
00:09:57,960 --> 00:09:59,712
What do you want to do?
118
00:09:59,960 --> 00:10:02,793
Listen to music.
And I want you to dance to it.
119
00:10:05,000 --> 00:10:09,118
What music?
- The Erlk^nig.
120
00:10:09,680 --> 00:10:13,150
You can't dance to that.
- Why not?
121
00:11:34,840 --> 00:11:37,195
Did you ask that patient
about the house?
122
00:11:37,400 --> 00:11:42,349
Yes, I gave him your number.
I don't think he can afford it, though.
123
00:11:42,800 --> 00:11:47,920
Did you tell him how much?
- No, I said he should call you.
124
00:11:48,360 --> 00:11:50,430
It's almost sold.
He should do it soon.
125
00:11:50,680 --> 00:11:53,240
Then forget it, he's
not really a friend of mine.
126
00:11:53,840 --> 00:11:56,308
Wasn't it here
where they did those pancakes?
127
00:11:57,160 --> 00:12:00,869
Are you eating anything?
- No, not me.
128
00:12:03,640 --> 00:12:06,359
Is that the villa you were
talking about? - Yes.
129
00:12:06,960 --> 00:12:09,599
Who's buying it?
- A lawyer from Cologne.
130
00:12:09,880 --> 00:12:14,032
Been looking for ages. Funny thing
is I still knew him from university.
131
00:12:14,680 --> 00:12:16,477
That is funny. Congratulations.
132
00:12:16,720 --> 00:12:19,154
Thanks. On what?
- Your commission.
133
00:12:19,400 --> 00:12:23,154
My brother thinks real estate agents
are one step below weapons dealers.
134
00:12:25,760 --> 00:12:29,309
By the way, we're going on vacation
this year, to Sardinia.
135
00:12:29,560 --> 00:12:32,233
Thomas knows the place, we used
to go there when we were kids.
136
00:12:32,480 --> 00:12:34,550
The people in the village
have known us for thirty years...
137
00:12:34,800 --> 00:12:37,030
...but they've kind of lost touch
with Thomas.
138
00:12:37,240 --> 00:12:39,800
They probably wouldn't
even recognize you.
139
00:12:40,360 --> 00:12:44,672
I don't know why you don't go there
anymore. Anyway, we're going...
140
00:12:44,920 --> 00:12:50,358
...and taking Clara for the first time.
We haven't been there since...
141
00:12:51,080 --> 00:12:56,598
...Clara is nine now... ten years ago.
I remember I was pregnant.
142
00:12:56,840 --> 00:13:00,913
So do I. You puked in the ocean.
- Yeah, on the ferry!
143
00:13:01,800 --> 00:13:04,268
Are you flying?
- I don't know, are we flying?
144
00:13:04,520 --> 00:13:06,476
Yes, it's better isn't it?
145
00:13:07,240 --> 00:13:12,075
And where is the house?
- It's way up north.
146
00:13:14,000 --> 00:13:19,028
A two-hour drive from Olbia.
By the way, we can have Marcus' car.
147
00:13:19,240 --> 00:13:22,596
He'll pick us up, and
then we can keep it.
148
00:13:23,720 --> 00:13:26,518
He'd have been pretty insulted
if we'd gotten a rental.
149
00:13:26,760 --> 00:13:29,877
What kind of a car is it?
- A Renault, I think.
150
00:13:30,280 --> 00:13:32,350
Not too small. It'll be alright.
151
00:13:36,640 --> 00:13:40,349
You'll be here the whole time?
- Yes. Should I forward your mail?
152
00:13:40,840 --> 00:13:44,071
No. It's just good to know
that someone will be there.
153
00:13:44,280 --> 00:13:46,236
I don't like to
leave the place alone.
154
00:13:46,480 --> 00:13:50,189
Marie gets attached to her dwellings.
- Yes, but that's not why.
155
00:13:50,600 --> 00:13:55,196
I just prefer it if someone's there.
- So how long will you be gone?
156
00:13:56,920 --> 00:13:58,558
Four weeks, isn't it?
157
00:14:02,280 --> 00:14:03,998
Are we boring her?
158
00:14:04,800 --> 00:14:06,916
Don't know. Don't think so.
159
00:14:07,960 --> 00:14:11,475
What does she do, anyway?
- She's studying architecture.
160
00:14:11,880 --> 00:14:13,996
Well, she's almost finished.
161
00:14:18,920 --> 00:14:22,674
Why don't you come to Sardinia with us,
if you haven't been for so long?
162
00:14:22,920 --> 00:14:25,480
I'm serious. You could bring Louis.
163
00:14:26,960 --> 00:14:29,713
No, I don't want to go on vacation.
- He never does.
164
00:14:30,000 --> 00:14:31,399
Me neither.
165
00:14:36,360 --> 00:14:40,399
When you're a kid, it's normal,
you never even think about it.
166
00:14:40,640 --> 00:14:44,155
Everyone went away on vacation,
it would have been strange not to.
167
00:14:44,920 --> 00:14:47,229
So I thought it was something
you just had to do...
168
00:14:47,480 --> 00:14:51,189
...and for years I went by myself,
once I moved away from home.
169
00:14:52,200 --> 00:14:54,350
But it was always stressful, somehow.
170
00:14:54,800 --> 00:14:57,917
I was always proud
of every day I made it through.
171
00:14:58,120 --> 00:15:00,714
I was always happier afterwards
than during the vacation.
172
00:15:00,960 --> 00:15:05,476
Then I hardly travelled at all.
But I'm still glad I went.
173
00:15:05,800 --> 00:15:08,758
At least I have
a few stories to tell.
174
00:15:09,040 --> 00:15:12,555
And something always happens,
something funny, or exciting.
175
00:15:13,520 --> 00:15:16,671
Or you put yourself in danger
and then you're relieved.
176
00:15:17,160 --> 00:15:21,950
Thank God not everyone's like me.
- Why? That's fine. - I know.
177
00:15:23,840 --> 00:15:26,832
I think it depends
on what else you do.
178
00:15:27,320 --> 00:15:30,471
Sure. And how you live.
- Do you live well?
179
00:15:30,720 --> 00:15:33,473
What?
- Do you think you live well?
180
00:15:35,240 --> 00:15:38,710
Now, at this moment, it's fine.
- You mean, here and now.
181
00:15:40,080 --> 00:15:42,753
Yes. It's fine.
- You're an idiot.
182
00:15:43,360 --> 00:15:45,669
Why's that?
- Leave her alone.
183
00:15:47,360 --> 00:15:50,716
Thomas doesn't go on vacation
because he can't have fun.
184
00:15:50,960 --> 00:15:53,110
He's not interested in having fun.
185
00:15:53,880 --> 00:15:57,953
He's one of those people,
who keep investigating around...
186
00:15:58,960 --> 00:16:01,679
...who keep wanting to
expose other people.
187
00:16:02,960 --> 00:16:05,997
When we were kids, he was the only one
who never laughed at Laurel and Hardy.
188
00:16:06,200 --> 00:16:09,078
I didn't understand it, back then.
I do laugh now.
189
00:16:09,320 --> 00:16:12,073
Who do you like better, Laurel or Hardy?
- Laurel.
190
00:16:13,800 --> 00:16:17,634
Are they still alive?
- Don't know. Dead, I think.
191
00:16:19,400 --> 00:16:21,038
Dead, huh?
192
00:17:38,360 --> 00:17:41,477
You look a fright.
Did you fall asleep?
193
00:17:41,720 --> 00:17:43,517
Did I? I don't know.
194
00:17:50,840 --> 00:17:54,913
You know what the neighbors are saying?
The flats are going to be sold.
195
00:17:55,400 --> 00:17:57,868
That means we could buy this place.
196
00:18:00,160 --> 00:18:02,958
Then you could really nest here.
Curl up like a hedgehog.
197
00:18:03,200 --> 00:18:07,671
Yes. I love hedgehogs. They're cute.
198
00:18:09,680 --> 00:18:11,477
Shall we sleep together?
199
00:18:14,360 --> 00:18:15,588
Yes.
200
00:18:17,360 --> 00:18:20,397
Right here is best.
How should we do it?
201
00:18:22,880 --> 00:18:24,871
Maybe standing up first...
202
00:18:28,160 --> 00:18:31,357
...and then we'll see.
- OK.
203
00:19:02,840 --> 00:19:04,796
Can I ask you something?
204
00:19:05,520 --> 00:19:09,069
You're the brother of the woman whose
kid Maria looks after, aren't you?
205
00:19:10,480 --> 00:19:13,950
She said you were a photographer.
- Why?
206
00:19:15,040 --> 00:19:18,510
I went to school with Maria,
and now I'm starting at university...
207
00:19:18,760 --> 00:19:20,637
...but I want to be
a photographer, really.
208
00:19:20,920 --> 00:19:26,278
I just need someone who can tell me
if I'm talented enough.
209
00:19:27,480 --> 00:19:29,675
It would have to be someone
who knows something about it.
210
00:19:29,880 --> 00:19:34,396
I have photos of soldiers.
- Of soldiers? - Yes, portraits.
211
00:19:35,080 --> 00:19:39,153
I took them before they left on a
mission. My cousin was one of them.
212
00:19:45,800 --> 00:19:49,873
I think one can see something...
- Like what?
213
00:19:51,320 --> 00:19:55,313
What they want to hide.
And some of them look beautiful.
214
00:19:55,720 --> 00:19:58,917
Would you look at them?
- Sure, why not.
215
00:19:59,280 --> 00:20:03,637
When? - Come with Maria sometime,
and I'll try to be there too.
216
00:20:05,360 --> 00:20:06,839
Okay, but when?
217
00:20:08,720 --> 00:20:12,235
I'll give you my number,
and you can just call me.
218
00:20:15,760 --> 00:20:18,752
I have time next week.
- Just call me.
219
00:20:22,040 --> 00:20:25,874
Okay. I can read this. So I'll call.
Thanks a lot.
220
00:20:27,240 --> 00:20:31,074
What's your name?
- Johanna. See you!
221
00:21:00,760 --> 00:21:02,830
What are you doing here?
222
00:21:03,160 --> 00:21:07,312
Not a soul in sight and then
you show up! Where are you going?
223
00:21:07,880 --> 00:21:11,270
To the museum. How are you?
- Okay.
224
00:21:11,760 --> 00:21:15,230
What's wrong? - Nothing. It's too hot,
and I don't know where to go.
225
00:21:15,520 --> 00:21:18,080
I've got people in my apartment
who just won't leave. It's my sister...
226
00:21:18,320 --> 00:21:22,438
she married an African, and at the
wedding in Nairobi, she fainted...
227
00:21:22,680 --> 00:21:25,638
...because of the heat, and maybe because
she didn't even want to marry him...
228
00:21:25,880 --> 00:21:27,836
...and then she suddenly calls
and says she feels like shit...
229
00:21:28,000 --> 00:21:31,197
...and could I maybe pick her up at the
airport. Stupid as I am, of course I went...
230
00:21:31,400 --> 00:21:34,517
...not knowing she'd show up with this
guy and no idea where to stay...
231
00:21:34,760 --> 00:21:37,115
...because she doesn't have a flat,
having spent the last six months...
232
00:21:37,320 --> 00:21:40,630
...bumming around on this African island.
But she didn't seem ill at all...
233
00:21:50,120 --> 00:21:51,519
So? Go on.
234
00:21:51,840 --> 00:21:54,832
Simone's the type to run on the
beach naked and not be bothered...
235
00:21:55,040 --> 00:21:57,793
...on this terrible island,
where there are no cars, just donkeys...
236
00:21:58,000 --> 00:22:02,391
...and mangos, and unemployed islanders
hanging around smoking dope...
237
00:22:02,640 --> 00:22:04,676
And one of them is now cooking
couscous in my kitchen...
238
00:22:04,880 --> 00:22:07,553
...and keeps giving me ivory keychains
because he's having such a great time.
239
00:22:07,840 --> 00:22:09,990
My head hurts and I don't want to use
my own toilet anymore...
240
00:22:10,200 --> 00:22:13,590
...I have to work, I want to work.
I want to be alone.
241
00:22:15,480 --> 00:22:19,678
And you two? I saw you at the cinema
the other day, but you didn't see me.
242
00:22:20,680 --> 00:22:23,240
I keep going to the cinema on my own
now, otherwise I'll go crazy.
243
00:22:23,520 --> 00:22:25,909
I've even gone out to eat on my own.
244
00:22:26,080 --> 00:22:27,672
Why don't you just throw them out?
245
00:22:27,920 --> 00:22:30,434
That's not it. The problem is
that I'm noticing what I'm like...
246
00:22:30,680 --> 00:22:33,194
...and I don't want to be like that,
I'd rather be cheerful.
247
00:22:33,560 --> 00:22:35,516
Of course I'll throw them out.
248
00:22:35,720 --> 00:22:38,678
Just a few days more,
and then I'll tell them to go.
249
00:22:39,800 --> 00:22:42,837
Have you by any chance heard of
a flat? Or a room maybe...
250
00:22:43,000 --> 00:22:45,719
...that'd be fine for now, since
they don't have any money.
251
00:22:47,640 --> 00:22:49,870
But they are having a great time.
252
00:22:50,200 --> 00:22:53,988
Simone has always been the easy-going
type. That makes me feel like a jerk.
253
00:22:54,240 --> 00:22:57,198
Totally alone, that's how I feel,
with a family like that.
254
00:22:57,400 --> 00:22:59,550
And now this guy is my brother-in-law!
255
00:23:00,040 --> 00:23:04,113
He says the only thing he misses here
is the way the sun rises and sets.
256
00:23:04,720 --> 00:23:07,439
I mean, what do you say to that?
- You have nice shoes.
257
00:23:07,680 --> 00:23:12,549
Thanks. They're forty percent off at
Theresa's, but you have to ask.
258
00:23:12,840 --> 00:23:14,831
I had a guy like that living in my
flat too, once.
259
00:23:15,000 --> 00:23:17,878
First he didn't pay the rent,
and then I even helped him move,
260
00:23:18,160 --> 00:23:21,118
I was so happy he was leaving.
- Yes, a real pain in the neck.
261
00:23:21,480 --> 00:23:25,075
But that's not it.
That's not the way life works.
262
00:23:25,280 --> 00:23:28,909
All those egoists, and you the
biggest of the lot. I don't know.
263
00:23:29,160 --> 00:23:31,993
Oh come on.
- It's easy for you.
264
00:23:33,240 --> 00:23:37,074
With kids, you start knowing what
you have to do, don't you?
265
00:23:39,360 --> 00:23:44,559
I'd like to have kids too.
I'd really like a different life.
266
00:25:12,960 --> 00:25:15,349
Are you coming?
- In a minute.
267
00:26:08,160 --> 00:26:11,357
Do you have a washing machine?
- Yes, you want to do the laundry?
268
00:26:11,600 --> 00:26:13,079
If it's okay...
269
00:26:13,600 --> 00:26:16,068
Sure, if that's all it is.
- When?
270
00:26:16,800 --> 00:26:18,233
Tell me, I don't care.
271
00:26:18,480 --> 00:26:19,913
Tomorrow?
272
00:26:20,680 --> 00:26:22,477
In the evening.
273
00:26:22,720 --> 00:26:24,995
You don't have plans?
- Not in the evening.
274
00:26:25,200 --> 00:26:26,952
Good, then I'll come.
275
00:28:07,760 --> 00:28:10,558
I met him. He had time,
but he didn't say anything.
276
00:28:10,800 --> 00:28:12,677
His wife handed me the interviews.
277
00:28:12,920 --> 00:28:15,195
It seemed like a joke,
because she knew I knew them all.
278
00:28:15,400 --> 00:28:19,188
He says there's nothing to say
because he's completed his work.
279
00:28:19,560 --> 00:28:21,949
I don't get it.
- That's how it is.
280
00:28:22,160 --> 00:28:23,195
Let me hear it.
281
00:28:37,280 --> 00:28:40,989
There's nothing to say.
I can't tell you anything.
282
00:28:41,480 --> 00:28:44,074
There's nothing to say. Nothing.
283
00:28:51,600 --> 00:28:54,398
What's with the birds?
- Birds?
284
00:28:56,560 --> 00:29:00,917
There was a tree in front of his
window. Must've been full of birds.
285
00:29:02,600 --> 00:29:05,910
There wasn't a bird to be seen,
but an incredible racket.
286
00:29:06,080 --> 00:29:09,072
At the place where he lives?
- Yeah, right in front of his flat.
287
00:29:10,040 --> 00:29:11,996
Did you bring me the syrup?
288
00:29:14,240 --> 00:29:17,596
You know you can get it here too.
- Yeah, but not this brand.
289
00:29:24,840 --> 00:29:27,115
So it rained, huh?
- Yep.
290
00:30:34,160 --> 00:30:37,232
Did you bring us anything?
- Yes, happy tidings.
291
00:30:44,680 --> 00:30:46,159
It's still a secret.
292
00:30:47,400 --> 00:30:51,279
I'm pregnant again.
- Congratulations!
293
00:30:51,560 --> 00:30:54,552
Where are the toilets?
- Over there.
294
00:30:59,240 --> 00:31:02,073
What's wrong?
- I just told you.
295
00:31:03,000 --> 00:31:05,594
Weren't we supposed to know?
- Nonsense.
296
00:31:07,040 --> 00:31:08,598
Doesn't she feel well?
297
00:31:10,800 --> 00:31:12,552
I'm buying a newspaper.
298
00:31:54,800 --> 00:31:58,873
Isn't Marie back yet?
- No, I don't know when she's coming.
299
00:32:04,120 --> 00:32:07,271
You still don't have
any pictures on the walls.
300
00:32:07,840 --> 00:32:09,273
I don't have any.
301
00:32:09,600 --> 00:32:12,194
Do you want one of mine?
- Yes.
302
00:32:12,480 --> 00:32:15,836
Do you want to choose one,
or shall I paint one for you?
303
00:32:16,000 --> 00:32:18,468
Whatever you want.
- Whatever you want.
304
00:32:18,920 --> 00:32:22,310
Then paint me something.
- Okay, but not now.
305
00:32:34,680 --> 00:32:36,671
Do you want a cup of tea?
306
00:32:39,080 --> 00:32:41,435
Where's the game board?
307
00:32:43,000 --> 00:32:46,709
I think there's still some left.
- No, I'll make a fresh pot.
308
00:32:47,800 --> 00:32:49,756
Do you want children too?
309
00:32:50,960 --> 00:32:54,236
No.
- You've never considered it?
310
00:32:57,960 --> 00:33:00,793
How old are you?
- Twenty-one.
311
00:33:04,640 --> 00:33:06,392
Are you playing with us?
312
00:33:11,680 --> 00:33:14,877
Marie said you're getting married.
- Yes.
313
00:33:15,960 --> 00:33:18,679
So will you still come here?
- Why not?
314
00:33:21,200 --> 00:33:24,431
It's unusual isn't it?
Getting married at twenty-one?
315
00:33:24,680 --> 00:33:27,353
I'd rather do it now. If you put it
off, you'll never get round to it.
316
00:33:27,600 --> 00:33:30,910
I want to get married young,
not at thirty or forty.
317
00:33:32,360 --> 00:33:36,672
And how old is your boyfriend?
- Twenty-five. He's a writer.
318
00:33:36,920 --> 00:33:41,118
Yeah, he writes stories.
- How long have you been together?
319
00:33:41,320 --> 00:33:45,996
Almost a year. They wanted to know
that at the registry office too.
320
00:33:48,800 --> 00:33:54,318
So what do your parents think?
- Hello! Where's my angel?
321
00:33:57,520 --> 00:33:59,988
What are you doing?
- Can't you see?
322
00:34:02,600 --> 00:34:05,068
You want to play too?
You can have the red.
323
00:34:07,680 --> 00:34:12,117
So? How was soccer?
- Good! Come with me.
324
00:34:14,200 --> 00:34:16,430
How was your day?
- Okay.
325
00:34:17,680 --> 00:34:20,240
You can finish your tea.
- No, I'll go.
326
00:34:20,600 --> 00:34:24,195
I'll come tomorrow, okay?
- I don't know yet. I'll call you.
327
00:34:29,200 --> 00:34:30,235
Bye!
328
00:34:40,920 --> 00:34:42,672
Can I get you something?
329
00:34:50,120 --> 00:34:51,917
Why don't you lie down?
330
00:34:54,960 --> 00:34:59,636
You don't what it's like, do you?
You've never done it. - No
331
00:36:32,400 --> 00:36:36,439
It's from your brother.
Your father's very ill.
332
00:38:03,480 --> 00:38:05,869
Excuse me,
that newspaper you were reading...
333
00:38:06,640 --> 00:38:09,950
Sorry, I threw it away.
- Doesn't matter.
334
00:39:10,040 --> 00:39:15,672
I think he wants to get up.
- I'll be right there.
335
00:39:16,160 --> 00:39:19,197
I'm afraid he'll fall out!
- In a minute.
336
00:39:37,440 --> 00:39:40,955
Did you cry in there, too?
He notices when you cry.
337
00:39:41,920 --> 00:39:45,276
He's not doing well.
- He's doing very badly.
338
00:39:46,920 --> 00:39:49,480
He's been ill for a while,
but now he's worse.
339
00:39:50,360 --> 00:39:52,032
I hardly recognised him.
340
00:39:52,920 --> 00:39:56,196
Well, they took out his teeth.
- I figured that out.
341
00:40:00,120 --> 00:40:02,076
He's an old man now.
342
00:40:03,520 --> 00:40:04,953
What do we do?
343
00:40:07,880 --> 00:40:09,996
A thousand things,
if we're not lucky.
344
00:40:34,480 --> 00:40:37,995
How are the sails?
- The sails? They're fine.
345
00:40:38,800 --> 00:40:41,189
And you? When did you move?
- In May.
346
00:40:42,160 --> 00:40:43,673
That's a while ago.
347
00:40:45,520 --> 00:40:48,796
Will he die?
- I think so.
348
00:40:50,240 --> 00:40:54,756
I think so too.
But he recognized me, didn't he?
349
00:40:55,840 --> 00:40:57,717
Why do you think he'll die?
350
00:40:58,960 --> 00:41:02,191
I don't think his condition will change.
And then he'll die.
351
00:41:03,040 --> 00:41:06,237
But the doctors said there's still
a chance he'll get better.
352
00:41:07,200 --> 00:41:10,317
He doesn't want to go on living
like this, though. - No.
353
00:41:12,440 --> 00:41:16,752
But he can't kill himself, either.
- No, he can't kill himself.
354
00:41:22,720 --> 00:41:25,678
I'll be sick if you
keep on driving like that.
355
00:44:25,680 --> 00:44:26,556
Hello.
356
00:44:26,800 --> 00:44:29,268
Valerie?
- Yes. Hello.
357
00:44:29,920 --> 00:44:31,751
Has something happened?
358
00:44:41,760 --> 00:44:47,596
He had a stroke. He's in hospital,
but he's not well. He's very ill.
359
00:44:48,200 --> 00:44:51,431
He couldn't reach you anymore.
We think he's dying.
360
00:45:58,800 --> 00:46:01,030
You have to pay extra, please.
361
00:46:29,720 --> 00:46:33,872
Where's the damn slot?
- It says ticket here.
362
00:46:38,040 --> 00:46:41,316
Did you come by car from Berlin?
363
00:46:41,520 --> 00:46:44,478
No, I flew. I have Ben's car.
364
00:46:47,040 --> 00:46:50,237
Could Ben call me, when he dies?
365
00:46:52,080 --> 00:46:55,516
Otherwise no one will tell me.
- Yes, or I could.
366
00:46:56,920 --> 00:47:01,391
And if my husband answers,
tell him you want to speak to me.
367
00:47:01,600 --> 00:47:07,835
I don't want to hear it from him.
We never talked about it.
368
00:47:09,200 --> 00:47:12,078
Sometimes I think he knows...
369
00:47:12,600 --> 00:47:17,116
...but he never said anything,
or asked me where I go on Mondays.
370
00:47:18,880 --> 00:47:22,077
He still thinks of your father
as a friend.
371
00:47:24,320 --> 00:47:30,793
Every Monday, I took the train to
meet your father, and he never asked.
372
00:47:33,080 --> 00:47:34,752
But your father...
373
00:47:36,000 --> 00:47:39,675
I know a lot about him, and he about me.
374
00:48:28,560 --> 00:48:30,198
Will you dance with me?
375
00:48:32,440 --> 00:48:33,953
But no one's dancing.
376
00:48:35,880 --> 00:48:37,836
Someone is over there.
377
00:48:42,400 --> 00:48:44,709
You always used to dance
like Jennifer Beals.
378
00:48:45,680 --> 00:48:49,389
How awful! You never told me.
- But it's true.
379
00:48:49,920 --> 00:48:52,150
You took up the whole dancefloor.
380
00:48:54,240 --> 00:48:59,268
Did everyone think that, or just you?
- I don't know. I hope it was just me.
381
00:49:04,120 --> 00:49:06,998
I dance differently now.
- I believe that.
382
00:49:11,280 --> 00:49:12,918
Come on, dance with me.
383
00:52:30,960 --> 00:52:32,473
Can you get me an ice cream?
384
00:52:32,680 --> 00:52:34,910
Which cinema are you going to?
- Uhland Street.
385
00:52:37,920 --> 00:52:40,115
Let me use the phone too!
- When are you picking him up?
386
00:52:40,280 --> 00:52:41,554
I'll be at the cinema.
387
00:52:41,800 --> 00:52:45,475
No, now!
- We'll call someone in a minute.
388
00:52:46,000 --> 00:52:48,434
Valerie? Can I call you back later?
389
00:52:51,360 --> 00:52:53,715
Hello? Who's there?
390
00:52:58,480 --> 00:52:59,629
Louis.
391
00:53:01,240 --> 00:53:02,229
I'm fine.
392
00:53:03,560 --> 00:53:05,118
Who are you?
393
00:53:07,160 --> 00:53:10,152
Valerie. Do I know her?
- Valerie, Marie's roommate.
394
00:53:10,320 --> 00:53:13,312
Does she know me?
- No, Sweetie. Give it to me.
395
00:53:14,240 --> 00:53:17,471
It's me. I'll call you later, okay?
396
00:54:29,080 --> 00:54:31,435
Are you bored?
- Why?
397
00:54:33,400 --> 00:54:36,278
Is that fun?
- Yeah, I think it is.
398
00:54:38,480 --> 00:54:42,268
Are you coming to the hospital later?
- Lf I can make it.
399
00:54:47,280 --> 00:54:50,272
Do you know who I see sometimes?
Matthias Handstein.
400
00:54:50,480 --> 00:54:54,598
Really? Does he still live here?
- He's moved back here.
401
00:54:55,040 --> 00:54:59,431
Taken over his father's practice.
- Thought so. Very imaginative.
402
00:55:00,440 --> 00:55:02,908
You loved him.
- Yes, I loved him.
403
00:55:03,280 --> 00:55:07,068
My God, did I cry over him.
I was so in love with him.
404
00:55:07,680 --> 00:55:11,195
Is he married?
- Yes, with a kid.
405
00:55:12,120 --> 00:55:16,955
Amazing. Do I know his wife?
- No, she's from Ulm.
406
00:55:17,280 --> 00:55:18,952
What should I do now?
407
00:55:19,960 --> 00:55:22,030
Go home.
There's nothing you can do here.
408
00:55:24,480 --> 00:55:27,119
Did he say how he wanted
to be buried?
409
00:55:27,320 --> 00:55:31,199
Oh, he doesn't care.
He wanted to live, not die.
410
00:55:31,920 --> 00:55:34,673
I sure he doesn't care
what happens to his body.
411
00:55:34,960 --> 00:55:37,235
Then we should have him cremated,
shouldn't we?
412
00:55:37,840 --> 00:55:40,673
I haven't thought about it.
Yeah, maybe.
413
00:55:42,440 --> 00:55:45,557
We could ask him,
maybe he'll give us a sign.
414
00:55:46,560 --> 00:55:51,111
You know what? I don't want him
to go on living like this.
415
00:55:51,840 --> 00:55:54,991
It doesn't matter what you want.
- Don't you understand?
416
00:55:55,720 --> 00:55:56,994
Yes, I understand.
417
00:56:21,120 --> 00:56:22,758
Don't fall asleep.
418
00:56:28,440 --> 00:56:29,395
I'll be right back.
419
00:56:29,600 --> 00:56:31,636
Where are you going?
- To the toilet.
420
00:56:31,880 --> 00:56:34,235
Are you coming back?
- Sure.
421
00:57:01,000 --> 00:57:04,549
Is the film still on?
- Yes. What did you do?
422
00:57:04,920 --> 00:57:08,037
I ran into Marie's husband.
- By chance?
423
00:57:08,240 --> 00:57:11,232
At the travel agency in Karstadt.
- Are you going away?
424
00:57:11,440 --> 00:57:14,432
No, my mother wants to come
and I was asking about flights.
425
00:57:14,640 --> 00:57:17,313
Can we talk about something?
- What about?
426
00:57:18,480 --> 00:57:20,710
I want to sell the house.
You hardly go there anymore...
427
00:57:21,000 --> 00:57:23,468
...neither do I, it's falling apart,
and I need the money.
428
00:57:23,680 --> 00:57:27,832
What do you expect to get for it?
It's not in good enough shape!
429
00:57:28,240 --> 00:57:29,958
Because we haven't been
keeping it up!
430
00:57:30,280 --> 00:57:32,635
Let's sell it,
surely you can use the money too.
431
00:57:32,880 --> 00:57:35,678
I'm sure your sister will
take care of it, if you ask her.
432
00:57:35,920 --> 00:57:38,798
I don't know if I want to.
- What?
433
00:57:39,120 --> 00:57:41,554
Sell it.
- Why?
434
00:57:41,800 --> 00:57:43,870
Why, why, I'm attached to it.
435
00:57:45,800 --> 00:57:48,234
It's left over from us,
like the boy is left over from us.
436
00:57:48,400 --> 00:57:50,914
And the boy's attached to it too.
437
00:57:51,240 --> 00:57:54,073
A pretty expensive way
to ease your conscience.
438
00:57:54,280 --> 00:57:56,316
Now it's all coming into the open.
- But it's true, isn't it!
439
00:57:56,560 --> 00:58:01,111
You and your sentimentality.
I need money, that's all!
440
00:58:02,680 --> 00:58:06,150
Or I'll just sell you my half.
How are you doing financially?
441
00:58:08,280 --> 00:58:11,317
And otherwise? Emotionally?
442
00:58:12,440 --> 00:58:15,512
Come on, think about it. You don't
care about the place anyway.
443
00:58:15,920 --> 00:58:17,512
Don't try to talk me into it.
444
00:58:17,720 --> 00:58:21,030
Oh, your favourite phrase now,
Don't try to talk me into it.
445
00:58:21,680 --> 00:58:24,956
What do you mean?
- I'm not trying to talk you into anything!
446
00:58:25,240 --> 00:58:27,515
Promise me you'll think about it,
and don't take too long...
447
00:58:27,720 --> 00:58:29,995
...I'm considering something else.
- And that is?
448
00:58:30,280 --> 00:58:31,918
Let's talk about it another time.
- Come on now.
449
00:58:33,960 --> 00:58:36,315
No, I'm going to get the kid.
- But the film's not over yet.
450
00:58:36,520 --> 00:58:39,034
Yes it is, in a minute.
- I'll get him.
451
00:58:56,280 --> 00:58:59,033
How's Marie?
- Why do you ask? Fine, I think.
452
00:58:59,320 --> 00:59:01,993
I miss seeing her.
453
00:59:03,400 --> 00:59:06,437
Your sister was something
I liked about you.
454
00:59:07,640 --> 00:59:09,471
Why don't you give her a call then?
455
00:59:11,520 --> 00:59:13,829
We don't have to talk
if you don't want to.
456
00:59:22,040 --> 00:59:24,838
Have you thought about
a school for Louis?
457
00:59:26,560 --> 00:59:30,553
We don't have to decide until spring.
- We can still start thinking about it.
458
00:59:36,480 --> 00:59:38,596
I'm thinking of leaving Berlin.
459
00:59:45,400 --> 00:59:48,631
That would be awful for me.
You know?
460
00:59:51,680 --> 00:59:52,795
Yes.
461
01:00:13,640 --> 01:00:15,312
Sorry I'm late.
462
01:00:19,640 --> 01:00:23,076
Sit down.
Or stand, as you wish.
463
01:00:23,640 --> 01:00:27,076
I've looked at it, and... yes.
464
01:00:27,560 --> 01:00:30,632
Some of them you could
publish just as they are.
465
01:00:30,880 --> 01:00:33,440
Several rather bright ideas...
466
01:00:33,680 --> 01:00:36,240
Rather nice,
when you let yourself go...
467
01:00:36,640 --> 01:00:39,712
...when you're not trying to express
too much through style alone.
468
01:00:39,960 --> 01:00:41,279
For example?
469
01:00:41,840 --> 01:00:45,469
To put it plainly, whole sentences
are generally better than fragments.
470
01:00:45,680 --> 01:00:48,752
Too much freedom in the style...
471
01:00:49,000 --> 01:00:51,560
...and the result is
only a matter of taste.
472
01:00:51,880 --> 01:00:53,950
Well, age too, maybe.
473
01:00:54,480 --> 01:00:57,199
But it reaches a point where this demand
to be understood becomes childish.
474
01:00:57,440 --> 01:00:58,793
I'm exaggerating...
475
01:00:59,120 --> 01:01:02,476
...but, reading it, you start wishing
for something more normal.
476
01:01:04,160 --> 01:01:06,799
Don't you?
477
01:01:07,240 --> 01:01:08,275
Yes, I do.
478
01:01:09,000 --> 01:01:11,514
The point is whether you want
to submit it like this...
479
01:01:11,880 --> 01:01:16,954
...whether your heart's still in it,
or if the subject is finished for you.
480
01:01:18,000 --> 01:01:20,639
I do want people
to understand what I write.
481
01:01:21,000 --> 01:01:24,595
First of all,
you want people to understand you.
482
01:01:26,120 --> 01:01:30,352
The subject is just
a means to an end.
483
01:01:31,160 --> 01:01:35,438
You mainly want to arouse interest
in you, not in the subject.
484
01:01:35,640 --> 01:01:37,198
What are you getting at?
485
01:01:37,440 --> 01:01:40,477
You should take it back home.
How's Sophie?
486
01:01:41,240 --> 01:01:45,074
She's still in Rome,
but I haven't heard from her.
487
01:01:46,880 --> 01:01:50,555
You always ask me about Sophie.
It's getting on my nerves.
488
01:01:58,920 --> 01:02:01,229
Have you been away?
489
01:02:02,120 --> 01:02:03,235
No.
490
01:02:09,600 --> 01:02:12,876
You have to start letting go
of these father figures.
491
01:03:00,080 --> 01:03:03,868
It's my daughter
who is getting married today.
492
01:03:05,840 --> 01:03:08,229
She's only 21...
493
01:03:08,600 --> 01:03:12,195
...or already? I don't know.
494
01:03:14,960 --> 01:03:17,952
She's the most wonderful
thing I have in the world.
495
01:03:19,840 --> 01:03:21,592
Of course,
that's only important to me,
496
01:03:21,840 --> 01:03:25,992
but to me, it's very important.
And that's why I'm saying it.
497
01:03:27,040 --> 01:03:31,477
Nothing in my life is more
important than this child.
498
01:03:32,960 --> 01:03:34,632
It will always be like that.
499
01:03:35,520 --> 01:03:38,114
Sometimes I think
I don't know much about her...
500
01:03:38,320 --> 01:03:42,472
...but you can't know everything
about another person.
501
01:03:44,600 --> 01:03:50,311
But if you love someone, you can try
to spend a lot of time with them.
502
01:03:51,720 --> 01:03:54,314
And I have spent
a lot of time with her.
503
01:03:57,000 --> 01:04:01,039
That is my joy. I've been lucky.
504
01:04:03,000 --> 01:04:06,356
For instance, we often went
to the cinema together...
505
01:04:06,560 --> 01:04:10,155
...ever since she was small,
until recently.
506
01:04:12,680 --> 01:04:17,390
Now she goes to the cinema with
Josef, and I sometimes go alone.
507
01:04:19,160 --> 01:04:22,914
I put my jacket on the seat
next to mine,
508
01:04:23,280 --> 01:04:26,795
as I used to do
when I was waiting for her...
509
01:04:27,640 --> 01:04:30,518
...to come back with the peanuts.
510
01:04:33,920 --> 01:04:37,356
Maria? Shall we dance together?
511
01:04:56,720 --> 01:05:01,510
The fun has only just started
512
01:05:04,160 --> 01:05:08,233
Don't say you have to go now
513
01:05:11,120 --> 01:05:16,911
Hang your jacket over the chairand finish your cigarette
514
01:05:18,640 --> 01:05:24,909
The evening's only just begunand it's been wonderful
515
01:05:26,680 --> 01:05:32,312
It's rare that everythingfits together like this.
516
01:05:34,120 --> 01:05:40,150
I would be really silly of youTo go just now
517
01:05:41,680 --> 01:05:47,835
Tell me all the things you told meOnce more
518
01:05:49,400 --> 01:05:54,155
Unlock the doorThen you can go
519
01:05:56,720 --> 01:06:01,919
When you're here
520
01:06:11,360 --> 01:06:14,989
When you're hereThere's nobody else for me
521
01:06:15,240 --> 01:06:17,595
When you're here....
522
01:07:42,480 --> 01:07:43,754
Everything okay?
523
01:07:44,000 --> 01:07:47,151
Yes, why do you ask?
- Just asking, no reason.
524
01:07:47,440 --> 01:07:50,238
Hello. I wanted to show you my photos.
525
01:07:50,520 --> 01:07:52,988
I still do. See you.
526
01:07:54,440 --> 01:07:57,637
Where are the kids?
- Outside.
527
01:07:59,200 --> 01:08:01,350
Give Clara her jacket when you go?
528
01:08:03,720 --> 01:08:06,359
Look how beautiful my sister is.
529
01:08:07,240 --> 01:08:08,992
You must be joking.
- Not at all.
530
01:08:09,240 --> 01:08:10,832
He's proud of you.
531
01:08:11,880 --> 01:08:13,950
Where are you going?
- I'll be right back.
532
01:08:20,080 --> 01:08:21,433
What time is it?
533
01:08:22,040 --> 01:08:24,634
Almost four, why?
- Just wondering.
534
01:08:26,240 --> 01:08:28,310
Your suit looks ragged.
535
01:08:30,200 --> 01:08:32,839
It looks nice,
but ragged somehow.
536
01:08:34,240 --> 01:08:36,913
The lining's torn here.
- Let me see.
537
01:08:38,840 --> 01:08:42,037
You can have that repaired.
- You think so?
538
01:08:42,840 --> 01:08:45,149
How long have you had it?
- Not long.
539
01:08:45,720 --> 01:08:49,315
So did you have wedding rings?
- Yes, of course.
540
01:08:50,000 --> 01:08:52,833
And what else?
- Everything, I guess.
541
01:08:53,480 --> 01:08:56,836
Nothing was missing?
- What do you mean?
542
01:08:57,560 --> 01:09:00,632
Were you happy?
- Sure.
543
01:09:01,920 --> 01:09:04,798
So tell me.
- Shall we go soon?
544
01:09:07,040 --> 01:09:09,998
Whatever you want.
- Well, soon.
545
01:09:10,200 --> 01:09:11,758
Let's dance, Valerie.
546
01:09:12,000 --> 01:09:13,752
In a minute. Thomas was telling me
about his marriage.
547
01:09:14,000 --> 01:09:17,072
My marriage is over.
- You see? Come on.
548
01:09:33,920 --> 01:09:36,195
Shall we go?
- Whatever.
549
01:09:40,000 --> 01:09:41,228
What's up?
550
01:09:41,840 --> 01:09:45,435
Don't you think something's strange?
- No, what?
551
01:09:46,160 --> 01:09:49,118
Alexander's been having an affair
for the past year.
552
01:09:53,080 --> 01:09:56,231
When did you find out?
- Yesterday.
553
01:09:57,080 --> 01:10:00,436
She's married and has a child and
doesn't want to get divorced.
554
01:10:04,480 --> 01:10:06,311
Why did he tell you?
555
01:10:10,520 --> 01:10:12,636
Just so I'd know, I guess.
556
01:10:20,800 --> 01:10:22,233
Surprised, huh?
557
01:10:25,320 --> 01:10:27,038
Or did you know about it?
558
01:10:29,840 --> 01:10:31,239
What are you thinking?
559
01:10:33,560 --> 01:10:35,437
Why did you have an abortion?
560
01:10:36,560 --> 01:10:39,632
What do you mean?
- Just why?
561
01:10:41,320 --> 01:10:44,471
I didn't want things to change.
562
01:10:53,280 --> 01:10:54,315
Shall we go?
563
01:10:54,920 --> 01:10:57,229
Clara's playing somewhere,
you have to get her.
564
01:10:57,400 --> 01:10:58,674
Where?
565
01:11:47,040 --> 01:11:48,029
Sophie!
566
01:11:48,320 --> 01:11:49,514
Hey! It's you!
567
01:11:49,720 --> 01:11:52,837
Was it too cold for you in Italy?
- No, it's over. Six months.
568
01:11:53,080 --> 01:11:54,638
And? No regrets?
- No, why?
569
01:11:54,880 --> 01:11:56,916
Was it good?
- Yes. And you?
570
01:11:57,120 --> 01:12:00,237
I've locked myself out.
I'm waiting for the locksmith.
571
01:12:00,960 --> 01:12:04,236
Otherwise, Mia left me.
I feel like shit.
572
01:12:04,600 --> 01:12:07,034
For good?
- I can't take it anymore.
573
01:12:07,520 --> 01:12:09,829
She's changed totally.
Not physically,
574
01:12:10,080 --> 01:12:12,594
but she flips out when she sees me.
She won't even open the door.
575
01:12:12,840 --> 01:12:15,070
You mean her door?
- Yeah, the door to her flat.
576
01:12:15,320 --> 01:12:18,278
Last night, I rang her doorbell and
said, Mia, I've locked myself out...
577
01:12:18,480 --> 01:12:21,153
...please let me in, or at least
give me the locksmith's number.
578
01:12:21,360 --> 01:12:26,195
I felt like a dog. Do you know how
long we were together? Awful.
579
01:12:26,920 --> 01:12:29,593
I slept in my car. I'm a wreck.
- Do you still have the Beetle?
580
01:12:29,840 --> 01:12:32,274
No, it fell apart.
That was the other catastrophe.
581
01:12:33,280 --> 01:12:35,396
Listen, you could help me.
- How?
582
01:12:35,600 --> 01:12:39,036
She lives over there. You could ring the
bell and say you've come for the garbage.
583
01:12:39,280 --> 01:12:41,157
She'd buzz open the door,
and then I'd be in.
584
01:12:41,360 --> 01:12:44,397
I thought you were waiting for the
locksmith. - Half an hour, they said.
585
01:12:44,720 --> 01:12:47,234
I must see her.
Even if it's just for a minute.
586
01:12:49,040 --> 01:12:51,110
Where is it?
- Over there.
587
01:12:57,360 --> 01:13:00,432
But garbage people are always men.
- Then you're the mail.
588
01:13:01,280 --> 01:13:03,714
Where did you ring?
- Here!
589
01:13:05,000 --> 01:13:06,638
Say it!
- The mail!
590
01:13:07,800 --> 01:13:10,394
Shit, who was that guy?
- AndrE, I have to go.
591
01:13:10,600 --> 01:13:12,556
Where are you going?
- I have a date.
592
01:13:12,800 --> 01:13:16,349
With who? - With Valerie,
not what you think. See you.
593
01:13:59,280 --> 01:14:01,111
I'd like another coffee.
594
01:14:12,960 --> 01:14:15,599
Excuse me, may I have
one of your cigarettes?
595
01:14:15,840 --> 01:14:18,115
I like them a lot,
but you can't get them here.
596
01:14:37,160 --> 01:14:41,790
Did you bring back a whole box?
- Yes, do you want to buy it?
597
01:14:42,320 --> 01:14:44,959
No. But I do that too,
598
01:14:45,360 --> 01:14:49,399
and only when the cigarettes are gone
then the trip is finally over.
599
01:14:50,400 --> 01:14:53,597
It's already over for me.
600
01:14:54,280 --> 01:14:56,589
Where were you?
- In Rome.
601
01:14:57,360 --> 01:14:58,395
Nice.
602
01:14:58,640 --> 01:15:02,792
Yes. I'm sure I'll go there again.
Just not right away.
603
01:15:17,680 --> 01:15:19,398
Any news?
604
01:15:20,840 --> 01:15:23,798
No. No catastrophes today.
605
01:15:26,920 --> 01:15:30,435
You never know
if you want them or not.
606
01:15:39,880 --> 01:15:44,237
Would you like the packet?
You can have it, I have enough.
607
01:15:45,640 --> 01:15:47,471
Great, thanks.
608
01:15:50,960 --> 01:15:52,439
So how was it in Rome?
609
01:15:53,360 --> 01:15:55,191
Good.
610
01:15:55,960 --> 01:16:01,830
I had a job there.
It was for six months.
611
01:16:02,840 --> 01:16:05,559
Six months? That's a long time.
612
01:16:07,080 --> 01:16:11,153
Somehow, the whole time I was there,
I was always a bit excited...
613
01:16:11,360 --> 01:16:15,797
...and also a bit bored. Kind of
waiting for something to happen.
614
01:16:17,240 --> 01:16:19,470
Maybe I should have stayed longer...
615
01:16:19,960 --> 01:16:21,996
But no, it would have just happened...
616
01:16:22,200 --> 01:16:24,555
...or I should have tried a bit harder.
617
01:16:24,800 --> 01:16:27,030
And I did want to come back home.
618
01:16:28,360 --> 01:16:30,954
What do you do?
- I'm a lawyer.
619
01:16:32,080 --> 01:16:34,310
I mean, I've just finished
my studies.
620
01:16:36,040 --> 01:16:39,999
But I don't regret it, if that's
what I sound like. Not at all.
621
01:16:40,840 --> 01:16:43,957
I guess I expected too much.
Silly of me.
622
01:16:45,560 --> 01:16:47,198
Rome is beautiful.
623
01:16:47,600 --> 01:16:50,160
And much warmer.
624
01:16:50,800 --> 01:16:52,472
But not all the time.
625
01:16:52,680 --> 01:16:53,954
I wanted another coffee.
626
01:17:01,840 --> 01:17:04,832
Are you waiting for someone?
- Yes.
627
01:17:06,360 --> 01:17:08,635
And you?
- Me? No, I'm not.
628
01:18:19,880 --> 01:18:23,190
I actually gave a speech
at the funeral, imagine that.
629
01:18:24,840 --> 01:18:27,195
I said he loved women...
630
01:18:28,080 --> 01:18:31,231
...and that they loved him,
and that was the important thing.
631
01:18:32,680 --> 01:18:35,194
And that his illness
didn't interest him...
632
01:18:35,840 --> 01:18:38,434
...his sick body held no interest
for him anymore.
633
01:18:38,960 --> 01:18:41,110
That's why it's good the way it is.
634
01:18:41,800 --> 01:18:44,234
There weren't many people there anyway.
635
01:18:45,720 --> 01:18:47,472
And he wasn't there anymore.
636
01:18:48,520 --> 01:18:51,159
I had the feeling
he'd been gone a long time.
53761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.