All language subtitles for McDonald.and.Dodds.S01E02.720p.STV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,004 --> 00:00:15,171 My name is Jane. And I am an alcoholic. 2 00:00:18,124 --> 00:00:20,041 But I'm not one of you. 3 00:00:21,084 --> 00:00:22,924 Don't phone, I'm gone. 4 00:00:41,444 --> 00:00:42,685 Jane... 5 00:00:44,484 --> 00:00:46,484 ...where is it, darling? 6 00:00:48,285 --> 00:00:51,164 The 13th step, Kelly. Where else? 7 00:01:05,444 --> 00:01:07,404 - 'Yes?' - She's left. 8 00:01:07,405 --> 00:01:08,405 'Right.' 9 00:01:09,925 --> 00:01:11,365 I want her back. 10 00:01:12,804 --> 00:01:14,938 ♪ I don't need this pressure on 11 00:01:14,939 --> 00:01:16,844 ♪ I don't need this pressure on 12 00:01:16,845 --> 00:01:19,845 ♪ I don't need this pressure on... ♪ 13 00:01:42,485 --> 00:01:44,443 What the hell are you doing, braking like that? 14 00:01:44,444 --> 00:01:45,683 You crashed into me! 15 00:01:45,684 --> 00:01:47,434 You've been drinking. 16 00:01:48,444 --> 00:01:50,861 Will you... will you join me? 17 00:01:52,845 --> 00:01:55,679 You'll never make it without this. 18 00:01:57,804 --> 00:01:59,164 Go on, Jane. 19 00:02:01,684 --> 00:02:03,684 How do you know my name? 20 00:02:51,204 --> 00:02:52,538 Ugh... 21 00:02:53,484 --> 00:02:55,004 Everything OK, ma'am? 22 00:02:55,005 --> 00:02:57,763 Me and the boyfriend went for a Thai last night. 23 00:02:57,764 --> 00:02:59,764 There was wine... 24 00:02:59,805 --> 00:03:03,603 Back home, we had a massive argument about Spotify etiquette. 25 00:03:03,604 --> 00:03:05,085 Spot...? 26 00:03:05,125 --> 00:03:07,323 Which ends up in a row about everything, as usual, 27 00:03:07,324 --> 00:03:09,004 and he ends up playing Call Of Duty, 28 00:03:09,005 --> 00:03:12,923 and I end up shouting at Alexa because she always takes his side. 29 00:03:12,924 --> 00:03:14,364 Oh, who's Alexa? 30 00:03:14,405 --> 00:03:15,965 Nope. 31 00:03:27,805 --> 00:03:29,324 Jane Crawford. 32 00:03:29,364 --> 00:03:30,725 Aged 57. 33 00:03:30,764 --> 00:03:32,163 Retired college teacher. 34 00:03:32,164 --> 00:03:35,323 Resident here, in treatment for alcohol addiction. 35 00:03:35,324 --> 00:03:37,363 Pathology put time of death between two forty, 36 00:03:37,364 --> 00:03:41,404 when she used her swipe card on the main door to get back in, 37 00:03:41,405 --> 00:03:42,845 and 4:30AM. 38 00:03:42,884 --> 00:03:45,724 Asphyxiation due to constriction of the thorax. 39 00:03:45,725 --> 00:03:50,559 Ligatures on her neck are consistent with death by hanging. 40 00:03:50,685 --> 00:03:51,923 Where did she get the rope? 41 00:03:51,924 --> 00:03:53,923 A utility cupboard in the basement. 42 00:03:53,924 --> 00:03:56,163 The Chief Executive found her, called 999 43 00:03:56,164 --> 00:03:58,564 and then alerted everyone else in the group therapy. 44 00:03:58,565 --> 00:04:00,084 There were four patients. 45 00:04:00,085 --> 00:04:01,805 Er, Miles Stevens, 46 00:04:01,845 --> 00:04:03,444 Alison Spiers, 47 00:04:03,484 --> 00:04:06,068 Maheeda Abaasi, Mary Costair... 48 00:04:07,125 --> 00:04:10,564 ...and Kelly-Ann Mulcreevy, their therapist. 49 00:04:10,565 --> 00:04:12,004 I'm smelling alcohol. 50 00:04:12,005 --> 00:04:15,839 Oh, that's the victim, ma'am. Er, it's not you. 51 00:04:18,924 --> 00:04:20,804 Now, what is that? 52 00:04:21,924 --> 00:04:22,965 What? 53 00:04:23,004 --> 00:04:24,684 What is it? 54 00:04:30,924 --> 00:04:32,604 Oh, excuse me. 55 00:04:32,645 --> 00:04:34,405 Oh, er...? 56 00:04:35,924 --> 00:04:37,325 DC Simpson. 57 00:04:37,364 --> 00:04:38,684 Yeah, just... 58 00:04:51,285 --> 00:04:53,085 Uh-oh. 59 00:04:53,124 --> 00:04:56,683 An attempted suicide note, but she was too drunk? 60 00:04:56,684 --> 00:04:58,244 Check the CCTV. 61 00:04:58,285 --> 00:04:59,804 Yes, ma'am. 62 00:05:01,445 --> 00:05:02,924 So sorry. 63 00:05:12,564 --> 00:05:14,044 Where did he go? 64 00:05:53,765 --> 00:05:55,525 Yes, it's odd. 65 00:05:55,564 --> 00:05:59,564 Jane discharged herself last night, out the blue. 66 00:06:00,645 --> 00:06:04,965 Sent the Clinical Manager an email at 9:47. 67 00:06:14,885 --> 00:06:16,123 She discharged herself? 68 00:06:16,124 --> 00:06:18,524 Don't she need a doctor to sign her off? 69 00:06:18,525 --> 00:06:21,764 She was a voluntary patient. For the last 14 months. 70 00:06:21,765 --> 00:06:22,924 14 months? 71 00:06:22,965 --> 00:06:24,882 How much do you charge? 72 00:06:25,725 --> 00:06:27,725 £1,500 a week. 73 00:06:27,765 --> 00:06:29,164 Wow. 74 00:06:29,205 --> 00:06:32,845 £6,000 a month, times 14... 75 00:06:34,645 --> 00:06:36,164 84K, ma'am. 76 00:06:50,564 --> 00:06:53,563 I knew Jane had left here just after 11:00 last night. 77 00:06:53,564 --> 00:06:55,123 But when I turned up this morning, 78 00:06:55,124 --> 00:07:00,124 I saw the light was still on in her room, so I went to check. 79 00:07:04,044 --> 00:07:06,628 I called out and they all came. 80 00:07:06,885 --> 00:07:09,219 The diversion therapy group. 81 00:07:09,965 --> 00:07:12,299 They helped me cut her down. 82 00:07:12,645 --> 00:07:15,062 But it was too late. 83 00:07:17,085 --> 00:07:18,085 Argh! 84 00:07:20,684 --> 00:07:22,325 What the...? 85 00:07:22,364 --> 00:07:26,281 Oh, sorry, ma'am. I've had a bit of an accident. 86 00:07:26,885 --> 00:07:29,052 What the hell is going on? 87 00:07:31,164 --> 00:07:34,524 Kelly Mulcreevy. I am in charge of this unit. 88 00:07:34,525 --> 00:07:36,163 DCI Lauren McDonald. 89 00:07:36,164 --> 00:07:40,483 Do you think you could get the water turned off, Miss Mulcreevy? 90 00:07:40,484 --> 00:07:43,734 I will need to escalate this, Inspector. 91 00:07:46,085 --> 00:07:48,844 Ma'am, this room is exactly the same as the deceased's room. 92 00:07:48,845 --> 00:07:51,003 It's the same dimension. Now... 93 00:07:51,004 --> 00:07:53,204 Miss Crawford is a little bit lighter than I am, 94 00:07:53,205 --> 00:07:55,603 but I hardly put any of my weight on this rope, 95 00:07:55,604 --> 00:07:58,243 the same type of rope as the deceased used, 96 00:07:58,244 --> 00:08:00,284 strung up in exactly the same way, 97 00:08:00,285 --> 00:08:02,405 when that pipe gave out. 98 00:08:03,445 --> 00:08:06,844 If that pipe isn't strong enough to take Miss Crawford's weight, 99 00:08:06,845 --> 00:08:11,179 then there must have been someone else in her room... 100 00:08:11,765 --> 00:08:14,515 ...anchoring the rope when she... 101 00:08:15,164 --> 00:08:16,445 ...died. 102 00:08:18,645 --> 00:08:20,324 That's very annoying. 103 00:08:20,325 --> 00:08:21,684 But good. 104 00:08:21,725 --> 00:08:23,123 Thank you, ma'am. 105 00:08:23,124 --> 00:08:25,404 Right... I need to talk to your superior. 106 00:08:25,405 --> 00:08:28,884 And I also need the name of whoever is responsible for this. 107 00:08:28,885 --> 00:08:30,484 Wait outside. 108 00:08:34,205 --> 00:08:35,763 - This is ridiculous! - Mr Holden, 109 00:08:35,764 --> 00:08:38,324 where were you last night between midnight and 4:30AM? 110 00:08:38,325 --> 00:08:39,763 I was at home, of course. 111 00:08:39,764 --> 00:08:41,364 Where else? 112 00:08:41,404 --> 00:08:42,845 Why? 113 00:08:44,085 --> 00:08:46,804 We need a full breakdown of the security arrangements 114 00:08:46,805 --> 00:08:49,055 of this establishment, sir. 115 00:08:56,165 --> 00:08:58,123 Are you OK there, darling? 116 00:08:58,124 --> 00:08:59,524 Oh, er... 117 00:08:59,565 --> 00:09:00,565 Er, yes. 118 00:09:01,725 --> 00:09:03,085 Well... 119 00:09:03,124 --> 00:09:05,085 Oh, I know. 120 00:09:05,124 --> 00:09:07,291 Someone dying like that... 121 00:09:08,325 --> 00:09:09,685 ...poor Jane. 122 00:09:09,725 --> 00:09:11,644 And back there, 123 00:09:11,685 --> 00:09:14,844 I've got a therapy group severely traumatised. 124 00:09:14,845 --> 00:09:17,643 But who helps the helper, eh? 125 00:09:17,644 --> 00:09:20,684 Right now, I could murder a glass of Sovvy. 126 00:09:20,685 --> 00:09:25,185 But one sip, and I'm right back on the marching powder. 127 00:09:26,165 --> 00:09:28,403 I'm a recovering cocaine addict. 128 00:09:28,404 --> 00:09:29,884 Oh... 129 00:09:29,925 --> 00:09:32,123 Well, I thought you were, erm... 130 00:09:32,124 --> 00:09:34,044 Only an addict can treat an addict. 131 00:09:34,045 --> 00:09:36,644 What's your name, sweetheart? 132 00:09:36,685 --> 00:09:39,205 I am Detective Sergeant Dodds. 133 00:09:39,244 --> 00:09:41,445 Kelly Mulcreevy. 134 00:09:43,764 --> 00:09:46,084 I'm not sticking my nose in, but... 135 00:09:46,085 --> 00:09:47,524 back there... 136 00:09:49,124 --> 00:09:52,003 ...you weren't actually trying to commit...? 137 00:09:52,004 --> 00:09:54,403 Oh, no! No, ma'am. No. Er, no. 138 00:09:54,404 --> 00:09:55,685 Not at all. 139 00:09:55,725 --> 00:09:57,204 Then, what were you doing? 140 00:09:57,205 --> 00:09:58,445 I... 141 00:09:58,484 --> 00:10:02,965 I can't really say, Miss Mulcreevy. 142 00:10:03,004 --> 00:10:04,604 Police, you know. 143 00:10:04,644 --> 00:10:06,124 What's going on? 144 00:10:07,404 --> 00:10:09,904 What exactly happened to Jane? 145 00:10:21,165 --> 00:10:23,363 This is the only point of access to the victim's room. 146 00:10:23,364 --> 00:10:24,804 It's security protected. 147 00:10:24,805 --> 00:10:27,924 But the only people with a swipe card to this door 148 00:10:27,925 --> 00:10:29,404 are George Holden, 149 00:10:29,405 --> 00:10:33,723 Kelly Mulcreevy and the five members of her therapy group. 150 00:10:33,724 --> 00:10:35,604 Well... four now. 151 00:10:35,645 --> 00:10:37,843 CCTV from last night, ma'am. 152 00:10:37,844 --> 00:10:41,084 Jane Crawford left just after 11:00PM. 153 00:10:41,124 --> 00:10:43,964 She came back at 2:41AM. 154 00:10:44,004 --> 00:10:47,684 No-one else entered between 11:00PM and 8:00AM this morning. 155 00:10:47,685 --> 00:10:48,963 Are you sure about that? 156 00:10:48,964 --> 00:10:51,404 Yeah, I checked and double-checked. 157 00:10:51,405 --> 00:10:53,724 Right, get on to Forensics. 158 00:10:53,765 --> 00:10:57,164 Background on Kelly Mulcreevy and her group. 159 00:10:57,165 --> 00:10:59,082 Are you OK there, mate? 160 00:10:59,604 --> 00:11:00,884 Miles... 161 00:11:02,124 --> 00:11:05,041 ...come back upstairs to your room. 162 00:11:06,765 --> 00:11:08,444 He's had a terrible shock. 163 00:11:08,445 --> 00:11:10,204 This helps. 164 00:11:10,244 --> 00:11:12,411 You know, counting things. 165 00:11:13,884 --> 00:11:15,123 Yeah, counting. 166 00:11:15,124 --> 00:11:16,983 Sorry. 167 00:11:17,023 --> 00:11:18,084 Sorry. 168 00:11:21,124 --> 00:11:23,843 But I thought this place was sec...? 169 00:11:23,844 --> 00:11:26,843 How the bloody hell can anyone have got in? 170 00:11:26,844 --> 00:11:29,843 Oh, I don't know, ma'am. But we'll be looking into that. 171 00:11:29,844 --> 00:11:32,123 But you're seriously telling me that... 172 00:11:32,124 --> 00:11:34,045 someone killed her? 173 00:11:34,084 --> 00:11:35,525 Er... 174 00:11:36,805 --> 00:11:39,645 ...yes, ma'am. Erm, er... 175 00:11:39,685 --> 00:11:42,084 I suppose so. Sorry. 176 00:11:42,124 --> 00:11:44,483 What you were doing with the rope, 177 00:11:44,484 --> 00:11:46,644 it's the evidence she was murdered? 178 00:11:46,645 --> 00:11:49,603 Er, well, yeah, I suppose so, ma'am. 179 00:11:49,604 --> 00:11:51,771 Yes, I'm sorry, but, er... 180 00:11:54,405 --> 00:11:59,444 You know, you really shouldn't feel the need to keep apologising. 181 00:11:59,445 --> 00:12:00,844 Yeah, sorry. 182 00:12:00,884 --> 00:12:03,483 I've got patients that apologise for everything. 183 00:12:03,484 --> 00:12:06,234 They apologise for even existing. 184 00:12:07,084 --> 00:12:08,525 Never off duty. 185 00:12:09,525 --> 00:12:11,192 But with you, hon... 186 00:12:12,165 --> 00:12:15,665 ...I'm sensing chronically low self-esteem. 187 00:12:16,325 --> 00:12:18,445 Chronically low? 188 00:12:18,484 --> 00:12:21,068 Ah, people like you and Jane... 189 00:12:22,124 --> 00:12:25,291 ...you weren't made to be taking risks. 190 00:12:25,405 --> 00:12:27,045 Leaves... 191 00:12:27,084 --> 00:12:28,604 on a storm. 192 00:12:31,765 --> 00:12:34,599 I need to get back to my patients. 193 00:12:35,724 --> 00:12:38,641 They're even more fragile than you. 194 00:12:56,004 --> 00:12:58,285 Kelly, what's wrong? 195 00:12:58,325 --> 00:13:00,204 It's my fault. 196 00:13:00,244 --> 00:13:01,724 What do you mean? 197 00:13:01,765 --> 00:13:03,045 This. Us. 198 00:13:03,084 --> 00:13:04,765 My methods, I... 199 00:13:06,124 --> 00:13:08,004 Oh, you guys, 200 00:13:08,045 --> 00:13:12,363 you have been the most productive group that I've ever had. 201 00:13:12,364 --> 00:13:14,045 We've bonded. 202 00:13:14,084 --> 00:13:16,083 We've supported each other. 203 00:13:16,084 --> 00:13:19,918 We've shared our deepest yearnings and secrets. 204 00:13:21,685 --> 00:13:24,445 Poor Jane, God rest her soul. 205 00:13:24,484 --> 00:13:26,325 She was difficult. 206 00:13:26,364 --> 00:13:28,484 I know that. 207 00:13:28,525 --> 00:13:31,203 And you all had your issues with her. 208 00:13:31,204 --> 00:13:33,123 I should have seen the signs. 209 00:13:33,124 --> 00:13:35,003 I should have intervened. 210 00:13:35,004 --> 00:13:38,254 - What are you saying? - I'm so sorry... 211 00:13:39,645 --> 00:13:43,229 But the police don't believe it was suicide. 212 00:13:43,964 --> 00:13:46,714 They think one of you killed her. 213 00:14:04,645 --> 00:14:06,244 Morning, ma'am. 214 00:14:06,285 --> 00:14:07,804 Feeling better today? 215 00:14:07,805 --> 00:14:10,165 Yeah, great! 216 00:14:10,204 --> 00:14:12,685 Up at six for a spin class. 217 00:14:12,724 --> 00:14:16,083 Learnt my gym entry code off by heart, 12 digits. 218 00:14:16,084 --> 00:14:18,524 The boyfriend's at the mother's for the weekend. 219 00:14:18,525 --> 00:14:19,883 And I've got my five victims 220 00:14:19,884 --> 00:14:21,924 sorry, suspects, just where I want them. 221 00:14:21,925 --> 00:14:24,404 Background on the victim, ma'am. 222 00:14:24,405 --> 00:14:29,123 Jane Crawford, retired as a secretarial studies teacher in 2010. 223 00:14:29,124 --> 00:14:30,363 But, over the years, 224 00:14:30,364 --> 00:14:33,524 she's built up a portfolio of 12 properties in Bath. 225 00:14:33,525 --> 00:14:36,203 - Rented four of them out to UFLs. - UFLs? 226 00:14:36,204 --> 00:14:37,483 Er, Up From London. 227 00:14:37,484 --> 00:14:40,003 Three long-term lets to locals. 228 00:14:40,004 --> 00:14:41,604 Five on Airbnb. 229 00:14:41,645 --> 00:14:44,004 270K-a-year income. 230 00:14:44,045 --> 00:14:45,525 Her net worth... 231 00:14:45,565 --> 00:14:46,964 four million. 232 00:14:47,004 --> 00:14:48,565 Wow! 233 00:14:48,604 --> 00:14:51,684 - No wonder she can afford this place! - Yeah, but the odd thing... 234 00:14:51,685 --> 00:14:52,925 here... 235 00:14:52,964 --> 00:14:54,603 her bank card activity. 236 00:14:54,604 --> 00:14:56,843 - Same gym as me. - Yeah, but look at this... 237 00:14:56,844 --> 00:15:01,083 She was booked on a flight yesterday at 4:00PM to Dubai? 238 00:15:01,084 --> 00:15:05,924 One way. She made the reservation before she discharged herself. 239 00:15:05,925 --> 00:15:07,244 And, see this? 240 00:15:07,285 --> 00:15:09,164 She booked herself into a hotel in Bath. 241 00:15:09,165 --> 00:15:11,165 She had an escape plan. 242 00:15:11,204 --> 00:15:12,765 A wealthy victim. 243 00:15:12,805 --> 00:15:16,804 I'll check the will, who stood to benefit if she died. 244 00:15:16,805 --> 00:15:18,165 12 properties? 245 00:15:18,204 --> 00:15:21,083 God, no wonder me and my boyfriend are bitter about renting. 246 00:15:21,084 --> 00:15:23,834 Well, he's too lazy to be bitter. 247 00:15:23,844 --> 00:15:26,684 - Where do you live? - Oh, er, Raymond Street, ma'am. 248 00:15:26,685 --> 00:15:29,019 - Number 23. - Do you own it? 249 00:15:30,045 --> 00:15:32,083 Er, yes, ma'am. Erm, my... 250 00:15:32,084 --> 00:15:33,964 my aunt left it to me. 251 00:15:35,124 --> 00:15:36,645 She brought me up. 252 00:15:37,805 --> 00:15:40,764 - What's it worth? - Oh, I don't know, ma'am. 253 00:15:40,765 --> 00:15:43,003 I can't see myself ever selling it. 254 00:15:43,004 --> 00:15:46,164 Never know, you might want to retire to Spain. 255 00:15:46,165 --> 00:15:48,999 Oh, no, I don't do the sun, ma'am. 256 00:15:49,685 --> 00:15:52,123 Anyway, er, I've lived there since I was, oh... 257 00:15:52,124 --> 00:15:53,445 five. 258 00:15:53,484 --> 00:15:57,203 You've lived in the same place since you were five? 259 00:15:57,204 --> 00:15:58,604 Half a century. 260 00:15:58,645 --> 00:16:00,925 Apart from six months. 261 00:16:00,964 --> 00:16:02,444 When I was married. 262 00:16:02,445 --> 00:16:05,124 A word, please, Lauren! 263 00:16:05,165 --> 00:16:06,565 Sir. 264 00:16:25,124 --> 00:16:27,524 I've just had an official complaint from management here 265 00:16:27,525 --> 00:16:29,524 regarding a flooding issue. 266 00:16:29,525 --> 00:16:32,123 They're threatening the constabulary with legal action. 267 00:16:32,124 --> 00:16:33,285 Yeah. 268 00:16:33,325 --> 00:16:36,524 We were ready to write off Jane Crawford's death as suicide. 269 00:16:36,525 --> 00:16:41,275 But Sergeant Dodds proved that it was an unlawful killing. 270 00:16:45,325 --> 00:16:47,524 Don't go bonding with below stairs, Lauren. 271 00:16:47,525 --> 00:16:49,525 It clouds your judgment. 272 00:16:53,685 --> 00:16:55,645 Dodds better be right. 273 00:16:55,685 --> 00:16:57,723 Suspects with mental health issues 274 00:16:57,724 --> 00:16:59,003 are a potential world of pain 275 00:16:59,004 --> 00:17:02,004 and professional unravelling for you. 276 00:17:02,124 --> 00:17:03,964 Follow the victim's timeline. 277 00:17:03,965 --> 00:17:06,965 Do you remember what I said? Scalpel. 278 00:17:07,124 --> 00:17:08,564 Not a battering ram. 279 00:17:08,565 --> 00:17:09,844 Hmm? 280 00:17:19,485 --> 00:17:21,804 Jane left very suddenly. 281 00:17:21,805 --> 00:17:24,124 My group were so upset. 282 00:17:25,525 --> 00:17:26,725 And now... 283 00:17:26,765 --> 00:17:30,004 Jane called you at 2:03 on Sunday morning. 284 00:17:30,005 --> 00:17:31,124 Yeah. 285 00:17:32,084 --> 00:17:33,525 Drunk. 286 00:17:33,565 --> 00:17:35,764 Very distressed. I feared for her. 287 00:17:35,765 --> 00:17:37,564 I told her to come back, sleep it off 288 00:17:37,565 --> 00:17:40,484 and we'd address her relapse in the morning. 289 00:17:40,485 --> 00:17:45,363 Did you know she was booked on a one-way ticket to Dubai yesterday? 290 00:17:45,364 --> 00:17:46,924 No, I did not. 291 00:17:46,965 --> 00:17:50,443 I'm gonna need to speak to the rest of your diversion therapy group. 292 00:17:50,444 --> 00:17:52,683 I'm sorry, that's going to be impossible. 293 00:17:52,684 --> 00:17:56,123 They're still under treatment and this is their safe space. 294 00:17:56,124 --> 00:17:58,843 Well, they are the only ones with access to Jane's room, 295 00:17:58,844 --> 00:18:00,564 apart from you, of course. 296 00:18:00,565 --> 00:18:03,683 Yeah, well, we all helped cut her down, darling. 297 00:18:03,684 --> 00:18:09,564 So our trace evidence is going to be all over your supposed murder scene. 298 00:18:09,565 --> 00:18:11,163 You have no forensic evidence. 299 00:18:11,164 --> 00:18:13,804 Therefore, you have no grounds to question them. 300 00:18:13,805 --> 00:18:16,123 You know the score, don't you? 301 00:18:16,124 --> 00:18:19,324 I was a drug dealer, darling, back in the day. 302 00:18:19,325 --> 00:18:21,524 So, I know how you lot work. 303 00:18:21,525 --> 00:18:23,364 Intimidation. 304 00:18:23,404 --> 00:18:26,123 My patients are very traumatised people. 305 00:18:26,124 --> 00:18:28,603 So you either question them under caution, 306 00:18:28,604 --> 00:18:30,244 with the right medical supervision, 307 00:18:30,245 --> 00:18:32,084 or you back off! 308 00:18:34,045 --> 00:18:36,764 You're right, Kelly. Of course you're right. 309 00:18:36,765 --> 00:18:39,244 No need to frighten the horses, eh? 310 00:18:39,245 --> 00:18:41,643 I mean, luckily, I've got Sergeant Dodds. 311 00:18:41,644 --> 00:18:43,044 You probably forgot about him. 312 00:18:43,045 --> 00:18:46,044 I think he forgets about himself half the time. 313 00:18:46,045 --> 00:18:49,084 But... don't let that fool you. 314 00:18:49,124 --> 00:18:51,045 He's good. Really good. 315 00:18:52,245 --> 00:18:54,124 He'll get it sorted. 316 00:18:54,164 --> 00:18:55,748 One way or another. 317 00:18:56,364 --> 00:18:57,604 We'll be back. 318 00:19:05,805 --> 00:19:08,083 OK, back over Jane's timeline, 319 00:19:08,084 --> 00:19:11,251 starting at that hotel she booked into. 320 00:19:14,924 --> 00:19:17,244 That was very nice, ma'am, 321 00:19:17,245 --> 00:19:19,964 what you said back there about my, erm... 322 00:19:19,965 --> 00:19:21,443 er, my abilities... 323 00:19:21,444 --> 00:19:23,284 Oh, no don't get excited. 324 00:19:23,285 --> 00:19:25,119 I was weaponising you. 325 00:19:26,045 --> 00:19:27,404 Weaponising? 326 00:19:27,444 --> 00:19:30,524 Look, I can't bollock the suspects like I normally would. 327 00:19:30,525 --> 00:19:32,044 And I need them under pressure. 328 00:19:32,045 --> 00:19:33,643 So, while you're hovering about, 329 00:19:33,644 --> 00:19:36,764 I want them thinking you're my nuclear weapon. 330 00:19:36,765 --> 00:19:38,884 Nuclear weapon. 331 00:19:41,205 --> 00:19:43,325 OK, working backwards, 332 00:19:43,364 --> 00:19:46,804 Jane was killed between 2:40, when she got back to The Mara, 333 00:19:46,805 --> 00:19:49,684 and 4:30AM on Sunday morning. 334 00:19:49,725 --> 00:19:53,205 She called a cab from here at 2:20AM. 335 00:19:53,245 --> 00:19:56,324 And she checked in here just after 1:00 in the morning. 336 00:19:56,325 --> 00:20:01,044 And she left The Mara just after 11:00PM on Saturday night. 337 00:20:01,045 --> 00:20:03,244 Which means there's a two-hour window between 338 00:20:03,245 --> 00:20:04,923 leaving The Mara and arriving here. 339 00:20:04,924 --> 00:20:08,008 So, what did she do? Where did she go? 340 00:20:08,045 --> 00:20:09,765 She was drinking. 341 00:20:09,805 --> 00:20:11,965 A large red wine. 342 00:20:12,005 --> 00:20:13,589 Purchased at, er... 343 00:20:14,525 --> 00:20:16,205 At 11:37. 344 00:20:16,245 --> 00:20:17,965 Bell Inn... 345 00:20:18,005 --> 00:20:20,124 Walcott Street. 346 00:20:25,164 --> 00:20:28,923 According to the barman, Jane got here around 11:30. 347 00:20:28,924 --> 00:20:32,324 Drank a bucket-load. Didn't talk to anyone in particular. 348 00:20:32,325 --> 00:20:34,804 OK, track down regulars, trawl social media, 349 00:20:34,805 --> 00:20:36,603 anyone who was in here last night. 350 00:20:36,604 --> 00:20:38,204 - OK. - No, wait a minute... 351 00:20:38,205 --> 00:20:41,285 so she leaves The Mara at 11:05... 352 00:20:41,325 --> 00:20:43,324 and it takes her half an hour to get here? 353 00:20:43,325 --> 00:20:44,765 Yeah, so? 354 00:20:44,805 --> 00:20:47,123 Well, that's a ten-minute journey. 355 00:20:47,124 --> 00:20:48,604 15, maximum. 356 00:20:48,644 --> 00:20:51,883 What was she doing in all that time? And where's her car? 357 00:20:51,884 --> 00:20:54,084 Well, it's not here. 358 00:20:54,124 --> 00:20:55,541 We... we checked. 359 00:20:55,565 --> 00:20:59,149 Well, shall we... shall we put out a search? 360 00:20:59,245 --> 00:21:00,485 Yeah. 361 00:21:02,005 --> 00:21:03,525 Right, suspects... 362 00:21:03,565 --> 00:21:05,325 The therapy group. 363 00:21:05,364 --> 00:21:07,524 We know one of them killed Jane. 364 00:21:07,525 --> 00:21:08,644 But why? 365 00:21:19,139 --> 00:21:22,299 Nestling peacefully in the beautiful Avon Valley 366 00:21:22,300 --> 00:21:24,179 in the West of England, 367 00:21:24,180 --> 00:21:29,418 The Mara Retreat offers patients and clients a holistic treatment 368 00:21:29,419 --> 00:21:31,180 and recovery service. 369 00:21:31,220 --> 00:21:35,578 At The Mara Retreat, we provide a multi-disciplinary approach 370 00:21:35,579 --> 00:21:37,459 to the treatment of mental health problems. 371 00:21:37,460 --> 00:21:43,139 Stress, anxiety, depression, even complex personality issues. 372 00:21:43,180 --> 00:21:47,059 And my own specialism, addiction recovery. 373 00:21:47,099 --> 00:21:50,183 My name is Jane and I am an alcoholic. 374 00:21:50,579 --> 00:21:52,379 But I'm recovering. 375 00:21:52,419 --> 00:21:55,019 Here at The Mara, I've found what's most valuable for me 376 00:21:55,020 --> 00:21:58,770 has been the diversion group therapy sessions. 377 00:21:58,780 --> 00:22:03,739 Sharing your anxieties, bonding, forming a mutual support team, 378 00:22:03,740 --> 00:22:05,779 that's really made the difference for me. 379 00:22:05,780 --> 00:22:07,499 'Now, when I go to bed, 380 00:22:07,500 --> 00:22:10,618 'I fall asleep, instead of passing out.' 381 00:22:10,619 --> 00:22:14,299 In the morning, I wake up, instead of coming round. 382 00:22:14,300 --> 00:22:16,700 The Mara has saved my life. 383 00:22:21,139 --> 00:22:23,578 Diversion therapy, what's that? 384 00:22:23,579 --> 00:22:26,058 Well, people such as myself, and my group... 385 00:22:26,059 --> 00:22:29,819 we we're born with addictive personalities. 386 00:22:29,859 --> 00:22:32,098 Now, I don't think that you can cure that. 387 00:22:32,099 --> 00:22:36,300 So, you refocus the patient on constructive, 388 00:22:36,339 --> 00:22:38,939 not destructive, sets of behaviours. 389 00:22:38,940 --> 00:22:42,459 You divert their energy into a designated, agreed, 390 00:22:42,460 --> 00:22:44,378 goal-orientated project. 391 00:22:44,379 --> 00:22:45,899 A DAGOP. 392 00:22:47,059 --> 00:22:49,809 Now, you might think that's daft. 393 00:22:49,899 --> 00:22:52,058 But we are in to the last eight 394 00:22:52,059 --> 00:22:55,378 of the Summer In The City Boules Tournament. 395 00:22:55,379 --> 00:22:58,539 - Boules? - Oh, it's a marvellous game, ma'am. 396 00:22:58,540 --> 00:23:01,418 You throw the large ball at the small one. 397 00:23:01,419 --> 00:23:03,579 Oh, OK. Bowls. 398 00:23:03,619 --> 00:23:05,299 Er, no, ma'am. Boules. 399 00:23:05,300 --> 00:23:08,058 I mean, it's like bowls, but it's, erm... 400 00:23:08,059 --> 00:23:09,940 Well... 401 00:23:09,980 --> 00:23:11,180 it's French. 402 00:23:11,220 --> 00:23:13,858 I run the programme as a pilot scheme. 403 00:23:13,859 --> 00:23:15,299 We all live at The Mara, 404 00:23:15,300 --> 00:23:18,019 and all the rest of the time, we go about our normal lives. 405 00:23:18,020 --> 00:23:22,339 I'm going to conduct sessions with each of them. 406 00:23:23,579 --> 00:23:26,579 I need to get to the bottom of this. 407 00:23:26,619 --> 00:23:28,618 If any of them did it... 408 00:23:28,619 --> 00:23:30,179 We haven't ruled you out. 409 00:23:30,180 --> 00:23:34,020 Darling, look around you. 410 00:23:34,059 --> 00:23:35,976 I've got a lot to lose. 411 00:23:38,980 --> 00:23:42,460 But my patients are very damaged people. 412 00:23:42,500 --> 00:23:46,540 Intense, hypersensitive, all living together, 413 00:23:46,579 --> 00:23:49,779 spending so much time discussing each other's issues... 414 00:23:49,780 --> 00:23:51,818 It's a tangled web, a therapy group. 415 00:23:51,819 --> 00:23:53,138 Rivalries, jealousies, 416 00:23:53,139 --> 00:23:55,378 even the smallest thing can get amplified. 417 00:23:55,379 --> 00:23:57,139 Addicts are... 418 00:23:57,180 --> 00:23:59,700 impulsive, impulsive people. 419 00:24:01,540 --> 00:24:03,699 We do everything to the extreme. 420 00:24:03,700 --> 00:24:06,780 So, in your professional opinion... 421 00:24:08,180 --> 00:24:10,219 ...which one of them is most likely to... 422 00:24:10,220 --> 00:24:11,700 I'm not... 423 00:24:11,740 --> 00:24:15,657 I'm not going to accuse one of my patients of... 424 00:24:20,379 --> 00:24:21,700 Miles. 425 00:24:27,099 --> 00:24:29,299 I think he was fixated on Jane. 426 00:24:29,300 --> 00:24:31,459 She was old enough to be his mother. 427 00:24:31,460 --> 00:24:33,794 Oh, no, no, it's not sexual. 428 00:24:33,940 --> 00:24:36,898 Miles' mother walked out on him when he was 15. 429 00:24:36,899 --> 00:24:40,299 She took his three younger brothers and rejected him. 430 00:24:40,300 --> 00:24:42,898 That's when he started using heroin. 431 00:24:42,899 --> 00:24:45,459 I think he saw Jane as a mother figure. 432 00:24:45,460 --> 00:24:48,979 And I think, when she announced suddenly that she was leaving, 433 00:24:48,980 --> 00:24:52,300 he felt abandoned... by her. 434 00:24:52,339 --> 00:24:54,818 Just like he had been by his mother. 435 00:24:54,819 --> 00:24:57,139 The poor boy looked broken. 436 00:24:57,180 --> 00:24:59,460 And his father? 437 00:24:59,500 --> 00:25:01,980 His father is George Holden. 438 00:25:02,020 --> 00:25:03,739 What, the chief exec? 439 00:25:03,740 --> 00:25:05,939 Yeah, he kept his mother's surname. 440 00:25:05,940 --> 00:25:09,138 There are issues between George and Miles. 441 00:25:09,139 --> 00:25:11,306 But we're working on them. 442 00:25:12,619 --> 00:25:15,179 Look, you are really upsetting me, OK? 443 00:25:15,180 --> 00:25:18,764 I do not cope well with questions like this. 444 00:25:19,300 --> 00:25:21,967 This is what makes me want to... 445 00:25:26,419 --> 00:25:31,578 Yes, of course I was upset when Jane said she wanted to leave me. 446 00:25:31,579 --> 00:25:33,180 Us. 447 00:25:33,220 --> 00:25:34,899 Are you angry? 448 00:25:34,940 --> 00:25:37,940 You were close to Jane, weren't you? 449 00:25:38,180 --> 00:25:40,180 Did you kill her, Miles? 450 00:25:42,099 --> 00:25:43,460 No! 451 00:25:43,500 --> 00:25:46,834 Well, someone did. Someone in your group. 452 00:25:50,659 --> 00:25:52,540 Miles... 453 00:25:52,579 --> 00:25:54,460 Mary. 454 00:25:57,300 --> 00:26:00,939 Look, I'm not saying anyone killed anyone, all right? 455 00:26:00,940 --> 00:26:03,979 But Mary always had an issue with Jane. 456 00:26:03,980 --> 00:26:08,499 It was like... it was always bad vibes between them, you know? 457 00:26:08,500 --> 00:26:10,750 More like a hatred, really. 458 00:26:12,139 --> 00:26:14,056 Anyway, I've got to go. 459 00:26:27,740 --> 00:26:29,659 Cleaning done already? 460 00:26:29,700 --> 00:26:31,898 I've been at it since six this morning. 461 00:26:31,899 --> 00:26:33,460 How are you, Mary? 462 00:26:33,500 --> 00:26:35,020 Old. 463 00:26:35,059 --> 00:26:37,180 Fallen off the wagon? 464 00:26:37,220 --> 00:26:40,619 I went into the Bath Vegas Casino 465 00:26:40,659 --> 00:26:42,940 on January 3rd, 2009. 466 00:26:44,819 --> 00:26:46,578 The day I buried by husband. 467 00:26:46,579 --> 00:26:48,579 He'd given up on life... 468 00:26:49,659 --> 00:26:54,243 ...because our son and grandkids had moved to Australia. 469 00:26:56,059 --> 00:26:57,899 Empty nest, you know. 470 00:26:57,940 --> 00:27:01,418 They foot my bill for The Mara, but they never call. 471 00:27:01,419 --> 00:27:02,619 I lost... 472 00:27:03,659 --> 00:27:04,780 ...50p. 473 00:27:06,419 --> 00:27:09,919 I've been trying to win it back ever since. 474 00:27:12,020 --> 00:27:13,299 What are you doing? 475 00:27:13,300 --> 00:27:17,800 Sorry, I just noticed some of the labels on these keys. 476 00:27:18,619 --> 00:27:22,499 Some of them are from Jane Crawford's properties. 477 00:27:22,500 --> 00:27:25,098 We understand there was some issues between you and Jane. 478 00:27:25,099 --> 00:27:28,020 I didn't really steal from her. 479 00:27:28,059 --> 00:27:29,859 I just... 480 00:27:29,899 --> 00:27:33,220 I ran up five grand on her credit card. 481 00:27:34,980 --> 00:27:36,819 She told me it was OK. 482 00:27:38,180 --> 00:27:40,300 I could pay her back... 483 00:27:41,220 --> 00:27:42,499 ...cleaning her flats. 484 00:27:42,500 --> 00:27:45,058 No debt to work off now, eh? 485 00:27:45,059 --> 00:27:47,980 After Alan died, I sold the house. 486 00:27:48,020 --> 00:27:50,899 It all went on Money Dropper Wins. 487 00:27:50,940 --> 00:27:52,379 Giant Lightning. 488 00:27:54,859 --> 00:27:57,180 £109,000. 489 00:27:57,220 --> 00:27:58,940 Bloody hell, Mary... 490 00:27:58,980 --> 00:28:02,147 £5,000 in debt to Jane? That's nothing. 491 00:28:03,540 --> 00:28:06,207 If you didn't kill her, who did? 492 00:28:07,659 --> 00:28:09,180 Alison. 493 00:28:12,339 --> 00:28:13,839 What about Alison? 494 00:28:13,859 --> 00:28:16,379 Jane hated Alison... 495 00:28:17,899 --> 00:28:22,099 ...because Alison has lived life to the full. 496 00:28:22,139 --> 00:28:25,858 So she turned on Alison. She was horrible to her. 497 00:28:25,859 --> 00:28:28,619 Alison was glad to see her go. 498 00:28:28,659 --> 00:28:31,020 So, when Jane came back... 499 00:28:32,740 --> 00:28:34,139 About time. 500 00:28:34,180 --> 00:28:36,264 You've just won 100 quid. 501 00:28:37,940 --> 00:28:40,607 Well, aren't you gonna cash out? 502 00:28:41,540 --> 00:28:43,790 It's not about the winning. 503 00:28:46,419 --> 00:28:48,378 What's Alison's problem? 504 00:28:48,379 --> 00:28:50,220 She's a sex addict. 505 00:28:50,260 --> 00:28:51,700 A sex addict? 506 00:28:51,740 --> 00:28:52,859 Her? 507 00:28:52,899 --> 00:28:54,859 A sex addict... 508 00:28:54,899 --> 00:28:56,858 What is it with this place? 509 00:28:56,859 --> 00:28:58,779 "I'm not a slut, I'm a sex addict. 510 00:28:58,780 --> 00:29:00,739 "I'm really sorry that I broke up your marriage 511 00:29:00,740 --> 00:29:04,907 "and your kids are in care, "but I'm actually ill." 512 00:29:10,419 --> 00:29:13,578 Look, I know it's hard for people to understand it as an addiction. 513 00:29:13,579 --> 00:29:17,098 But I can tell you, it's not easy living with the consequences. 514 00:29:17,099 --> 00:29:19,433 I'm having to sell the shop. 515 00:29:20,180 --> 00:29:22,097 I've lost two husbands. 516 00:29:24,180 --> 00:29:25,764 Most of my friends. 517 00:29:26,300 --> 00:29:29,384 My daughter doesn't trust me any more. 518 00:29:31,260 --> 00:29:34,844 In fact, she's decided to live with her dad. 519 00:29:35,740 --> 00:29:37,099 So, yeah. 520 00:29:41,300 --> 00:29:42,700 It's difficult. 521 00:29:43,700 --> 00:29:45,867 But I am trying to change. 522 00:29:48,780 --> 00:29:50,418 Still on the straight and narrow? 523 00:29:50,419 --> 00:29:52,259 Well, working with Kelly, 524 00:29:52,260 --> 00:29:55,219 it's made me realise that I don't need sex to define my self-worth. 525 00:29:55,220 --> 00:29:57,304 And Jane understood that. 526 00:29:58,220 --> 00:30:00,898 She had the same with her drinking, really. 527 00:30:00,899 --> 00:30:04,299 So, you're saying that you and Jane where the best of friends? 528 00:30:04,300 --> 00:30:07,779 We had our disagreements, of course, but... 529 00:30:07,780 --> 00:30:09,139 I didn't... 530 00:30:10,579 --> 00:30:13,996 Jane struggled when she felt under attack. 531 00:30:14,980 --> 00:30:18,480 And those attacks had become more frequent. 532 00:30:19,139 --> 00:30:20,700 Attacks? 533 00:30:21,899 --> 00:30:23,419 Maheeda. 534 00:30:30,220 --> 00:30:32,619 What's Maheeda's issue? 535 00:30:32,659 --> 00:30:33,899 Oh. 536 00:30:35,180 --> 00:30:37,180 Social anxiety disorder. 537 00:30:38,659 --> 00:30:41,979 But to be honest, I think that's just an excuse... 538 00:30:41,980 --> 00:30:44,564 to get her extra time in exams. 539 00:30:45,460 --> 00:30:48,460 Have you ever met anyone who's evil? 540 00:30:49,099 --> 00:30:51,099 Twice. 541 00:30:51,139 --> 00:30:53,020 That's Maheeda Abaasi. 542 00:30:53,059 --> 00:30:54,460 Evil. 543 00:30:54,500 --> 00:30:57,699 Jane was a high-maintenance mess with severe halitosis. 544 00:30:57,700 --> 00:31:01,338 I always thought, if she'd ever stop talking, she'd start drinking again. 545 00:31:01,339 --> 00:31:03,658 Apparently, she was trying to escape from you. 546 00:31:03,659 --> 00:31:04,940 Who isn't? 547 00:31:04,980 --> 00:31:06,818 I drive people away. It's my MO. 548 00:31:06,819 --> 00:31:08,219 Look, she annoyed the crap out me, 549 00:31:08,220 --> 00:31:11,699 but not enough that I'd bother killing her. 550 00:31:11,700 --> 00:31:13,739 Social anxiety disorder... 551 00:31:13,740 --> 00:31:15,378 what's that when it's at home? 552 00:31:15,379 --> 00:31:18,459 You tell me. I go to the GP to get sleeping pills 553 00:31:18,460 --> 00:31:20,658 to help me with the rest of my exams, 554 00:31:20,659 --> 00:31:22,418 and the next thing, he's diagnosing me 555 00:31:22,419 --> 00:31:25,979 with all this other stuff, and now I'm a lab rat. 556 00:31:25,980 --> 00:31:28,980 Kelly's diversion therapy thing? 557 00:31:29,020 --> 00:31:32,378 Yeah, she thinks it will help people like me as well as addicts. 558 00:31:32,379 --> 00:31:36,019 So the NHS pays for my treatment, and it saves money in the long run, 559 00:31:36,020 --> 00:31:39,259 The Mara turns a profit and everybody wins. 560 00:31:39,260 --> 00:31:40,899 Except the victims. 561 00:31:42,700 --> 00:31:44,139 Sorry, patients. 562 00:31:46,899 --> 00:31:50,733 It's the medicalisation of the human condition. 563 00:31:52,300 --> 00:31:54,020 Watch your back. 564 00:31:54,059 --> 00:31:58,219 They'd have a feeding frenzy over someone like you. 565 00:31:58,220 --> 00:32:00,499 What's that you're knitting there? 566 00:32:00,500 --> 00:32:01,859 A balaclava. 567 00:32:02,980 --> 00:32:04,459 You'd really suit one. 568 00:32:04,460 --> 00:32:05,740 Oh, thank you. 569 00:32:06,899 --> 00:32:10,138 Look, if you try and do me for this, I'll claim diminished responsibility 570 00:32:10,139 --> 00:32:12,459 due to my mental health issues. 571 00:32:12,460 --> 00:32:13,579 Plus... 572 00:32:14,700 --> 00:32:16,179 Come on, spit it out. 573 00:32:16,180 --> 00:32:19,680 I've got to go. We've got our boules match. 574 00:32:20,220 --> 00:32:23,304 Part of our diversion therapy project. 575 00:32:24,460 --> 00:32:25,540 Talk to me. 576 00:32:26,619 --> 00:32:28,139 Kelly. 577 00:32:28,180 --> 00:32:29,819 She hated Jane. 578 00:32:29,859 --> 00:32:32,139 Kelly wants dependency. 579 00:32:32,180 --> 00:32:34,939 So, what happens with Jane sets an example for the rest of us. 580 00:32:34,940 --> 00:32:37,219 You try and leave, you start thinking for yourself, 581 00:32:37,220 --> 00:32:38,940 you end up dead. 582 00:32:45,379 --> 00:32:48,379 You see what's going on here, right? 583 00:32:48,700 --> 00:32:50,819 Kelly points us to Miles. 584 00:32:50,859 --> 00:32:53,418 Miles points us to Mary. Mary points us to Alison. 585 00:32:53,419 --> 00:32:57,979 Alison points us to Maheeda. And Maheeda points us back to Kelly! 586 00:32:57,980 --> 00:32:59,818 They're sending us round in circles. 587 00:32:59,819 --> 00:33:01,020 Yes! 588 00:33:01,059 --> 00:33:03,499 "Group therapy is a tangled web, darling. 589 00:33:03,500 --> 00:33:06,459 "Rivalries, jealousies, emotions running high." 590 00:33:06,460 --> 00:33:07,898 Yeah, right, Kelly! 591 00:33:07,899 --> 00:33:10,316 I need to call Houseman, now. 592 00:33:11,460 --> 00:33:14,219 I just had to leave a future leaders seminar early. 593 00:33:14,220 --> 00:33:15,939 This needs to be good, Lauren. 594 00:33:15,940 --> 00:33:18,898 I'd like to deploy a family liaison officer. 595 00:33:18,899 --> 00:33:21,459 The victim's only family is a sister in America. 596 00:33:21,460 --> 00:33:23,378 She was pretty tight with her therapy group. 597 00:33:23,379 --> 00:33:25,138 Aren't they your suspects? 598 00:33:25,139 --> 00:33:26,819 Exactly my point. 599 00:33:26,859 --> 00:33:29,058 And the constabulary have a duty of care 600 00:33:29,059 --> 00:33:32,059 for people with mental health issues. 601 00:33:32,659 --> 00:33:35,259 I need someone with good inter-personal skills. 602 00:33:35,260 --> 00:33:38,338 But an experienced investigating officer. 603 00:33:38,339 --> 00:33:41,006 I'll cast around for volunteers. 604 00:33:44,540 --> 00:33:47,658 If it backfires, it's on you, obviously. Goes without saying, sir. 605 00:33:47,659 --> 00:33:49,618 In other news, Media Relations are putting 606 00:33:49,619 --> 00:33:51,418 a new recruitment brochure together. 607 00:33:51,419 --> 00:33:52,979 I want you on the cover. 608 00:33:52,980 --> 00:33:56,730 You tick boxes that haven't been invented yet. 609 00:33:57,180 --> 00:34:01,430 - They'll be in touch. - Looking forward to it, sir. 610 00:34:07,020 --> 00:34:10,059 When I was at the Met, we did this course at Vauxhall 611 00:34:10,060 --> 00:34:12,580 with all the bigwigs from MI5. 612 00:34:12,620 --> 00:34:15,659 Anti-terrorism and espionage, all that kind of shit. 613 00:34:15,660 --> 00:34:19,299 Well, basically, if you want to mess with your enemy, 614 00:34:19,300 --> 00:34:20,818 you create a web of lies. 615 00:34:20,819 --> 00:34:23,699 Rumours, disinformation, fake news... 616 00:34:23,700 --> 00:34:26,498 and so they can't tell what's true and what's not. 617 00:34:26,499 --> 00:34:28,259 It's called a wilderness of mirrors. 618 00:34:28,260 --> 00:34:30,100 It's like this. 619 00:34:30,140 --> 00:34:32,179 Five suspects all blaming one another, 620 00:34:32,180 --> 00:34:34,847 so we're going round in circles. 621 00:34:34,899 --> 00:34:37,858 They know who did it. Or they all did it. 622 00:34:37,859 --> 00:34:41,026 They're working together to confuse us. 623 00:34:43,660 --> 00:34:45,498 A wilderness of mirrors... 624 00:34:45,499 --> 00:34:49,259 In the absence of forensic evidence, we get one of our guys in there, 625 00:34:49,260 --> 00:34:51,010 win their confidence, 626 00:34:51,019 --> 00:34:52,858 find a chink in their armour. 627 00:34:52,859 --> 00:34:54,300 A double agent? 628 00:34:54,339 --> 00:34:55,939 Exactly. 629 00:34:55,979 --> 00:34:57,979 Oh, ma'am, that's, er... 630 00:34:58,339 --> 00:34:59,539 ...so... 631 00:34:59,580 --> 00:35:01,180 Clever? 632 00:35:01,220 --> 00:35:03,470 I was going to say devious. 633 00:35:04,419 --> 00:35:05,700 Even better. 634 00:35:07,060 --> 00:35:09,538 If they think they're gonna put one over on me... 635 00:35:09,539 --> 00:35:11,289 they can think again. 636 00:35:32,289 --> 00:35:35,289 Three, two, one... and sprint! 637 00:35:37,130 --> 00:35:38,809 Come on, let's go! 638 00:35:38,849 --> 00:35:41,530 Faster! 639 00:36:05,050 --> 00:36:06,249 Yeah, where are you? 640 00:36:06,250 --> 00:36:08,249 I'm at the library, ma'am. 641 00:36:08,250 --> 00:36:09,569 Why? What have you got? 642 00:36:09,570 --> 00:36:11,049 A lot, ma'am. Quite a lot. 643 00:36:11,050 --> 00:36:13,717 That's it, that's it. Beautiful. 644 00:36:14,409 --> 00:36:16,530 Oh, close one! So close. 645 00:36:16,570 --> 00:36:18,609 This one's for Jane, darling. This is for the game. 646 00:36:18,610 --> 00:36:20,649 This is for the match. For the semi-final. 647 00:36:20,650 --> 00:36:22,400 That's it, beautiful. 648 00:36:23,170 --> 00:36:24,650 Yes! 649 00:36:29,769 --> 00:36:30,889 Kelly? 650 00:36:30,929 --> 00:36:32,090 Kelly! 651 00:36:32,130 --> 00:36:33,289 Oh... 652 00:36:33,329 --> 00:36:34,489 Oh. 653 00:36:35,610 --> 00:36:37,089 We're through to the semi-finals. 654 00:36:37,090 --> 00:36:38,929 This is boules, is it? 655 00:36:38,969 --> 00:36:40,968 It's not the only game being played. 656 00:36:40,969 --> 00:36:43,689 I don't know what you mean by that, darling. 657 00:36:43,690 --> 00:36:45,689 I think you're trying to play me for a mug, Kelly. 658 00:36:45,690 --> 00:36:46,729 And that is a bad idea. 659 00:36:46,730 --> 00:36:48,530 Oh... 660 00:36:48,570 --> 00:36:50,928 we've been trying to help you. 661 00:36:50,929 --> 00:36:52,888 Yeah, like we tried to help Jane. 662 00:36:52,889 --> 00:36:55,609 - Jane was difficult. - No, don't say that, Maheeda. 663 00:36:55,610 --> 00:36:57,529 It's true. She was angry she hadn't lived. 664 00:36:57,530 --> 00:37:00,689 She spent 25 years teaching secretarial studies. 665 00:37:00,690 --> 00:37:02,448 She was so angry at herself. 666 00:37:02,449 --> 00:37:04,169 That's why she killed herself. 667 00:37:04,170 --> 00:37:06,448 All right, stop. I know what you're doing. 668 00:37:06,449 --> 00:37:08,649 Keep us distracted, keep us confused. 669 00:37:08,650 --> 00:37:12,689 Look, I think you are reading far too much into us. 670 00:37:12,690 --> 00:37:16,524 Really? Well, let's try this. Sergeant Dodds... 671 00:37:17,130 --> 00:37:18,889 What's the 13th step? 672 00:37:24,929 --> 00:37:27,013 I told you he was good... 673 00:37:28,809 --> 00:37:30,170 ...darling. 674 00:37:33,250 --> 00:37:34,849 How does he know? 675 00:37:38,010 --> 00:37:41,009 Now, we have here what looks like, to the untrained eye, 676 00:37:41,010 --> 00:37:43,928 - some random squiggles. - Fast version, do the fast version. 677 00:37:43,929 --> 00:37:46,729 But, of course, erm, that is what we assumed. 678 00:37:46,730 --> 00:37:48,849 And you, erm, DC Craig... 679 00:37:48,889 --> 00:37:50,489 I'm Simpson. 680 00:37:50,530 --> 00:37:52,170 - He's Craig. - Hi. 681 00:37:52,210 --> 00:37:55,328 Oh, hello, there. Well, you thought, DC Simpson, that... 682 00:37:55,329 --> 00:37:58,689 You thought that it was just a drunken attempt at a suicide note. 683 00:37:58,690 --> 00:38:02,089 But when Dodds found out Jane used to teach secretarial studies, 684 00:38:02,090 --> 00:38:04,288 he realised that this was actually shorthand. 685 00:38:04,289 --> 00:38:06,768 - Pitman shorthand. - It means, "The 13th step". 686 00:38:06,769 --> 00:38:08,729 The best thing to come out of Bath since... 687 00:38:08,730 --> 00:38:10,409 Plasticine. 688 00:38:11,530 --> 00:38:14,288 So, when he says to the group, "What's the 13th step?" 689 00:38:14,289 --> 00:38:15,768 They were totally freaked. 690 00:38:15,769 --> 00:38:18,769 Like he was some kind of mind-reader. 691 00:38:19,570 --> 00:38:22,009 - So, Jane left a message... - From beyond the grave. 692 00:38:22,010 --> 00:38:23,344 Yeah, all right. 693 00:38:24,289 --> 00:38:26,529 She wrote it in shorthand and she wrote it fast. 694 00:38:26,530 --> 00:38:28,249 Cos she knew she was about to be killed. 695 00:38:28,250 --> 00:38:29,488 So, what does it mean? 696 00:38:29,489 --> 00:38:32,570 The rehab thing, the 12 steps. 697 00:38:32,610 --> 00:38:35,729 The 13th step? I don't know what that would be. 698 00:38:35,730 --> 00:38:39,064 But it's important to Kelly and her crew. 699 00:38:40,130 --> 00:38:42,888 At The Mara, we saw Miles on the stairs... 700 00:38:42,889 --> 00:38:48,056 Counting. Yeah, Mary said he was obsessive or something, but... 701 00:38:48,650 --> 00:38:51,569 They're looking for it. Whatever it is. 702 00:38:51,570 --> 00:38:53,130 Wherever it is. 703 00:38:54,170 --> 00:38:56,209 They're looking for it, too. 704 00:38:56,210 --> 00:39:00,044 You're gonna find it first, aren't you, Doddsy? 705 00:39:00,730 --> 00:39:02,368 He doesn't know what it means. 706 00:39:02,369 --> 00:39:04,286 How can you be so sure? 707 00:39:04,289 --> 00:39:05,928 - Yeah. - Custard cream? 708 00:39:05,929 --> 00:39:08,929 If he did, we'd all be under arrest. 709 00:39:09,489 --> 00:39:12,323 We need to get there before Dodds. 710 00:39:50,210 --> 00:39:53,570 One, two, three, four, five, six, 711 00:39:53,610 --> 00:39:58,210 seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen. 712 00:40:21,889 --> 00:40:23,409 One, two, 713 00:40:23,449 --> 00:40:26,809 three, four, five, six, 714 00:40:26,849 --> 00:40:29,610 seven, eight, nine, ten, 715 00:40:29,650 --> 00:40:33,090 eleven, twelve, thirteen. 716 00:40:43,809 --> 00:40:46,059 Yeah, we've all tried that. 717 00:40:55,730 --> 00:40:57,210 He's an idiot. 718 00:40:57,250 --> 00:40:59,689 A lot of unidentified items in his bagging area. 719 00:40:59,690 --> 00:41:01,250 Is he? 720 00:41:01,289 --> 00:41:02,969 An idiot? 721 00:41:03,010 --> 00:41:07,449 What are we gonna do when he gets there before us? 722 00:41:07,489 --> 00:41:08,690 Hmm? 723 00:41:08,730 --> 00:41:10,529 We've failed to achieve our goal. 724 00:41:10,530 --> 00:41:13,889 And what does failure do? 725 00:41:14,969 --> 00:41:18,768 It sets us off into a downward spiral of low self-esteem 726 00:41:18,769 --> 00:41:23,650 and relapse into addictive destructive behaviours. 727 00:41:23,690 --> 00:41:25,130 So... 728 00:41:25,170 --> 00:41:26,449 game on, team. 729 00:41:26,489 --> 00:41:28,690 Find the 13th step. 730 00:41:30,650 --> 00:41:33,488 I've been through all of Jane's flats. 731 00:41:33,489 --> 00:41:36,288 Searched them high and low. There's nothing. 732 00:41:36,289 --> 00:41:37,570 The 13th step. 733 00:41:38,690 --> 00:41:41,609 - Think! Come on, man, think! - Jane was into Buddhism. 734 00:41:41,610 --> 00:41:42,808 Maybe it's a Buddhist thing. 735 00:41:42,809 --> 00:41:45,529 It's not a concept. It's a place where Jane's gone and hid... 736 00:41:45,530 --> 00:41:47,690 Stop! 737 00:41:49,929 --> 00:41:52,130 I need to get this. 738 00:41:54,010 --> 00:41:55,369 Irene. 739 00:41:55,409 --> 00:41:56,530 Hi. 740 00:41:57,889 --> 00:41:59,130 Good. 741 00:42:11,889 --> 00:42:13,288 What are you doing? 742 00:42:13,289 --> 00:42:16,209 Oh, it's the rules of boules, ma'am. 743 00:42:16,210 --> 00:42:17,689 The rules of boules? 744 00:42:17,690 --> 00:42:23,190 The 13th step, I thought it might have something to do with boules. 745 00:42:25,289 --> 00:42:26,730 It's in French. 746 00:42:26,769 --> 00:42:29,489 Bien sur, la treizieme etape. 747 00:42:31,730 --> 00:42:34,169 We've got more on Jane's finances. 748 00:42:34,170 --> 00:42:37,569 HMRC were demanding five years of tax statements from her. 749 00:42:37,570 --> 00:42:40,808 But it turns out she'd never registered for tax or VAT, ever. 750 00:42:40,809 --> 00:42:43,689 Oh, so that's why she was running away to, er... 751 00:42:43,690 --> 00:42:45,369 Dubai, then, was it? 752 00:42:47,210 --> 00:42:48,449 Lauren! 753 00:42:48,489 --> 00:42:49,530 Sir? 754 00:42:49,570 --> 00:42:52,487 Your family liaison officer's here. 755 00:42:53,050 --> 00:42:55,969 - Your double agent, ma'am. - Yeah. 756 00:42:56,010 --> 00:42:57,250 Well... 757 00:42:58,449 --> 00:43:03,199 - ...exciting, isn't it? - Better than pitch and putt, eh? 758 00:43:12,650 --> 00:43:13,769 Lauren. 759 00:43:13,809 --> 00:43:15,809 Detective Sergeant Ross. 760 00:43:18,010 --> 00:43:19,768 Good to meet you, DCI McDonald. 761 00:43:19,769 --> 00:43:21,409 I'm Irene Ross. 762 00:43:30,489 --> 00:43:33,250 I'll go for six, then. Six. 763 00:43:34,369 --> 00:43:35,849 Ah, shit... 764 00:43:37,130 --> 00:43:38,570 They're back. 765 00:43:40,289 --> 00:43:42,289 And there's another one. 766 00:43:46,090 --> 00:43:48,649 Get in there, win their confidence and get them talking. 767 00:43:48,650 --> 00:43:50,848 About anything, no matter how trivial. 768 00:43:50,849 --> 00:43:52,289 OK? 769 00:43:52,329 --> 00:43:53,968 Maybe it's not my place... 770 00:43:53,969 --> 00:43:56,249 but it might help if I could see the crime scene. 771 00:43:56,250 --> 00:44:00,500 They could drop a detail only the killer would know. 772 00:44:02,289 --> 00:44:03,489 OK. 773 00:44:06,929 --> 00:44:08,449 The 13th step... 774 00:44:09,449 --> 00:44:10,929 Shorthand. 775 00:44:10,969 --> 00:44:12,649 No, Pitman shorthand. 776 00:44:12,650 --> 00:44:14,369 Invented at Bath. 777 00:44:16,369 --> 00:44:18,929 So, this, er, hanging thing, 778 00:44:18,969 --> 00:44:22,169 you're saying someone else was in the room to anchor the rope? 779 00:44:22,170 --> 00:44:23,329 Er, yeah. 780 00:44:27,409 --> 00:44:29,729 So, where are my, er, victims? 781 00:44:29,730 --> 00:44:32,064 Sorry, I meant, my suspects. 782 00:44:35,570 --> 00:44:37,368 New evidence has come to light, 783 00:44:37,369 --> 00:44:39,569 so we're widening the scope of our investigation. 784 00:44:39,570 --> 00:44:42,288 I'm not ruling out anything, or anyone, 785 00:44:42,289 --> 00:44:45,789 but we are pursuing other lines of inquiry. 786 00:44:46,769 --> 00:44:48,689 I'm Sergeant Irene Ross. 787 00:44:48,690 --> 00:44:51,209 West of England Police Family Liaison Unit. 788 00:44:51,210 --> 00:44:54,768 - Family. - But we're not actually a family. 789 00:44:54,769 --> 00:44:56,968 But you were closer to Jane than anyone. 790 00:44:56,969 --> 00:45:00,129 So, Sergeant Ross will keep you abreast of any of our progress. 791 00:45:00,130 --> 00:45:02,968 There will be things she can't share with you, but... 792 00:45:02,969 --> 00:45:05,288 you are dealing with your own mental health 793 00:45:05,289 --> 00:45:06,649 as well as the shock of this, 794 00:45:06,650 --> 00:45:08,408 so we are offering you pastoral support. 795 00:45:08,409 --> 00:45:10,649 In case we raise a complaint against you 796 00:45:10,650 --> 00:45:12,089 for falsely accusing us of murder? 797 00:45:12,090 --> 00:45:13,968 No, we appreciate your offer, but, no... 798 00:45:13,969 --> 00:45:16,469 No, hang on. Hang on, darling. 799 00:45:17,570 --> 00:45:19,570 I think we should do it. 800 00:45:24,690 --> 00:45:26,530 Thank you so much... 801 00:45:26,570 --> 00:45:29,737 for all your help and advice, officers. 802 00:45:37,690 --> 00:45:42,848 OK, loonies. Everything that McDonald just told you is bullshit. 803 00:45:42,849 --> 00:45:45,009 There are no other lines of inquiry. 804 00:45:45,010 --> 00:45:47,489 She thinks one of you did it. 805 00:45:47,530 --> 00:45:48,864 She's not wrong. 806 00:45:48,889 --> 00:45:50,056 So, come on... 807 00:45:50,090 --> 00:45:51,250 just... 808 00:45:51,289 --> 00:45:54,368 tell me which one of you was stupid enough to kill Jane 809 00:45:54,369 --> 00:45:57,953 before she told you where the 13th step was. 810 00:46:00,050 --> 00:46:01,809 Guys... 811 00:46:02,849 --> 00:46:05,530 ...this is our friend Irene. 812 00:46:05,570 --> 00:46:07,288 Our friend on the outside 813 00:46:07,289 --> 00:46:10,649 who has been helping us with our special project. 814 00:46:10,650 --> 00:46:13,530 - Oh, my God, she's Irene! - Yeah. 815 00:46:13,570 --> 00:46:15,730 Oh, OK... 816 00:46:17,090 --> 00:46:18,570 Kelly, you sly... 817 00:46:18,610 --> 00:46:20,730 I did my part. 818 00:46:20,769 --> 00:46:22,288 I brought Jane back here. 819 00:46:22,289 --> 00:46:23,649 And then what happens? 820 00:46:23,650 --> 00:46:25,929 One of you kills her! 821 00:46:25,969 --> 00:46:27,449 No! 822 00:46:27,489 --> 00:46:29,288 - I want a bigger cut... - Not now... 823 00:46:29,289 --> 00:46:31,649 ...or I tell McDonald exactly what's going on here. 824 00:46:31,650 --> 00:46:33,689 - No, you can't do that. - Sit down, honey. 825 00:46:33,690 --> 00:46:36,049 No, Kelly, this was supposed to be easy. 826 00:46:36,050 --> 00:46:37,249 But then Jane gets greedy, 827 00:46:37,250 --> 00:46:40,408 and now she's getting greedier and it's out of control, Kelly! 828 00:46:40,409 --> 00:46:41,650 Calm down. 829 00:46:41,690 --> 00:46:43,968 - Stop telling me what to do! - Sit! 830 00:46:43,969 --> 00:46:45,849 I'm not one of you! 831 00:46:54,010 --> 00:46:55,530 What now? 832 00:46:55,570 --> 00:46:57,210 We take the game... 833 00:46:57,250 --> 00:46:58,889 to the opposition. 834 00:46:58,929 --> 00:47:01,050 I meant Maheeda. 835 00:47:02,050 --> 00:47:03,809 Oh... 836 00:47:03,849 --> 00:47:05,650 she'll come round. 837 00:47:16,010 --> 00:47:17,929 Maheeda! 838 00:47:19,090 --> 00:47:21,408 Let me in, darling. 839 00:47:21,409 --> 00:47:23,243 There's nowhere to go. 840 00:47:23,889 --> 00:47:27,050 And you know far too much to run away. 841 00:47:27,090 --> 00:47:29,729 Look what happened to Jane, darling. 842 00:47:29,730 --> 00:47:31,210 Huh? 843 00:47:59,465 --> 00:48:01,504 Ah, Miss Spiers, I, er... 844 00:48:01,505 --> 00:48:03,944 I got your message at the station. 845 00:48:03,945 --> 00:48:07,065 Yes. Oh, thank you for coming. 846 00:48:07,105 --> 00:48:09,944 There's something that I'm hoping you might be able to help me with. 847 00:48:09,945 --> 00:48:11,505 Well... 848 00:48:11,545 --> 00:48:14,183 Kelly's been redirecting my addictive tendencies 849 00:48:14,184 --> 00:48:15,904 into something that's a little more... 850 00:48:15,905 --> 00:48:17,944 - Er, constructive, or...? - Yeah. 851 00:48:17,945 --> 00:48:19,625 So... 852 00:48:19,664 --> 00:48:21,263 I'm writing a novel. 853 00:48:21,264 --> 00:48:22,783 And it's a crime novel. 854 00:48:22,784 --> 00:48:25,584 Yeah, I know. Well, why not? Isn't everyone? 855 00:48:25,585 --> 00:48:28,263 And, erm, it's about a serial killer. 856 00:48:28,264 --> 00:48:31,984 Sorry, I don't think I'd be much help there, Miss Spiers. 857 00:48:31,985 --> 00:48:35,464 The serial killers seem to have passed me by. 858 00:48:35,465 --> 00:48:37,904 Although, there's not as many as you might think. 859 00:48:37,905 --> 00:48:41,405 You're more likely to be run over by a bus. 860 00:48:43,065 --> 00:48:47,149 But I've been thinking about you, Sergeant, and... 861 00:48:47,545 --> 00:48:49,183 ...and watching you. 862 00:48:49,184 --> 00:48:52,768 And it feels wrong to lie to a man like you. 863 00:48:53,784 --> 00:48:57,201 Er, what are you lying about, Miss Spiers? 864 00:48:57,824 --> 00:48:59,264 Maheeda. 865 00:49:01,304 --> 00:49:02,863 She stood up to Kelly earlier. 866 00:49:02,864 --> 00:49:05,064 And now I'm frightened for her, Sergeant. 867 00:49:05,065 --> 00:49:07,783 I'm sorry, but I thought you said that Miss Abaasi was, er...? 868 00:49:07,784 --> 00:49:09,704 Evil? No, no. 869 00:49:09,744 --> 00:49:11,464 Kelly made me say that. 870 00:49:11,465 --> 00:49:13,624 Maheeda knows something about Kelly. 871 00:49:13,625 --> 00:49:16,042 Something that Jane told her. 872 00:49:17,065 --> 00:49:22,232 And I think that's the reason why Kelly might have killed Jane. 873 00:49:24,625 --> 00:49:28,959 And now I'm frightened that Maheeda's in danger, too. 874 00:49:32,065 --> 00:49:35,065 And I think it's about the 13th step. 875 00:49:41,585 --> 00:49:44,904 She agreed to meet as soon as I called her. 876 00:49:44,905 --> 00:49:47,984 They tried to fool us once before. Are they trying to do it again? 877 00:49:47,985 --> 00:49:49,824 And using you? 878 00:49:49,864 --> 00:49:53,303 Alison Spiers is a very attractive sex addict. 879 00:49:53,304 --> 00:49:55,388 Ma'am, we're in a church. 880 00:49:56,224 --> 00:49:59,308 Come on, then, walk me down the aisle. 881 00:50:16,905 --> 00:50:18,465 The 13th step, 882 00:50:18,505 --> 00:50:22,339 is that the real reason that Jane was murdered? 883 00:50:24,344 --> 00:50:27,761 Did she tell you about it before she died? 884 00:50:28,425 --> 00:50:29,863 And I wish she hadn't. 885 00:50:29,864 --> 00:50:31,104 Cos now I know, 886 00:50:31,105 --> 00:50:34,144 and I think Kelly knows I know, so... 887 00:50:34,184 --> 00:50:35,944 You're scared of Kelly. 888 00:50:35,945 --> 00:50:39,112 That's why I lied to you the other day. 889 00:50:39,304 --> 00:50:41,304 We all did. She made us. 890 00:50:42,224 --> 00:50:43,544 So, why not leave? 891 00:50:43,545 --> 00:50:44,744 I can't. 892 00:50:45,864 --> 00:50:48,344 I'm NHS. I'm stuck there. 893 00:50:48,385 --> 00:50:50,944 And I can't go home cos my family won't accept me. 894 00:50:50,945 --> 00:50:52,445 So, where do I go? 895 00:50:53,585 --> 00:50:55,419 That's what she wants. 896 00:50:56,224 --> 00:50:58,703 She doesn't try to cure you. She keeps you ill. 897 00:50:58,704 --> 00:51:03,204 She wants the whole world to be ill. Ill and dependent. 898 00:51:04,224 --> 00:51:06,141 That lot in The Mara... 899 00:51:06,864 --> 00:51:11,864 ...you think they're addicted to gambling, or drugs and sex? 900 00:51:14,864 --> 00:51:17,948 They're addicted to addiction therapy. 901 00:51:20,784 --> 00:51:24,951 But what has all this got to do with the 13th step? 902 00:51:25,505 --> 00:51:26,505 Everything. 903 00:51:29,704 --> 00:51:31,264 Right, so... 904 00:51:31,304 --> 00:51:32,505 where is it? 905 00:51:32,545 --> 00:51:33,784 Here. 906 00:51:34,784 --> 00:51:37,284 Oh, so it's a religious thing? 907 00:51:37,985 --> 00:51:39,144 No. 908 00:51:40,545 --> 00:51:41,545 Here. 909 00:51:42,545 --> 00:51:44,863 Please, don't tell her I gave you that. 910 00:51:44,864 --> 00:51:47,183 That is the reason Jane is dead. 911 00:51:47,184 --> 00:51:50,703 And even if Kelly was in prison, locked away... 912 00:51:50,704 --> 00:51:53,788 ...nobody's ever really safe from her. 913 00:51:56,304 --> 00:51:57,704 Not really. 914 00:52:21,505 --> 00:52:23,343 What, she'd written a book? 915 00:52:23,344 --> 00:52:24,784 Yes. 916 00:52:26,465 --> 00:52:28,585 Or a study. 917 00:52:28,625 --> 00:52:30,945 Or a report of some kind. 918 00:52:30,985 --> 00:52:34,485 That makes more sense than the rehab thing. 919 00:52:36,304 --> 00:52:37,971 Look at this, ma'am. 920 00:52:47,545 --> 00:52:49,343 She's not curing addiction. 921 00:52:49,344 --> 00:52:51,184 She's creating it. 922 00:52:58,224 --> 00:53:01,984 I'm just an ordinary bloke trying to do my best. 923 00:53:01,985 --> 00:53:04,823 But if we're talking about... unpacking, 924 00:53:04,824 --> 00:53:08,303 let's unpack the things that you've done, Miles. 925 00:53:08,304 --> 00:53:10,104 Disruptive at school... 926 00:53:10,105 --> 00:53:12,303 ...got a girl pregnant when you were 15... 927 00:53:12,304 --> 00:53:13,743 The list. He's just doing the list. 928 00:53:13,744 --> 00:53:17,263 George, it would help Miles if you could just get to the point. 929 00:53:17,264 --> 00:53:21,181 Here's the point. I just want you to stay clean. 930 00:53:22,425 --> 00:53:24,092 Don't you want that? 931 00:53:26,184 --> 00:53:27,545 We need a word. 932 00:53:27,585 --> 00:53:28,824 With Kelly. 933 00:53:31,585 --> 00:53:35,384 Jane Crawford left us a message before she was murdered. 934 00:53:35,385 --> 00:53:37,143 Written in Pitman shorthand. 935 00:53:37,144 --> 00:53:39,394 She wrote, "The 13th step." 936 00:53:39,905 --> 00:53:41,823 Do you know what she meant by that, Kelly? 937 00:53:41,824 --> 00:53:44,065 I have no idea, hon. 938 00:53:44,105 --> 00:53:47,183 We think she was trying to tell us why she was killed, 939 00:53:47,184 --> 00:53:49,268 and maybe who killed her. 940 00:53:52,905 --> 00:53:55,823 You're a graduate of psychology, aren't you, Miss Mulcreevy? 941 00:53:55,824 --> 00:53:58,263 And this is a study, written by you, 942 00:53:58,264 --> 00:54:00,104 commissioned by an online betting company, 943 00:54:00,105 --> 00:54:03,703 showing how you can design online games and slot machines 944 00:54:03,704 --> 00:54:05,544 so that they're more... 945 00:54:05,545 --> 00:54:06,824 addictive. 946 00:54:06,864 --> 00:54:08,144 Listen... 947 00:54:08,184 --> 00:54:10,624 No, stop. Kelly isn't doing any harm, OK? 948 00:54:10,625 --> 00:54:12,384 She's explained all this to us. 949 00:54:12,385 --> 00:54:14,545 It's about money. 950 00:54:14,585 --> 00:54:16,303 Yeah, you need to make money, right? 951 00:54:16,304 --> 00:54:17,664 Yeah, I... 952 00:54:19,105 --> 00:54:21,189 ...I stop making money... 953 00:54:22,144 --> 00:54:23,783 ...I start taking cocaine. 954 00:54:23,784 --> 00:54:25,105 It... 955 00:54:25,144 --> 00:54:27,478 it's the cycle of addiction. 956 00:54:29,465 --> 00:54:30,985 It's unethical. 957 00:54:32,065 --> 00:54:33,263 Jane found out. 958 00:54:33,264 --> 00:54:35,904 And that's why you were waiting for her to come back to The Mara 959 00:54:35,905 --> 00:54:37,863 on Saturday night, to shut her up. 960 00:54:37,864 --> 00:54:40,385 You can't prove that. 961 00:54:41,545 --> 00:54:42,864 They can't. 962 00:54:44,385 --> 00:54:45,824 Can they? 963 00:54:51,144 --> 00:54:53,644 Kelly definitely didn't do it? 964 00:54:54,144 --> 00:54:55,945 - You're sure? - Yeah. 965 00:54:55,985 --> 00:55:00,465 Her and George Holden are having a little sex thing. 966 00:55:00,505 --> 00:55:03,104 She did tell Jane to come back to The Mara. 967 00:55:03,105 --> 00:55:05,104 - That's the only thing she told us was true. - Mm. 968 00:55:05,105 --> 00:55:07,143 But she said she'd deal with her in the morning, 969 00:55:07,144 --> 00:55:10,024 and then she snuck off with George and had a little rendezvous. 970 00:55:10,025 --> 00:55:12,144 We've pulled CCTV. 971 00:55:12,184 --> 00:55:15,223 They were together at George's house when Jane was murdered. 972 00:55:15,224 --> 00:55:19,663 So, whilst she was gone, someone else must've killed Jane. 973 00:55:19,664 --> 00:55:22,064 Kelly didn't kill her, but... 974 00:55:22,065 --> 00:55:24,384 she might have convinced one of the others to. 975 00:55:24,385 --> 00:55:26,863 She's got a lot of influence over that group, ma'am, 976 00:55:26,864 --> 00:55:28,364 but not that much. 977 00:55:29,824 --> 00:55:31,863 At least we know what the 13th step is. 978 00:55:31,864 --> 00:55:34,424 See, what I don't understand is 979 00:55:34,425 --> 00:55:38,425 why did Jane Crawford write this before she died? 980 00:55:38,545 --> 00:55:43,024 It must be something to do with the reason why she was murdered. 981 00:55:43,025 --> 00:55:46,343 Ma'am, do you think that Kelly and her, erm...? 982 00:55:46,344 --> 00:55:47,425 Disciples? 983 00:55:48,505 --> 00:55:51,663 Let's face it, it's more of a cult than a therapy group. 984 00:55:51,664 --> 00:55:53,065 Mm. 985 00:55:54,264 --> 00:55:56,624 Are they misdirecting us again? 986 00:55:56,625 --> 00:55:59,624 - What? - Well, I went through the whole report. 987 00:55:59,625 --> 00:56:02,544 The 13th step is only mentioned on the title page. 988 00:56:02,545 --> 00:56:04,504 Maybe that's there just to throw us off. 989 00:56:04,505 --> 00:56:05,945 Ma'am... 990 00:56:05,985 --> 00:56:08,823 instead of messing around with puzzles, 991 00:56:08,824 --> 00:56:11,024 shouldn't we be following the SOP 992 00:56:11,025 --> 00:56:13,984 and getting solid physical evidence? 993 00:56:13,985 --> 00:56:16,069 They've found Jane's car. 994 00:56:16,784 --> 00:56:18,784 Solid physical evidence. 995 00:57:16,264 --> 00:57:17,784 Ma'am... 996 00:57:20,184 --> 00:57:21,784 I don't get it. 997 00:57:21,824 --> 00:57:22,984 She's planned her escape, 998 00:57:22,985 --> 00:57:25,303 she's booked her flight to the other side of the world, 999 00:57:25,304 --> 00:57:28,024 and then she starts drinking again. 1000 00:57:28,025 --> 00:57:31,105 Oh, it's got some sort of seed in it. 1001 00:57:33,625 --> 00:57:34,905 Is it a... 1002 00:57:34,945 --> 00:57:36,625 pine seed? 1003 00:57:36,664 --> 00:57:38,984 The Bell is a 15-minute drive from The Mara, 1004 00:57:38,985 --> 00:57:41,143 but she took half an hour. Why? 1005 00:57:41,144 --> 00:57:43,394 Well, did she have a crash? 1006 00:57:46,344 --> 00:57:48,544 Her lights were working when she left The Mara. 1007 00:57:48,545 --> 00:57:49,863 Right, job for you. 1008 00:57:49,864 --> 00:57:51,544 Forget about puzzles. Keep it simple. 1009 00:57:51,545 --> 00:57:53,629 Find out who pranged her. 1010 00:57:54,905 --> 00:57:58,544 - What do they know? - Miles, you need to chill. 1011 00:57:58,545 --> 00:57:59,744 What's wrong? 1012 00:58:02,065 --> 00:58:03,304 He's dead. 1013 00:58:03,344 --> 00:58:04,905 Dale. 1014 00:58:04,945 --> 00:58:06,263 They've killed him. 1015 00:58:06,264 --> 00:58:08,823 - They'll come after us now. - Who? Who'll come after us? 1016 00:58:08,824 --> 00:58:11,024 What about the police? We've got to bury the body. 1017 00:58:11,025 --> 00:58:13,663 Shut up! What, we get our trace evidence all over that crime scene? 1018 00:58:13,664 --> 00:58:15,863 - So, what are we gonna do? - We are addicts. 1019 00:58:15,864 --> 00:58:17,783 We lie, we cheat, we manipulate. 1020 00:58:17,784 --> 00:58:20,104 But we lie, cheat and manipulate together. 1021 00:58:20,105 --> 00:58:23,522 When we set a goal, we achieve a goal. OK? 1022 00:58:23,784 --> 00:58:25,984 Mary, Mary, listen to me. Look at me. 1023 00:58:25,985 --> 00:58:27,584 Did you go near him? 1024 00:58:27,585 --> 00:58:29,744 - No, no. - OK, OK, good. 1025 00:58:29,784 --> 00:58:31,384 I need you to concentrate, OK? 1026 00:58:31,385 --> 00:58:34,969 I need you to recreate the crime scene in... 1027 00:58:37,704 --> 00:58:39,105 Recreate... 1028 00:58:41,065 --> 00:58:42,505 Oh, my God! 1029 00:58:43,824 --> 00:58:45,343 Are you OK, darling? 1030 00:58:45,344 --> 00:58:46,678 He got it wrong. 1031 00:58:48,945 --> 00:58:51,505 Yeah. Yes. Erm, Mary... 1032 00:58:51,545 --> 00:58:55,143 Mary, OK, did you touch him? Did you touch anything? 1033 00:58:55,144 --> 00:58:56,985 No, no. 1034 00:58:57,025 --> 00:58:58,824 I just shut the door. 1035 00:58:58,864 --> 00:59:00,585 OK. OK, good. Good. 1036 00:59:00,625 --> 00:59:02,663 OK, they'll find her trace evidence in the flat. 1037 00:59:02,664 --> 00:59:05,984 But that's fine, cos she's the regular cleaner and... 1038 00:59:05,985 --> 00:59:07,784 we're fine. 1039 00:59:08,985 --> 00:59:12,569 I think I know how to make this all go away. 1040 00:59:59,364 --> 01:00:01,003 Everything all right, darling? 1041 01:00:01,004 --> 01:00:03,245 Oh, Miss Mulcreevy. 1042 01:00:04,524 --> 01:00:06,003 Sorry, I was miles away there. 1043 01:00:06,004 --> 01:00:08,284 What are you up to, hovering about out here on your own? 1044 01:00:08,285 --> 01:00:12,804 Yeah, well, now that we know you didn't kill, er, Miss Crawford, 1045 01:00:12,805 --> 01:00:14,204 then perhaps I can... 1046 01:00:14,205 --> 01:00:16,604 I can speak a little bit more freely. 1047 01:00:16,605 --> 01:00:18,605 Oh, that's very good. 1048 01:00:18,645 --> 01:00:21,363 Admitting that you need help, yes. 1049 01:00:21,364 --> 01:00:24,883 Oh, no, no, it's Miss Crawford's feelings that I'm interested in. 1050 01:00:24,884 --> 01:00:26,645 Her state of mind. 1051 01:00:26,685 --> 01:00:28,125 Erm... 1052 01:00:28,165 --> 01:00:29,725 She, erm... 1053 01:00:29,765 --> 01:00:32,563 she escaped from The Mara, the planning was meticulous. 1054 01:00:32,564 --> 01:00:34,363 No, she didn't escape. 1055 01:00:34,364 --> 01:00:36,524 She discharged herself. 1056 01:00:36,564 --> 01:00:39,285 Well, whatever you call it. 1057 01:00:39,325 --> 01:00:41,084 You see, when we found her car, 1058 01:00:41,085 --> 01:00:43,483 the rear light had damage on it. 1059 01:00:43,484 --> 01:00:45,644 And, er, did she have a car crash? 1060 01:00:45,645 --> 01:00:49,645 Because I found, just over there, this, er... 1061 01:00:49,685 --> 01:00:51,165 this piece. 1062 01:00:51,205 --> 01:00:54,444 And I think that our forensic team 1063 01:00:54,484 --> 01:00:57,003 will be able to connect that with, er... 1064 01:00:57,004 --> 01:01:00,964 with Miss Crawford's car, you see? 1065 01:01:01,004 --> 01:01:04,205 And I wonder if the shock of the crash, 1066 01:01:04,245 --> 01:01:07,564 and the person who crashed into her... 1067 01:01:08,524 --> 01:01:11,164 - ...giving her a bottle of vodka... - Oh! 1068 01:01:11,165 --> 01:01:12,563 Jane was a chronic alcoholic. 1069 01:01:12,564 --> 01:01:14,443 She probably bought the vodka herself. 1070 01:01:14,444 --> 01:01:17,043 Oh, you mean she had the vodka at The Mara? 1071 01:01:17,044 --> 01:01:18,924 The Mara is dry. 1072 01:01:18,964 --> 01:01:21,363 Every patient is routinely searched. 1073 01:01:21,364 --> 01:01:23,843 Oh, but The Mara's only five minutes away. 1074 01:01:23,844 --> 01:01:26,963 Where could she possibly have bought it? 1075 01:01:26,964 --> 01:01:30,644 You see, now, the bottle of vodka in the car, it was empty, 1076 01:01:30,645 --> 01:01:33,284 apart from a tiny fragment of pine seed, 1077 01:01:33,285 --> 01:01:38,035 which had worked its way into the bottle when it was open. 1078 01:01:38,484 --> 01:01:41,125 Well, you see, up here... 1079 01:01:44,085 --> 01:01:45,564 A pine tree. 1080 01:01:45,605 --> 01:01:48,085 Pinus longaeva, in fact. 1081 01:01:48,125 --> 01:01:51,043 You know, it's very rare in these parts. 1082 01:01:51,044 --> 01:01:53,284 It's quite a coincidence, isn't it? 1083 01:01:53,285 --> 01:01:55,684 The car crash, the vodka bottle. 1084 01:01:55,685 --> 01:01:58,564 It's almost like she was ambushed. 1085 01:01:58,605 --> 01:02:00,725 Before she was murdered? 1086 01:02:00,765 --> 01:02:03,085 - Yes. - Are you sure? 1087 01:02:03,125 --> 01:02:05,124 Are you really, really sure? 1088 01:02:05,125 --> 01:02:06,564 Oh, yes, ma'am. 1089 01:02:07,605 --> 01:02:08,844 I am sure. 1090 01:02:15,085 --> 01:02:16,245 Perfect. 1091 01:02:17,364 --> 01:02:20,281 - Just a few more here. - Excuse me. 1092 01:02:23,125 --> 01:02:25,324 Ma'am, I think that Jane Crawford's killer 1093 01:02:25,325 --> 01:02:26,843 had an accomplice on the outside. 1094 01:02:26,844 --> 01:02:29,563 Shortly after she left The Mara on Saturday night, 1095 01:02:29,564 --> 01:02:32,604 a 42-second phone call was made from the reception desk 1096 01:02:32,605 --> 01:02:34,164 to a pay-as-you-go number. 1097 01:02:34,165 --> 01:02:36,363 15 minutes later, 1098 01:02:36,364 --> 01:02:38,244 Jane Crawford's car was pranged. 1099 01:02:38,245 --> 01:02:40,003 Oh, what does this pompous twat want now? 1100 01:02:40,004 --> 01:02:42,285 Is that your boyfriend? 1101 01:02:42,325 --> 01:02:43,964 Houseman. 1102 01:02:44,004 --> 01:02:45,924 Sir? 1103 01:02:47,524 --> 01:02:49,608 Er, yes, sir, right away. 1104 01:02:50,605 --> 01:02:52,205 He wants a word. 1105 01:02:53,205 --> 01:02:55,724 Face to face. Oh, well, I'll wait at the station. 1106 01:02:55,725 --> 01:02:59,404 It's you he wants to see, actually. 1107 01:03:02,085 --> 01:03:03,605 Sir? 1108 01:03:04,605 --> 01:03:05,765 Sit. 1109 01:03:10,805 --> 01:03:12,165 You, too. 1110 01:03:17,524 --> 01:03:18,805 Ma'am. 1111 01:03:20,245 --> 01:03:21,924 Go on. 1112 01:03:21,964 --> 01:03:23,364 Ask him. 1113 01:03:25,645 --> 01:03:28,395 Did you use a lark's head knot... 1114 01:03:28,844 --> 01:03:31,363 ...when you were testing your murder theory? 1115 01:03:31,364 --> 01:03:33,564 A lark's...? 1116 01:03:44,245 --> 01:03:47,204 I noticed this was a lark's head knot. 1117 01:03:47,205 --> 01:03:49,644 Erm, I've done a bit of sailing. 1118 01:03:49,645 --> 01:03:53,229 And this is the go-to knot for load-bearing. 1119 01:03:56,964 --> 01:04:01,165 Well, I just used a normal hitch knot. 1120 01:04:03,245 --> 01:04:07,563 Look, I'm not saying that this definitely was suicide, but, erm... 1121 01:04:07,564 --> 01:04:11,804 a hitch knot focuses all of the strain on a single point. 1122 01:04:11,805 --> 01:04:14,724 Which could explain, and I'm only saying could... 1123 01:04:14,725 --> 01:04:18,125 explain why the pipe fractured so easily. 1124 01:04:21,844 --> 01:04:24,484 Shut this down now. 1125 01:04:24,524 --> 01:04:26,205 Sir... 1126 01:04:26,245 --> 01:04:30,912 He's suspended, pending a professional standards inquiry. 1127 01:04:42,285 --> 01:04:44,285 I'm sorry, ma'am, I'm... 1128 01:04:44,325 --> 01:04:46,125 I'm sorry. 1129 01:04:46,165 --> 01:04:48,164 I've pissed away a pile of money and resources. 1130 01:04:48,165 --> 01:04:51,764 I've falsely accused people with mental health issues of murder. 1131 01:04:51,765 --> 01:04:53,684 And I've shut down a hospital because of you. 1132 01:04:53,685 --> 01:04:55,483 I never should have listened to you. 1133 01:04:55,484 --> 01:04:57,684 And now I'm never gonna get out of here, 1134 01:04:57,685 --> 01:04:59,523 and I'm gonna be stuck here forever, 1135 01:04:59,524 --> 01:05:02,563 with you twatting on in Latin about bowls! 1136 01:05:02,564 --> 01:05:03,884 It's boules. 1137 01:05:03,924 --> 01:05:06,484 Boules! Or Byzantium! 1138 01:05:06,524 --> 01:05:08,924 And the 13th bloody step, 1139 01:05:08,964 --> 01:05:11,804 because you overcomplicate everything because you don't think! 1140 01:05:11,805 --> 01:05:14,003 You don't think like a proper, normal person. 1141 01:05:14,004 --> 01:05:15,838 No wonder your wife... 1142 01:05:20,404 --> 01:05:22,085 Oh, I'm sorry, I... 1143 01:05:22,125 --> 01:05:24,959 Erm... we've got a problem, ma'am. 1144 01:05:26,404 --> 01:05:28,044 A flat in town, 1145 01:05:28,085 --> 01:05:31,164 the neighbour reported a bad smell. A dead male. And, er... 1146 01:05:31,165 --> 01:05:33,665 it's suspicious circumstances. 1147 01:05:37,205 --> 01:05:39,604 Sergeant Ross, you're with me. Where? 1148 01:05:39,605 --> 01:05:41,125 Er... 1149 01:05:41,165 --> 01:05:43,964 Rosebery Street. 87. 1150 01:05:44,004 --> 01:05:45,364 Flat 13b? 1151 01:05:46,725 --> 01:05:50,324 It's one of Miss Crawford's properties, ma'am. 1152 01:05:50,325 --> 01:05:51,725 Are you sure? 1153 01:05:51,765 --> 01:05:53,884 He's right, ma'am. 1154 01:05:56,884 --> 01:05:58,245 Come on. 1155 01:06:01,444 --> 01:06:02,963 Erm, how do I, erm...? 1156 01:06:02,964 --> 01:06:05,205 - Get an Uber. - Uber? 1157 01:06:06,285 --> 01:06:07,685 This is bad. 1158 01:06:09,044 --> 01:06:10,245 Really bad. 1159 01:06:16,325 --> 01:06:19,284 I'm, er, sorry about the knot thing, ma'am. 1160 01:06:19,285 --> 01:06:21,785 If you're right, you're right. 1161 01:06:25,044 --> 01:06:27,684 He remembered all the addresses of the victims' properties. 1162 01:06:27,685 --> 01:06:29,805 Yeah. 1163 01:06:43,484 --> 01:06:45,401 Everything OK, darling? 1164 01:06:47,325 --> 01:06:48,364 Yes, I'm... 1165 01:06:49,364 --> 01:06:50,765 ...I'm fine. 1166 01:06:50,805 --> 01:06:54,244 Whether you're an addict, or you've got behavioural problems, 1167 01:06:54,245 --> 01:06:55,923 or emotional dysfunction, 1168 01:06:55,924 --> 01:06:58,125 we all come to a place... 1169 01:06:58,165 --> 01:07:00,499 and it's called rock-bottom. 1170 01:07:01,564 --> 01:07:06,064 It's a very difficult place for an older man, like you. 1171 01:07:07,245 --> 01:07:09,124 Because men like you... 1172 01:07:09,125 --> 01:07:12,042 you don't know how to ask for help. 1173 01:07:12,645 --> 01:07:13,844 Do you? 1174 01:07:15,645 --> 01:07:18,363 You feel you've got to stand on your own two feet. 1175 01:07:18,364 --> 01:07:20,725 You've never cried, hey? 1176 01:07:22,805 --> 01:07:27,044 Never connected properly with another human being. 1177 01:07:28,645 --> 01:07:30,165 Never loved. 1178 01:07:31,645 --> 01:07:32,884 Or been loved. 1179 01:07:36,004 --> 01:07:40,364 Pretending that everything is just fine. 1180 01:07:42,245 --> 01:07:44,495 But trust me, sweetheart... 1181 01:07:45,044 --> 01:07:48,794 ...rock-bottom is a very lonely place to be... 1182 01:07:48,805 --> 01:07:50,805 ...for someone like you. 1183 01:07:56,964 --> 01:07:59,484 I would hate... 1184 01:08:00,805 --> 01:08:02,245 ...to be you. 1185 01:08:05,044 --> 01:08:07,044 Can we stop, ma'am? 1186 01:08:07,085 --> 01:08:08,364 Please. 1187 01:08:17,325 --> 01:08:20,409 - I'm just going to walk home. - Home? 1188 01:08:22,125 --> 01:08:23,564 Are you sure? 1189 01:08:29,325 --> 01:08:31,683 Dale Hesketh. Independent security consultant. 1190 01:08:31,684 --> 01:08:35,763 Lives in Bristol. Week three of a four-week Airbnb rental. 1191 01:08:35,764 --> 01:08:39,563 Pathology put time of death between 24 and 48 hours ago. 1192 01:08:39,564 --> 01:08:42,564 He was tortured before he was killed. 1193 01:08:44,484 --> 01:08:46,684 I've seen those recently. 1194 01:08:48,604 --> 01:08:50,884 Alison's shop. They're what florists use. 1195 01:08:50,885 --> 01:08:53,683 Oh, well, when we ran his prints, no criminal record. 1196 01:08:53,684 --> 01:08:55,363 But they matched a set of partials 1197 01:08:55,364 --> 01:08:57,924 from an armed robbery on a jeweller's in Cardiff... 1198 01:08:57,925 --> 01:09:00,245 on the 30th August. 1199 01:09:00,285 --> 01:09:04,044 Two million quid's worth of diamonds were taken. 1200 01:09:04,045 --> 01:09:05,723 They're fake diamonds. 1201 01:09:05,724 --> 01:09:07,204 So where's the real ones? 1202 01:09:07,205 --> 01:09:10,763 Finger prints suggest that there were two accomplices. 1203 01:09:10,764 --> 01:09:12,885 He pulled a fast one. 1204 01:09:12,925 --> 01:09:16,509 And they didn't like it, so they killed him. 1205 01:09:17,804 --> 01:09:20,483 I suppose shutting down the Jane Crawford inquiry's 1206 01:09:20,484 --> 01:09:21,763 a blessing in disguise. 1207 01:09:21,764 --> 01:09:24,348 It frees up resources for this. 1208 01:09:25,125 --> 01:09:27,284 Odd murder weapon as well, ma'am. 1209 01:09:27,285 --> 01:09:29,004 They found this slung around his neck. 1210 01:09:29,005 --> 01:09:30,363 Strangled using the straps. 1211 01:09:30,364 --> 01:09:32,204 I've seen that before... 1212 01:09:32,205 --> 01:09:34,564 in The Mara corporate video. 1213 01:09:35,684 --> 01:09:37,964 See if you can connect the victim to The Mara. 1214 01:09:37,965 --> 01:09:39,045 Yes, ma'am. 1215 01:09:41,845 --> 01:09:44,679 See this? Jane's got the same bag. 1216 01:09:46,484 --> 01:09:48,324 Well, it's the same make and model. 1217 01:09:48,325 --> 01:09:52,403 But, look, Jane's bag has got an ink stain and this one doesn't. 1218 01:09:52,404 --> 01:09:57,571 Dale Hesketh spent last Tuesday night as a patient in The Mara. 1219 01:10:34,524 --> 01:10:38,358 I'm just heading into Bath. Do you want a lift? 1220 01:10:40,404 --> 01:10:41,524 Yes. 1221 01:10:44,005 --> 01:10:46,164 So, the inquiry's over, yeah? 1222 01:10:46,165 --> 01:10:49,749 There was no murder, Jane took her own life? 1223 01:10:50,604 --> 01:10:52,438 It would seem so, sir. 1224 01:10:52,965 --> 01:10:54,085 That's good. 1225 01:10:54,125 --> 01:10:55,764 I don't mean... 1226 01:10:55,804 --> 01:10:58,363 I mean, that's terrible. Poor woman, but... 1227 01:10:58,364 --> 01:11:01,643 murder or suicide, they're both bad for business. 1228 01:11:01,644 --> 01:11:03,483 Sorry, that came out wrong, too. 1229 01:11:03,484 --> 01:11:07,803 Christ, this whole thing has got me tied up in knots. 1230 01:11:07,804 --> 01:11:09,683 What whole business is that, sir? 1231 01:11:09,684 --> 01:11:11,205 Oh, I don't know. 1232 01:11:12,644 --> 01:11:13,885 Life. 1233 01:11:13,925 --> 01:11:16,245 I came down to Somerset. 1234 01:11:16,285 --> 01:11:18,619 But the wife didn't like it. 1235 01:11:19,165 --> 01:11:21,165 The kids didn't like it. 1236 01:11:22,125 --> 01:11:25,483 Soon, the whole thing started to go wrong. 1237 01:11:25,484 --> 01:11:28,205 Miles goes off the rails. 1238 01:11:28,245 --> 01:11:30,912 I just wanted to help, you know? 1239 01:11:31,925 --> 01:11:34,925 But once Kelly gets into you, she... 1240 01:11:35,484 --> 01:11:37,984 She's certainly a good talker. 1241 01:11:38,205 --> 01:11:40,124 But never says anything. 1242 01:11:40,125 --> 01:11:43,603 I should have known better than to get involved with her. 1243 01:11:43,604 --> 01:11:44,763 You come away feeling like 1244 01:11:44,764 --> 01:11:48,324 she's moved the furniture around in your head and... 1245 01:11:48,325 --> 01:11:50,164 ...you don't know your arse from your elbow. 1246 01:11:50,165 --> 01:11:53,404 A wilderness of mirrors. 1247 01:11:53,444 --> 01:11:56,324 When, really, some days, you wake up feeling low and... 1248 01:11:56,325 --> 01:11:59,683 all you need is a good, hard sesh at the gym. 1249 01:11:59,684 --> 01:12:02,684 Mm, well, my boss... 1250 01:12:02,724 --> 01:12:04,925 DCI McDonald, 1251 01:12:04,965 --> 01:12:07,965 well, she's from London. And, well... 1252 01:12:08,764 --> 01:12:11,204 ...she gets a bit wild in her head sometimes, 1253 01:12:11,205 --> 01:12:13,622 and she goes down to the gym. 1254 01:12:17,125 --> 01:12:18,804 The same gym... 1255 01:12:20,085 --> 01:12:22,285 ...as Jane Crawford. 1256 01:12:25,285 --> 01:12:26,885 A 12-digit code... 1257 01:12:37,325 --> 01:12:39,325 Are you all right there? 1258 01:12:48,404 --> 01:12:51,284 Was Dodds right about the 13th step? 1259 01:12:51,285 --> 01:12:53,324 Is that where the diamonds are? 1260 01:12:53,325 --> 01:12:55,723 No, Kelly's report is The 13th Step. 1261 01:12:55,724 --> 01:12:58,563 Well, maybe the whole report thing was just another misdirection. 1262 01:12:58,564 --> 01:13:03,004 - Maybe Dodds was right about that, too. - Oh, for Christ's sake! 1263 01:13:03,005 --> 01:13:05,803 Jane wasn't murdered. We've proved that. 1264 01:13:05,804 --> 01:13:08,403 And if you go charging in there again... 1265 01:13:08,404 --> 01:13:10,964 accusing vulnerable people of all sorts of things, 1266 01:13:10,965 --> 01:13:12,803 on the basis of that muppet Dodds... 1267 01:13:12,804 --> 01:13:14,964 Muppet? Yeah, he is a muppet, 1268 01:13:14,965 --> 01:13:16,845 but he's our muppet. 1269 01:13:16,885 --> 01:13:19,403 Now, we're going back to The Mara mob-handed. 1270 01:13:19,404 --> 01:13:20,763 You're with DS Craig. 1271 01:13:20,764 --> 01:13:23,014 DS Simpson, you're with me. 1272 01:13:25,644 --> 01:13:27,644 Get on to Tech Services. 1273 01:13:39,885 --> 01:13:42,135 I'm sorry about droning on. 1274 01:13:42,804 --> 01:13:45,803 I guess I just miss the family thing. 1275 01:13:45,804 --> 01:13:48,638 It's always been about the family. 1276 01:15:06,895 --> 01:15:08,729 Miles, sit down, love. 1277 01:15:11,055 --> 01:15:12,895 Let me handle this. 1278 01:15:16,294 --> 01:15:18,134 Good afternoon, Detective. 1279 01:15:18,135 --> 01:15:19,334 Hello, Kelly. 1280 01:15:22,334 --> 01:15:24,055 Dale Hesketh. 1281 01:15:24,095 --> 01:15:25,735 Ring any bells? 1282 01:15:29,695 --> 01:15:31,135 No. 1283 01:15:34,975 --> 01:15:36,309 He was murdered. 1284 01:15:38,695 --> 01:15:40,934 Throttled to death with his bag strap. 1285 01:15:40,935 --> 01:15:43,894 We found him in an apartment that he rented off Jane. 1286 01:15:43,895 --> 01:15:46,645 One of the flats you clean, Mary. 1287 01:15:47,815 --> 01:15:51,815 So, what if the cleaner, that nobody notices, 1288 01:15:51,855 --> 01:15:56,055 spots something sparkling in amongst Dale's things? 1289 01:15:57,414 --> 01:15:58,815 Diamonds. 1290 01:15:58,855 --> 01:16:01,694 In one of your group therapy sessions, 1291 01:16:01,695 --> 01:16:04,774 she happens to mention the bloke at Jane's flat with the diamonds. 1292 01:16:04,775 --> 01:16:06,254 Who is he? 1293 01:16:06,294 --> 01:16:07,774 Jane tells you he's an alcoholic. 1294 01:16:07,775 --> 01:16:10,613 She met him in Bristol at an AA meeting. 1295 01:16:10,614 --> 01:16:12,293 And Kelly gets an idea. 1296 01:16:12,294 --> 01:16:15,453 She finds out that the diamonds are stolen 1297 01:16:15,454 --> 01:16:17,854 and that they're worth two million quid. 1298 01:16:17,855 --> 01:16:20,054 Suddenly, Kelly's got a big, juicy project 1299 01:16:20,055 --> 01:16:21,653 for her diversion therapy group, 1300 01:16:21,654 --> 01:16:23,573 steal the stolen diamonds. 1301 01:16:23,574 --> 01:16:25,974 I mean, who's gonna report that to the police? 1302 01:16:25,975 --> 01:16:27,453 So, you come up with a plan. 1303 01:16:27,454 --> 01:16:32,054 Jane gets Dale drunk and brings him back here to dry out. 1304 01:16:32,055 --> 01:16:34,895 His bag clearly has an ink stain. 1305 01:16:35,975 --> 01:16:37,254 You see that? 1306 01:16:37,294 --> 01:16:41,254 He's clutching on to his bag for dear life. 1307 01:16:41,294 --> 01:16:44,894 So, he stays here, sobers up, and in the morning, 1308 01:16:44,895 --> 01:16:47,729 off he goes with his precious bag. 1309 01:16:48,454 --> 01:16:51,333 Well, it looks the same, it feels the same, 1310 01:16:51,334 --> 01:16:52,734 but it's not the same. 1311 01:16:52,735 --> 01:16:57,152 Because his bag with the ink stain is here, with Jane. 1312 01:16:58,055 --> 01:17:01,054 So he goes back to his flat, none the wiser. 1313 01:17:01,055 --> 01:17:02,854 Where he's tortured and murdered 1314 01:17:02,855 --> 01:17:05,134 by his two accomplices from the robbery. 1315 01:17:05,135 --> 01:17:06,213 Why is he tortured? 1316 01:17:06,214 --> 01:17:08,854 Because they think he was hiding the diamonds. 1317 01:17:08,855 --> 01:17:12,253 Why is he killed? Because he can't tell them where the diamonds are. 1318 01:17:12,254 --> 01:17:14,413 Because you've switched his bag 1319 01:17:14,414 --> 01:17:17,373 and left him with floral beads from Alison's shop. 1320 01:17:17,374 --> 01:17:18,735 Fake diamonds. 1321 01:17:21,695 --> 01:17:24,613 I think you've got a little mental health issue there, darling. 1322 01:17:24,614 --> 01:17:26,374 Folie a deux. 1323 01:17:27,975 --> 01:17:30,774 It's when two people have a close relationship, 1324 01:17:30,775 --> 01:17:33,094 much like yourself and your weirdo friend Dodds, 1325 01:17:33,095 --> 01:17:36,374 and you share the same set of delusions. 1326 01:17:37,815 --> 01:17:40,534 Diamonds... Hmph. 1327 01:17:40,574 --> 01:17:42,294 What diamonds? 1328 01:17:44,574 --> 01:17:46,294 These diamonds. 1329 01:17:49,975 --> 01:17:51,413 You've found them. 1330 01:17:51,414 --> 01:17:52,935 I did, ma'am. 1331 01:17:52,975 --> 01:17:54,735 I solved the puzzle. 1332 01:17:56,695 --> 01:17:58,175 The 13th step. 1333 01:18:09,574 --> 01:18:10,775 There we are. 1334 01:18:12,494 --> 01:18:14,653 The 13th Step report was fake, 1335 01:18:14,654 --> 01:18:17,694 designed to throw us off the scent of the diamonds. 1336 01:18:17,695 --> 01:18:20,253 You have no evidence that Jane was murdered. 1337 01:18:20,254 --> 01:18:23,333 Yet you're here, exploiting and intimidating 1338 01:18:23,334 --> 01:18:25,293 people with mental health issues! 1339 01:18:25,294 --> 01:18:26,453 I want to speak to a lawyer. 1340 01:18:26,454 --> 01:18:29,533 Sergeant Dodds, he behaved inappropriately towards me. 1341 01:18:29,534 --> 01:18:31,134 That is very brave, Alison. 1342 01:18:31,135 --> 01:18:32,774 - That is not true, ma'am. - I know. 1343 01:18:32,775 --> 01:18:34,694 I can't cope. This is too much for me. 1344 01:18:34,695 --> 01:18:37,094 - This is all out of control, we just... - Ma'am, enough! 1345 01:18:37,095 --> 01:18:39,573 These people have rights. I'm sorry, I have to intervene. 1346 01:18:39,574 --> 01:18:41,413 Of course you do, Irene. 1347 01:18:41,414 --> 01:18:43,613 Because that's what you've been doing all along. 1348 01:18:43,614 --> 01:18:45,454 Crime scene database. 1349 01:18:45,494 --> 01:18:49,078 An officer accessed Dale Hesketh's prints... 1350 01:18:49,895 --> 01:18:52,015 ...before he was killed. 1351 01:18:52,055 --> 01:18:53,453 Tech Services traced 1352 01:18:53,454 --> 01:18:56,453 the electronic trail to you, Sergeant Ross. 1353 01:18:56,454 --> 01:18:59,174 That's how Kelly found out the diamonds were stolen. 1354 01:18:59,175 --> 01:19:02,259 You ran his prints through the system. 1355 01:19:04,334 --> 01:19:08,751 And you've been helping Kelly blindside us ever since. 1356 01:19:09,294 --> 01:19:10,775 No comment. 1357 01:19:12,015 --> 01:19:13,515 Get her processed. 1358 01:19:17,414 --> 01:19:18,895 She'll crack. 1359 01:19:19,975 --> 01:19:22,225 It's only a matter of time. 1360 01:19:23,775 --> 01:19:25,213 On Saturday night, 1361 01:19:25,214 --> 01:19:26,734 you phoned Sergeant Ross. 1362 01:19:26,735 --> 01:19:29,333 She intercepted Jane in her car and got her drunk, 1363 01:19:29,334 --> 01:19:33,694 - and she ended up back here. - Where one of you murdered her. 1364 01:19:33,695 --> 01:19:34,895 Why? 1365 01:19:34,935 --> 01:19:37,895 Why would any of us murder her? 1366 01:19:37,935 --> 01:19:40,815 HMRC. She was under investigation. 1367 01:19:40,855 --> 01:19:44,413 She was going to lose everything, so she decided to run away to Dubai. 1368 01:19:44,414 --> 01:19:49,935 An easy place to off-load illegally acquired valuables. 1369 01:19:49,975 --> 01:19:52,413 She probably told you about the 13th step. 1370 01:19:52,414 --> 01:19:54,054 Probably taunted you. 1371 01:19:54,055 --> 01:19:56,533 And you've been looking for it, too. 1372 01:19:56,534 --> 01:19:57,774 But you lost the race. 1373 01:19:57,775 --> 01:20:01,614 We don't know anything about those diamonds. 1374 01:20:01,654 --> 01:20:03,854 Have they ever been in our possession? 1375 01:20:03,855 --> 01:20:05,055 No. 1376 01:20:05,095 --> 01:20:08,134 And even if you're right and one of us did murder her, 1377 01:20:08,135 --> 01:20:10,802 you've got to ask yourself, why? 1378 01:20:12,055 --> 01:20:13,815 Why kill her? 1379 01:20:14,975 --> 01:20:19,735 Why kill the one person who knows where the diamonds are? 1380 01:20:19,775 --> 01:20:22,359 It doesn't make sense, does it? 1381 01:20:26,534 --> 01:20:30,451 Unless you didn't want the diamonds to be found. 1382 01:20:32,015 --> 01:20:34,894 Well, the killer wanted to keep the group together. 1383 01:20:34,895 --> 01:20:36,613 If Jane gave up the diamonds, 1384 01:20:36,614 --> 01:20:39,774 they'd be shared out and the group would be split up. 1385 01:20:39,775 --> 01:20:41,653 Unless the killer's under the grip 1386 01:20:41,654 --> 01:20:44,014 of something far more powerful than money. 1387 01:20:44,015 --> 01:20:46,099 Please, don't say boules. 1388 01:20:47,534 --> 01:20:48,735 Huh... 1389 01:20:48,775 --> 01:20:49,975 family. 1390 01:20:55,334 --> 01:20:58,094 Jane wasn't killed because she nicked the diamonds. 1391 01:20:58,095 --> 01:20:59,735 Was she, Mary? 1392 01:21:05,975 --> 01:21:07,413 Mary, don't say anything. 1393 01:21:07,414 --> 01:21:09,413 They're just looking for a confession. 1394 01:21:09,414 --> 01:21:14,081 Any confession. They've got nothing without a confession. 1395 01:21:18,855 --> 01:21:20,454 Oh... 1396 01:21:20,494 --> 01:21:22,494 oh, Mary, no, no. 1397 01:21:23,614 --> 01:21:25,214 I don't believe it. 1398 01:21:26,254 --> 01:21:27,935 Mary... 1399 01:21:30,494 --> 01:21:32,175 I play... 1400 01:21:33,414 --> 01:21:35,914 ...as long as the money lasts. 1401 01:21:37,815 --> 01:21:39,695 I forget about time. 1402 01:21:39,735 --> 01:21:41,135 Where I am. 1403 01:21:42,374 --> 01:21:43,614 Who I am. 1404 01:21:45,214 --> 01:21:47,798 I don't think about anything... 1405 01:21:48,895 --> 01:21:51,229 ...until the money runs out. 1406 01:21:54,454 --> 01:21:56,015 And... 1407 01:21:56,055 --> 01:21:59,414 then I come back to myself... 1408 01:22:01,895 --> 01:22:03,654 ...and I'm alone. 1409 01:22:05,175 --> 01:22:07,592 Until you found these people. 1410 01:22:09,735 --> 01:22:11,095 Your... 1411 01:22:11,135 --> 01:22:12,775 new family. 1412 01:22:14,855 --> 01:22:18,605 And you couldn't bear to lose them, could you? 1413 01:22:22,374 --> 01:22:23,614 Mary... 1414 01:22:23,654 --> 01:22:26,253 - you don't... - No. No. No, Kelly. 1415 01:22:26,254 --> 01:22:27,838 Now, that's enough. 1416 01:22:28,775 --> 01:22:30,695 I have to... 1417 01:22:30,735 --> 01:22:32,855 get my mind back. 1418 01:22:41,735 --> 01:22:45,095 It didn't take much to talk her into it. 1419 01:22:47,574 --> 01:22:49,095 She wanted to go. 1420 01:22:51,294 --> 01:22:53,454 She'd had enough. 1421 01:22:53,494 --> 01:22:55,494 But it was murder, Mary. 1422 01:23:00,614 --> 01:23:01,895 Yeah. 1423 01:23:04,055 --> 01:23:05,639 But you were right. 1424 01:23:07,494 --> 01:23:10,078 If Jane gave away the diamonds, 1425 01:23:10,095 --> 01:23:14,095 you'd have all scattered to the wind. 1426 01:23:14,135 --> 01:23:15,855 And... 1427 01:23:15,895 --> 01:23:19,494 I'd be by myself... 1428 01:23:19,534 --> 01:23:21,975 with nothing but... 1429 01:23:23,015 --> 01:23:24,334 ...bells, 1430 01:23:24,374 --> 01:23:25,574 cherries, 1431 01:23:25,614 --> 01:23:27,454 oranges... 1432 01:23:29,855 --> 01:23:31,374 ...and loss. 1433 01:23:33,414 --> 01:23:35,214 Always loss. 1434 01:23:37,895 --> 01:23:41,015 It always comes back to loss. 1435 01:23:44,454 --> 01:23:45,815 Come on, Mary. 1436 01:24:24,334 --> 01:24:26,001 Have a good evening. 1437 01:24:30,975 --> 01:24:34,213 Right, go on, then, how did you solve it? 1438 01:24:34,214 --> 01:24:36,774 Jane's message from beyond the grave. 1439 01:24:36,775 --> 01:24:38,334 Oh, well, ma'am... 1440 01:24:39,775 --> 01:24:41,294 ...the 13th step. 1441 01:24:42,695 --> 01:24:45,174 There are two numbers and six letters. 1442 01:24:45,175 --> 01:24:47,694 And you assign the alpha numerical value 1443 01:24:47,695 --> 01:24:49,533 to the letters, and you get... 1444 01:24:49,534 --> 01:24:54,015 13, 20, 8, 19, 20, 5, 16. 1445 01:24:54,055 --> 01:24:56,454 A 12-digit code. 1446 01:24:56,494 --> 01:24:57,735 Hmm? 1447 01:24:57,775 --> 01:25:03,015 A 12-digit code that Jane learned off by heart. 1448 01:25:05,095 --> 01:25:06,975 The same gym as me. 1449 01:25:07,015 --> 01:25:08,494 - Yeah. - Ha! 1450 01:25:08,534 --> 01:25:11,253 And if you hadn't noticed that you both went to the same gym, 1451 01:25:11,254 --> 01:25:14,004 I would never have worked it out. 1452 01:25:15,175 --> 01:25:17,134 You don't have to do that, you know? 1453 01:25:17,135 --> 01:25:18,614 What's that? 1454 01:25:19,895 --> 01:25:22,145 Take credit where it's due. 1455 01:25:23,135 --> 01:25:24,374 Ma'am... 1456 01:25:26,534 --> 01:25:27,774 ...I'm just, er... 1457 01:25:27,775 --> 01:25:29,334 Are you all right? 1458 01:25:32,214 --> 01:25:34,881 Maybe Kelly Mulcreevy was right. 1459 01:25:36,614 --> 01:25:40,448 I've let my life slip through my fingers and... 1460 01:25:42,975 --> 01:25:44,892 ...all gone in a dream. 1461 01:25:48,614 --> 01:25:50,414 I miss my old aunty. 1462 01:25:56,895 --> 01:25:58,654 I like helping you. 1463 01:25:59,855 --> 01:26:01,214 That's all. 1464 01:26:05,574 --> 01:26:06,735 OK. 1465 01:26:09,254 --> 01:26:11,934 But, I mean, it was all up to me, wasn't it? 1466 01:26:11,935 --> 01:26:14,533 I mean, I was the one that noticed the gym. 1467 01:26:14,534 --> 01:26:16,413 I knew I was on to something with that. 1468 01:26:16,414 --> 01:26:17,775 Thank goodness, 1469 01:26:17,815 --> 01:26:20,014 or Jane Crawford's killer would have walked free. 1470 01:26:20,015 --> 01:26:22,533 Yeah, and you'd be working as a lollipop man. 1471 01:26:22,534 --> 01:26:23,935 Hmm... 1472 01:26:28,294 --> 01:26:30,213 I'll see you in the morning, Sarge. 1473 01:26:30,214 --> 01:26:32,714 See you in the morning, ma'am. 1474 01:26:47,855 --> 01:26:49,939 Subtitles by ITV SignPost 105511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.