All language subtitles for Marks.Secret.To.Eternal.Life.2013.WEBRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:04,905 (ominous music) 2 00:02:19,407 --> 00:02:22,075 (water pouring) 3 00:02:28,282 --> 00:02:30,818 (click) 4 00:02:30,818 --> 00:02:33,887 (gentle piano music) 5 00:03:49,162 --> 00:03:52,600 (mellow saxophone music) 6 00:04:04,412 --> 00:04:06,079 - Tell me your name. 7 00:04:10,250 --> 00:04:11,752 Tell me your name. 8 00:04:16,524 --> 00:04:18,025 Tell me your name. 9 00:04:21,695 --> 00:04:24,131 I'm trying to save your life. 10 00:04:28,702 --> 00:04:31,972 There's a blood clot forming in your brain. 11 00:04:31,972 --> 00:04:34,007 - [Mark] You're not real. 12 00:04:34,007 --> 00:04:35,843 (Mark groans) 13 00:04:35,843 --> 00:04:38,178 - [Stranger] Open your mind. 14 00:05:20,988 --> 00:05:24,157 (helicopter overhead) 15 00:05:44,645 --> 00:05:48,549 - [Catherine] You're hearing that man's voice again. 16 00:05:48,549 --> 00:05:51,151 You need to see a doctor. 17 00:05:51,151 --> 00:05:53,320 - [Mark] You told anybody about this? 18 00:05:53,320 --> 00:05:55,756 - No. I haven't told anybody. 19 00:05:57,725 --> 00:06:00,794 But I will if you don't see a doctor. 20 00:06:00,794 --> 00:06:04,264 - That's going to ruin everything we've been trying to do. 21 00:06:04,264 --> 00:06:06,233 People are gonna talk. 22 00:06:06,233 --> 00:06:07,735 I'm not gonna be able to get a job. 23 00:06:07,735 --> 00:06:09,236 - Mark. 24 00:06:09,236 --> 00:06:13,541 - I just have to stop being so stressed out all the time. 25 00:06:13,541 --> 00:06:17,845 - [Catherine] You need to see a doctor before it gets worse. 26 00:06:17,845 --> 00:06:22,015 - Maybe what's happening to me is something I can beat. 27 00:06:23,150 --> 00:06:25,152 I'll talk you you later. 28 00:06:30,424 --> 00:06:33,427 (crickets chirping) 29 00:06:55,282 --> 00:06:57,651 (phone ringing) 30 00:06:57,651 --> 00:06:59,587 - [Catherine] Hey it's Catherine, leave a message 31 00:06:59,587 --> 00:07:02,355 after the beep and I'll return you call as soon as possible. 32 00:07:02,355 --> 00:07:04,291 (beep) 33 00:07:04,291 --> 00:07:07,961 - Catherine, I'm sorry I ran off like I did. 34 00:07:09,997 --> 00:07:10,998 Please call. 35 00:07:22,910 --> 00:07:27,080 (crickets chirping) (watch ticking) 36 00:07:33,053 --> 00:07:36,089 - [Stranger] Open your mind. 37 00:07:36,089 --> 00:07:37,491 - Jesus. 38 00:07:37,491 --> 00:07:38,759 This isn't real. 39 00:07:38,759 --> 00:07:39,660 - Tomorrow. 40 00:07:40,794 --> 00:07:43,230 We have to see each other tomorrow. 41 00:07:43,230 --> 00:07:45,232 Your life depends on it. 42 00:07:46,099 --> 00:07:48,969 Now send me your memories. 43 00:07:48,969 --> 00:07:51,639 (Mark grunting) 44 00:07:56,009 --> 00:07:58,178 Now send me your memories. 45 00:08:05,786 --> 00:08:09,957 (people talking) (ominous music) 46 00:08:14,127 --> 00:08:15,362 - [Mark] I'm Mark. 47 00:08:15,362 --> 00:08:17,130 - [Catherine] Catherine. 48 00:08:17,130 --> 00:08:19,733 (loud hissing) 49 00:08:25,005 --> 00:08:26,840 - Mark, you won't die. 50 00:08:27,941 --> 00:08:30,944 (ominous music) 51 00:08:30,944 --> 00:08:33,513 (loud hissing) 52 00:08:41,254 --> 00:08:43,857 (loud hissing) 53 00:08:52,199 --> 00:08:54,868 (ominous music) 54 00:09:02,142 --> 00:09:03,476 - What the hell? 55 00:09:24,331 --> 00:09:26,333 This isn't my apartment. 56 00:09:30,604 --> 00:09:33,106 (dog barking) 57 00:09:35,442 --> 00:09:37,577 (knocking) 58 00:09:37,577 --> 00:09:40,247 (ominous music) 59 00:09:49,757 --> 00:09:51,992 (knocking) 60 00:09:53,360 --> 00:09:54,762 I don't know who you are, but you better leave 61 00:09:54,762 --> 00:09:56,129 before I call the police, all right? 62 00:09:56,129 --> 00:09:57,665 This isn't my apartment. 63 00:09:57,665 --> 00:10:01,401 - [Stranger] Let me in, I'll explain everything. 64 00:10:01,401 --> 00:10:03,637 - I'm callin' the police. 65 00:10:03,637 --> 00:10:04,938 - [Stranger] Mark. 66 00:10:04,938 --> 00:10:06,840 I'm trying to help you. 67 00:10:09,542 --> 00:10:11,912 - How do you know my name? 68 00:10:11,912 --> 00:10:16,083 - Pretty soon, you'll feel the pain in your belly. 69 00:10:17,384 --> 00:10:20,120 And the pain will only get worse. 70 00:10:20,120 --> 00:10:21,388 (Mark gasping) 71 00:10:21,388 --> 00:10:23,724 - Call an ambulance, please. 72 00:10:32,666 --> 00:10:34,167 Call an ambulance. 73 00:10:35,635 --> 00:10:36,970 I need a doctor. 74 00:10:44,144 --> 00:10:46,814 (door creaking) 75 00:10:52,953 --> 00:10:54,654 What's happening to me? 76 00:10:54,654 --> 00:10:57,825 - You felt that pain because I brought you 77 00:10:57,825 --> 00:11:00,360 into a parallel world. 78 00:11:00,360 --> 00:11:01,628 - What? 79 00:11:01,628 --> 00:11:05,265 - This world is exactly like the world you left, 80 00:11:06,266 --> 00:11:08,301 only you were never born here. 81 00:11:08,301 --> 00:11:10,971 You've never been at this apartment. 82 00:11:10,971 --> 00:11:11,805 - You... 83 00:11:12,740 --> 00:11:14,708 Hypnotized me. 84 00:11:14,708 --> 00:11:16,243 - No. 85 00:11:16,243 --> 00:11:18,211 If I hadn't brought you into this world, 86 00:11:18,211 --> 00:11:20,981 you would have died of a stroke last night. 87 00:11:20,981 --> 00:11:23,216 All of your memories came to me. 88 00:11:23,216 --> 00:11:25,185 I know everything about you. 89 00:11:25,185 --> 00:11:27,187 That's how I knew you were here. 90 00:11:27,187 --> 00:11:28,188 - My throat. 91 00:11:29,890 --> 00:11:33,160 - You need to absorb some of my energy. 92 00:11:34,194 --> 00:11:37,464 (high-pitched ringing) 93 00:11:45,138 --> 00:11:47,808 (ominous music) 94 00:11:58,051 --> 00:12:02,155 From your memories, I saw what clothes you like to wear. 95 00:12:03,723 --> 00:12:07,795 In a little while, you'll have your spirits back. 96 00:12:22,042 --> 00:12:26,213 That man in that house looks exactly like your father. 97 00:12:27,614 --> 00:12:30,784 Came here because you have a connection to him. 98 00:12:30,784 --> 00:12:33,386 In order to adjust in this world, 99 00:12:33,386 --> 00:12:35,255 you have to be near all the people 100 00:12:35,255 --> 00:12:37,958 to whom you have a connection. 101 00:12:37,958 --> 00:12:40,727 You and I also have a connection. 102 00:12:41,761 --> 00:12:44,131 We have to be near each other. 103 00:12:44,131 --> 00:12:45,532 Do you understand? 104 00:12:45,532 --> 00:12:46,599 We can't be separated-- 105 00:12:46,599 --> 00:12:48,168 - Yeah, yeah, yeah. 106 00:12:49,636 --> 00:12:50,537 - Okay, go. 107 00:12:58,378 --> 00:13:00,347 (clunk) 108 00:13:08,455 --> 00:13:10,157 (knocking) 109 00:13:10,157 --> 00:13:12,325 - [Mark] Open up, it's me. 110 00:13:13,593 --> 00:13:17,865 (knocking) (birds singing) 111 00:13:17,865 --> 00:13:21,034 (rock and roll music) 112 00:13:22,302 --> 00:13:23,470 - What do you want? 113 00:13:23,470 --> 00:13:25,472 - [Mark] I know about him. 114 00:13:25,472 --> 00:13:26,940 - Who? 115 00:13:26,940 --> 00:13:28,808 - Don't look. 116 00:13:28,808 --> 00:13:30,410 Just call the police. 117 00:13:30,410 --> 00:13:32,079 - What for? 118 00:13:32,079 --> 00:13:35,048 - He hypnotized me, made me do whatever he wants. 119 00:13:35,048 --> 00:13:36,049 - Oh, you're nuts. 120 00:13:36,049 --> 00:13:37,384 - Dad, please. 121 00:13:37,384 --> 00:13:38,618 Please help me. 122 00:13:40,087 --> 00:13:43,790 - Who the hell said I was your dad anyway, asshole? 123 00:13:44,657 --> 00:13:45,658 You're nuts. 124 00:13:46,894 --> 00:13:48,761 Get outta here. 125 00:13:48,761 --> 00:13:49,596 - Dad? 126 00:13:52,432 --> 00:13:53,266 Dad? Dad! 127 00:13:55,835 --> 00:13:57,370 - [Man] Look, you better go. 128 00:13:57,370 --> 00:13:59,873 I am callin' some buddies who will kick your ass. 129 00:13:59,873 --> 00:14:01,308 - Call the police! 130 00:14:03,843 --> 00:14:04,677 Shit. 131 00:14:05,712 --> 00:14:08,381 (intense music) 132 00:14:15,555 --> 00:14:18,959 (Mark breathing heavily) 133 00:14:25,899 --> 00:14:28,568 (ominous music) 134 00:14:37,844 --> 00:14:40,247 Leave me alone. No. 135 00:14:40,247 --> 00:14:42,815 Leave me alone, leave me alone. 136 00:14:56,696 --> 00:14:59,666 - I told you, we have a connection. 137 00:14:59,666 --> 00:15:01,634 We need each other to stay alive. 138 00:15:01,634 --> 00:15:04,137 (dog barking) 139 00:15:23,756 --> 00:15:26,193 In their computers in there, 140 00:15:26,193 --> 00:15:28,561 there's no record of you. 141 00:15:28,561 --> 00:15:32,032 No birth certificate, no nothing. 142 00:15:32,032 --> 00:15:34,601 Do you remember your social security number? 143 00:15:34,601 --> 00:15:36,169 - Yeah. 144 00:15:36,169 --> 00:15:40,773 - Tell it to them, and if it comes up on their computers, 145 00:15:40,773 --> 00:15:42,942 they won't come up as you. 146 00:15:44,377 --> 00:15:48,415 I've been able, learned how to create identification 147 00:15:48,415 --> 00:15:50,417 that no one can dispute. 148 00:15:52,185 --> 00:15:55,122 I can teach you to survive. 149 00:15:55,122 --> 00:15:59,292 If you follow my instructions, you'll never feel pain again. 150 00:16:00,793 --> 00:16:02,129 Let's go inside. 151 00:16:02,996 --> 00:16:05,665 (ominous music) 152 00:16:37,764 --> 00:16:39,699 - [Mark] Andrew. 153 00:16:39,699 --> 00:16:43,002 This can't be happening, this can't be real. 154 00:16:43,002 --> 00:16:46,273 - First time I saw proof of all this, 155 00:16:46,273 --> 00:16:49,008 I felt the same way you feel now. 156 00:16:50,177 --> 00:16:53,346 Like you, I thought I was going crazy. 157 00:16:54,547 --> 00:16:57,317 I was 17, heard a voice in my head. 158 00:16:58,785 --> 00:17:01,354 Definitely thought I was going crazy. 159 00:17:01,354 --> 00:17:04,023 It was the voice of an old man. 160 00:17:04,023 --> 00:17:07,094 An old man pulling me into his world. 161 00:17:08,261 --> 00:17:09,429 Saved my life. 162 00:17:10,497 --> 00:17:11,731 - My dad, or... 163 00:17:12,965 --> 00:17:15,668 The man who looks like my dad. 164 00:17:15,668 --> 00:17:18,571 Will he be in every world I go to? 165 00:17:18,571 --> 00:17:20,773 - Everyone you've ever known will be 166 00:17:20,773 --> 00:17:23,243 in every world we go to. 167 00:17:23,243 --> 00:17:25,011 - Everybody? 168 00:17:25,011 --> 00:17:28,248 - Yes, but they won't know who you are. 169 00:17:34,687 --> 00:17:36,956 - [Andrew] She's exactly the same. 170 00:17:36,956 --> 00:17:39,626 Everything you adored about her. 171 00:17:50,470 --> 00:17:52,572 - [Voiceover] Dr. Nelson, you are needed 172 00:17:52,572 --> 00:17:55,208 in the emergency room. 173 00:17:55,208 --> 00:17:56,609 Dr. Nelson-- 174 00:17:56,609 --> 00:17:57,444 - Hi. 175 00:17:59,846 --> 00:18:01,448 - [Catherine] Hello. 176 00:18:03,683 --> 00:18:07,220 - I'm thinking about applying for a job here. 177 00:18:07,220 --> 00:18:08,588 I was wondering, could I ask you some 178 00:18:08,588 --> 00:18:09,922 questions about the place? 179 00:18:09,922 --> 00:18:10,757 - Sure. 180 00:18:11,758 --> 00:18:12,992 - Do you mind if I sit? 181 00:18:12,992 --> 00:18:14,227 - Oh, go ahead. 182 00:18:21,934 --> 00:18:24,737 So what kind of work do you do? 183 00:18:24,737 --> 00:18:26,439 - I can cook. 184 00:18:26,439 --> 00:18:28,641 - That's good, our cafeteria could really 185 00:18:28,641 --> 00:18:30,810 use some help around here. 186 00:18:34,181 --> 00:18:36,916 - [Mark] Is something the matter? 187 00:18:36,916 --> 00:18:41,053 - I feel like I've seen you around somewhere. 188 00:18:41,053 --> 00:18:42,722 - I just moved here. 189 00:18:44,924 --> 00:18:49,128 - Anyway, I think you'd like working here. 190 00:18:49,128 --> 00:18:51,298 The people are nice, fair. 191 00:18:55,402 --> 00:18:57,437 My lunch break's almost over. 192 00:18:57,437 --> 00:18:59,306 Good luck on your job search. 193 00:18:59,306 --> 00:19:01,341 - Thanks. I'm Mark. 194 00:19:01,341 --> 00:19:02,275 - Catherine. 195 00:19:02,275 --> 00:19:04,010 - Nice to meet you. 196 00:19:04,010 --> 00:19:05,645 - Nice to meet you too. 197 00:19:05,645 --> 00:19:08,481 - I hope we get a chance to talk again soon. 198 00:19:08,481 --> 00:19:09,849 - That would be-- 199 00:19:09,849 --> 00:19:13,686 (high-pitched ringing) 200 00:19:13,686 --> 00:19:14,687 - Catherine? 201 00:19:15,555 --> 00:19:16,389 Catherine? 202 00:19:19,926 --> 00:19:22,995 - I drank too much coffee, I'm dizzy. 203 00:19:25,698 --> 00:19:28,268 I gotta get back to work. 204 00:19:28,268 --> 00:19:29,669 Bye. - [Mark] Bye. 205 00:19:35,208 --> 00:19:39,379 - [Voiceover] Anna Gramly, report to the nurse's station. 206 00:19:51,691 --> 00:19:52,759 (clunk) 207 00:19:52,759 --> 00:19:55,528 - Something strange happened. 208 00:19:55,528 --> 00:19:57,464 When she shook my hand, 209 00:19:58,498 --> 00:20:01,167 it was like her mind went blank. 210 00:20:02,068 --> 00:20:04,637 - Did you hear a humming sound? 211 00:20:06,005 --> 00:20:07,340 - I think I did. 212 00:20:08,875 --> 00:20:09,942 That's weird. 213 00:20:14,013 --> 00:20:15,782 My throat, my throat. 214 00:20:17,817 --> 00:20:19,552 Beginning to tighten. 215 00:20:20,987 --> 00:20:23,756 (sinister music) 216 00:21:02,662 --> 00:21:06,098 (Mark breathing heavily) 217 00:21:56,383 --> 00:21:57,417 Who is that? 218 00:21:57,417 --> 00:21:59,251 - [Andrew] Don't talk. 219 00:22:04,824 --> 00:22:07,527 - [Mark] Andrew, please. 220 00:22:07,527 --> 00:22:09,195 Tell me who that is. 221 00:22:11,197 --> 00:22:12,999 - I'll take them off when you fully understand 222 00:22:12,999 --> 00:22:14,634 why this has to be done. 223 00:22:14,634 --> 00:22:17,737 (handcuffs clicking) 224 00:22:23,342 --> 00:22:27,013 - [Mark] What are you doin' with the needle? 225 00:22:28,214 --> 00:22:30,383 What are you doin' to him? 226 00:22:31,984 --> 00:22:35,154 - He has to be awake for this to work. 227 00:22:39,426 --> 00:22:40,860 Now he's ready... 228 00:22:42,462 --> 00:22:43,763 And I'm ready. 229 00:22:43,763 --> 00:22:45,465 - [Mark] Ready for what? 230 00:22:45,465 --> 00:22:48,300 What are you doin' with the knife? 231 00:22:49,235 --> 00:22:50,069 Jesus. 232 00:22:50,069 --> 00:22:52,672 (man grunting) 233 00:23:01,514 --> 00:23:05,685 - [Andrew] You need to absorb this monster's energy. 234 00:23:16,496 --> 00:23:19,766 (high-pitched ringing) 235 00:23:23,703 --> 00:23:24,704 Feel better? 236 00:23:28,475 --> 00:23:29,709 - I feel-- 237 00:23:29,709 --> 00:23:30,777 - At peace... 238 00:23:31,711 --> 00:23:34,413 Like you've never felt before. 239 00:23:34,413 --> 00:23:35,748 - This is wrong. 240 00:23:37,249 --> 00:23:41,420 - Just let me show ya what kind of monster he was. 241 00:23:52,599 --> 00:23:55,334 (sinister music) 242 00:23:57,069 --> 00:23:59,906 (women screaming) 243 00:23:59,906 --> 00:24:01,474 How many more innocent people do you think 244 00:24:01,474 --> 00:24:05,244 he would have killed if I hadn't stopped him? 245 00:24:15,287 --> 00:24:19,125 He even thought he could pay me to let him go. 246 00:24:22,294 --> 00:24:24,864 In every world I've gone to, 247 00:24:24,864 --> 00:24:27,266 there've been monsters like him. 248 00:24:27,266 --> 00:24:30,269 We might not be able to kill 'em all, 249 00:24:30,269 --> 00:24:32,271 but even the few we kill 250 00:24:33,439 --> 00:24:36,275 will save a lot of innocent people. 251 00:24:36,275 --> 00:24:39,779 Don't you think that's a good thing to do? 252 00:24:49,021 --> 00:24:51,257 The old man taught me to always 253 00:24:51,257 --> 00:24:53,292 have a couple of those monsters tied up 254 00:24:53,292 --> 00:24:55,461 where nobody can find 'em. 255 00:24:56,929 --> 00:25:01,033 If you don't keep me alive, I can't keep you alive. 256 00:25:20,587 --> 00:25:23,923 - You're not putting any sauce on yours? 257 00:25:26,025 --> 00:25:28,460 - [Andrew] It's not poisoned. 258 00:25:32,899 --> 00:25:34,901 - That's not much pasta. 259 00:25:36,002 --> 00:25:37,103 - All I need. 260 00:25:42,909 --> 00:25:47,546 I've lost the ability to taste and feel some things 261 00:25:47,546 --> 00:25:51,483 but other sensations have become even stronger. 262 00:25:52,619 --> 00:25:56,823 I can feel the ticking of the second hand 263 00:25:56,823 --> 00:25:58,891 like the beat of a heart. 264 00:26:00,693 --> 00:26:02,595 Enjoy it while you can. 265 00:26:04,597 --> 00:26:07,767 (silverware clinking) 266 00:26:16,508 --> 00:26:20,680 I prepared a room down the hall for you to sleep in. 267 00:26:44,136 --> 00:26:47,239 (gentle piano music) 268 00:27:21,273 --> 00:27:24,110 (people shouting) 269 00:27:40,059 --> 00:27:42,829 (weapons firing) 270 00:27:44,831 --> 00:27:49,001 (people shouting) (boy screaming) 271 00:27:57,309 --> 00:28:00,379 (gentle piano music) 272 00:28:35,214 --> 00:28:37,549 Having trouble falling asleep? 273 00:28:37,549 --> 00:28:39,385 - [Mark] Yeah. 274 00:28:39,385 --> 00:28:40,219 - Music? 275 00:28:41,520 --> 00:28:43,655 And something to read always helps. 276 00:28:43,655 --> 00:28:46,826 Here, I'll give you somethin' to read. 277 00:28:52,098 --> 00:28:53,165 World War II. 278 00:28:54,767 --> 00:28:56,268 Japanese soldiers. 279 00:28:57,603 --> 00:29:00,372 Killed more than a million Chinese civilians, 280 00:29:00,372 --> 00:29:03,175 women and children among 'em. 281 00:29:03,175 --> 00:29:06,245 Believing that they were doin' it to protect Japan, 282 00:29:06,245 --> 00:29:09,248 to make their families safe at home. 283 00:29:14,686 --> 00:29:18,925 We dropped tons of incendiary bombs on Japan, 284 00:29:18,925 --> 00:29:21,760 burning more than a million Japanese civilians, 285 00:29:21,760 --> 00:29:24,196 women and children among them, 286 00:29:24,196 --> 00:29:27,299 telling ourselves that we were doin' it 287 00:29:27,299 --> 00:29:29,568 to protect our country. 288 00:29:29,568 --> 00:29:31,303 To make America safe. 289 00:29:32,905 --> 00:29:35,741 This kinda thing has been going on 290 00:29:36,943 --> 00:29:38,277 for a long time. 291 00:29:40,746 --> 00:29:44,683 I know it's difficult reading about such things 292 00:29:44,683 --> 00:29:47,486 but it'll toughen you up. 293 00:29:47,486 --> 00:29:49,555 Goodnight, Mark. 294 00:29:49,555 --> 00:29:50,556 - Goodnight. 295 00:29:54,093 --> 00:29:56,762 (ominous music) 296 00:30:43,575 --> 00:30:45,244 - [Woman] I look terrible. 297 00:30:45,244 --> 00:30:46,578 - [Andrew] No you don't. 298 00:30:46,578 --> 00:30:49,181 - Yes I do, I haven't put on any makeup. 299 00:30:49,181 --> 00:30:51,183 Honey, you're too early. 300 00:30:53,152 --> 00:30:55,487 (footsteps) 301 00:31:03,896 --> 00:31:05,464 I look terrible. 302 00:31:05,464 --> 00:31:06,665 - No you don't. 303 00:31:06,665 --> 00:31:09,301 - Yes I do, I haven't put on any makeup. 304 00:31:09,301 --> 00:31:11,837 Honey, you're too early. 305 00:31:11,837 --> 00:31:13,439 - [Andrew] I'm sorry. - [Woman] It's okay. 306 00:31:13,439 --> 00:31:14,706 I'm sure when my boss arrives, 307 00:31:14,706 --> 00:31:17,276 he'll let me leave as soon as I want. 308 00:31:17,276 --> 00:31:20,112 - We have to adjust our plans. 309 00:31:20,112 --> 00:31:21,447 - What happened? 310 00:31:22,414 --> 00:31:24,050 - It turns out there's more work 311 00:31:24,050 --> 00:31:26,718 for me to do than I thought. 312 00:31:26,718 --> 00:31:29,388 They're things I need to do now. 313 00:31:31,090 --> 00:31:31,924 - Andrew. 314 00:31:33,926 --> 00:31:37,263 Are you tryin' to find a way to tell me that it's over? 315 00:31:37,263 --> 00:31:38,097 - No. 316 00:31:39,265 --> 00:31:42,368 - You don't sound too convincing. 317 00:31:42,368 --> 00:31:46,405 - I'm not sure of much, except that I love you... 318 00:31:46,405 --> 00:31:48,074 More than I can say. 319 00:32:05,257 --> 00:32:06,858 - I read all of it. 320 00:32:09,395 --> 00:32:10,229 Bad times. 321 00:32:11,863 --> 00:32:12,864 - They were. 322 00:32:17,203 --> 00:32:19,238 - So, Catherine's gonna be 323 00:32:19,238 --> 00:32:22,474 getting off work, off her night shift in a few minutes 324 00:32:22,474 --> 00:32:25,978 and I was wondering if I could go see her. 325 00:32:27,279 --> 00:32:28,114 Please. 326 00:32:40,492 --> 00:32:41,593 (clunk) 327 00:32:41,593 --> 00:32:43,462 (gentle music) 328 00:32:43,462 --> 00:32:46,132 (birds singing) 329 00:33:02,214 --> 00:33:03,049 Morning. 330 00:33:04,583 --> 00:33:05,417 - Hi. 331 00:33:06,618 --> 00:33:08,120 You got the job here? 332 00:33:08,120 --> 00:33:10,856 - Not yet, actually I still wanted to see 333 00:33:10,856 --> 00:33:13,625 if I could ask you a couple questions about this place. 334 00:33:13,625 --> 00:33:16,728 Do you wanna get some breakfast, maybe talk a little? 335 00:33:16,728 --> 00:33:19,498 - Thanks, but I don't think that's a good idea. 336 00:33:19,498 --> 00:33:21,800 - Maybe another time? 337 00:33:21,800 --> 00:33:24,803 - Probably not, that's my boyfriend. 338 00:33:32,344 --> 00:33:35,347 Hey. - [Boyfriend] What's up? 339 00:33:35,347 --> 00:33:37,583 - Babe, this is Mark. 340 00:33:37,583 --> 00:33:39,451 He's tryin' to get a job here. 341 00:33:39,451 --> 00:33:40,886 - Oh. How's that goin'? 342 00:33:40,886 --> 00:33:42,121 - Not too good. 343 00:33:42,121 --> 00:33:43,589 - Oh, I'm sorry to hear that man. 344 00:33:43,589 --> 00:33:48,294 There's lots of jobs though, I'm sure you'll find somethin'. 345 00:33:48,294 --> 00:33:49,595 You hungry? - Yeah. 346 00:33:49,595 --> 00:33:52,064 - All right, hope it works out for you dude. 347 00:33:52,064 --> 00:33:52,898 - You too. 348 00:33:55,067 --> 00:33:57,669 - [Catherine] Bye. - [Mark] Bye. 349 00:34:21,193 --> 00:34:23,362 (clunk) 350 00:34:23,362 --> 00:34:25,564 - I know what you're going through. 351 00:34:25,564 --> 00:34:29,535 In some worlds, the one I love wanted someone else. 352 00:34:29,535 --> 00:34:33,405 Some ways, it's worse when they love you. 353 00:34:33,405 --> 00:34:36,808 The year you have with 'em flies by and-- 354 00:34:38,244 --> 00:34:40,011 - And what? 355 00:34:40,011 --> 00:34:41,480 - The day you enter their world, 356 00:34:41,480 --> 00:34:44,049 an illness starts in them. 357 00:34:44,049 --> 00:34:44,883 - No. 358 00:34:46,752 --> 00:34:48,920 - Within a year, they die. 359 00:34:50,889 --> 00:34:53,325 - [Mark] There has to be a way to keep Catherine alive. 360 00:34:53,325 --> 00:34:56,094 - [Andrew] If there was, I would tell you. 361 00:34:56,094 --> 00:34:59,231 I've seen it happen, over and over. 362 00:34:59,231 --> 00:35:03,335 That's why I told you that you have to toughen up. 363 00:35:06,205 --> 00:35:10,176 (car engine starting) 364 00:35:10,176 --> 00:35:11,910 - What's wrong? 365 00:35:11,910 --> 00:35:13,912 - I'm losing my spirits. 366 00:35:14,980 --> 00:35:17,249 You're gonna have to drive. 367 00:35:22,120 --> 00:35:24,790 (ominous music) 368 00:35:44,776 --> 00:35:46,278 There's the house. 369 00:35:52,984 --> 00:35:55,887 The man I tied up is in the garage. 370 00:36:02,661 --> 00:36:04,230 Look in his pocket. 371 00:36:05,464 --> 00:36:06,798 Check the phone. 372 00:36:12,638 --> 00:36:13,805 He killed her. 373 00:36:17,276 --> 00:36:19,278 Keep checkin' the phone. 374 00:36:21,012 --> 00:36:22,514 He killed her too. 375 00:36:28,454 --> 00:36:29,688 Use the needle. 376 00:36:30,756 --> 00:36:34,192 (Mark breathing heavily) 377 00:36:53,279 --> 00:36:56,448 He's waking up, you have to do it now. 378 00:36:58,517 --> 00:37:01,553 (bound man groaning) 379 00:37:04,089 --> 00:37:05,991 If I die... you'll die. 380 00:37:08,527 --> 00:37:09,761 Cut his throat. 381 00:37:14,132 --> 00:37:17,202 (bound man gurgling) 382 00:37:23,208 --> 00:37:25,977 (sinister music) 383 00:37:44,330 --> 00:37:45,731 - Andrew. Andrew. 384 00:37:59,778 --> 00:38:03,048 (high-pitching ringing) 385 00:38:12,257 --> 00:38:14,426 - You did the right thing. 386 00:38:39,918 --> 00:38:43,489 All right, yeah, I'll bring cash. 387 00:38:43,489 --> 00:38:47,559 You make sure he gets the best ID possible. 388 00:38:47,559 --> 00:38:50,762 We'll be there in about an hour. 389 00:38:50,762 --> 00:38:51,597 Okay. 390 00:38:54,933 --> 00:38:57,268 What ya thinkin' about Mark? 391 00:38:59,337 --> 00:39:00,872 - You have any kids? 392 00:39:00,872 --> 00:39:02,374 - No. 393 00:39:02,374 --> 00:39:06,678 It's impossible for people like me and you to have kids. 394 00:39:06,678 --> 00:39:10,215 What you gotta do, what people like me and you gotta do, 395 00:39:10,215 --> 00:39:13,184 is never stop focusing on the future. 396 00:39:13,184 --> 00:39:15,854 Keep your mind on possibilities. 397 00:39:15,854 --> 00:39:18,924 If you can stay focused on possibilities, 398 00:39:18,924 --> 00:39:20,258 you can hang on. 399 00:39:25,230 --> 00:39:27,566 - I wanna go see my dad. 400 00:39:27,566 --> 00:39:30,068 The man who looks like my dad. 401 00:40:05,537 --> 00:40:09,708 (Mark sighing) (knocking) 402 00:40:13,645 --> 00:40:14,713 Sir, I don't, 403 00:40:16,548 --> 00:40:19,350 I'm not from here, I don't know anybody yet. 404 00:40:19,350 --> 00:40:21,152 I'd like to talk to you. 405 00:40:21,152 --> 00:40:22,220 - About what? 406 00:40:23,655 --> 00:40:26,592 - I'll be movin' into an apartment down the street. 407 00:40:26,592 --> 00:40:27,425 - So? 408 00:40:28,760 --> 00:40:32,498 - Sir, you remind me of somebody that tried to help me. 409 00:40:33,732 --> 00:40:36,067 I still need help. 410 00:40:36,067 --> 00:40:38,570 Advice on all kinds of things. 411 00:40:40,105 --> 00:40:42,173 We could hang out at a bar, you know? 412 00:40:42,173 --> 00:40:44,510 You pick the place, I'll buy the beer. 413 00:40:44,510 --> 00:40:48,013 - I don't know con you're pulling but 414 00:40:48,013 --> 00:40:51,617 if you're buyin' the beer, I'll play along. 415 00:40:51,617 --> 00:40:55,554 - Okay, well I'll come by in a couple days. 416 00:40:55,554 --> 00:40:57,789 - All right. See ya around. 417 00:41:00,826 --> 00:41:02,794 (clunk) 418 00:41:16,141 --> 00:41:18,143 (clunk) 419 00:41:20,546 --> 00:41:22,714 - Well he's not my dad but 420 00:41:23,649 --> 00:41:25,717 he acts exactly like him. 421 00:41:27,052 --> 00:41:29,988 - When the old man pulled me into his world, 422 00:41:29,988 --> 00:41:31,990 I did just what you did. 423 00:41:33,091 --> 00:41:34,492 I went searching for the ones who 424 00:41:34,492 --> 00:41:36,327 looked like my family. 425 00:41:37,395 --> 00:41:39,297 I only found my mother. 426 00:41:40,398 --> 00:41:42,500 Of course, she didn't know who I was, 427 00:41:42,500 --> 00:41:46,337 got scared, left the shack she was stayin' at. 428 00:41:50,441 --> 00:41:53,879 (car engine starting) 429 00:41:53,879 --> 00:41:56,882 (crickets chirping) 430 00:42:00,986 --> 00:42:03,622 Mark, energy we get from 431 00:42:03,622 --> 00:42:07,125 the monsters we kill slows down our aging. 432 00:42:08,927 --> 00:42:10,195 - [Mark] What? 433 00:42:10,195 --> 00:42:11,096 - Yes, yes. 434 00:42:13,198 --> 00:42:16,301 I was born before the Civil War. 435 00:42:16,301 --> 00:42:19,304 Slave on a Georgia plantation, 1855. 436 00:42:20,906 --> 00:42:22,507 - Wait, time out-- 437 00:42:22,507 --> 00:42:25,143 - Time out nothing, time out for you. 438 00:42:25,143 --> 00:42:29,214 Let me finish before you start asking a lot of questions. 439 00:42:29,214 --> 00:42:32,651 Being born a slave on a Georgia plantation... 440 00:42:32,651 --> 00:42:33,484 Horrible. 441 00:42:34,385 --> 00:42:36,454 Always something to fear. 442 00:42:37,856 --> 00:42:41,793 But my mom could always find a way to make us happy. 443 00:42:44,295 --> 00:42:45,997 Then the Civil War came 444 00:42:45,997 --> 00:42:47,265 (gunfire) 445 00:42:47,265 --> 00:42:49,935 and my mother had to work like an animal 446 00:42:49,935 --> 00:42:51,336 to keep us alive. 447 00:42:52,537 --> 00:42:55,173 And then the war worsened, and she 448 00:42:55,173 --> 00:42:57,643 began to have to steal, 449 00:42:57,643 --> 00:43:01,446 and do whatever else she could to keep us alive. 450 00:43:01,446 --> 00:43:04,049 One day, she found a knife in the 451 00:43:04,049 --> 00:43:07,052 burned-out shack we were stayin' in. 452 00:43:08,219 --> 00:43:11,222 She told us don't you leave this house 453 00:43:12,658 --> 00:43:15,360 until I come back tonight or tomorrow, whenever I get back. 454 00:43:15,360 --> 00:43:17,195 Don't you leave. 455 00:43:17,195 --> 00:43:21,967 And she left, and she came back the next morning. 456 00:43:21,967 --> 00:43:22,801 With food. 457 00:43:24,002 --> 00:43:26,571 She kept on going out with the knife 458 00:43:26,571 --> 00:43:29,274 until the Civil War ended. 459 00:43:29,274 --> 00:43:32,043 Her eyes were always on something 460 00:43:34,746 --> 00:43:38,316 way far away, something only she could see. 461 00:43:41,019 --> 00:43:43,021 Then I got tuberculosis, 462 00:43:45,090 --> 00:43:49,494 and I began to hear the old man's voice in my head. 463 00:43:49,494 --> 00:43:52,664 The old man who took me outta my world 464 00:43:53,531 --> 00:43:54,766 into his world. 465 00:43:57,135 --> 00:43:58,536 Saved my life. 466 00:43:58,536 --> 00:44:02,640 (men shouting) (gunfire) 467 00:44:12,884 --> 00:44:17,388 I'm tellin' you this because I've seen worse. 468 00:44:17,388 --> 00:44:20,458 I've seen wars, I've seen massacres, 469 00:44:20,458 --> 00:44:23,461 I've seen famine, but you know what? 470 00:44:25,230 --> 00:44:27,232 I've also seen how fiercely people 471 00:44:27,232 --> 00:44:29,901 will struggle to stay alive, 472 00:44:29,901 --> 00:44:33,004 just for the hope of a better future. 473 00:44:57,495 --> 00:45:01,599 The day you enter their world, an illness starts in them. 474 00:45:02,801 --> 00:45:04,803 Within a year, they die. 475 00:45:05,871 --> 00:45:07,638 - [Mark] No. No. 476 00:45:07,638 --> 00:45:10,909 (crackling and hissing) 477 00:45:10,909 --> 00:45:15,080 (children's voices saying "Help us.") 478 00:45:17,448 --> 00:45:20,418 (child saying "Cut his throat.") 479 00:45:20,418 --> 00:45:21,252 - No. 480 00:45:22,821 --> 00:45:24,790 (child saying "Kill him.") 481 00:45:24,790 --> 00:45:27,492 (Mark coughing) 482 00:45:31,797 --> 00:45:34,800 - You need to absorb this monster's energy. 483 00:45:34,800 --> 00:45:38,169 (little girl crying) 484 00:45:38,169 --> 00:45:39,604 How many more innocent people do you think 485 00:45:39,604 --> 00:45:43,341 he would have killed if I hadn't stopped him? 486 00:45:44,742 --> 00:45:47,312 In every world I've gone to, 487 00:45:47,312 --> 00:45:49,981 there've been monsters like him. 488 00:45:51,950 --> 00:45:53,451 - No. 489 00:45:53,451 --> 00:45:56,187 (sinister music) 490 00:46:34,125 --> 00:46:37,228 (gentle piano music) 491 00:46:38,729 --> 00:46:39,564 - Morning. 492 00:46:43,168 --> 00:46:44,870 - You get any sleep? 493 00:46:44,870 --> 00:46:46,371 - [Mark] Not much. 494 00:46:47,772 --> 00:46:50,808 - That's something else you're gonna have to get used to. 495 00:46:50,808 --> 00:46:52,810 Coffee helps. Want some? 496 00:46:53,945 --> 00:46:55,780 - [Mark] Sure, thanks. 497 00:47:20,605 --> 00:47:22,874 - [Andrew] Want milk in your coffee? 498 00:47:22,874 --> 00:47:25,043 - [Mark] Ah, no thank you. 499 00:47:25,043 --> 00:47:27,312 - [Andrew] I made it a little bit too strong. 500 00:47:27,312 --> 00:47:29,915 Milk's gonna make it taste a lot better. 501 00:47:29,915 --> 00:47:32,017 - I'd like just a little bit then. 502 00:47:32,017 --> 00:47:35,086 (gentle piano music) 503 00:47:57,976 --> 00:47:59,077 - Still too strong? 504 00:47:59,077 --> 00:48:00,378 - No, it's good. 505 00:48:01,546 --> 00:48:04,149 - Mark, tonight my year will be up. 506 00:48:05,583 --> 00:48:09,420 I will be pulled out of this world into another world. 507 00:48:09,420 --> 00:48:12,290 You and I will never see each other again. 508 00:48:12,290 --> 00:48:15,760 There's somethin' different you have to do 509 00:48:15,760 --> 00:48:18,029 to stay alive in this world 510 00:48:18,029 --> 00:48:20,531 to make it into another world. 511 00:48:24,302 --> 00:48:26,037 - Something different? 512 00:48:26,037 --> 00:48:26,871 - Yes. 513 00:48:28,339 --> 00:48:31,242 - Sorry, I can't keep my eyes open. 514 00:48:33,211 --> 00:48:35,280 What did you put in this? 515 00:48:36,681 --> 00:48:40,685 - Just something that will help you sleep a bit. 516 00:48:42,320 --> 00:48:44,322 - Andrew, I trusted you. 517 00:48:46,524 --> 00:48:49,394 - The old man told me that people like you 518 00:48:49,394 --> 00:48:51,129 and me and all the other people 519 00:48:51,129 --> 00:48:55,633 that go from world to world are all the same. 520 00:48:55,633 --> 00:48:57,435 We have a darkness in us 521 00:48:57,435 --> 00:49:02,107 that makes us capable of doing horrible things. 522 00:49:02,107 --> 00:49:05,143 When we enter a new world, our dark side 523 00:49:05,143 --> 00:49:08,746 merges with the darkness of the monsters we kill. 524 00:49:08,746 --> 00:49:12,883 But we're also connected to the energy of people 525 00:49:12,883 --> 00:49:14,119 like Catherine. 526 00:49:16,521 --> 00:49:18,189 And Gloria. 527 00:49:18,189 --> 00:49:22,127 People who don't mean anybody any harm. 528 00:49:22,127 --> 00:49:25,330 In order to stay alive, we need their energies. 529 00:49:25,330 --> 00:49:27,298 - Andrew. Please. 530 00:49:27,298 --> 00:49:29,334 There has to be another way. 531 00:49:29,334 --> 00:49:31,736 - The old man tried to tell me there was another way, 532 00:49:31,736 --> 00:49:33,138 but he was lying. 533 00:49:34,372 --> 00:49:37,042 He began to love the killing, 534 00:49:37,042 --> 00:49:39,777 and when he saw that I didn't love the killing, 535 00:49:39,777 --> 00:49:41,446 he tried to kill me. 536 00:49:43,381 --> 00:49:45,316 But I killed him first. 537 00:49:46,317 --> 00:49:47,918 - You're a monster. 538 00:49:50,355 --> 00:49:51,289 - Maybe. 539 00:49:51,289 --> 00:49:54,725 (mellow saxophone music) 540 00:50:03,834 --> 00:50:06,504 (phone buzzing) 541 00:50:11,909 --> 00:50:14,512 - Hey babe, welcome back. 542 00:50:14,512 --> 00:50:16,481 - [Andrew] I'm glad to be back. 543 00:50:16,481 --> 00:50:18,783 - [Gloria] You sound tired. 544 00:50:18,783 --> 00:50:20,351 Honey? 545 00:50:20,351 --> 00:50:22,120 - Been working a lot. 546 00:50:23,788 --> 00:50:25,590 - [Gloria] I really missed you. 547 00:50:25,590 --> 00:50:27,658 - I miss you too. 548 00:50:27,658 --> 00:50:30,628 - Okay, I'll see you soon okay? 549 00:50:30,628 --> 00:50:32,130 - [Andrew] See ya. 550 00:50:45,410 --> 00:50:48,146 (sinister music) 551 00:50:59,290 --> 00:51:00,125 - Baby. 552 00:51:02,127 --> 00:51:03,228 What's wrong? 553 00:51:04,629 --> 00:51:07,298 - Just thinkin' about all the work I have to do. 554 00:51:07,298 --> 00:51:09,300 Let's go get some coffee. 555 00:51:09,300 --> 00:51:10,135 - Okay. 556 00:51:31,456 --> 00:51:34,058 - Something the matter? 557 00:51:34,058 --> 00:51:35,226 - [Andrew] No. 558 00:51:37,762 --> 00:51:40,531 (sinister music) 559 00:52:43,994 --> 00:52:46,096 - Andrew, open your mind. 560 00:52:47,798 --> 00:52:50,468 (ominous music) 561 00:53:13,591 --> 00:53:16,361 (zipper sliding) 562 00:53:23,067 --> 00:53:27,238 - [Andrew] This will only stop if you're feeling pain. 563 00:53:39,484 --> 00:53:40,818 - Don't do this. 564 00:53:44,121 --> 00:53:45,556 No, no, no, no. 565 00:53:45,556 --> 00:53:47,992 - [Andrew] This will paralyze you for about a minute, 566 00:53:47,992 --> 00:53:50,895 then you'll get your strength back. 567 00:54:10,615 --> 00:54:11,516 Now get up. 568 00:54:12,383 --> 00:54:14,285 - [Mark] Don't do this. 569 00:54:14,285 --> 00:54:17,322 - Mark, there's no other way. 570 00:54:17,322 --> 00:54:19,357 - What about Gloria? 571 00:54:19,357 --> 00:54:22,259 - Do you think I enjoy killing the ones I love? 572 00:54:22,259 --> 00:54:24,562 I told you, the minute we enter their world, 573 00:54:24,562 --> 00:54:27,698 they begin to die, and they die a horrible death! 574 00:54:27,698 --> 00:54:29,400 - [Mark] How many times have you seen that happen? 575 00:54:29,400 --> 00:54:32,470 - It happens to all of them. 576 00:54:32,470 --> 00:54:34,271 Pick up the knife. 577 00:54:34,271 --> 00:54:38,275 All it takes is a cut across Catherine's jugular vein. 578 00:54:38,275 --> 00:54:40,745 That's all you need to do. 579 00:54:40,745 --> 00:54:42,813 Time is running out. 580 00:54:42,813 --> 00:54:45,115 This is the last time I'm going to ask you. 581 00:54:45,115 --> 00:54:45,950 Do it. 582 00:54:53,624 --> 00:54:54,459 - Okay. 583 00:54:55,693 --> 00:54:56,627 I'll do it. 584 00:54:59,296 --> 00:55:02,333 - [Andrew] The knife is on the floor, pick it up. 585 00:55:02,333 --> 00:55:04,001 - [Mark] Okay, okay. 586 00:55:05,002 --> 00:55:05,836 I got it. 587 00:55:07,905 --> 00:55:09,239 I got the knife. 588 00:55:12,142 --> 00:55:13,711 - [Andrew] Cut it quickly, and she won't 589 00:55:13,711 --> 00:55:15,413 feel too much pain. 590 00:55:15,413 --> 00:55:19,584 (Catherine crying) - [Andrew] Catherine. 591 00:55:22,820 --> 00:55:24,822 Catherine, listen to me. 592 00:55:27,157 --> 00:55:27,992 I'm sorry. 593 00:55:28,959 --> 00:55:33,330 (loud gunshot) (Mark cries out) 594 00:55:33,330 --> 00:55:34,331 Let them go! 595 00:55:35,500 --> 00:55:37,502 Let 'em go, let them go. 596 00:55:44,074 --> 00:55:46,010 Look at me. Look at me. 597 00:55:50,014 --> 00:55:52,450 You're not gonna do this. 598 00:55:52,450 --> 00:55:53,283 Andrew. 599 00:55:55,052 --> 00:55:56,053 You're dead. 600 00:55:57,388 --> 00:55:59,657 You can't feel anything. 601 00:55:59,657 --> 00:56:00,558 - I am not. 602 00:56:02,092 --> 00:56:04,529 Unfortunately, I can feel all sorts of things. 603 00:56:04,529 --> 00:56:06,263 - Andrew, please, please. 604 00:56:06,263 --> 00:56:08,799 The old man could have been telling the truth. 605 00:56:08,799 --> 00:56:10,868 - The old man was lying. 606 00:56:10,868 --> 00:56:13,438 - You don't know that for sure. 607 00:56:15,873 --> 00:56:18,042 - Close your eyes, Gloria. 608 00:56:19,043 --> 00:56:20,811 Please close your eyes. 609 00:56:20,811 --> 00:56:23,347 (Gloria crying) 610 00:56:23,347 --> 00:56:24,181 - Andrew. 611 00:56:26,484 --> 00:56:27,752 Andrew, please. 612 00:56:44,168 --> 00:56:47,237 - I hope that the old man was telling the truth 613 00:56:47,237 --> 00:56:49,607 about there being another way. 614 00:56:49,607 --> 00:56:51,676 (flesh slicing) 615 00:56:51,676 --> 00:56:53,444 I'm tired of killing. 616 00:57:07,157 --> 00:57:10,427 (high-pitched ringing) 617 00:57:15,299 --> 00:57:18,035 (energy hissing) 618 00:57:19,704 --> 00:57:22,306 (women crying) 619 00:57:53,103 --> 00:57:55,806 Mark, we're in the new world. 620 00:57:55,806 --> 00:57:57,474 You have to wake up. 621 00:58:26,036 --> 00:58:28,038 - Good morning, darlin'. 622 00:58:29,774 --> 00:58:32,910 Thank you for a lovely evening. 623 00:58:32,910 --> 00:58:36,981 Let's get you inside and put you to bed. 624 00:58:36,981 --> 00:58:39,650 (birds singing) 625 00:58:51,261 --> 00:58:54,198 Ha, you should have seen your face. 626 00:59:02,673 --> 00:59:05,075 You should have seen your face. 627 00:59:05,075 --> 00:59:07,912 (killer laughing) 628 00:59:28,098 --> 00:59:29,099 (clunk) 629 00:59:29,099 --> 00:59:31,001 (thud) 630 00:59:50,520 --> 00:59:52,589 (crunch) 631 01:00:40,170 --> 01:00:43,674 - [Andrew] We're not absorbing his energy. 632 01:01:06,530 --> 01:01:09,299 (sinister music) 633 01:01:49,339 --> 01:01:52,777 (telephone ringing) 634 01:01:52,777 --> 01:01:55,245 - American Realty, how many I help you? 635 01:01:55,245 --> 01:01:57,547 - [Andrew] I'm lookin' for a house to lease. 636 01:01:57,547 --> 01:01:59,549 - Okay, well you've called the right place. 637 01:01:59,549 --> 01:02:00,951 My name is Gloria. 638 01:02:00,951 --> 01:02:03,520 I only offer the best in quality, so 639 01:02:03,520 --> 01:02:07,057 how long a lease are you looking for? 640 01:02:07,057 --> 01:02:09,026 - Let's start with a year. 641 01:02:09,026 --> 01:02:10,828 Can I come by your office tomorrow? 642 01:02:10,828 --> 01:02:11,661 - Sure. 643 01:02:12,763 --> 01:02:14,999 Well what time works best for you? 644 01:02:14,999 --> 01:02:16,300 - [Andrew] 9am. 645 01:02:16,300 --> 01:02:18,402 - 9am it is, Mister? 646 01:02:18,402 --> 01:02:20,337 - [Andrew] Andrew James. 647 01:02:20,337 --> 01:02:22,006 - 9am, Andrew James. 648 01:02:23,373 --> 01:02:26,877 Okay, I look forward to seeing you tomorrow, thank you. 649 01:02:26,877 --> 01:02:28,879 (click) 650 01:02:46,864 --> 01:02:48,933 - What happened to Catherine? 651 01:02:48,933 --> 01:02:52,102 - I don't know, we're in the new world. 652 01:02:52,102 --> 01:02:55,205 I don't know what the rules are here. 653 01:02:55,205 --> 01:02:56,941 - Is there another Catherine here? 654 01:02:56,941 --> 01:03:00,744 - Probably, I just talked to another Gloria. 655 01:03:00,744 --> 01:03:02,712 - I wanna see Catherine. 656 01:03:04,448 --> 01:03:07,117 I won't be any trouble, I swear. 657 01:03:17,694 --> 01:03:20,230 Do you think it'll hurt her if I get too close? 658 01:03:20,230 --> 01:03:21,798 - I don't know. 659 01:03:21,798 --> 01:03:24,134 I don't know how long she'll live, 660 01:03:24,134 --> 01:03:27,804 how long you'll live, or how long I'll live. 661 01:03:29,539 --> 01:03:30,640 I don't know. 662 01:03:36,480 --> 01:03:39,416 - There's someone else I wanna see. 663 01:03:41,919 --> 01:03:44,488 (bell ringing) 664 01:03:57,734 --> 01:04:00,770 Looks like they're all in this world. 665 01:04:01,771 --> 01:04:02,606 - Yes. 666 01:04:05,209 --> 01:04:09,046 - So that means those other ones are here too. 667 01:04:11,748 --> 01:04:15,085 - I'm pretty sure I know why the old man 668 01:04:16,553 --> 01:04:19,223 never wanted to try the new way. 669 01:04:20,357 --> 01:04:23,560 He would have died, like I'm dying. 670 01:04:23,560 --> 01:04:24,962 - What? Wait, what? 671 01:04:24,962 --> 01:04:25,795 No. 672 01:04:30,500 --> 01:04:31,335 - Go. 673 01:04:33,870 --> 01:04:37,774 Do whatever you want in the time you have left. 674 01:04:46,650 --> 01:04:47,484 Beautiful. 675 01:04:50,887 --> 01:04:53,890 (crickets chirping) 676 01:05:07,671 --> 01:05:08,505 Thank you. 677 01:05:12,176 --> 01:05:14,178 - You're not gonna die. 678 01:05:14,178 --> 01:05:15,012 - I am. 679 01:05:16,280 --> 01:05:18,915 If my memories enter you... 680 01:05:18,915 --> 01:05:21,518 Write 'em down as quickly as you can, 681 01:05:21,518 --> 01:05:24,121 before you forget them. 682 01:05:24,121 --> 01:05:27,891 I've already forgotten most of your memories. 683 01:05:34,031 --> 01:05:37,067 I always told myself that I had to 684 01:05:37,067 --> 01:05:40,404 kill the ones I loved to save many more. 685 01:05:42,372 --> 01:05:45,809 Now I finally see the truth about myself. 686 01:05:47,211 --> 01:05:49,113 I so loved being alive, 687 01:05:52,449 --> 01:05:56,520 even though I could barely feel much of anything. 688 01:05:57,921 --> 01:06:01,691 It was the things I'd loved that kept me going. 689 01:06:04,861 --> 01:06:06,096 Horrible world. 690 01:06:07,564 --> 01:06:11,235 Hold onto what you love, and you'll hang on. 691 01:06:15,139 --> 01:06:17,407 I hope you live long enough 692 01:06:18,608 --> 01:06:21,278 to see all the things I've seen. 693 01:06:22,512 --> 01:06:24,681 All of the beauty. 694 01:06:24,681 --> 01:06:28,852 (mellow music) (high-pitched ringing) 695 01:06:30,087 --> 01:06:32,822 (people talking) 696 01:07:07,824 --> 01:07:11,095 (high-pitched ringing) 697 01:07:42,892 --> 01:07:43,993 Scott Fletch. 698 01:07:45,562 --> 01:07:46,663 Scott Fletch. 699 01:07:52,369 --> 01:07:53,437 Scott Fletch. 700 01:08:04,148 --> 01:08:07,317 (little girl talking) 701 01:08:12,122 --> 01:08:15,359 (Mr. Fletch chuckling) 702 01:08:17,994 --> 01:08:19,929 - Nice to meet you too. 703 01:08:23,667 --> 01:08:26,270 (bees buzzing) 704 01:08:33,243 --> 01:08:35,412 (tapping) 705 01:08:54,130 --> 01:08:57,634 (phone keys clicking) 706 01:08:57,634 --> 01:08:59,269 (phone ringing) 707 01:08:59,269 --> 01:09:00,537 - [Man] Hello. 708 01:09:00,537 --> 01:09:01,671 - [Mark] Is this a Mr. Scott Fletch? 709 01:09:01,671 --> 01:09:03,106 - [Mr. Fletch] Yeah, who's this? 710 01:09:03,106 --> 01:09:05,242 - [Mark] Hi, I am calling to see 711 01:09:05,242 --> 01:09:07,977 if you'd be interested in an investment opportunity, sir. 712 01:09:07,977 --> 01:09:09,746 - [Mr. Fletch] How did you get my number? 713 01:09:09,746 --> 01:09:11,648 - [Mark] Sir, some of my associates 714 01:09:11,648 --> 01:09:14,284 recommended you to me as a potential client. 715 01:09:14,284 --> 01:09:18,222 - [Mr. Fletch] Okay, what did you have in mind? 716 01:09:19,823 --> 01:09:22,759 (doorbell ringing) 717 01:09:24,794 --> 01:09:25,795 - [Mark] Hi. 718 01:09:27,030 --> 01:09:28,332 - [Mr. Fletch] Hello. 719 01:09:28,332 --> 01:09:29,666 - Mr. Fletch? 720 01:09:29,666 --> 01:09:31,000 - Have we met? 721 01:09:31,000 --> 01:09:33,169 - Well no, but actually what happened, 722 01:09:33,169 --> 01:09:35,405 I called about an investment opportunity. 723 01:09:35,405 --> 01:09:38,875 You said you were very interested. 724 01:09:38,875 --> 01:09:42,045 - Yeah, I think I remember your voice. 725 01:09:42,045 --> 01:09:43,146 Very sincere. 726 01:09:44,648 --> 01:09:47,484 - Well, would you like to come in? 727 01:09:47,484 --> 01:09:49,819 - Sure, thank you very much. 728 01:09:57,727 --> 01:09:59,028 (loud thud) 729 01:09:59,028 --> 01:10:00,664 (groaning) 730 01:10:00,664 --> 01:10:03,066 (loud crash) 731 01:10:13,743 --> 01:10:16,813 (phone handset beeping) 732 01:10:16,813 --> 01:10:19,483 (phone ringing) 733 01:10:20,617 --> 01:10:22,886 - [Operator] 911, what is your emergency? 734 01:10:22,886 --> 01:10:25,822 - Hi, there's a man who's been killing people. 735 01:10:25,822 --> 01:10:27,591 I have him in handcuffs. 736 01:10:27,591 --> 01:10:29,693 He's being held at the address 737 01:10:29,693 --> 01:10:33,129 232 Sinoma Blvd. Los Angeles, California. 738 01:10:33,997 --> 01:10:35,965 - And what is your name sir? 739 01:10:35,965 --> 01:10:39,369 - It's okay, I just gave you the address. 740 01:10:44,708 --> 01:10:48,312 (intense electronic music) 741 01:11:30,987 --> 01:11:33,657 (ominous music) 742 01:11:48,505 --> 01:11:52,676 (people shouting) (police sirens wailing) 743 01:11:53,877 --> 01:11:56,446 (loud hissing) 744 01:12:37,621 --> 01:12:40,490 - Our kind will never die, 745 01:12:40,490 --> 01:12:42,826 but we definitely feel pain. 746 01:12:46,329 --> 01:12:50,266 In every world you go to, you'll find me there. 747 01:12:51,468 --> 01:12:54,303 Let me show you what I've learned. 748 01:13:10,687 --> 01:13:11,921 Open your mind. 749 01:13:13,322 --> 01:13:16,392 Andrew, only pain is waiting for you. 750 01:13:22,499 --> 01:13:25,835 (police sirens wailing) 751 01:13:36,646 --> 01:13:40,316 (dramatic electronic music) 47645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.