Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,004 --> 00:00:15,171
My name is Jane.
And I am an alcoholic.
2
00:00:18,124 --> 00:00:20,041
But I'm not one of you.
3
00:00:21,084 --> 00:00:22,924
Don't phone, I'm gone.
4
00:00:41,444 --> 00:00:42,685
Jane...
5
00:00:44,484 --> 00:00:46,484
...where is it, darling?
6
00:00:48,285 --> 00:00:51,164
The 13th step, Kelly. Where else?
7
00:01:05,444 --> 00:01:07,404
- 'Yes?'
- She's left.
8
00:01:07,405 --> 00:01:08,405
'Right.'
9
00:01:09,925 --> 00:01:11,365
I want her back.
10
00:01:12,804 --> 00:01:14,938
♪ I don't need this pressure on
11
00:01:14,939 --> 00:01:16,844
♪ I don't need this pressure on
12
00:01:16,845 --> 00:01:19,845
♪ I don't need this pressure on... ♪
13
00:01:42,485 --> 00:01:44,443
What the hell are you doing,
braking like that?
14
00:01:44,444 --> 00:01:45,683
You crashed into me!
15
00:01:45,684 --> 00:01:47,434
You've been drinking.
16
00:01:48,444 --> 00:01:50,861
Will you... will you join me?
17
00:01:52,845 --> 00:01:55,679
You'll never make it without this.
18
00:01:57,804 --> 00:01:59,164
Go on, Jane.
19
00:02:01,684 --> 00:02:03,684
How do you know my name?
20
00:02:51,204 --> 00:02:52,538
Ugh...
21
00:02:53,484 --> 00:02:55,004
Everything OK, ma'am?
22
00:02:55,005 --> 00:02:57,763
Me and the boyfriend
went for a Thai last night.
23
00:02:57,764 --> 00:02:59,764
There was wine...
24
00:02:59,805 --> 00:03:03,603
Back home, we had a massive argument
about Spotify etiquette.
25
00:03:03,604 --> 00:03:05,085
Spot...?
26
00:03:05,125 --> 00:03:07,323
Which ends up in a row
about everything, as usual,
27
00:03:07,324 --> 00:03:09,004
and he ends up playing Call Of Duty,
28
00:03:09,005 --> 00:03:12,923
and I end up shouting at Alexa
because she always takes his side.
29
00:03:12,924 --> 00:03:14,364
Oh, who's Alexa?
30
00:03:14,405 --> 00:03:15,965
Nope.
31
00:03:27,805 --> 00:03:29,324
Jane Crawford.
32
00:03:29,364 --> 00:03:30,725
Aged 57.
33
00:03:30,764 --> 00:03:32,163
Retired college teacher.
34
00:03:32,164 --> 00:03:35,323
Resident here,
in treatment for alcohol addiction.
35
00:03:35,324 --> 00:03:37,363
Pathology put time of death
between two forty,
36
00:03:37,364 --> 00:03:41,404
when she used her swipe card
on the main door to get back in,
37
00:03:41,405 --> 00:03:42,845
and 4:30AM.
38
00:03:42,884 --> 00:03:45,724
Asphyxiation due to constriction of
the thorax.
39
00:03:45,725 --> 00:03:50,559
Ligatures on her neck are consistent
with death by hanging.
40
00:03:50,685 --> 00:03:51,923
Where did she get the rope?
41
00:03:51,924 --> 00:03:53,923
A utility cupboard in the basement.
42
00:03:53,924 --> 00:03:56,163
The Chief Executive found her,
called 999
43
00:03:56,164 --> 00:03:58,564
and then alerted everyone else
in the group therapy.
44
00:03:58,565 --> 00:04:00,084
There were four patients.
45
00:04:00,085 --> 00:04:01,805
Er, Miles Stevens,
46
00:04:01,845 --> 00:04:03,444
Alison Spiers,
47
00:04:03,484 --> 00:04:06,068
Maheeda Abaasi, Mary Costair...
48
00:04:07,125 --> 00:04:10,564
...and Kelly-Ann Mulcreevy,
their therapist.
49
00:04:10,565 --> 00:04:12,004
I'm smelling alcohol.
50
00:04:12,005 --> 00:04:15,839
Oh, that's the victim, ma'am.
Er, it's not you.
51
00:04:18,924 --> 00:04:20,804
Now, what is that?
52
00:04:21,924 --> 00:04:22,965
What?
53
00:04:23,004 --> 00:04:24,684
What is it?
54
00:04:30,924 --> 00:04:32,604
Oh, excuse me.
55
00:04:32,645 --> 00:04:34,405
Oh, er...?
56
00:04:35,924 --> 00:04:37,325
DC Simpson.
57
00:04:37,364 --> 00:04:38,684
Yeah, just...
58
00:04:51,285 --> 00:04:53,085
Uh-oh.
59
00:04:53,124 --> 00:04:56,683
An attempted suicide note,
but she was too drunk?
60
00:04:56,684 --> 00:04:58,244
Check the CCTV.
61
00:04:58,285 --> 00:04:59,804
Yes, ma'am.
62
00:05:01,445 --> 00:05:02,924
So sorry.
63
00:05:12,564 --> 00:05:14,044
Where did he go?
64
00:05:53,765 --> 00:05:55,525
Yes, it's odd.
65
00:05:55,564 --> 00:05:59,564
Jane discharged herself last night,
out the blue.
66
00:06:00,645 --> 00:06:04,965
Sent the Clinical Manager
an email at 9:47.
67
00:06:14,885 --> 00:06:16,123
She discharged herself?
68
00:06:16,124 --> 00:06:18,524
Don't she need a doctor
to sign her off?
69
00:06:18,525 --> 00:06:21,764
She was a voluntary patient.
For the last 14 months.
70
00:06:21,765 --> 00:06:22,924
14 months?
71
00:06:22,965 --> 00:06:24,882
How much do you charge?
72
00:06:25,725 --> 00:06:27,725
£1,500 a week.
73
00:06:27,765 --> 00:06:29,164
Wow.
74
00:06:29,205 --> 00:06:32,845
£6,000 a month, times 14...
75
00:06:34,645 --> 00:06:36,164
84K, ma'am.
76
00:06:50,564 --> 00:06:53,563
I knew Jane had left here
just after 11:00 last night.
77
00:06:53,564 --> 00:06:55,123
But when I turned up this morning,
78
00:06:55,124 --> 00:07:00,124
I saw the light was still on
in her room, so I went to check.
79
00:07:04,044 --> 00:07:06,628
I called out and they all came.
80
00:07:06,885 --> 00:07:09,219
The diversion therapy group.
81
00:07:09,965 --> 00:07:12,299
They helped me cut her down.
82
00:07:12,645 --> 00:07:15,062
But it was too late.
83
00:07:17,085 --> 00:07:18,085
Argh!
84
00:07:20,684 --> 00:07:22,325
What the...?
85
00:07:22,364 --> 00:07:26,281
Oh, sorry, ma'am.
I've had a bit of an accident.
86
00:07:26,885 --> 00:07:29,052
What the hell is going on?
87
00:07:31,164 --> 00:07:34,524
Kelly Mulcreevy.
I am in charge of this unit.
88
00:07:34,525 --> 00:07:36,163
DCI Lauren McDonald.
89
00:07:36,164 --> 00:07:40,483
Do you think you could get the water
turned off, Miss Mulcreevy?
90
00:07:40,484 --> 00:07:43,734
I will need to escalate this,
Inspector.
91
00:07:46,085 --> 00:07:48,844
Ma'am, this room is exactly the same
as the deceased's room.
92
00:07:48,845 --> 00:07:51,003
It's the same dimension. Now...
93
00:07:51,004 --> 00:07:53,204
Miss Crawford
is a little bit lighter than I am,
94
00:07:53,205 --> 00:07:55,603
but I hardly put any of my weight
on this rope,
95
00:07:55,604 --> 00:07:58,243
the same type of rope
as the deceased used,
96
00:07:58,244 --> 00:08:00,284
strung up in exactly the same way,
97
00:08:00,285 --> 00:08:02,405
when that pipe gave out.
98
00:08:03,445 --> 00:08:06,844
If that pipe isn't strong enough
to take Miss Crawford's weight,
99
00:08:06,845 --> 00:08:11,179
then there must have been
someone else in her room...
100
00:08:11,765 --> 00:08:14,515
...anchoring the rope when she...
101
00:08:15,164 --> 00:08:16,445
...died.
102
00:08:18,645 --> 00:08:20,324
That's very annoying.
103
00:08:20,325 --> 00:08:21,684
But good.
104
00:08:21,725 --> 00:08:23,123
Thank you, ma'am.
105
00:08:23,124 --> 00:08:25,404
Right...
I need to talk to your superior.
106
00:08:25,405 --> 00:08:28,884
And I also need the name of whoever
is responsible for this.
107
00:08:28,885 --> 00:08:30,484
Wait outside.
108
00:08:34,205 --> 00:08:35,763
- This is ridiculous!
- Mr Holden,
109
00:08:35,764 --> 00:08:38,324
where were you last night
between midnight and 4:30AM?
110
00:08:38,325 --> 00:08:39,763
I was at home, of course.
111
00:08:39,764 --> 00:08:41,364
Where else?
112
00:08:41,404 --> 00:08:42,845
Why?
113
00:08:44,085 --> 00:08:46,804
We need a full breakdown
of the security arrangements
114
00:08:46,805 --> 00:08:49,055
of this establishment, sir.
115
00:08:56,165 --> 00:08:58,123
Are you OK there, darling?
116
00:08:58,124 --> 00:08:59,524
Oh, er...
117
00:08:59,565 --> 00:09:00,565
Er, yes.
118
00:09:01,725 --> 00:09:03,085
Well...
119
00:09:03,124 --> 00:09:05,085
Oh, I know.
120
00:09:05,124 --> 00:09:07,291
Someone dying like that...
121
00:09:08,325 --> 00:09:09,685
...poor Jane.
122
00:09:09,725 --> 00:09:11,644
And back there,
123
00:09:11,685 --> 00:09:14,844
I've got a therapy group
severely traumatised.
124
00:09:14,845 --> 00:09:17,643
But who helps the helper, eh?
125
00:09:17,644 --> 00:09:20,684
Right now,
I could murder a glass of Sovvy.
126
00:09:20,685 --> 00:09:25,185
But one sip, and I'm right back
on the marching powder.
127
00:09:26,165 --> 00:09:28,403
I'm a recovering cocaine addict.
128
00:09:28,404 --> 00:09:29,884
Oh...
129
00:09:29,925 --> 00:09:32,123
Well, I thought you were, erm...
130
00:09:32,124 --> 00:09:34,044
Only an addict can treat an addict.
131
00:09:34,045 --> 00:09:36,644
What's your name, sweetheart?
132
00:09:36,685 --> 00:09:39,205
I am Detective Sergeant Dodds.
133
00:09:39,244 --> 00:09:41,445
Kelly Mulcreevy.
134
00:09:43,764 --> 00:09:46,084
I'm not sticking my nose in, but...
135
00:09:46,085 --> 00:09:47,524
back there...
136
00:09:49,124 --> 00:09:52,003
...you weren't actually trying to
commit...?
137
00:09:52,004 --> 00:09:54,403
Oh, no! No, ma'am. No. Er, no.
138
00:09:54,404 --> 00:09:55,685
Not at all.
139
00:09:55,725 --> 00:09:57,204
Then, what were you doing?
140
00:09:57,205 --> 00:09:58,445
I...
141
00:09:58,484 --> 00:10:02,965
I can't really say, Miss Mulcreevy.
142
00:10:03,004 --> 00:10:04,604
Police, you know.
143
00:10:04,644 --> 00:10:06,124
What's going on?
144
00:10:07,404 --> 00:10:09,904
What exactly happened to Jane?
145
00:10:21,165 --> 00:10:23,363
This is the only point of access
to the victim's room.
146
00:10:23,364 --> 00:10:24,804
It's security protected.
147
00:10:24,805 --> 00:10:27,924
But the only people with
a swipe card to this door
148
00:10:27,925 --> 00:10:29,404
are George Holden,
149
00:10:29,405 --> 00:10:33,723
Kelly Mulcreevy and the five members
of her therapy group.
150
00:10:33,724 --> 00:10:35,604
Well... four now.
151
00:10:35,645 --> 00:10:37,843
CCTV from last night, ma'am.
152
00:10:37,844 --> 00:10:41,084
Jane Crawford left
just after 11:00PM.
153
00:10:41,124 --> 00:10:43,964
She came back at 2:41AM.
154
00:10:44,004 --> 00:10:47,684
No-one else entered between 11:00PM
and 8:00AM this morning.
155
00:10:47,685 --> 00:10:48,963
Are you sure about that?
156
00:10:48,964 --> 00:10:51,404
Yeah, I checked and double-checked.
157
00:10:51,405 --> 00:10:53,724
Right, get on to Forensics.
158
00:10:53,765 --> 00:10:57,164
Background on Kelly Mulcreevy
and her group.
159
00:10:57,165 --> 00:10:59,082
Are you OK there, mate?
160
00:10:59,604 --> 00:11:00,884
Miles...
161
00:11:02,124 --> 00:11:05,041
...come back upstairs to your room.
162
00:11:06,765 --> 00:11:08,444
He's had a terrible shock.
163
00:11:08,445 --> 00:11:10,204
This helps.
164
00:11:10,244 --> 00:11:12,411
You know, counting things.
165
00:11:13,884 --> 00:11:15,123
Yeah, counting.
166
00:11:15,124 --> 00:11:16,983
Sorry.
167
00:11:17,023 --> 00:11:18,084
Sorry.
168
00:11:21,124 --> 00:11:23,843
But I thought this place was sec...?
169
00:11:23,844 --> 00:11:26,843
How the bloody hell
can anyone have got in?
170
00:11:26,844 --> 00:11:29,843
Oh, I don't know, ma'am.
But we'll be looking into that.
171
00:11:29,844 --> 00:11:32,123
But you're seriously telling me
that...
172
00:11:32,124 --> 00:11:34,045
someone killed her?
173
00:11:34,084 --> 00:11:35,525
Er...
174
00:11:36,805 --> 00:11:39,645
...yes, ma'am. Erm, er...
175
00:11:39,685 --> 00:11:42,084
I suppose so. Sorry.
176
00:11:42,124 --> 00:11:44,483
What you were doing with the rope,
177
00:11:44,484 --> 00:11:46,644
it's the evidence she was murdered?
178
00:11:46,645 --> 00:11:49,603
Er, well, yeah, I suppose so, ma'am.
179
00:11:49,604 --> 00:11:51,771
Yes, I'm sorry, but, er...
180
00:11:54,405 --> 00:11:59,444
You know, you really shouldn't
feel the need to keep apologising.
181
00:11:59,445 --> 00:12:00,844
Yeah, sorry.
182
00:12:00,884 --> 00:12:03,483
I've got patients
that apologise for everything.
183
00:12:03,484 --> 00:12:06,234
They apologise for even existing.
184
00:12:07,084 --> 00:12:08,525
Never off duty.
185
00:12:09,525 --> 00:12:11,192
But with you, hon...
186
00:12:12,165 --> 00:12:15,665
...I'm sensing
chronically low self-esteem.
187
00:12:16,325 --> 00:12:18,445
Chronically low?
188
00:12:18,484 --> 00:12:21,068
Ah, people like you and Jane...
189
00:12:22,124 --> 00:12:25,291
...you weren't made
to be taking risks.
190
00:12:25,405 --> 00:12:27,045
Leaves...
191
00:12:27,084 --> 00:12:28,604
on a storm.
192
00:12:31,765 --> 00:12:34,599
I need to get back to my patients.
193
00:12:35,724 --> 00:12:38,641
They're even more fragile than you.
194
00:12:56,004 --> 00:12:58,285
Kelly, what's wrong?
195
00:12:58,325 --> 00:13:00,204
It's my fault.
196
00:13:00,244 --> 00:13:01,724
What do you mean?
197
00:13:01,765 --> 00:13:03,045
This. Us.
198
00:13:03,084 --> 00:13:04,765
My methods, I...
199
00:13:06,124 --> 00:13:08,004
Oh, you guys,
200
00:13:08,045 --> 00:13:12,363
you have been the most
productive group that I've ever had.
201
00:13:12,364 --> 00:13:14,045
We've bonded.
202
00:13:14,084 --> 00:13:16,083
We've supported each other.
203
00:13:16,084 --> 00:13:19,918
We've shared our deepest yearnings
and secrets.
204
00:13:21,685 --> 00:13:24,445
Poor Jane, God rest her soul.
205
00:13:24,484 --> 00:13:26,325
She was difficult.
206
00:13:26,364 --> 00:13:28,484
I know that.
207
00:13:28,525 --> 00:13:31,203
And you all had your issues
with her.
208
00:13:31,204 --> 00:13:33,123
I should have seen the signs.
209
00:13:33,124 --> 00:13:35,003
I should have intervened.
210
00:13:35,004 --> 00:13:38,254
- What are you saying?
- I'm so sorry...
211
00:13:39,645 --> 00:13:43,229
But the police don't believe
it was suicide.
212
00:13:43,964 --> 00:13:46,714
They think one of you killed her.
213
00:14:04,645 --> 00:14:06,244
Morning, ma'am.
214
00:14:06,285 --> 00:14:07,804
Feeling better today?
215
00:14:07,805 --> 00:14:10,165
Yeah, great!
216
00:14:10,204 --> 00:14:12,685
Up at six for a spin class.
217
00:14:12,724 --> 00:14:16,083
Learnt my gym entry code
off by heart, 12 digits.
218
00:14:16,084 --> 00:14:18,524
The boyfriend's at the mother's
for the weekend.
219
00:14:18,525 --> 00:14:19,883
And I've got my five victims
220
00:14:19,884 --> 00:14:21,924
sorry, suspects,
just where I want them.
221
00:14:21,925 --> 00:14:24,404
Background on the victim, ma'am.
222
00:14:24,405 --> 00:14:29,123
Jane Crawford, retired as a
secretarial studies teacher in 2010.
223
00:14:29,124 --> 00:14:30,363
But, over the years,
224
00:14:30,364 --> 00:14:33,524
she's built up a portfolio
of 12 properties in Bath.
225
00:14:33,525 --> 00:14:36,203
- Rented four of them out to UFLs.
- UFLs?
226
00:14:36,204 --> 00:14:37,483
Er, Up From London.
227
00:14:37,484 --> 00:14:40,003
Three long-term lets to locals.
228
00:14:40,004 --> 00:14:41,604
Five on Airbnb.
229
00:14:41,645 --> 00:14:44,004
270K-a-year income.
230
00:14:44,045 --> 00:14:45,525
Her net worth...
231
00:14:45,565 --> 00:14:46,964
four million.
232
00:14:47,004 --> 00:14:48,565
Wow!
233
00:14:48,604 --> 00:14:51,684
- No wonder she can afford this place!
- Yeah, but the odd thing...
234
00:14:51,685 --> 00:14:52,925
here...
235
00:14:52,964 --> 00:14:54,603
her bank card activity.
236
00:14:54,604 --> 00:14:56,843
- Same gym as me.
- Yeah, but look at this...
237
00:14:56,844 --> 00:15:01,083
She was booked on a flight yesterday
at 4:00PM to Dubai?
238
00:15:01,084 --> 00:15:05,924
One way. She made the reservation
before she discharged herself.
239
00:15:05,925 --> 00:15:07,244
And, see this?
240
00:15:07,285 --> 00:15:09,164
She booked herself into a hotel
in Bath.
241
00:15:09,165 --> 00:15:11,165
She had an escape plan.
242
00:15:11,204 --> 00:15:12,765
A wealthy victim.
243
00:15:12,805 --> 00:15:16,804
I'll check the will,
who stood to benefit if she died.
244
00:15:16,805 --> 00:15:18,165
12 properties?
245
00:15:18,204 --> 00:15:21,083
God, no wonder me and my boyfriend
are bitter about renting.
246
00:15:21,084 --> 00:15:23,834
Well, he's too lazy to be bitter.
247
00:15:23,844 --> 00:15:26,684
- Where do you live?
- Oh, er, Raymond Street, ma'am.
248
00:15:26,685 --> 00:15:29,019
- Number 23.
- Do you own it?
249
00:15:30,045 --> 00:15:32,083
Er, yes, ma'am. Erm, my...
250
00:15:32,084 --> 00:15:33,964
my aunt left it to me.
251
00:15:35,124 --> 00:15:36,645
She brought me up.
252
00:15:37,805 --> 00:15:40,764
- What's it worth?
- Oh, I don't know, ma'am.
253
00:15:40,765 --> 00:15:43,003
I can't see myself ever selling it.
254
00:15:43,004 --> 00:15:46,164
Never know,
you might want to retire to Spain.
255
00:15:46,165 --> 00:15:48,999
Oh, no, I don't do the sun, ma'am.
256
00:15:49,685 --> 00:15:52,123
Anyway, er,
I've lived there since I was, oh...
257
00:15:52,124 --> 00:15:53,445
five.
258
00:15:53,484 --> 00:15:57,203
You've lived in the same place
since you were five?
259
00:15:57,204 --> 00:15:58,604
Half a century.
260
00:15:58,645 --> 00:16:00,925
Apart from six months.
261
00:16:00,964 --> 00:16:02,444
When I was married.
262
00:16:02,445 --> 00:16:05,124
A word, please, Lauren!
263
00:16:05,165 --> 00:16:06,565
Sir.
264
00:16:25,124 --> 00:16:27,524
I've just had an official complaint
from management here
265
00:16:27,525 --> 00:16:29,524
regarding a flooding issue.
266
00:16:29,525 --> 00:16:32,123
They're threatening the constabulary
with legal action.
267
00:16:32,124 --> 00:16:33,285
Yeah.
268
00:16:33,325 --> 00:16:36,524
We were ready to write off
Jane Crawford's death as suicide.
269
00:16:36,525 --> 00:16:41,275
But Sergeant Dodds proved that
it was an unlawful killing.
270
00:16:45,325 --> 00:16:47,524
Don't go bonding with below stairs,
Lauren.
271
00:16:47,525 --> 00:16:49,525
It clouds your judgment.
272
00:16:53,685 --> 00:16:55,645
Dodds better be right.
273
00:16:55,685 --> 00:16:57,723
Suspects with mental health issues
274
00:16:57,724 --> 00:16:59,003
are a potential world of pain
275
00:16:59,004 --> 00:17:02,004
and professional unravelling
for you.
276
00:17:02,124 --> 00:17:03,964
Follow the victim's timeline.
277
00:17:03,965 --> 00:17:06,965
Do you remember what I said?
Scalpel.
278
00:17:07,124 --> 00:17:08,564
Not a battering ram.
279
00:17:08,565 --> 00:17:09,844
Hmm?
280
00:17:19,485 --> 00:17:21,804
Jane left very suddenly.
281
00:17:21,805 --> 00:17:24,124
My group were so upset.
282
00:17:25,525 --> 00:17:26,725
And now...
283
00:17:26,765 --> 00:17:30,004
Jane called you at 2:03
on Sunday morning.
284
00:17:30,005 --> 00:17:31,124
Yeah.
285
00:17:32,084 --> 00:17:33,525
Drunk.
286
00:17:33,565 --> 00:17:35,764
Very distressed. I feared for her.
287
00:17:35,765 --> 00:17:37,564
I told her to come back,
sleep it off
288
00:17:37,565 --> 00:17:40,484
and we'd address her relapse
in the morning.
289
00:17:40,485 --> 00:17:45,363
Did you know she was booked on
a one-way ticket to Dubai yesterday?
290
00:17:45,364 --> 00:17:46,924
No, I did not.
291
00:17:46,965 --> 00:17:50,443
I'm gonna need to speak to the rest
of your diversion therapy group.
292
00:17:50,444 --> 00:17:52,683
I'm sorry,
that's going to be impossible.
293
00:17:52,684 --> 00:17:56,123
They're still under treatment
and this is their safe space.
294
00:17:56,124 --> 00:17:58,843
Well, they are the only ones
with access to Jane's room,
295
00:17:58,844 --> 00:18:00,564
apart from you, of course.
296
00:18:00,565 --> 00:18:03,683
Yeah, well,
we all helped cut her down, darling.
297
00:18:03,684 --> 00:18:09,564
So our trace evidence is going to be
all over your supposed murder scene.
298
00:18:09,565 --> 00:18:11,163
You have no forensic evidence.
299
00:18:11,164 --> 00:18:13,804
Therefore, you have no grounds
to question them.
300
00:18:13,805 --> 00:18:16,123
You know the score, don't you?
301
00:18:16,124 --> 00:18:19,324
I was a drug dealer, darling,
back in the day.
302
00:18:19,325 --> 00:18:21,524
So, I know how you lot work.
303
00:18:21,525 --> 00:18:23,364
Intimidation.
304
00:18:23,404 --> 00:18:26,123
My patients are
very traumatised people.
305
00:18:26,124 --> 00:18:28,603
So you either question them
under caution,
306
00:18:28,604 --> 00:18:30,244
with the right medical supervision,
307
00:18:30,245 --> 00:18:32,084
or you back off!
308
00:18:34,045 --> 00:18:36,764
You're right, Kelly.
Of course you're right.
309
00:18:36,765 --> 00:18:39,244
No need to frighten the horses, eh?
310
00:18:39,245 --> 00:18:41,643
I mean, luckily,
I've got Sergeant Dodds.
311
00:18:41,644 --> 00:18:43,044
You probably forgot about him.
312
00:18:43,045 --> 00:18:46,044
I think he forgets about himself
half the time.
313
00:18:46,045 --> 00:18:49,084
But... don't let that fool you.
314
00:18:49,124 --> 00:18:51,045
He's good. Really good.
315
00:18:52,245 --> 00:18:54,124
He'll get it sorted.
316
00:18:54,164 --> 00:18:55,748
One way or another.
317
00:18:56,364 --> 00:18:57,604
We'll be back.
318
00:19:05,805 --> 00:19:08,083
OK, back over Jane's timeline,
319
00:19:08,084 --> 00:19:11,251
starting at that hotel
she booked into.
320
00:19:14,924 --> 00:19:17,244
That was very nice, ma'am,
321
00:19:17,245 --> 00:19:19,964
what you said back there about my,
erm...
322
00:19:19,965 --> 00:19:21,443
er, my abilities...
323
00:19:21,444 --> 00:19:23,284
Oh, no don't get excited.
324
00:19:23,285 --> 00:19:25,119
I was weaponising you.
325
00:19:26,045 --> 00:19:27,404
Weaponising?
326
00:19:27,444 --> 00:19:30,524
Look, I can't bollock the suspects
like I normally would.
327
00:19:30,525 --> 00:19:32,044
And I need them under pressure.
328
00:19:32,045 --> 00:19:33,643
So, while you're hovering about,
329
00:19:33,644 --> 00:19:36,764
I want them thinking
you're my nuclear weapon.
330
00:19:36,765 --> 00:19:38,884
Nuclear weapon.
331
00:19:41,205 --> 00:19:43,325
OK, working backwards,
332
00:19:43,364 --> 00:19:46,804
Jane was killed between 2:40,
when she got back to The Mara,
333
00:19:46,805 --> 00:19:49,684
and 4:30AM on Sunday morning.
334
00:19:49,725 --> 00:19:53,205
She called a cab from here
at 2:20AM.
335
00:19:53,245 --> 00:19:56,324
And she checked in here
just after 1:00 in the morning.
336
00:19:56,325 --> 00:20:01,044
And she left The Mara just after
11:00PM on Saturday night.
337
00:20:01,045 --> 00:20:03,244
Which means
there's a two-hour window between
338
00:20:03,245 --> 00:20:04,923
leaving The Mara and arriving here.
339
00:20:04,924 --> 00:20:08,008
So, what did she do?
Where did she go?
340
00:20:08,045 --> 00:20:09,765
She was drinking.
341
00:20:09,805 --> 00:20:11,965
A large red wine.
342
00:20:12,005 --> 00:20:13,589
Purchased at, er...
343
00:20:14,525 --> 00:20:16,205
At 11:37.
344
00:20:16,245 --> 00:20:17,965
Bell Inn...
345
00:20:18,005 --> 00:20:20,124
Walcott Street.
346
00:20:25,164 --> 00:20:28,923
According to the barman,
Jane got here around 11:30.
347
00:20:28,924 --> 00:20:32,324
Drank a bucket-load.
Didn't talk to anyone in particular.
348
00:20:32,325 --> 00:20:34,804
OK, track down regulars,
trawl social media,
349
00:20:34,805 --> 00:20:36,603
anyone who was in here last night.
350
00:20:36,604 --> 00:20:38,204
- OK.
- No, wait a minute...
351
00:20:38,205 --> 00:20:41,285
so she leaves The Mara at 11:05...
352
00:20:41,325 --> 00:20:43,324
and it takes her half an hour
to get here?
353
00:20:43,325 --> 00:20:44,765
Yeah, so?
354
00:20:44,805 --> 00:20:47,123
Well, that's a ten-minute journey.
355
00:20:47,124 --> 00:20:48,604
15, maximum.
356
00:20:48,644 --> 00:20:51,883
What was she doing in all that time?
And where's her car?
357
00:20:51,884 --> 00:20:54,084
Well, it's not here.
358
00:20:54,124 --> 00:20:55,541
We... we checked.
359
00:20:55,565 --> 00:20:59,149
Well, shall we...
shall we put out a search?
360
00:20:59,245 --> 00:21:00,485
Yeah.
361
00:21:02,005 --> 00:21:03,525
Right, suspects...
362
00:21:03,565 --> 00:21:05,325
The therapy group.
363
00:21:05,364 --> 00:21:07,524
We know one of them killed Jane.
364
00:21:07,525 --> 00:21:08,644
But why?
365
00:21:19,139 --> 00:21:22,299
Nestling peacefully
in the beautiful Avon Valley
366
00:21:22,300 --> 00:21:24,179
in the West of England,
367
00:21:24,180 --> 00:21:29,418
The Mara Retreat offers patients
and clients a holistic treatment
368
00:21:29,419 --> 00:21:31,180
and recovery service.
369
00:21:31,220 --> 00:21:35,578
At The Mara Retreat, we provide
a multi-disciplinary approach
370
00:21:35,579 --> 00:21:37,459
to the treatment
of mental health problems.
371
00:21:37,460 --> 00:21:43,139
Stress, anxiety, depression,
even complex personality issues.
372
00:21:43,180 --> 00:21:47,059
And my own specialism,
addiction recovery.
373
00:21:47,099 --> 00:21:50,183
My name is Jane
and I am an alcoholic.
374
00:21:50,579 --> 00:21:52,379
But I'm recovering.
375
00:21:52,419 --> 00:21:55,019
Here at The Mara, I've found
what's most valuable for me
376
00:21:55,020 --> 00:21:58,770
has been the
diversion group therapy sessions.
377
00:21:58,780 --> 00:22:03,739
Sharing your anxieties, bonding,
forming a mutual support team,
378
00:22:03,740 --> 00:22:05,779
that's really made the difference
for me.
379
00:22:05,780 --> 00:22:07,499
'Now, when I go to bed,
380
00:22:07,500 --> 00:22:10,618
'I fall asleep,
instead of passing out.'
381
00:22:10,619 --> 00:22:14,299
In the morning, I wake up,
instead of coming round.
382
00:22:14,300 --> 00:22:16,700
The Mara has saved my life.
383
00:22:21,139 --> 00:22:23,578
Diversion therapy, what's that?
384
00:22:23,579 --> 00:22:26,058
Well, people such as myself,
and my group...
385
00:22:26,059 --> 00:22:29,819
we we're born with
addictive personalities.
386
00:22:29,859 --> 00:22:32,098
Now, I don't think
that you can cure that.
387
00:22:32,099 --> 00:22:36,300
So, you refocus the patient
on constructive,
388
00:22:36,339 --> 00:22:38,939
not destructive, sets of behaviours.
389
00:22:38,940 --> 00:22:42,459
You divert their energy
into a designated, agreed,
390
00:22:42,460 --> 00:22:44,378
goal-orientated project.
391
00:22:44,379 --> 00:22:45,899
A DAGOP.
392
00:22:47,059 --> 00:22:49,809
Now, you might think that's daft.
393
00:22:49,899 --> 00:22:52,058
But we are in to the last eight
394
00:22:52,059 --> 00:22:55,378
of the Summer In The City
Boules Tournament.
395
00:22:55,379 --> 00:22:58,539
- Boules?
- Oh, it's a marvellous game, ma'am.
396
00:22:58,540 --> 00:23:01,418
You throw the large ball
at the small one.
397
00:23:01,419 --> 00:23:03,579
Oh, OK. Bowls.
398
00:23:03,619 --> 00:23:05,299
Er, no, ma'am. Boules.
399
00:23:05,300 --> 00:23:08,058
I mean, it's like bowls,
but it's, erm...
400
00:23:08,059 --> 00:23:09,940
Well...
401
00:23:09,980 --> 00:23:11,180
it's French.
402
00:23:11,220 --> 00:23:13,858
I run the programme
as a pilot scheme.
403
00:23:13,859 --> 00:23:15,299
We all live at The Mara,
404
00:23:15,300 --> 00:23:18,019
and all the rest of the time,
we go about our normal lives.
405
00:23:18,020 --> 00:23:22,339
I'm going to conduct sessions
with each of them.
406
00:23:23,579 --> 00:23:26,579
I need to get to the bottom of this.
407
00:23:26,619 --> 00:23:28,618
If any of them did it...
408
00:23:28,619 --> 00:23:30,179
We haven't ruled you out.
409
00:23:30,180 --> 00:23:34,020
Darling, look around you.
410
00:23:34,059 --> 00:23:35,976
I've got a lot to lose.
411
00:23:38,980 --> 00:23:42,460
But my patients
are very damaged people.
412
00:23:42,500 --> 00:23:46,540
Intense, hypersensitive,
all living together,
413
00:23:46,579 --> 00:23:49,779
spending so much time
discussing each other's issues...
414
00:23:49,780 --> 00:23:51,818
It's a tangled web, a therapy group.
415
00:23:51,819 --> 00:23:53,138
Rivalries, jealousies,
416
00:23:53,139 --> 00:23:55,378
even the smallest thing
can get amplified.
417
00:23:55,379 --> 00:23:57,139
Addicts are...
418
00:23:57,180 --> 00:23:59,700
impulsive, impulsive people.
419
00:24:01,540 --> 00:24:03,699
We do everything to the extreme.
420
00:24:03,700 --> 00:24:06,780
So, in your professional opinion...
421
00:24:08,180 --> 00:24:10,219
...which one of them
is most likely to...
422
00:24:10,220 --> 00:24:11,700
I'm not...
423
00:24:11,740 --> 00:24:15,657
I'm not going to accuse
one of my patients of...
424
00:24:20,379 --> 00:24:21,700
Miles.
425
00:24:27,099 --> 00:24:29,299
I think he was fixated on Jane.
426
00:24:29,300 --> 00:24:31,459
She was old enough to be his mother.
427
00:24:31,460 --> 00:24:33,794
Oh, no, no, it's not sexual.
428
00:24:33,940 --> 00:24:36,898
Miles' mother walked out on him
when he was 15.
429
00:24:36,899 --> 00:24:40,299
She took his three younger brothers
and rejected him.
430
00:24:40,300 --> 00:24:42,898
That's when he started using heroin.
431
00:24:42,899 --> 00:24:45,459
I think he saw Jane
as a mother figure.
432
00:24:45,460 --> 00:24:48,979
And I think, when she announced
suddenly that she was leaving,
433
00:24:48,980 --> 00:24:52,300
he felt abandoned... by her.
434
00:24:52,339 --> 00:24:54,818
Just like he had been by his mother.
435
00:24:54,819 --> 00:24:57,139
The poor boy looked broken.
436
00:24:57,180 --> 00:24:59,460
And his father?
437
00:24:59,500 --> 00:25:01,980
His father is George Holden.
438
00:25:02,020 --> 00:25:03,739
What, the chief exec?
439
00:25:03,740 --> 00:25:05,939
Yeah, he kept his mother's surname.
440
00:25:05,940 --> 00:25:09,138
There are issues between George
and Miles.
441
00:25:09,139 --> 00:25:11,306
But we're working on them.
442
00:25:12,619 --> 00:25:15,179
Look, you are really upsetting me,
OK?
443
00:25:15,180 --> 00:25:18,764
I do not cope well with questions
like this.
444
00:25:19,300 --> 00:25:21,967
This is what makes me want to...
445
00:25:26,419 --> 00:25:31,578
Yes, of course I was upset when
Jane said she wanted to leave me.
446
00:25:31,579 --> 00:25:33,180
Us.
447
00:25:33,220 --> 00:25:34,899
Are you angry?
448
00:25:34,940 --> 00:25:37,940
You were close to Jane, weren't you?
449
00:25:38,180 --> 00:25:40,180
Did you kill her, Miles?
450
00:25:42,099 --> 00:25:43,460
No!
451
00:25:43,500 --> 00:25:46,834
Well, someone did.
Someone in your group.
452
00:25:50,659 --> 00:25:52,540
Miles...
453
00:25:52,579 --> 00:25:54,460
Mary.
454
00:25:57,300 --> 00:26:00,939
Look, I'm not saying anyone
killed anyone, all right?
455
00:26:00,940 --> 00:26:03,979
But Mary always had an issue
with Jane.
456
00:26:03,980 --> 00:26:08,499
It was like... it was always
bad vibes between them, you know?
457
00:26:08,500 --> 00:26:10,750
More like a hatred, really.
458
00:26:12,139 --> 00:26:14,056
Anyway, I've got to go.
459
00:26:27,740 --> 00:26:29,659
Cleaning done already?
460
00:26:29,700 --> 00:26:31,898
I've been at it
since six this morning.
461
00:26:31,899 --> 00:26:33,460
How are you, Mary?
462
00:26:33,500 --> 00:26:35,020
Old.
463
00:26:35,059 --> 00:26:37,180
Fallen off the wagon?
464
00:26:37,220 --> 00:26:40,619
I went into the Bath Vegas Casino
465
00:26:40,659 --> 00:26:42,940
on January 3rd, 2009.
466
00:26:44,819 --> 00:26:46,578
The day I buried by husband.
467
00:26:46,579 --> 00:26:48,579
He'd given up on life...
468
00:26:49,659 --> 00:26:54,243
...because our son and grandkids
had moved to Australia.
469
00:26:56,059 --> 00:26:57,899
Empty nest, you know.
470
00:26:57,940 --> 00:27:01,418
They foot my bill for The Mara,
but they never call.
471
00:27:01,419 --> 00:27:02,619
I lost...
472
00:27:03,659 --> 00:27:04,780
...50p.
473
00:27:06,419 --> 00:27:09,919
I've been trying to win it back
ever since.
474
00:27:12,020 --> 00:27:13,299
What are you doing?
475
00:27:13,300 --> 00:27:17,800
Sorry, I just noticed
some of the labels on these keys.
476
00:27:18,619 --> 00:27:22,499
Some of them are from
Jane Crawford's properties.
477
00:27:22,500 --> 00:27:25,098
We understand there was some issues
between you and Jane.
478
00:27:25,099 --> 00:27:28,020
I didn't really steal from her.
479
00:27:28,059 --> 00:27:29,859
I just...
480
00:27:29,899 --> 00:27:33,220
I ran up five grand
on her credit card.
481
00:27:34,980 --> 00:27:36,819
She told me it was OK.
482
00:27:38,180 --> 00:27:40,300
I could pay her back...
483
00:27:41,220 --> 00:27:42,499
...cleaning her flats.
484
00:27:42,500 --> 00:27:45,058
No debt to work off now, eh?
485
00:27:45,059 --> 00:27:47,980
After Alan died, I sold the house.
486
00:27:48,020 --> 00:27:50,899
It all went on Money Dropper Wins.
487
00:27:50,940 --> 00:27:52,379
Giant Lightning.
488
00:27:54,859 --> 00:27:57,180
£109,000.
489
00:27:57,220 --> 00:27:58,940
Bloody hell, Mary...
490
00:27:58,980 --> 00:28:02,147
£5,000 in debt to Jane?
That's nothing.
491
00:28:03,540 --> 00:28:06,207
If you didn't kill her, who did?
492
00:28:07,659 --> 00:28:09,180
Alison.
493
00:28:12,339 --> 00:28:13,839
What about Alison?
494
00:28:13,859 --> 00:28:16,379
Jane hated Alison...
495
00:28:17,899 --> 00:28:22,099
...because Alison has lived life
to the full.
496
00:28:22,139 --> 00:28:25,858
So she turned on Alison.
She was horrible to her.
497
00:28:25,859 --> 00:28:28,619
Alison was glad to see her go.
498
00:28:28,659 --> 00:28:31,020
So, when Jane came back...
499
00:28:32,740 --> 00:28:34,139
About time.
500
00:28:34,180 --> 00:28:36,264
You've just won 100 quid.
501
00:28:37,940 --> 00:28:40,607
Well, aren't you gonna cash out?
502
00:28:41,540 --> 00:28:43,790
It's not about the winning.
503
00:28:46,419 --> 00:28:48,378
What's Alison's problem?
504
00:28:48,379 --> 00:28:50,220
She's a sex addict.
505
00:28:50,260 --> 00:28:51,700
A sex addict?
506
00:28:51,740 --> 00:28:52,859
Her?
507
00:28:52,899 --> 00:28:54,859
A sex addict...
508
00:28:54,899 --> 00:28:56,858
What is it with this place?
509
00:28:56,859 --> 00:28:58,779
"I'm not a slut, I'm a sex addict.
510
00:28:58,780 --> 00:29:00,739
"I'm really sorry that
I broke up your marriage
511
00:29:00,740 --> 00:29:04,907
"and your kids are in care,
"but I'm actually ill."
512
00:29:10,419 --> 00:29:13,578
Look, I know it's hard for people
to understand it as an addiction.
513
00:29:13,579 --> 00:29:17,098
But I can tell you, it's not easy
living with the consequences.
514
00:29:17,099 --> 00:29:19,433
I'm having to sell the shop.
515
00:29:20,180 --> 00:29:22,097
I've lost two husbands.
516
00:29:24,180 --> 00:29:25,764
Most of my friends.
517
00:29:26,300 --> 00:29:29,384
My daughter doesn't trust me
any more.
518
00:29:31,260 --> 00:29:34,844
In fact,
she's decided to live with her dad.
519
00:29:35,740 --> 00:29:37,099
So, yeah.
520
00:29:41,300 --> 00:29:42,700
It's difficult.
521
00:29:43,700 --> 00:29:45,867
But I am trying to change.
522
00:29:48,780 --> 00:29:50,418
Still on the straight and narrow?
523
00:29:50,419 --> 00:29:52,259
Well, working with Kelly,
524
00:29:52,260 --> 00:29:55,219
it's made me realise that I don't
need sex to define my self-worth.
525
00:29:55,220 --> 00:29:57,304
And Jane understood that.
526
00:29:58,220 --> 00:30:00,898
She had the same with her drinking,
really.
527
00:30:00,899 --> 00:30:04,299
So, you're saying that you
and Jane where the best of friends?
528
00:30:04,300 --> 00:30:07,779
We had our disagreements,
of course, but...
529
00:30:07,780 --> 00:30:09,139
I didn't...
530
00:30:10,579 --> 00:30:13,996
Jane struggled
when she felt under attack.
531
00:30:14,980 --> 00:30:18,480
And those attacks
had become more frequent.
532
00:30:19,139 --> 00:30:20,700
Attacks?
533
00:30:21,899 --> 00:30:23,419
Maheeda.
534
00:30:30,220 --> 00:30:32,619
What's Maheeda's issue?
535
00:30:32,659 --> 00:30:33,899
Oh.
536
00:30:35,180 --> 00:30:37,180
Social anxiety disorder.
537
00:30:38,659 --> 00:30:41,979
But to be honest,
I think that's just an excuse...
538
00:30:41,980 --> 00:30:44,564
to get her extra time in exams.
539
00:30:45,460 --> 00:30:48,460
Have you ever met anyone who's evil?
540
00:30:49,099 --> 00:30:51,099
Twice.
541
00:30:51,139 --> 00:30:53,020
That's Maheeda Abaasi.
542
00:30:53,059 --> 00:30:54,460
Evil.
543
00:30:54,500 --> 00:30:57,699
Jane was a high-maintenance mess
with severe halitosis.
544
00:30:57,700 --> 00:31:01,338
I always thought, if she'd ever stop
talking, she'd start drinking again.
545
00:31:01,339 --> 00:31:03,658
Apparently,
she was trying to escape from you.
546
00:31:03,659 --> 00:31:04,940
Who isn't?
547
00:31:04,980 --> 00:31:06,818
I drive people away. It's my MO.
548
00:31:06,819 --> 00:31:08,219
Look, she annoyed the crap out me,
549
00:31:08,220 --> 00:31:11,699
but not enough
that I'd bother killing her.
550
00:31:11,700 --> 00:31:13,739
Social anxiety disorder...
551
00:31:13,740 --> 00:31:15,378
what's that when it's at home?
552
00:31:15,379 --> 00:31:18,459
You tell me.
I go to the GP to get sleeping pills
553
00:31:18,460 --> 00:31:20,658
to help me with
the rest of my exams,
554
00:31:20,659 --> 00:31:22,418
and the next thing,
he's diagnosing me
555
00:31:22,419 --> 00:31:25,979
with all this other stuff,
and now I'm a lab rat.
556
00:31:25,980 --> 00:31:28,980
Kelly's diversion therapy thing?
557
00:31:29,020 --> 00:31:32,378
Yeah, she thinks it will help people
like me as well as addicts.
558
00:31:32,379 --> 00:31:36,019
So the NHS pays for my treatment,
and it saves money in the long run,
559
00:31:36,020 --> 00:31:39,259
The Mara turns a profit
and everybody wins.
560
00:31:39,260 --> 00:31:40,899
Except the victims.
561
00:31:42,700 --> 00:31:44,139
Sorry, patients.
562
00:31:46,899 --> 00:31:50,733
It's the medicalisation
of the human condition.
563
00:31:52,300 --> 00:31:54,020
Watch your back.
564
00:31:54,059 --> 00:31:58,219
They'd have a feeding frenzy
over someone like you.
565
00:31:58,220 --> 00:32:00,499
What's that you're knitting there?
566
00:32:00,500 --> 00:32:01,859
A balaclava.
567
00:32:02,980 --> 00:32:04,459
You'd really suit one.
568
00:32:04,460 --> 00:32:05,740
Oh, thank you.
569
00:32:06,899 --> 00:32:10,138
Look, if you try and do me for this,
I'll claim diminished responsibility
570
00:32:10,139 --> 00:32:12,459
due to my mental health issues.
571
00:32:12,460 --> 00:32:13,579
Plus...
572
00:32:14,700 --> 00:32:16,179
Come on, spit it out.
573
00:32:16,180 --> 00:32:19,680
I've got to go.
We've got our boules match.
574
00:32:20,220 --> 00:32:23,304
Part of our
diversion therapy project.
575
00:32:24,460 --> 00:32:25,540
Talk to me.
576
00:32:26,619 --> 00:32:28,139
Kelly.
577
00:32:28,180 --> 00:32:29,819
She hated Jane.
578
00:32:29,859 --> 00:32:32,139
Kelly wants dependency.
579
00:32:32,180 --> 00:32:34,939
So, what happens with Jane
sets an example for the rest of us.
580
00:32:34,940 --> 00:32:37,219
You try and leave,
you start thinking for yourself,
581
00:32:37,220 --> 00:32:38,940
you end up dead.
582
00:32:45,379 --> 00:32:48,379
You see what's going on here, right?
583
00:32:48,700 --> 00:32:50,819
Kelly points us to Miles.
584
00:32:50,859 --> 00:32:53,418
Miles points us to Mary.
Mary points us to Alison.
585
00:32:53,419 --> 00:32:57,979
Alison points us to Maheeda.
And Maheeda points us back to Kelly!
586
00:32:57,980 --> 00:32:59,818
They're sending us round in circles.
587
00:32:59,819 --> 00:33:01,020
Yes!
588
00:33:01,059 --> 00:33:03,499
"Group therapy is a tangled web,
darling.
589
00:33:03,500 --> 00:33:06,459
"Rivalries, jealousies,
emotions running high."
590
00:33:06,460 --> 00:33:07,898
Yeah, right, Kelly!
591
00:33:07,899 --> 00:33:10,316
I need to call Houseman, now.
592
00:33:11,460 --> 00:33:14,219
I just had to leave
a future leaders seminar early.
593
00:33:14,220 --> 00:33:15,939
This needs to be good, Lauren.
594
00:33:15,940 --> 00:33:18,898
I'd like to deploy
a family liaison officer.
595
00:33:18,899 --> 00:33:21,459
The victim's only family
is a sister in America.
596
00:33:21,460 --> 00:33:23,378
She was pretty tight
with her therapy group.
597
00:33:23,379 --> 00:33:25,138
Aren't they your suspects?
598
00:33:25,139 --> 00:33:26,819
Exactly my point.
599
00:33:26,859 --> 00:33:29,058
And the constabulary
have a duty of care
600
00:33:29,059 --> 00:33:32,059
for people with
mental health issues.
601
00:33:32,659 --> 00:33:35,259
I need someone
with good inter-personal skills.
602
00:33:35,260 --> 00:33:38,338
But an experienced
investigating officer.
603
00:33:38,339 --> 00:33:41,006
I'll cast around for volunteers.
604
00:33:44,540 --> 00:33:47,658
If it backfires, it's on you,
obviously. Goes without saying, sir.
605
00:33:47,659 --> 00:33:49,618
In other news, Media Relations
are putting
606
00:33:49,619 --> 00:33:51,418
a new recruitment brochure together.
607
00:33:51,419 --> 00:33:52,979
I want you on the cover.
608
00:33:52,980 --> 00:33:56,730
You tick boxes
that haven't been invented yet.
609
00:33:57,180 --> 00:34:01,430
- They'll be in touch.
- Looking forward to it, sir.
610
00:34:07,020 --> 00:34:10,059
When I was at the Met,
we did this course at Vauxhall
611
00:34:10,060 --> 00:34:12,580
with all the bigwigs from MI5.
612
00:34:12,620 --> 00:34:15,659
Anti-terrorism and espionage,
all that kind of shit.
613
00:34:15,660 --> 00:34:19,299
Well, basically,
if you want to mess with your enemy,
614
00:34:19,300 --> 00:34:20,818
you create a web of lies.
615
00:34:20,819 --> 00:34:23,699
Rumours, disinformation,
fake news...
616
00:34:23,700 --> 00:34:26,498
and so they can't tell what's true
and what's not.
617
00:34:26,499 --> 00:34:28,259
It's called a wilderness of mirrors.
618
00:34:28,260 --> 00:34:30,100
It's like this.
619
00:34:30,140 --> 00:34:32,179
Five suspects all blaming
one another,
620
00:34:32,180 --> 00:34:34,847
so we're going round in circles.
621
00:34:34,899 --> 00:34:37,858
They know who did it.
Or they all did it.
622
00:34:37,859 --> 00:34:41,026
They're working together
to confuse us.
623
00:34:43,660 --> 00:34:45,498
A wilderness of mirrors...
624
00:34:45,499 --> 00:34:49,259
In the absence of forensic evidence,
we get one of our guys in there,
625
00:34:49,260 --> 00:34:51,010
win their confidence,
626
00:34:51,019 --> 00:34:52,858
find a chink in their armour.
627
00:34:52,859 --> 00:34:54,300
A double agent?
628
00:34:54,339 --> 00:34:55,939
Exactly.
629
00:34:55,979 --> 00:34:57,979
Oh, ma'am, that's, er...
630
00:34:58,339 --> 00:34:59,539
...so...
631
00:34:59,580 --> 00:35:01,180
Clever?
632
00:35:01,220 --> 00:35:03,470
I was going to say devious.
633
00:35:04,419 --> 00:35:05,700
Even better.
634
00:35:07,060 --> 00:35:09,538
If they think
they're gonna put one over on me...
635
00:35:09,539 --> 00:35:11,289
they can think again.
636
00:35:32,289 --> 00:35:35,289
Three, two, one...
and sprint!
637
00:35:37,130 --> 00:35:38,809
Come on, let's go!
638
00:35:38,849 --> 00:35:41,530
Faster!
639
00:36:05,050 --> 00:36:06,249
Yeah, where are you?
640
00:36:06,250 --> 00:36:08,249
I'm at the library, ma'am.
641
00:36:08,250 --> 00:36:09,569
Why? What have you got?
642
00:36:09,570 --> 00:36:11,049
A lot, ma'am. Quite a lot.
643
00:36:11,050 --> 00:36:13,717
That's it, that's it. Beautiful.
644
00:36:14,409 --> 00:36:16,530
Oh, close one! So close.
645
00:36:16,570 --> 00:36:18,609
This one's for Jane, darling.
This is for the game.
646
00:36:18,610 --> 00:36:20,649
This is for the match.
For the semi-final.
647
00:36:20,650 --> 00:36:22,400
That's it, beautiful.
648
00:36:23,170 --> 00:36:24,650
Yes!
649
00:36:29,769 --> 00:36:30,889
Kelly?
650
00:36:30,929 --> 00:36:32,090
Kelly!
651
00:36:32,130 --> 00:36:33,289
Oh...
652
00:36:33,329 --> 00:36:34,489
Oh.
653
00:36:35,610 --> 00:36:37,089
We're through to the semi-finals.
654
00:36:37,090 --> 00:36:38,929
This is boules, is it?
655
00:36:38,969 --> 00:36:40,968
It's not the only game being played.
656
00:36:40,969 --> 00:36:43,689
I don't know what you mean by that,
darling.
657
00:36:43,690 --> 00:36:45,689
I think you're trying to play me
for a mug, Kelly.
658
00:36:45,690 --> 00:36:46,729
And that is a bad idea.
659
00:36:46,730 --> 00:36:48,530
Oh...
660
00:36:48,570 --> 00:36:50,928
we've been trying to help you.
661
00:36:50,929 --> 00:36:52,888
Yeah, like we tried to help Jane.
662
00:36:52,889 --> 00:36:55,609
- Jane was difficult.
- No, don't say that, Maheeda.
663
00:36:55,610 --> 00:36:57,529
It's true.
She was angry she hadn't lived.
664
00:36:57,530 --> 00:37:00,689
She spent 25 years
teaching secretarial studies.
665
00:37:00,690 --> 00:37:02,448
She was so angry at herself.
666
00:37:02,449 --> 00:37:04,169
That's why she killed herself.
667
00:37:04,170 --> 00:37:06,448
All right, stop.
I know what you're doing.
668
00:37:06,449 --> 00:37:08,649
Keep us distracted,
keep us confused.
669
00:37:08,650 --> 00:37:12,689
Look, I think you are
reading far too much into us.
670
00:37:12,690 --> 00:37:16,524
Really? Well, let's try this.
Sergeant Dodds...
671
00:37:17,130 --> 00:37:18,889
What's the 13th step?
672
00:37:24,929 --> 00:37:27,013
I told you he was good...
673
00:37:28,809 --> 00:37:30,170
...darling.
674
00:37:33,250 --> 00:37:34,849
How does he know?
675
00:37:38,010 --> 00:37:41,009
Now, we have here what looks like,
to the untrained eye,
676
00:37:41,010 --> 00:37:43,928
- some random squiggles.
- Fast version, do the fast version.
677
00:37:43,929 --> 00:37:46,729
But, of course, erm,
that is what we assumed.
678
00:37:46,730 --> 00:37:48,849
And you, erm, DC Craig...
679
00:37:48,889 --> 00:37:50,489
I'm Simpson.
680
00:37:50,530 --> 00:37:52,170
- He's Craig.
- Hi.
681
00:37:52,210 --> 00:37:55,328
Oh, hello, there. Well, you thought,
DC Simpson, that...
682
00:37:55,329 --> 00:37:58,689
You thought that it was just
a drunken attempt at a suicide note.
683
00:37:58,690 --> 00:38:02,089
But when Dodds found out Jane
used to teach secretarial studies,
684
00:38:02,090 --> 00:38:04,288
he realised that this was actually
shorthand.
685
00:38:04,289 --> 00:38:06,768
- Pitman shorthand.
- It means, "The 13th step".
686
00:38:06,769 --> 00:38:08,729
The best thing
to come out of Bath since...
687
00:38:08,730 --> 00:38:10,409
Plasticine.
688
00:38:11,530 --> 00:38:14,288
So, when he says to the group,
"What's the 13th step?"
689
00:38:14,289 --> 00:38:15,768
They were totally freaked.
690
00:38:15,769 --> 00:38:18,769
Like he was some kind of
mind-reader.
691
00:38:19,570 --> 00:38:22,009
- So, Jane left a message...
- From beyond the grave.
692
00:38:22,010 --> 00:38:23,344
Yeah, all right.
693
00:38:24,289 --> 00:38:26,529
She wrote it in shorthand
and she wrote it fast.
694
00:38:26,530 --> 00:38:28,249
Cos she knew
she was about to be killed.
695
00:38:28,250 --> 00:38:29,488
So, what does it mean?
696
00:38:29,489 --> 00:38:32,570
The rehab thing, the 12 steps.
697
00:38:32,610 --> 00:38:35,729
The 13th step?
I don't know what that would be.
698
00:38:35,730 --> 00:38:39,064
But it's important to Kelly
and her crew.
699
00:38:40,130 --> 00:38:42,888
At The Mara,
we saw Miles on the stairs...
700
00:38:42,889 --> 00:38:48,056
Counting. Yeah, Mary said he was
obsessive or something, but...
701
00:38:48,650 --> 00:38:51,569
They're looking for it.
Whatever it is.
702
00:38:51,570 --> 00:38:53,130
Wherever it is.
703
00:38:54,170 --> 00:38:56,209
They're looking for it, too.
704
00:38:56,210 --> 00:39:00,044
You're gonna find it first,
aren't you, Doddsy?
705
00:39:00,730 --> 00:39:02,368
He doesn't know
what it means.
706
00:39:02,369 --> 00:39:04,286
How can you be so sure?
707
00:39:04,289 --> 00:39:05,928
- Yeah.
- Custard cream?
708
00:39:05,929 --> 00:39:08,929
If he did, we'd all be under arrest.
709
00:39:09,489 --> 00:39:12,323
We need to get there before Dodds.
710
00:39:50,210 --> 00:39:53,570
One, two, three, four, five, six,
711
00:39:53,610 --> 00:39:58,210
seven, eight, nine, ten, eleven,
twelve, thirteen.
712
00:40:21,889 --> 00:40:23,409
One, two,
713
00:40:23,449 --> 00:40:26,809
three, four, five, six,
714
00:40:26,849 --> 00:40:29,610
seven, eight, nine, ten,
715
00:40:29,650 --> 00:40:33,090
eleven, twelve, thirteen.
716
00:40:43,809 --> 00:40:46,059
Yeah, we've all tried that.
717
00:40:55,730 --> 00:40:57,210
He's an idiot.
718
00:40:57,250 --> 00:40:59,689
A lot of unidentified items
in his bagging area.
719
00:40:59,690 --> 00:41:01,250
Is he?
720
00:41:01,289 --> 00:41:02,969
An idiot?
721
00:41:03,010 --> 00:41:07,449
What are we gonna do
when he gets there before us?
722
00:41:07,489 --> 00:41:08,690
Hmm?
723
00:41:08,730 --> 00:41:10,529
We've failed to achieve our goal.
724
00:41:10,530 --> 00:41:13,889
And what does failure do?
725
00:41:14,969 --> 00:41:18,768
It sets us off into
a downward spiral of low self-esteem
726
00:41:18,769 --> 00:41:23,650
and relapse into
addictive destructive behaviours.
727
00:41:23,690 --> 00:41:25,130
So...
728
00:41:25,170 --> 00:41:26,449
game on, team.
729
00:41:26,489 --> 00:41:28,690
Find the 13th step.
730
00:41:30,650 --> 00:41:33,488
I've been through
all of Jane's flats.
731
00:41:33,489 --> 00:41:36,288
Searched them high and low.
There's nothing.
732
00:41:36,289 --> 00:41:37,570
The 13th step.
733
00:41:38,690 --> 00:41:41,609
- Think! Come on, man, think!
- Jane was into Buddhism.
734
00:41:41,610 --> 00:41:42,808
Maybe it's a Buddhist thing.
735
00:41:42,809 --> 00:41:45,529
It's not a concept. It's a place
where Jane's gone and hid...
736
00:41:45,530 --> 00:41:47,690
Stop!
737
00:41:49,929 --> 00:41:52,130
I need to get this.
738
00:41:54,010 --> 00:41:55,369
Irene.
739
00:41:55,409 --> 00:41:56,530
Hi.
740
00:41:57,889 --> 00:41:59,130
Good.
741
00:42:11,889 --> 00:42:13,288
What are you doing?
742
00:42:13,289 --> 00:42:16,209
Oh, it's the rules of boules, ma'am.
743
00:42:16,210 --> 00:42:17,689
The rules of boules?
744
00:42:17,690 --> 00:42:23,190
The 13th step, I thought it might
have something to do with boules.
745
00:42:25,289 --> 00:42:26,730
It's in French.
746
00:42:26,769 --> 00:42:29,489
Bien sur, la treizieme etape.
747
00:42:31,730 --> 00:42:34,169
We've got more on Jane's finances.
748
00:42:34,170 --> 00:42:37,569
HMRC were demanding five years
of tax statements from her.
749
00:42:37,570 --> 00:42:40,808
But it turns out she'd never
registered for tax or VAT, ever.
750
00:42:40,809 --> 00:42:43,689
Oh, so that's why
she was running away to, er...
751
00:42:43,690 --> 00:42:45,369
Dubai, then, was it?
752
00:42:47,210 --> 00:42:48,449
Lauren!
753
00:42:48,489 --> 00:42:49,530
Sir?
754
00:42:49,570 --> 00:42:52,487
Your family liaison officer's here.
755
00:42:53,050 --> 00:42:55,969
- Your double agent, ma'am.
- Yeah.
756
00:42:56,010 --> 00:42:57,250
Well...
757
00:42:58,449 --> 00:43:03,199
- ...exciting, isn't it?
- Better than pitch and putt, eh?
758
00:43:12,650 --> 00:43:13,769
Lauren.
759
00:43:13,809 --> 00:43:15,809
Detective Sergeant Ross.
760
00:43:18,010 --> 00:43:19,768
Good to meet you, DCI McDonald.
761
00:43:19,769 --> 00:43:21,409
I'm Irene Ross.
762
00:43:30,489 --> 00:43:33,250
I'll go for six, then. Six.
763
00:43:34,369 --> 00:43:35,849
Ah, shit...
764
00:43:37,130 --> 00:43:38,570
They're back.
765
00:43:40,289 --> 00:43:42,289
And there's another one.
766
00:43:46,090 --> 00:43:48,649
Get in there, win their confidence
and get them talking.
767
00:43:48,650 --> 00:43:50,848
About anything,
no matter how trivial.
768
00:43:50,849 --> 00:43:52,289
OK?
769
00:43:52,329 --> 00:43:53,968
Maybe it's not my place...
770
00:43:53,969 --> 00:43:56,249
but it might help
if I could see the crime scene.
771
00:43:56,250 --> 00:44:00,500
They could drop a detail
only the killer would know.
772
00:44:02,289 --> 00:44:03,489
OK.
773
00:44:06,929 --> 00:44:08,449
The 13th step...
774
00:44:09,449 --> 00:44:10,929
Shorthand.
775
00:44:10,969 --> 00:44:12,649
No, Pitman shorthand.
776
00:44:12,650 --> 00:44:14,369
Invented at Bath.
777
00:44:16,369 --> 00:44:18,929
So, this, er, hanging thing,
778
00:44:18,969 --> 00:44:22,169
you're saying someone else
was in the room to anchor the rope?
779
00:44:22,170 --> 00:44:23,329
Er, yeah.
780
00:44:27,409 --> 00:44:29,729
So, where are my, er, victims?
781
00:44:29,730 --> 00:44:32,064
Sorry, I meant, my suspects.
782
00:44:35,570 --> 00:44:37,368
New evidence has come to light,
783
00:44:37,369 --> 00:44:39,569
so we're widening the scope
of our investigation.
784
00:44:39,570 --> 00:44:42,288
I'm not ruling out anything,
or anyone,
785
00:44:42,289 --> 00:44:45,789
but we are pursuing
other lines of inquiry.
786
00:44:46,769 --> 00:44:48,689
I'm Sergeant Irene Ross.
787
00:44:48,690 --> 00:44:51,209
West of England Police
Family Liaison Unit.
788
00:44:51,210 --> 00:44:54,768
- Family.
- But we're not actually a family.
789
00:44:54,769 --> 00:44:56,968
But you were closer to Jane
than anyone.
790
00:44:56,969 --> 00:45:00,129
So, Sergeant Ross will keep you
abreast of any of our progress.
791
00:45:00,130 --> 00:45:02,968
There will be things
she can't share with you, but...
792
00:45:02,969 --> 00:45:05,288
you are dealing with your own
mental health
793
00:45:05,289 --> 00:45:06,649
as well as the shock of this,
794
00:45:06,650 --> 00:45:08,408
so we are offering you
pastoral support.
795
00:45:08,409 --> 00:45:10,649
In case we raise a complaint
against you
796
00:45:10,650 --> 00:45:12,089
for falsely accusing us of murder?
797
00:45:12,090 --> 00:45:13,968
No, we appreciate your offer,
but, no...
798
00:45:13,969 --> 00:45:16,469
No, hang on. Hang on, darling.
799
00:45:17,570 --> 00:45:19,570
I think we should do it.
800
00:45:24,690 --> 00:45:26,530
Thank you so much...
801
00:45:26,570 --> 00:45:29,737
for all your help and advice,
officers.
802
00:45:37,690 --> 00:45:42,848
OK, loonies. Everything that
McDonald just told you is bullshit.
803
00:45:42,849 --> 00:45:45,009
There are no other lines of inquiry.
804
00:45:45,010 --> 00:45:47,489
She thinks one of you did it.
805
00:45:47,530 --> 00:45:48,864
She's not wrong.
806
00:45:48,889 --> 00:45:50,056
So, come on...
807
00:45:50,090 --> 00:45:51,250
just...
808
00:45:51,289 --> 00:45:54,368
tell me which one of you
was stupid enough to kill Jane
809
00:45:54,369 --> 00:45:57,953
before she told you
where the 13th step was.
810
00:46:00,050 --> 00:46:01,809
Guys...
811
00:46:02,849 --> 00:46:05,530
...this is our friend Irene.
812
00:46:05,570 --> 00:46:07,288
Our friend on the outside
813
00:46:07,289 --> 00:46:10,649
who has been helping us
with our special project.
814
00:46:10,650 --> 00:46:13,530
- Oh, my God, she's Irene!
- Yeah.
815
00:46:13,570 --> 00:46:15,730
Oh, OK...
816
00:46:17,090 --> 00:46:18,570
Kelly, you sly...
817
00:46:18,610 --> 00:46:20,730
I did my part.
818
00:46:20,769 --> 00:46:22,288
I brought Jane back here.
819
00:46:22,289 --> 00:46:23,649
And then what happens?
820
00:46:23,650 --> 00:46:25,929
One of you kills her!
821
00:46:25,969 --> 00:46:27,449
No!
822
00:46:27,489 --> 00:46:29,288
- I want a bigger cut...
- Not now...
823
00:46:29,289 --> 00:46:31,649
...or I tell McDonald
exactly what's going on here.
824
00:46:31,650 --> 00:46:33,689
- No, you can't do that.
- Sit down, honey.
825
00:46:33,690 --> 00:46:36,049
No, Kelly,
this was supposed to be easy.
826
00:46:36,050 --> 00:46:37,249
But then Jane gets greedy,
827
00:46:37,250 --> 00:46:40,408
and now she's getting greedier
and it's out of control, Kelly!
828
00:46:40,409 --> 00:46:41,650
Calm down.
829
00:46:41,690 --> 00:46:43,968
- Stop telling me what to do!
- Sit!
830
00:46:43,969 --> 00:46:45,849
I'm not one of you!
831
00:46:54,010 --> 00:46:55,530
What now?
832
00:46:55,570 --> 00:46:57,210
We take the game...
833
00:46:57,250 --> 00:46:58,889
to the opposition.
834
00:46:58,929 --> 00:47:01,050
I meant Maheeda.
835
00:47:02,050 --> 00:47:03,809
Oh...
836
00:47:03,849 --> 00:47:05,650
she'll come round.
837
00:47:16,010 --> 00:47:17,929
Maheeda!
838
00:47:19,090 --> 00:47:21,408
Let me in, darling.
839
00:47:21,409 --> 00:47:23,243
There's nowhere to go.
840
00:47:23,889 --> 00:47:27,050
And you know far too much
to run away.
841
00:47:27,090 --> 00:47:29,729
Look what happened to Jane, darling.
842
00:47:29,730 --> 00:47:31,210
Huh?
843
00:47:59,465 --> 00:48:01,504
Ah, Miss Spiers, I, er...
844
00:48:01,505 --> 00:48:03,944
I got your message at the station.
845
00:48:03,945 --> 00:48:07,065
Yes. Oh, thank you for coming.
846
00:48:07,105 --> 00:48:09,944
There's something that I'm hoping
you might be able to help me with.
847
00:48:09,945 --> 00:48:11,505
Well...
848
00:48:11,545 --> 00:48:14,183
Kelly's been redirecting
my addictive tendencies
849
00:48:14,184 --> 00:48:15,904
into something
that's a little more...
850
00:48:15,905 --> 00:48:17,944
- Er, constructive, or...?
- Yeah.
851
00:48:17,945 --> 00:48:19,625
So...
852
00:48:19,664 --> 00:48:21,263
I'm writing a novel.
853
00:48:21,264 --> 00:48:22,783
And it's a crime novel.
854
00:48:22,784 --> 00:48:25,584
Yeah, I know.
Well, why not? Isn't everyone?
855
00:48:25,585 --> 00:48:28,263
And, erm,
it's about a serial killer.
856
00:48:28,264 --> 00:48:31,984
Sorry, I don't think I'd be
much help there, Miss Spiers.
857
00:48:31,985 --> 00:48:35,464
The serial killers
seem to have passed me by.
858
00:48:35,465 --> 00:48:37,904
Although, there's not as many
as you might think.
859
00:48:37,905 --> 00:48:41,405
You're more likely to be run over
by a bus.
860
00:48:43,065 --> 00:48:47,149
But I've been thinking about you,
Sergeant, and...
861
00:48:47,545 --> 00:48:49,183
...and watching you.
862
00:48:49,184 --> 00:48:52,768
And it feels wrong to lie to a man
like you.
863
00:48:53,784 --> 00:48:57,201
Er, what are you lying about,
Miss Spiers?
864
00:48:57,824 --> 00:48:59,264
Maheeda.
865
00:49:01,304 --> 00:49:02,863
She stood up to Kelly earlier.
866
00:49:02,864 --> 00:49:05,064
And now I'm frightened for her,
Sergeant.
867
00:49:05,065 --> 00:49:07,783
I'm sorry, but I thought you said
that Miss Abaasi was, er...?
868
00:49:07,784 --> 00:49:09,704
Evil? No, no.
869
00:49:09,744 --> 00:49:11,464
Kelly made me say that.
870
00:49:11,465 --> 00:49:13,624
Maheeda knows something about Kelly.
871
00:49:13,625 --> 00:49:16,042
Something that Jane told her.
872
00:49:17,065 --> 00:49:22,232
And I think that's the reason
why Kelly might have killed Jane.
873
00:49:24,625 --> 00:49:28,959
And now I'm frightened
that Maheeda's in danger, too.
874
00:49:32,065 --> 00:49:35,065
And I think it's about
the 13th step.
875
00:49:41,585 --> 00:49:44,904
She agreed to meet
as soon as I called her.
876
00:49:44,905 --> 00:49:47,984
They tried to fool us once before.
Are they trying to do it again?
877
00:49:47,985 --> 00:49:49,824
And using you?
878
00:49:49,864 --> 00:49:53,303
Alison Spiers is a very attractive
sex addict.
879
00:49:53,304 --> 00:49:55,388
Ma'am, we're in a church.
880
00:49:56,224 --> 00:49:59,308
Come on, then,
walk me down the aisle.
881
00:50:16,905 --> 00:50:18,465
The 13th step,
882
00:50:18,505 --> 00:50:22,339
is that the real reason
that Jane was murdered?
883
00:50:24,344 --> 00:50:27,761
Did she tell you about it
before she died?
884
00:50:28,425 --> 00:50:29,863
And I wish she hadn't.
885
00:50:29,864 --> 00:50:31,104
Cos now I know,
886
00:50:31,105 --> 00:50:34,144
and I think Kelly knows I know,
so...
887
00:50:34,184 --> 00:50:35,944
You're scared of Kelly.
888
00:50:35,945 --> 00:50:39,112
That's why I lied to you
the other day.
889
00:50:39,304 --> 00:50:41,304
We all did. She made us.
890
00:50:42,224 --> 00:50:43,544
So, why not leave?
891
00:50:43,545 --> 00:50:44,744
I can't.
892
00:50:45,864 --> 00:50:48,344
I'm NHS. I'm stuck there.
893
00:50:48,385 --> 00:50:50,944
And I can't go home
cos my family won't accept me.
894
00:50:50,945 --> 00:50:52,445
So, where do I go?
895
00:50:53,585 --> 00:50:55,419
That's what she wants.
896
00:50:56,224 --> 00:50:58,703
She doesn't try to cure you.
She keeps you ill.
897
00:50:58,704 --> 00:51:03,204
She wants the whole world to be ill.
Ill and dependent.
898
00:51:04,224 --> 00:51:06,141
That lot in The Mara...
899
00:51:06,864 --> 00:51:11,864
...you think they're addicted to
gambling, or drugs and sex?
900
00:51:14,864 --> 00:51:17,948
They're addicted
to addiction therapy.
901
00:51:20,784 --> 00:51:24,951
But what has all this got to do with
the 13th step?
902
00:51:25,505 --> 00:51:26,505
Everything.
903
00:51:29,704 --> 00:51:31,264
Right, so...
904
00:51:31,304 --> 00:51:32,505
where is it?
905
00:51:32,545 --> 00:51:33,784
Here.
906
00:51:34,784 --> 00:51:37,284
Oh, so it's a religious thing?
907
00:51:37,985 --> 00:51:39,144
No.
908
00:51:40,545 --> 00:51:41,545
Here.
909
00:51:42,545 --> 00:51:44,863
Please,
don't tell her I gave you that.
910
00:51:44,864 --> 00:51:47,183
That is the reason Jane is dead.
911
00:51:47,184 --> 00:51:50,703
And even if Kelly was in prison,
locked away...
912
00:51:50,704 --> 00:51:53,788
...nobody's ever really safe
from her.
913
00:51:56,304 --> 00:51:57,704
Not really.
914
00:52:21,505 --> 00:52:23,343
What, she'd written a book?
915
00:52:23,344 --> 00:52:24,784
Yes.
916
00:52:26,465 --> 00:52:28,585
Or a study.
917
00:52:28,625 --> 00:52:30,945
Or a report of some kind.
918
00:52:30,985 --> 00:52:34,485
That makes more sense
than the rehab thing.
919
00:52:36,304 --> 00:52:37,971
Look at this, ma'am.
920
00:52:47,545 --> 00:52:49,343
She's not curing addiction.
921
00:52:49,344 --> 00:52:51,184
She's creating it.
922
00:52:58,224 --> 00:53:01,984
I'm just an ordinary bloke
trying to do my best.
923
00:53:01,985 --> 00:53:04,823
But if we're talking about...
unpacking,
924
00:53:04,824 --> 00:53:08,303
let's unpack the things
that you've done, Miles.
925
00:53:08,304 --> 00:53:10,104
Disruptive at school...
926
00:53:10,105 --> 00:53:12,303
...got a girl pregnant
when you were 15...
927
00:53:12,304 --> 00:53:13,743
The list. He's just doing the list.
928
00:53:13,744 --> 00:53:17,263
George, it would help Miles
if you could just get to the point.
929
00:53:17,264 --> 00:53:21,181
Here's the point.
I just want you to stay clean.
930
00:53:22,425 --> 00:53:24,092
Don't you want that?
931
00:53:26,184 --> 00:53:27,545
We need a word.
932
00:53:27,585 --> 00:53:28,824
With Kelly.
933
00:53:31,585 --> 00:53:35,384
Jane Crawford left us a message
before she was murdered.
934
00:53:35,385 --> 00:53:37,143
Written in Pitman shorthand.
935
00:53:37,144 --> 00:53:39,394
She wrote, "The 13th step."
936
00:53:39,905 --> 00:53:41,823
Do you know what she meant by that,
Kelly?
937
00:53:41,824 --> 00:53:44,065
I have no idea, hon.
938
00:53:44,105 --> 00:53:47,183
We think she was trying to tell us
why she was killed,
939
00:53:47,184 --> 00:53:49,268
and maybe who killed her.
940
00:53:52,905 --> 00:53:55,823
You're a graduate of psychology,
aren't you, Miss Mulcreevy?
941
00:53:55,824 --> 00:53:58,263
And this is a study, written by you,
942
00:53:58,264 --> 00:54:00,104
commissioned by
an online betting company,
943
00:54:00,105 --> 00:54:03,703
showing how you can design
online games and slot machines
944
00:54:03,704 --> 00:54:05,544
so that they're more...
945
00:54:05,545 --> 00:54:06,824
addictive.
946
00:54:06,864 --> 00:54:08,144
Listen...
947
00:54:08,184 --> 00:54:10,624
No, stop.
Kelly isn't doing any harm, OK?
948
00:54:10,625 --> 00:54:12,384
She's explained all this to us.
949
00:54:12,385 --> 00:54:14,545
It's about money.
950
00:54:14,585 --> 00:54:16,303
Yeah, you need to make money, right?
951
00:54:16,304 --> 00:54:17,664
Yeah, I...
952
00:54:19,105 --> 00:54:21,189
...I stop making money...
953
00:54:22,144 --> 00:54:23,783
...I start taking cocaine.
954
00:54:23,784 --> 00:54:25,105
It...
955
00:54:25,144 --> 00:54:27,478
it's the cycle of addiction.
956
00:54:29,465 --> 00:54:30,985
It's unethical.
957
00:54:32,065 --> 00:54:33,263
Jane found out.
958
00:54:33,264 --> 00:54:35,904
And that's why you were waiting for
her to come back to The Mara
959
00:54:35,905 --> 00:54:37,863
on Saturday night, to shut her up.
960
00:54:37,864 --> 00:54:40,385
You can't prove that.
961
00:54:41,545 --> 00:54:42,864
They can't.
962
00:54:44,385 --> 00:54:45,824
Can they?
963
00:54:51,144 --> 00:54:53,644
Kelly definitely didn't do it?
964
00:54:54,144 --> 00:54:55,945
- You're sure?
- Yeah.
965
00:54:55,985 --> 00:55:00,465
Her and George Holden
are having a little sex thing.
966
00:55:00,505 --> 00:55:03,104
She did tell Jane to come back
to The Mara.
967
00:55:03,105 --> 00:55:05,104
- That's the only thing she told us
was true. - Mm.
968
00:55:05,105 --> 00:55:07,143
But she said she'd deal with her
in the morning,
969
00:55:07,144 --> 00:55:10,024
and then she snuck off with George
and had a little rendezvous.
970
00:55:10,025 --> 00:55:12,144
We've pulled CCTV.
971
00:55:12,184 --> 00:55:15,223
They were together at George's house
when Jane was murdered.
972
00:55:15,224 --> 00:55:19,663
So, whilst she was gone,
someone else must've killed Jane.
973
00:55:19,664 --> 00:55:22,064
Kelly didn't kill her, but...
974
00:55:22,065 --> 00:55:24,384
she might have convinced
one of the others to.
975
00:55:24,385 --> 00:55:26,863
She's got a lot of influence
over that group, ma'am,
976
00:55:26,864 --> 00:55:28,364
but not that much.
977
00:55:29,824 --> 00:55:31,863
At least we know
what the 13th step is.
978
00:55:31,864 --> 00:55:34,424
See, what I don't understand is
979
00:55:34,425 --> 00:55:38,425
why did Jane Crawford write this
before she died?
980
00:55:38,545 --> 00:55:43,024
It must be something to do with
the reason why she was murdered.
981
00:55:43,025 --> 00:55:46,343
Ma'am, do you think that Kelly
and her, erm...?
982
00:55:46,344 --> 00:55:47,425
Disciples?
983
00:55:48,505 --> 00:55:51,663
Let's face it, it's more of a cult
than a therapy group.
984
00:55:51,664 --> 00:55:53,065
Mm.
985
00:55:54,264 --> 00:55:56,624
Are they misdirecting us again?
986
00:55:56,625 --> 00:55:59,624
- What?
- Well, I went through the whole report.
987
00:55:59,625 --> 00:56:02,544
The 13th step is only mentioned
on the title page.
988
00:56:02,545 --> 00:56:04,504
Maybe that's there
just to throw us off.
989
00:56:04,505 --> 00:56:05,945
Ma'am...
990
00:56:05,985 --> 00:56:08,823
instead of messing around
with puzzles,
991
00:56:08,824 --> 00:56:11,024
shouldn't we be following the SOP
992
00:56:11,025 --> 00:56:13,984
and getting solid physical evidence?
993
00:56:13,985 --> 00:56:16,069
They've found Jane's car.
994
00:56:16,784 --> 00:56:18,784
Solid physical evidence.
995
00:57:16,264 --> 00:57:17,784
Ma'am...
996
00:57:20,184 --> 00:57:21,784
I don't get it.
997
00:57:21,824 --> 00:57:22,984
She's planned her escape,
998
00:57:22,985 --> 00:57:25,303
she's booked her flight
to the other side of the world,
999
00:57:25,304 --> 00:57:28,024
and then she starts drinking again.
1000
00:57:28,025 --> 00:57:31,105
Oh,
it's got some sort of seed in it.
1001
00:57:33,625 --> 00:57:34,905
Is it a...
1002
00:57:34,945 --> 00:57:36,625
pine seed?
1003
00:57:36,664 --> 00:57:38,984
The Bell is a 15-minute drive
from The Mara,
1004
00:57:38,985 --> 00:57:41,143
but she took half an hour. Why?
1005
00:57:41,144 --> 00:57:43,394
Well, did she have a crash?
1006
00:57:46,344 --> 00:57:48,544
Her lights were working
when she left The Mara.
1007
00:57:48,545 --> 00:57:49,863
Right, job for you.
1008
00:57:49,864 --> 00:57:51,544
Forget about puzzles.
Keep it simple.
1009
00:57:51,545 --> 00:57:53,629
Find out who pranged her.
1010
00:57:54,905 --> 00:57:58,544
- What do they know?
- Miles, you need to chill.
1011
00:57:58,545 --> 00:57:59,744
What's wrong?
1012
00:58:02,065 --> 00:58:03,304
He's dead.
1013
00:58:03,344 --> 00:58:04,905
Dale.
1014
00:58:04,945 --> 00:58:06,263
They've killed him.
1015
00:58:06,264 --> 00:58:08,823
- They'll come after us now.
- Who? Who'll come after us?
1016
00:58:08,824 --> 00:58:11,024
What about the police?
We've got to bury the body.
1017
00:58:11,025 --> 00:58:13,663
Shut up! What, we get our trace
evidence all over that crime scene?
1018
00:58:13,664 --> 00:58:15,863
- So, what are we gonna do?
- We are addicts.
1019
00:58:15,864 --> 00:58:17,783
We lie, we cheat, we manipulate.
1020
00:58:17,784 --> 00:58:20,104
But we lie,
cheat and manipulate together.
1021
00:58:20,105 --> 00:58:23,522
When we set a goal,
we achieve a goal. OK?
1022
00:58:23,784 --> 00:58:25,984
Mary, Mary, listen to me.
Look at me.
1023
00:58:25,985 --> 00:58:27,584
Did you go near him?
1024
00:58:27,585 --> 00:58:29,744
- No, no.
- OK, OK, good.
1025
00:58:29,784 --> 00:58:31,384
I need you to concentrate, OK?
1026
00:58:31,385 --> 00:58:34,969
I need you to recreate
the crime scene in...
1027
00:58:37,704 --> 00:58:39,105
Recreate...
1028
00:58:41,065 --> 00:58:42,505
Oh, my God!
1029
00:58:43,824 --> 00:58:45,343
Are you OK, darling?
1030
00:58:45,344 --> 00:58:46,678
He got it wrong.
1031
00:58:48,945 --> 00:58:51,505
Yeah. Yes. Erm, Mary...
1032
00:58:51,545 --> 00:58:55,143
Mary, OK, did you touch him?
Did you touch anything?
1033
00:58:55,144 --> 00:58:56,985
No, no.
1034
00:58:57,025 --> 00:58:58,824
I just shut the door.
1035
00:58:58,864 --> 00:59:00,585
OK. OK, good. Good.
1036
00:59:00,625 --> 00:59:02,663
OK, they'll find her trace evidence
in the flat.
1037
00:59:02,664 --> 00:59:05,984
But that's fine, cos she's
the regular cleaner and...
1038
00:59:05,985 --> 00:59:07,784
we're fine.
1039
00:59:08,985 --> 00:59:12,569
I think I know how
to make this all go away.
1040
00:59:59,364 --> 01:00:01,003
Everything all right, darling?
1041
01:00:01,004 --> 01:00:03,245
Oh, Miss Mulcreevy.
1042
01:00:04,524 --> 01:00:06,003
Sorry, I was miles away there.
1043
01:00:06,004 --> 01:00:08,284
What are you up to,
hovering about out here on your own?
1044
01:00:08,285 --> 01:00:12,804
Yeah, well, now that we know
you didn't kill, er, Miss Crawford,
1045
01:00:12,805 --> 01:00:14,204
then perhaps I can...
1046
01:00:14,205 --> 01:00:16,604
I can speak
a little bit more freely.
1047
01:00:16,605 --> 01:00:18,605
Oh, that's very good.
1048
01:00:18,645 --> 01:00:21,363
Admitting that you need help, yes.
1049
01:00:21,364 --> 01:00:24,883
Oh, no, no, it's Miss Crawford's
feelings that I'm interested in.
1050
01:00:24,884 --> 01:00:26,645
Her state of mind.
1051
01:00:26,685 --> 01:00:28,125
Erm...
1052
01:00:28,165 --> 01:00:29,725
She, erm...
1053
01:00:29,765 --> 01:00:32,563
she escaped from The Mara,
the planning was meticulous.
1054
01:00:32,564 --> 01:00:34,363
No, she didn't escape.
1055
01:00:34,364 --> 01:00:36,524
She discharged herself.
1056
01:00:36,564 --> 01:00:39,285
Well, whatever you call it.
1057
01:00:39,325 --> 01:00:41,084
You see, when we found her car,
1058
01:00:41,085 --> 01:00:43,483
the rear light had damage on it.
1059
01:00:43,484 --> 01:00:45,644
And, er, did she have a car crash?
1060
01:00:45,645 --> 01:00:49,645
Because I found, just over there,
this, er...
1061
01:00:49,685 --> 01:00:51,165
this piece.
1062
01:00:51,205 --> 01:00:54,444
And I think that our forensic team
1063
01:00:54,484 --> 01:00:57,003
will be able to connect that with,
er...
1064
01:00:57,004 --> 01:01:00,964
with Miss Crawford's car, you see?
1065
01:01:01,004 --> 01:01:04,205
And I wonder if the shock of
the crash,
1066
01:01:04,245 --> 01:01:07,564
and the person who
crashed into her...
1067
01:01:08,524 --> 01:01:11,164
- ...giving her a bottle of vodka...
- Oh!
1068
01:01:11,165 --> 01:01:12,563
Jane was a chronic alcoholic.
1069
01:01:12,564 --> 01:01:14,443
She probably bought the vodka
herself.
1070
01:01:14,444 --> 01:01:17,043
Oh, you mean she had the vodka
at The Mara?
1071
01:01:17,044 --> 01:01:18,924
The Mara is dry.
1072
01:01:18,964 --> 01:01:21,363
Every patient is routinely searched.
1073
01:01:21,364 --> 01:01:23,843
Oh, but The Mara's only
five minutes away.
1074
01:01:23,844 --> 01:01:26,963
Where could she possibly
have bought it?
1075
01:01:26,964 --> 01:01:30,644
You see, now, the bottle of vodka
in the car, it was empty,
1076
01:01:30,645 --> 01:01:33,284
apart from a tiny fragment
of pine seed,
1077
01:01:33,285 --> 01:01:38,035
which had worked its way
into the bottle when it was open.
1078
01:01:38,484 --> 01:01:41,125
Well, you see, up here...
1079
01:01:44,085 --> 01:01:45,564
A pine tree.
1080
01:01:45,605 --> 01:01:48,085
Pinus longaeva, in fact.
1081
01:01:48,125 --> 01:01:51,043
You know,
it's very rare in these parts.
1082
01:01:51,044 --> 01:01:53,284
It's quite a coincidence, isn't it?
1083
01:01:53,285 --> 01:01:55,684
The car crash, the vodka bottle.
1084
01:01:55,685 --> 01:01:58,564
It's almost like she was ambushed.
1085
01:01:58,605 --> 01:02:00,725
Before she was murdered?
1086
01:02:00,765 --> 01:02:03,085
- Yes.
- Are you sure?
1087
01:02:03,125 --> 01:02:05,124
Are you really, really sure?
1088
01:02:05,125 --> 01:02:06,564
Oh, yes, ma'am.
1089
01:02:07,605 --> 01:02:08,844
I am sure.
1090
01:02:15,085 --> 01:02:16,245
Perfect.
1091
01:02:17,364 --> 01:02:20,281
- Just a few more here.
- Excuse me.
1092
01:02:23,125 --> 01:02:25,324
Ma'am, I think that
Jane Crawford's killer
1093
01:02:25,325 --> 01:02:26,843
had an accomplice on the outside.
1094
01:02:26,844 --> 01:02:29,563
Shortly after she left The Mara
on Saturday night,
1095
01:02:29,564 --> 01:02:32,604
a 42-second phone call
was made from the reception desk
1096
01:02:32,605 --> 01:02:34,164
to a pay-as-you-go number.
1097
01:02:34,165 --> 01:02:36,363
15 minutes later,
1098
01:02:36,364 --> 01:02:38,244
Jane Crawford's car was pranged.
1099
01:02:38,245 --> 01:02:40,003
Oh, what does this pompous twat
want now?
1100
01:02:40,004 --> 01:02:42,285
Is that your boyfriend?
1101
01:02:42,325 --> 01:02:43,964
Houseman.
1102
01:02:44,004 --> 01:02:45,924
Sir?
1103
01:02:47,524 --> 01:02:49,608
Er, yes, sir, right away.
1104
01:02:50,605 --> 01:02:52,205
He wants a word.
1105
01:02:53,205 --> 01:02:55,724
Face to face. Oh, well,
I'll wait at the station.
1106
01:02:55,725 --> 01:02:59,404
It's you he wants to see, actually.
1107
01:03:02,085 --> 01:03:03,605
Sir?
1108
01:03:04,605 --> 01:03:05,765
Sit.
1109
01:03:10,805 --> 01:03:12,165
You, too.
1110
01:03:17,524 --> 01:03:18,805
Ma'am.
1111
01:03:20,245 --> 01:03:21,924
Go on.
1112
01:03:21,964 --> 01:03:23,364
Ask him.
1113
01:03:25,645 --> 01:03:28,395
Did you use a lark's head knot...
1114
01:03:28,844 --> 01:03:31,363
...when you were testing
your murder theory?
1115
01:03:31,364 --> 01:03:33,564
A lark's...?
1116
01:03:44,245 --> 01:03:47,204
I noticed this was
a lark's head knot.
1117
01:03:47,205 --> 01:03:49,644
Erm, I've done a bit of sailing.
1118
01:03:49,645 --> 01:03:53,229
And this is the go-to knot
for load-bearing.
1119
01:03:56,964 --> 01:04:01,165
Well,
I just used a normal hitch knot.
1120
01:04:03,245 --> 01:04:07,563
Look, I'm not saying that this
definitely was suicide, but, erm...
1121
01:04:07,564 --> 01:04:11,804
a hitch knot focuses all of
the strain on a single point.
1122
01:04:11,805 --> 01:04:14,724
Which could explain,
and I'm only saying could...
1123
01:04:14,725 --> 01:04:18,125
explain why the pipe
fractured so easily.
1124
01:04:21,844 --> 01:04:24,484
Shut this down now.
1125
01:04:24,524 --> 01:04:26,205
Sir...
1126
01:04:26,245 --> 01:04:30,912
He's suspended, pending
a professional standards inquiry.
1127
01:04:42,285 --> 01:04:44,285
I'm sorry, ma'am, I'm...
1128
01:04:44,325 --> 01:04:46,125
I'm sorry.
1129
01:04:46,165 --> 01:04:48,164
I've pissed away a pile of money
and resources.
1130
01:04:48,165 --> 01:04:51,764
I've falsely accused people
with mental health issues of murder.
1131
01:04:51,765 --> 01:04:53,684
And I've shut down a hospital
because of you.
1132
01:04:53,685 --> 01:04:55,483
I never should have listened to you.
1133
01:04:55,484 --> 01:04:57,684
And now I'm never gonna
get out of here,
1134
01:04:57,685 --> 01:04:59,523
and I'm gonna be stuck here forever,
1135
01:04:59,524 --> 01:05:02,563
with you twatting on in Latin
about bowls!
1136
01:05:02,564 --> 01:05:03,884
It's boules.
1137
01:05:03,924 --> 01:05:06,484
Boules! Or Byzantium!
1138
01:05:06,524 --> 01:05:08,924
And the 13th bloody step,
1139
01:05:08,964 --> 01:05:11,804
because you overcomplicate
everything because you don't think!
1140
01:05:11,805 --> 01:05:14,003
You don't think like a proper,
normal person.
1141
01:05:14,004 --> 01:05:15,838
No wonder your wife...
1142
01:05:20,404 --> 01:05:22,085
Oh, I'm sorry, I...
1143
01:05:22,125 --> 01:05:24,959
Erm... we've got a problem, ma'am.
1144
01:05:26,404 --> 01:05:28,044
A flat in town,
1145
01:05:28,085 --> 01:05:31,164
the neighbour reported a bad smell.
A dead male. And, er...
1146
01:05:31,165 --> 01:05:33,665
it's suspicious circumstances.
1147
01:05:37,205 --> 01:05:39,604
Sergeant Ross, you're with me.
Where?
1148
01:05:39,605 --> 01:05:41,125
Er...
1149
01:05:41,165 --> 01:05:43,964
Rosebery Street. 87.
1150
01:05:44,004 --> 01:05:45,364
Flat 13b?
1151
01:05:46,725 --> 01:05:50,324
It's one of
Miss Crawford's properties, ma'am.
1152
01:05:50,325 --> 01:05:51,725
Are you sure?
1153
01:05:51,765 --> 01:05:53,884
He's right, ma'am.
1154
01:05:56,884 --> 01:05:58,245
Come on.
1155
01:06:01,444 --> 01:06:02,963
Erm, how do I, erm...?
1156
01:06:02,964 --> 01:06:05,205
- Get an Uber.
- Uber?
1157
01:06:06,285 --> 01:06:07,685
This is bad.
1158
01:06:09,044 --> 01:06:10,245
Really bad.
1159
01:06:16,325 --> 01:06:19,284
I'm, er, sorry about the knot thing,
ma'am.
1160
01:06:19,285 --> 01:06:21,785
If you're right, you're right.
1161
01:06:25,044 --> 01:06:27,684
He remembered all the addresses
of the victims' properties.
1162
01:06:27,685 --> 01:06:29,805
Yeah.
1163
01:06:43,484 --> 01:06:45,401
Everything OK, darling?
1164
01:06:47,325 --> 01:06:48,364
Yes, I'm...
1165
01:06:49,364 --> 01:06:50,765
...I'm fine.
1166
01:06:50,805 --> 01:06:54,244
Whether you're an addict,
or you've got behavioural problems,
1167
01:06:54,245 --> 01:06:55,923
or emotional dysfunction,
1168
01:06:55,924 --> 01:06:58,125
we all come to a place...
1169
01:06:58,165 --> 01:07:00,499
and it's called rock-bottom.
1170
01:07:01,564 --> 01:07:06,064
It's a very difficult place
for an older man, like you.
1171
01:07:07,245 --> 01:07:09,124
Because men like you...
1172
01:07:09,125 --> 01:07:12,042
you don't know how to ask for help.
1173
01:07:12,645 --> 01:07:13,844
Do you?
1174
01:07:15,645 --> 01:07:18,363
You feel you've got to
stand on your own two feet.
1175
01:07:18,364 --> 01:07:20,725
You've never cried, hey?
1176
01:07:22,805 --> 01:07:27,044
Never connected properly
with another human being.
1177
01:07:28,645 --> 01:07:30,165
Never loved.
1178
01:07:31,645 --> 01:07:32,884
Or been loved.
1179
01:07:36,004 --> 01:07:40,364
Pretending that everything
is just fine.
1180
01:07:42,245 --> 01:07:44,495
But trust me, sweetheart...
1181
01:07:45,044 --> 01:07:48,794
...rock-bottom is a very lonely place
to be...
1182
01:07:48,805 --> 01:07:50,805
...for someone like you.
1183
01:07:56,964 --> 01:07:59,484
I would hate...
1184
01:08:00,805 --> 01:08:02,245
...to be you.
1185
01:08:05,044 --> 01:08:07,044
Can we stop, ma'am?
1186
01:08:07,085 --> 01:08:08,364
Please.
1187
01:08:17,325 --> 01:08:20,409
- I'm just going to walk home.
- Home?
1188
01:08:22,125 --> 01:08:23,564
Are you sure?
1189
01:08:29,325 --> 01:08:31,683
Dale Hesketh.
Independent security consultant.
1190
01:08:31,684 --> 01:08:35,763
Lives in Bristol. Week three
of a four-week Airbnb rental.
1191
01:08:35,764 --> 01:08:39,563
Pathology put time of death
between 24 and 48 hours ago.
1192
01:08:39,564 --> 01:08:42,564
He was tortured
before he was killed.
1193
01:08:44,484 --> 01:08:46,684
I've seen those recently.
1194
01:08:48,604 --> 01:08:50,884
Alison's shop.
They're what florists use.
1195
01:08:50,885 --> 01:08:53,683
Oh, well, when we ran his prints,
no criminal record.
1196
01:08:53,684 --> 01:08:55,363
But they matched a set of partials
1197
01:08:55,364 --> 01:08:57,924
from an armed robbery
on a jeweller's in Cardiff...
1198
01:08:57,925 --> 01:09:00,245
on the 30th August.
1199
01:09:00,285 --> 01:09:04,044
Two million quid's worth
of diamonds were taken.
1200
01:09:04,045 --> 01:09:05,723
They're fake diamonds.
1201
01:09:05,724 --> 01:09:07,204
So where's the real ones?
1202
01:09:07,205 --> 01:09:10,763
Finger prints suggest
that there were two accomplices.
1203
01:09:10,764 --> 01:09:12,885
He pulled a fast one.
1204
01:09:12,925 --> 01:09:16,509
And they didn't like it,
so they killed him.
1205
01:09:17,804 --> 01:09:20,483
I suppose shutting down
the Jane Crawford inquiry's
1206
01:09:20,484 --> 01:09:21,763
a blessing in disguise.
1207
01:09:21,764 --> 01:09:24,348
It frees up resources for this.
1208
01:09:25,125 --> 01:09:27,284
Odd murder weapon as well, ma'am.
1209
01:09:27,285 --> 01:09:29,004
They found this slung around
his neck.
1210
01:09:29,005 --> 01:09:30,363
Strangled using the straps.
1211
01:09:30,364 --> 01:09:32,204
I've seen that before...
1212
01:09:32,205 --> 01:09:34,564
in The Mara corporate video.
1213
01:09:35,684 --> 01:09:37,964
See if you can connect the victim
to The Mara.
1214
01:09:37,965 --> 01:09:39,045
Yes, ma'am.
1215
01:09:41,845 --> 01:09:44,679
See this? Jane's got the same bag.
1216
01:09:46,484 --> 01:09:48,324
Well, it's the same make and model.
1217
01:09:48,325 --> 01:09:52,403
But, look, Jane's bag has got
an ink stain and this one doesn't.
1218
01:09:52,404 --> 01:09:57,571
Dale Hesketh spent last Tuesday
night as a patient in The Mara.
1219
01:10:34,524 --> 01:10:38,358
I'm just heading into Bath.
Do you want a lift?
1220
01:10:40,404 --> 01:10:41,524
Yes.
1221
01:10:44,005 --> 01:10:46,164
So, the inquiry's over, yeah?
1222
01:10:46,165 --> 01:10:49,749
There was no murder,
Jane took her own life?
1223
01:10:50,604 --> 01:10:52,438
It would seem so, sir.
1224
01:10:52,965 --> 01:10:54,085
That's good.
1225
01:10:54,125 --> 01:10:55,764
I don't mean...
1226
01:10:55,804 --> 01:10:58,363
I mean, that's terrible.
Poor woman, but...
1227
01:10:58,364 --> 01:11:01,643
murder or suicide,
they're both bad for business.
1228
01:11:01,644 --> 01:11:03,483
Sorry, that came out wrong, too.
1229
01:11:03,484 --> 01:11:07,803
Christ, this whole thing
has got me tied up in knots.
1230
01:11:07,804 --> 01:11:09,683
What whole business is that, sir?
1231
01:11:09,684 --> 01:11:11,205
Oh, I don't know.
1232
01:11:12,644 --> 01:11:13,885
Life.
1233
01:11:13,925 --> 01:11:16,245
I came down to Somerset.
1234
01:11:16,285 --> 01:11:18,619
But the wife didn't like it.
1235
01:11:19,165 --> 01:11:21,165
The kids didn't like it.
1236
01:11:22,125 --> 01:11:25,483
Soon,
the whole thing started to go wrong.
1237
01:11:25,484 --> 01:11:28,205
Miles goes off the rails.
1238
01:11:28,245 --> 01:11:30,912
I just wanted to help, you know?
1239
01:11:31,925 --> 01:11:34,925
But once Kelly gets into you, she...
1240
01:11:35,484 --> 01:11:37,984
She's certainly a good talker.
1241
01:11:38,205 --> 01:11:40,124
But never says anything.
1242
01:11:40,125 --> 01:11:43,603
I should have known better
than to get involved with her.
1243
01:11:43,604 --> 01:11:44,763
You come away feeling like
1244
01:11:44,764 --> 01:11:48,324
she's moved the furniture around
in your head and...
1245
01:11:48,325 --> 01:11:50,164
...you don't know your arse
from your elbow.
1246
01:11:50,165 --> 01:11:53,404
A wilderness of mirrors.
1247
01:11:53,444 --> 01:11:56,324
When, really, some days,
you wake up feeling low and...
1248
01:11:56,325 --> 01:11:59,683
all you need is a good,
hard sesh at the gym.
1249
01:11:59,684 --> 01:12:02,684
Mm, well, my boss...
1250
01:12:02,724 --> 01:12:04,925
DCI McDonald,
1251
01:12:04,965 --> 01:12:07,965
well, she's from London.
And, well...
1252
01:12:08,764 --> 01:12:11,204
...she gets a bit wild in her head
sometimes,
1253
01:12:11,205 --> 01:12:13,622
and she goes down to the gym.
1254
01:12:17,125 --> 01:12:18,804
The same gym...
1255
01:12:20,085 --> 01:12:22,285
...as Jane Crawford.
1256
01:12:25,285 --> 01:12:26,885
A 12-digit code...
1257
01:12:37,325 --> 01:12:39,325
Are you all right there?
1258
01:12:48,404 --> 01:12:51,284
Was Dodds right about the 13th step?
1259
01:12:51,285 --> 01:12:53,324
Is that where the diamonds are?
1260
01:12:53,325 --> 01:12:55,723
No, Kelly's report is The 13th Step.
1261
01:12:55,724 --> 01:12:58,563
Well, maybe the whole report thing
was just another misdirection.
1262
01:12:58,564 --> 01:13:03,004
- Maybe Dodds was right about that, too.
- Oh, for Christ's sake!
1263
01:13:03,005 --> 01:13:05,803
Jane wasn't murdered.
We've proved that.
1264
01:13:05,804 --> 01:13:08,403
And if you go charging in there
again...
1265
01:13:08,404 --> 01:13:10,964
accusing vulnerable people
of all sorts of things,
1266
01:13:10,965 --> 01:13:12,803
on the basis of that muppet Dodds...
1267
01:13:12,804 --> 01:13:14,964
Muppet? Yeah, he is a muppet,
1268
01:13:14,965 --> 01:13:16,845
but he's our muppet.
1269
01:13:16,885 --> 01:13:19,403
Now, we're going back to The Mara
mob-handed.
1270
01:13:19,404 --> 01:13:20,763
You're with DS Craig.
1271
01:13:20,764 --> 01:13:23,014
DS Simpson, you're with me.
1272
01:13:25,644 --> 01:13:27,644
Get on to Tech Services.
1273
01:13:39,885 --> 01:13:42,135
I'm sorry about droning on.
1274
01:13:42,804 --> 01:13:45,803
I guess I just miss
the family thing.
1275
01:13:45,804 --> 01:13:48,638
It's always been about the family.
1276
01:15:06,895 --> 01:15:08,729
Miles, sit down, love.
1277
01:15:11,055 --> 01:15:12,895
Let me handle this.
1278
01:15:16,294 --> 01:15:18,134
Good afternoon, Detective.
1279
01:15:18,135 --> 01:15:19,334
Hello, Kelly.
1280
01:15:22,334 --> 01:15:24,055
Dale Hesketh.
1281
01:15:24,095 --> 01:15:25,735
Ring any bells?
1282
01:15:29,695 --> 01:15:31,135
No.
1283
01:15:34,975 --> 01:15:36,309
He was murdered.
1284
01:15:38,695 --> 01:15:40,934
Throttled to death
with his bag strap.
1285
01:15:40,935 --> 01:15:43,894
We found him in an apartment
that he rented off Jane.
1286
01:15:43,895 --> 01:15:46,645
One of the flats you clean, Mary.
1287
01:15:47,815 --> 01:15:51,815
So, what if the cleaner,
that nobody notices,
1288
01:15:51,855 --> 01:15:56,055
spots something sparkling
in amongst Dale's things?
1289
01:15:57,414 --> 01:15:58,815
Diamonds.
1290
01:15:58,855 --> 01:16:01,694
In one of your
group therapy sessions,
1291
01:16:01,695 --> 01:16:04,774
she happens to mention the bloke
at Jane's flat with the diamonds.
1292
01:16:04,775 --> 01:16:06,254
Who is he?
1293
01:16:06,294 --> 01:16:07,774
Jane tells you he's an alcoholic.
1294
01:16:07,775 --> 01:16:10,613
She met him in Bristol
at an AA meeting.
1295
01:16:10,614 --> 01:16:12,293
And Kelly gets an idea.
1296
01:16:12,294 --> 01:16:15,453
She finds out that the diamonds
are stolen
1297
01:16:15,454 --> 01:16:17,854
and that they're worth
two million quid.
1298
01:16:17,855 --> 01:16:20,054
Suddenly, Kelly's got a big,
juicy project
1299
01:16:20,055 --> 01:16:21,653
for her diversion therapy group,
1300
01:16:21,654 --> 01:16:23,573
steal the stolen diamonds.
1301
01:16:23,574 --> 01:16:25,974
I mean, who's gonna report that
to the police?
1302
01:16:25,975 --> 01:16:27,453
So, you come up with a plan.
1303
01:16:27,454 --> 01:16:32,054
Jane gets Dale drunk
and brings him back here to dry out.
1304
01:16:32,055 --> 01:16:34,895
His bag clearly has an ink stain.
1305
01:16:35,975 --> 01:16:37,254
You see that?
1306
01:16:37,294 --> 01:16:41,254
He's clutching on to his bag
for dear life.
1307
01:16:41,294 --> 01:16:44,894
So, he stays here, sobers up,
and in the morning,
1308
01:16:44,895 --> 01:16:47,729
off he goes with his precious bag.
1309
01:16:48,454 --> 01:16:51,333
Well, it looks the same,
it feels the same,
1310
01:16:51,334 --> 01:16:52,734
but it's not the same.
1311
01:16:52,735 --> 01:16:57,152
Because his bag with the ink stain
is here, with Jane.
1312
01:16:58,055 --> 01:17:01,054
So he goes back to his flat,
none the wiser.
1313
01:17:01,055 --> 01:17:02,854
Where he's tortured and murdered
1314
01:17:02,855 --> 01:17:05,134
by his two accomplices
from the robbery.
1315
01:17:05,135 --> 01:17:06,213
Why is he tortured?
1316
01:17:06,214 --> 01:17:08,854
Because they think
he was hiding the diamonds.
1317
01:17:08,855 --> 01:17:12,253
Why is he killed? Because he can't
tell them where the diamonds are.
1318
01:17:12,254 --> 01:17:14,413
Because you've switched his bag
1319
01:17:14,414 --> 01:17:17,373
and left him with floral beads
from Alison's shop.
1320
01:17:17,374 --> 01:17:18,735
Fake diamonds.
1321
01:17:21,695 --> 01:17:24,613
I think you've got a little
mental health issue there, darling.
1322
01:17:24,614 --> 01:17:26,374
Folie a deux.
1323
01:17:27,975 --> 01:17:30,774
It's when two people
have a close relationship,
1324
01:17:30,775 --> 01:17:33,094
much like yourself
and your weirdo friend Dodds,
1325
01:17:33,095 --> 01:17:36,374
and you share the same set
of delusions.
1326
01:17:37,815 --> 01:17:40,534
Diamonds... Hmph.
1327
01:17:40,574 --> 01:17:42,294
What diamonds?
1328
01:17:44,574 --> 01:17:46,294
These diamonds.
1329
01:17:49,975 --> 01:17:51,413
You've found them.
1330
01:17:51,414 --> 01:17:52,935
I did, ma'am.
1331
01:17:52,975 --> 01:17:54,735
I solved the puzzle.
1332
01:17:56,695 --> 01:17:58,175
The 13th step.
1333
01:18:09,574 --> 01:18:10,775
There we are.
1334
01:18:12,494 --> 01:18:14,653
The 13th Step report was fake,
1335
01:18:14,654 --> 01:18:17,694
designed to throw us off the scent
of the diamonds.
1336
01:18:17,695 --> 01:18:20,253
You have no evidence
that Jane was murdered.
1337
01:18:20,254 --> 01:18:23,333
Yet you're here,
exploiting and intimidating
1338
01:18:23,334 --> 01:18:25,293
people with mental health issues!
1339
01:18:25,294 --> 01:18:26,453
I want to speak to a lawyer.
1340
01:18:26,454 --> 01:18:29,533
Sergeant Dodds, he behaved
inappropriately towards me.
1341
01:18:29,534 --> 01:18:31,134
That is very brave, Alison.
1342
01:18:31,135 --> 01:18:32,774
- That is not true, ma'am.
- I know.
1343
01:18:32,775 --> 01:18:34,694
I can't cope.
This is too much for me.
1344
01:18:34,695 --> 01:18:37,094
- This is all out of control, we just...
- Ma'am, enough!
1345
01:18:37,095 --> 01:18:39,573
These people have rights.
I'm sorry, I have to intervene.
1346
01:18:39,574 --> 01:18:41,413
Of course you do, Irene.
1347
01:18:41,414 --> 01:18:43,613
Because that's what
you've been doing all along.
1348
01:18:43,614 --> 01:18:45,454
Crime scene database.
1349
01:18:45,494 --> 01:18:49,078
An officer accessed
Dale Hesketh's prints...
1350
01:18:49,895 --> 01:18:52,015
...before he was killed.
1351
01:18:52,055 --> 01:18:53,453
Tech Services traced
1352
01:18:53,454 --> 01:18:56,453
the electronic trail to you,
Sergeant Ross.
1353
01:18:56,454 --> 01:18:59,174
That's how Kelly found out
the diamonds were stolen.
1354
01:18:59,175 --> 01:19:02,259
You ran his prints
through the system.
1355
01:19:04,334 --> 01:19:08,751
And you've been helping Kelly
blindside us ever since.
1356
01:19:09,294 --> 01:19:10,775
No comment.
1357
01:19:12,015 --> 01:19:13,515
Get her processed.
1358
01:19:17,414 --> 01:19:18,895
She'll crack.
1359
01:19:19,975 --> 01:19:22,225
It's only a matter of time.
1360
01:19:23,775 --> 01:19:25,213
On Saturday night,
1361
01:19:25,214 --> 01:19:26,734
you phoned Sergeant Ross.
1362
01:19:26,735 --> 01:19:29,333
She intercepted Jane in her car
and got her drunk,
1363
01:19:29,334 --> 01:19:33,694
- and she ended up back here.
- Where one of you murdered her.
1364
01:19:33,695 --> 01:19:34,895
Why?
1365
01:19:34,935 --> 01:19:37,895
Why would any of us murder her?
1366
01:19:37,935 --> 01:19:40,815
HMRC. She was under investigation.
1367
01:19:40,855 --> 01:19:44,413
She was going to lose everything,
so she decided to run away to Dubai.
1368
01:19:44,414 --> 01:19:49,935
An easy place to off-load
illegally acquired valuables.
1369
01:19:49,975 --> 01:19:52,413
She probably told you
about the 13th step.
1370
01:19:52,414 --> 01:19:54,054
Probably taunted you.
1371
01:19:54,055 --> 01:19:56,533
And you've been looking for it, too.
1372
01:19:56,534 --> 01:19:57,774
But you lost the race.
1373
01:19:57,775 --> 01:20:01,614
We don't know anything
about those diamonds.
1374
01:20:01,654 --> 01:20:03,854
Have they ever been
in our possession?
1375
01:20:03,855 --> 01:20:05,055
No.
1376
01:20:05,095 --> 01:20:08,134
And even if you're right
and one of us did murder her,
1377
01:20:08,135 --> 01:20:10,802
you've got to ask yourself, why?
1378
01:20:12,055 --> 01:20:13,815
Why kill her?
1379
01:20:14,975 --> 01:20:19,735
Why kill the one person
who knows where the diamonds are?
1380
01:20:19,775 --> 01:20:22,359
It doesn't make sense, does it?
1381
01:20:26,534 --> 01:20:30,451
Unless you didn't want the diamonds
to be found.
1382
01:20:32,015 --> 01:20:34,894
Well, the killer
wanted to keep the group together.
1383
01:20:34,895 --> 01:20:36,613
If Jane gave up the diamonds,
1384
01:20:36,614 --> 01:20:39,774
they'd be shared out
and the group would be split up.
1385
01:20:39,775 --> 01:20:41,653
Unless the killer's under the grip
1386
01:20:41,654 --> 01:20:44,014
of something far more powerful
than money.
1387
01:20:44,015 --> 01:20:46,099
Please, don't say boules.
1388
01:20:47,534 --> 01:20:48,735
Huh...
1389
01:20:48,775 --> 01:20:49,975
family.
1390
01:20:55,334 --> 01:20:58,094
Jane wasn't killed
because she nicked the diamonds.
1391
01:20:58,095 --> 01:20:59,735
Was she, Mary?
1392
01:21:05,975 --> 01:21:07,413
Mary, don't say anything.
1393
01:21:07,414 --> 01:21:09,413
They're just looking
for a confession.
1394
01:21:09,414 --> 01:21:14,081
Any confession. They've got nothing
without a confession.
1395
01:21:18,855 --> 01:21:20,454
Oh...
1396
01:21:20,494 --> 01:21:22,494
oh, Mary, no, no.
1397
01:21:23,614 --> 01:21:25,214
I don't believe it.
1398
01:21:26,254 --> 01:21:27,935
Mary...
1399
01:21:30,494 --> 01:21:32,175
I play...
1400
01:21:33,414 --> 01:21:35,914
...as long as the money lasts.
1401
01:21:37,815 --> 01:21:39,695
I forget about time.
1402
01:21:39,735 --> 01:21:41,135
Where I am.
1403
01:21:42,374 --> 01:21:43,614
Who I am.
1404
01:21:45,214 --> 01:21:47,798
I don't think about anything...
1405
01:21:48,895 --> 01:21:51,229
...until the money runs out.
1406
01:21:54,454 --> 01:21:56,015
And...
1407
01:21:56,055 --> 01:21:59,414
then I come back to myself...
1408
01:22:01,895 --> 01:22:03,654
...and I'm alone.
1409
01:22:05,175 --> 01:22:07,592
Until you found these people.
1410
01:22:09,735 --> 01:22:11,095
Your...
1411
01:22:11,135 --> 01:22:12,775
new family.
1412
01:22:14,855 --> 01:22:18,605
And you couldn't bear to lose them,
could you?
1413
01:22:22,374 --> 01:22:23,614
Mary...
1414
01:22:23,654 --> 01:22:26,253
- you don't...
- No. No. No, Kelly.
1415
01:22:26,254 --> 01:22:27,838
Now, that's enough.
1416
01:22:28,775 --> 01:22:30,695
I have to...
1417
01:22:30,735 --> 01:22:32,855
get my mind back.
1418
01:22:41,735 --> 01:22:45,095
It didn't take much
to talk her into it.
1419
01:22:47,574 --> 01:22:49,095
She wanted to go.
1420
01:22:51,294 --> 01:22:53,454
She'd had enough.
1421
01:22:53,494 --> 01:22:55,494
But it was murder, Mary.
1422
01:23:00,614 --> 01:23:01,895
Yeah.
1423
01:23:04,055 --> 01:23:05,639
But you were right.
1424
01:23:07,494 --> 01:23:10,078
If Jane gave away the diamonds,
1425
01:23:10,095 --> 01:23:14,095
you'd have all scattered
to the wind.
1426
01:23:14,135 --> 01:23:15,855
And...
1427
01:23:15,895 --> 01:23:19,494
I'd be by myself...
1428
01:23:19,534 --> 01:23:21,975
with nothing but...
1429
01:23:23,015 --> 01:23:24,334
...bells,
1430
01:23:24,374 --> 01:23:25,574
cherries,
1431
01:23:25,614 --> 01:23:27,454
oranges...
1432
01:23:29,855 --> 01:23:31,374
...and loss.
1433
01:23:33,414 --> 01:23:35,214
Always loss.
1434
01:23:37,895 --> 01:23:41,015
It always comes back to loss.
1435
01:23:44,454 --> 01:23:45,815
Come on, Mary.
1436
01:24:24,334 --> 01:24:26,001
Have a good evening.
1437
01:24:30,975 --> 01:24:34,213
Right, go on, then,
how did you solve it?
1438
01:24:34,214 --> 01:24:36,774
Jane's message
from beyond the grave.
1439
01:24:36,775 --> 01:24:38,334
Oh, well, ma'am...
1440
01:24:39,775 --> 01:24:41,294
...the 13th step.
1441
01:24:42,695 --> 01:24:45,174
There are two numbers
and six letters.
1442
01:24:45,175 --> 01:24:47,694
And you assign
the alpha numerical value
1443
01:24:47,695 --> 01:24:49,533
to the letters, and you get...
1444
01:24:49,534 --> 01:24:54,015
13, 20, 8, 19, 20, 5, 16.
1445
01:24:54,055 --> 01:24:56,454
A 12-digit code.
1446
01:24:56,494 --> 01:24:57,735
Hmm?
1447
01:24:57,775 --> 01:25:03,015
A 12-digit code
that Jane learned off by heart.
1448
01:25:05,095 --> 01:25:06,975
The same gym as me.
1449
01:25:07,015 --> 01:25:08,494
- Yeah.
- Ha!
1450
01:25:08,534 --> 01:25:11,253
And if you hadn't noticed
that you both went to the same gym,
1451
01:25:11,254 --> 01:25:14,004
I would never have worked it out.
1452
01:25:15,175 --> 01:25:17,134
You don't have to do that, you know?
1453
01:25:17,135 --> 01:25:18,614
What's that?
1454
01:25:19,895 --> 01:25:22,145
Take credit where it's due.
1455
01:25:23,135 --> 01:25:24,374
Ma'am...
1456
01:25:26,534 --> 01:25:27,774
...I'm just, er...
1457
01:25:27,775 --> 01:25:29,334
Are you all right?
1458
01:25:32,214 --> 01:25:34,881
Maybe Kelly Mulcreevy was right.
1459
01:25:36,614 --> 01:25:40,448
I've let my life
slip through my fingers and...
1460
01:25:42,975 --> 01:25:44,892
...all gone in a dream.
1461
01:25:48,614 --> 01:25:50,414
I miss my old aunty.
1462
01:25:56,895 --> 01:25:58,654
I like helping you.
1463
01:25:59,855 --> 01:26:01,214
That's all.
1464
01:26:05,574 --> 01:26:06,735
OK.
1465
01:26:09,254 --> 01:26:11,934
But, I mean, it was all up to me,
wasn't it?
1466
01:26:11,935 --> 01:26:14,533
I mean,
I was the one that noticed the gym.
1467
01:26:14,534 --> 01:26:16,413
I knew I was on to something
with that.
1468
01:26:16,414 --> 01:26:17,775
Thank goodness,
1469
01:26:17,815 --> 01:26:20,014
or Jane Crawford's killer
would have walked free.
1470
01:26:20,015 --> 01:26:22,533
Yeah, and you'd be working
as a lollipop man.
1471
01:26:22,534 --> 01:26:23,935
Hmm...
1472
01:26:28,294 --> 01:26:30,213
I'll see you in the morning, Sarge.
1473
01:26:30,214 --> 01:26:32,714
See you in the morning, ma'am.
1474
01:26:47,855 --> 01:26:49,939
Subtitles by ITV SignPost
105511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.