All language subtitles for MacGyver.2016.S04E04.iNTERNAL.720p.WEB.H264-AMRAP-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,799 --> 00:00:20,020 The acetone I'm pouring into this glass capsule 2 00:00:20,063 --> 00:00:23,675 is the key to my design, the linchpin to a three-step, 3 00:00:23,719 --> 00:00:25,199 chemical-mechanical chain reaction. 4 00:00:25,242 --> 00:00:28,158 Using this, my colleagues and I have been able 5 00:00:28,202 --> 00:00:31,379 to achieve the one hour delay between payload deployment 6 00:00:31,422 --> 00:00:35,209 and the firing pin release that you gentlemen requested. 7 00:00:35,252 --> 00:00:38,081 What of the, uh, failures mentioned in your report? 8 00:00:38,125 --> 00:00:40,170 We have cut 9 00:00:40,214 --> 00:00:42,129 the fuse's fail rate down 10 00:00:42,172 --> 00:00:44,914 to approximately ten percent.Perfect. 11 00:00:44,957 --> 00:00:47,482 There's an automobile factory we can convert to put this 12 00:00:47,525 --> 00:00:49,397 into production immediately. 13 00:00:49,440 --> 00:00:50,659 Excellent work, Dr. Tutelman. 14 00:00:56,143 --> 00:00:57,709 Gentlemen. 15 00:00:57,753 --> 00:01:00,408 Hey, why the long face? 16 00:01:00,451 --> 00:01:02,192 You know, it's ideas like yours that are 17 00:01:02,236 --> 00:01:03,498 gonna help us win this war. 18 00:01:03,541 --> 00:01:05,935 You ever stop to think about the cost? 19 00:01:05,978 --> 00:01:07,589 I didn't become a scientist 20 00:01:07,632 --> 00:01:10,548 to dream up clever ways to kill people. You? 21 00:02:09,912 --> 00:02:13,437 MacGYVER: Super cool, right? 22 00:02:13,481 --> 00:02:16,353 The egg drop experiment is all about decreasing 23 00:02:16,397 --> 00:02:18,486 something called "impact force." 24 00:02:18,529 --> 00:02:19,704 When that egg hit the ground, 25 00:02:19,748 --> 00:02:21,837 it broke because impact forces were high, 26 00:02:21,880 --> 00:02:24,187 like in a car accident. 27 00:02:24,231 --> 00:02:25,623 But if my assistant Riley here 28 00:02:25,667 --> 00:02:28,626 places the egg inside of a cushioned container... 29 00:02:28,670 --> 00:02:30,846 Thank you very much. RILEY: Mm-hmm. 30 00:02:35,416 --> 00:02:36,895 The egg survives, 31 00:02:36,939 --> 00:02:38,680 because impact forces were low, 32 00:02:38,723 --> 00:02:40,551 like when a car pulls off the highway 33 00:02:40,595 --> 00:02:42,162 and slows to a gentle stop. 34 00:02:42,205 --> 00:02:45,165 Now, if you guys 35 00:02:45,208 --> 00:02:47,036 want to earn your Nova Science Badge, 36 00:02:47,079 --> 00:02:49,038 you have one week 37 00:02:49,081 --> 00:02:52,694 to build a container that allows an egg to be dropped from that 38 00:02:52,737 --> 00:02:54,261 exact same height without breaking. 39 00:02:56,263 --> 00:02:57,481 Got any questions? 40 00:03:01,006 --> 00:03:02,312 Yes. 41 00:03:02,356 --> 00:03:04,358 Why do I have to learn this science stuff? 42 00:03:04,401 --> 00:03:06,186 I want to do archery. 43 00:03:06,229 --> 00:03:08,057 MacGYVER: Because it helps you solve problems. 44 00:03:08,100 --> 00:03:10,233 Riley and I use all this "science stuff" 45 00:03:10,277 --> 00:03:12,104 in our jobs all the time. BOY: Your jobs? 46 00:03:12,148 --> 00:03:14,716 Sound super boring. 47 00:03:17,588 --> 00:03:19,548 MacGYVER: Actually, we do all sorts of cool things 48 00:03:19,590 --> 00:03:20,765 over at the think tank. 49 00:03:23,333 --> 00:03:26,293 Hey, babe, now's not a good time. 50 00:03:26,336 --> 00:03:29,513 I'm at a work thing.Ooh. 51 00:03:29,557 --> 00:03:31,559 She's using her sexy work voice. 52 00:03:31,602 --> 00:03:34,083 I like it. So what time will you be home tonight, Miss Davis? 53 00:03:34,126 --> 00:03:36,651 Uh, few hours. Why, what's up? 54 00:03:36,694 --> 00:03:38,130 Oh, I'm cooking dinner, 55 00:03:38,174 --> 00:03:40,568 Fusilli alla Vodka, and I needed to time the sauce right, 56 00:03:40,611 --> 00:03:43,571 so, uh, I thought we could lay low, 57 00:03:43,614 --> 00:03:45,007 watch a movie. 58 00:03:45,050 --> 00:03:46,574 That sounds amazing. 59 00:03:46,617 --> 00:03:48,402 I'll call when I'm on the way home, okay? 60 00:03:48,445 --> 00:03:51,274 I'll be waiting for you.Bye. 61 00:03:51,318 --> 00:03:53,798 Everything okay? Uh, yeah. 62 00:03:53,842 --> 00:03:55,713 Yeah, it's my dad. Oh. 63 00:03:55,757 --> 00:03:56,714 Right. 64 00:03:56,758 --> 00:03:58,281 What's up? Oh. 65 00:03:58,325 --> 00:04:00,588 Our Matty. 66 00:04:00,631 --> 00:04:03,199 Go handle this. All right, kids, we're done here. 67 00:04:08,596 --> 00:04:10,095 MacGYVER: Sorry, got here as quick as we could. 68 00:04:10,119 --> 00:04:12,295 Pay attention, Mac, 69 00:04:12,339 --> 00:04:15,298 'cause this one's got your name written all over it. 70 00:04:15,342 --> 00:04:18,170 Riley was helping me volunteer at the Cub Scouts, 71 00:04:18,214 --> 00:04:19,302 didn't have time to change. 72 00:04:19,346 --> 00:04:21,261 And I for one am so glad that you didn't. 73 00:04:21,304 --> 00:04:22,784 Oh, that makes two of us. 74 00:04:22,827 --> 00:04:24,631 All right, if we're done making fun of Blondie, 75 00:04:24,655 --> 00:04:25,700 listen up. 76 00:04:25,743 --> 00:04:27,005 Three hours ago, 77 00:04:27,049 --> 00:04:28,449 there was an explosion at a building 78 00:04:28,485 --> 00:04:31,096 undergoing renovations in Karlsruhe, Germany. 79 00:04:31,140 --> 00:04:32,489 This is what's left. 80 00:04:32,533 --> 00:04:34,099 We don't know what caused the blast, 81 00:04:34,143 --> 00:04:37,277 but CCTV of the surrounding area suggests that it originated 82 00:04:37,320 --> 00:04:40,671 within or below the building's concrete foundation. 83 00:04:40,715 --> 00:04:42,804 That's weird, right? 84 00:04:42,847 --> 00:04:45,720 Super weird 'cause it means it wasn't a ruptured gas line 85 00:04:45,763 --> 00:04:47,112 or an electrical malfunction, 86 00:04:47,156 --> 00:04:50,115 and there are no subterranean natural resources 87 00:04:50,159 --> 00:04:52,509 in that part of Europe with any combustible properties. 88 00:04:52,553 --> 00:04:54,618 What we do know is that, when the building collapsed, 89 00:04:54,642 --> 00:04:56,663 dozens of construction workers from the weekend shift 90 00:04:56,687 --> 00:04:57,819 were trapped inside. 91 00:04:57,862 --> 00:04:59,690 So it's a rescue op. 92 00:04:59,734 --> 00:05:02,345 With some engineering challenges, which you are 93 00:05:02,389 --> 00:05:03,694 uniquely qualified to solve. 94 00:05:03,738 --> 00:05:05,348 This is a highly technical, 95 00:05:05,392 --> 00:05:07,524 not to mention dangerous, operation. 96 00:05:07,568 --> 00:05:09,352 I want you to have every resource 97 00:05:09,396 --> 00:05:10,658 the second you need it, 98 00:05:10,701 --> 00:05:12,181 so I'll be staying back with Matty 99 00:05:12,224 --> 00:05:13,487 to help coordinate. 100 00:05:13,530 --> 00:05:14,812 Desi has experience in search and rescue, 101 00:05:14,836 --> 00:05:16,533 so she will be joining you as well. 102 00:05:16,577 --> 00:05:18,143 Now get moving. 103 00:05:18,187 --> 00:05:20,427 Details on the building are waiting for you on the plane. 104 00:05:34,769 --> 00:05:37,119 Thank you for traveling so quickly, 105 00:05:37,162 --> 00:05:39,861 although I'm still not clear on how your team can help. 106 00:06:02,274 --> 00:06:04,625 The structure is still settling. Every minute, it moves. 107 00:06:04,668 --> 00:06:06,235 Attempting a rescue 108 00:06:06,278 --> 00:06:10,500 before it's stabilized means risking serious injury or death. 109 00:06:12,894 --> 00:06:15,766 Tell them that. 110 00:06:22,730 --> 00:06:24,949 MacGYVER: Problem, our only entrance into the building 111 00:06:24,993 --> 00:06:26,298 is blocked by a massive chunk 112 00:06:26,342 --> 00:06:28,475 of concrete. All right, one... 113 00:06:28,518 --> 00:06:30,868 two... MacGYVER: Solution, 114 00:06:30,912 --> 00:06:32,479 insert a makeshift lever 115 00:06:32,522 --> 00:06:34,481 and apply force against a static point. 116 00:06:41,836 --> 00:06:43,074 You were right, Mac. 117 00:06:43,098 --> 00:06:44,467 This'll work to access the basement levels. 118 00:06:44,491 --> 00:06:46,164 I got the missing workers' approximate locations 119 00:06:46,188 --> 00:06:49,452 using their radio signal strength. 120 00:07:28,491 --> 00:07:30,275 You didn't tell me you had any experience 121 00:07:30,319 --> 00:07:32,495 with search and rescue. 122 00:07:32,539 --> 00:07:34,889 2017. 123 00:07:36,368 --> 00:07:38,762 I was part of the military group assigned to find survivors 124 00:07:38,806 --> 00:07:42,679 after the earthquake in Iraq. 125 00:07:42,723 --> 00:07:43,898 Oh, I remember that one, 126 00:07:43,941 --> 00:07:45,682 it was huge. 127 00:07:45,726 --> 00:07:47,815 It was a magnitude seven, wasn't it? 128 00:07:47,858 --> 00:07:50,644 7.3. 129 00:07:50,687 --> 00:07:51,906 I need help! Mac, Desi. 130 00:07:54,604 --> 00:07:57,825 We need medics over here. Are you okay? 131 00:07:57,868 --> 00:07:59,522 We're gonna get you out of here. 132 00:08:06,573 --> 00:08:08,488 Everyone okay? 133 00:08:08,531 --> 00:08:10,620 Yeah. 134 00:08:10,664 --> 00:08:12,492 Kind of. 135 00:08:15,059 --> 00:08:18,498 Matty, EMTs are treating a man with minor injuries. 136 00:08:18,541 --> 00:08:20,717 He's gonna be okay. MATTY: All right, everyone. 137 00:08:20,761 --> 00:08:22,763 Split up and keep moving. 138 00:08:25,417 --> 00:08:27,507 Ah. There you are. 139 00:08:27,550 --> 00:08:28,638 Russ. The gang all right 140 00:08:28,682 --> 00:08:30,292 in Germany? Anything I can do to help? 141 00:08:30,335 --> 00:08:35,036 That is an excellent question, Bozer, and the answer is no. 142 00:08:35,079 --> 00:08:36,516 Actually, 143 00:08:36,559 --> 00:08:39,562 there doesn't appear to be anything you can do. 144 00:08:39,606 --> 00:08:41,782 All right... 145 00:08:41,825 --> 00:08:43,827 And therein lies the rub. You see, that answer 146 00:08:43,871 --> 00:08:45,699 has set me down a path to other questions. 147 00:08:45,742 --> 00:08:47,135 For example, 148 00:08:47,178 --> 00:08:50,051 what exactly is the function of this lab? 149 00:08:50,094 --> 00:08:52,314 Why is it so expensive? 150 00:08:52,357 --> 00:08:55,404 And for the love of God, 151 00:08:55,447 --> 00:08:57,711 what the hell is that? 152 00:08:57,754 --> 00:09:00,714 This is Sparky, he's a... Hideous, agreed, 153 00:09:00,757 --> 00:09:03,238 and very, very costly, to the tune of, what? 154 00:09:03,281 --> 00:09:07,068 $3.6 million. American. 155 00:09:07,111 --> 00:09:09,897 I mean, he's a state of the art artificial intelligence, 156 00:09:09,940 --> 00:09:12,136 doesn't come cheap. The thing about robotics... Oh, Bozer. 157 00:09:12,160 --> 00:09:13,901 What is it that you do here? 158 00:09:13,944 --> 00:09:15,772 Uh, I'm installing an upgrade 159 00:09:15,816 --> 00:09:17,315 to Sparky's memory processor. No, I mean here 160 00:09:17,339 --> 00:09:19,733 at the Phoenix, in this lab. 161 00:09:19,776 --> 00:09:22,910 What do I do here? Mm. 162 00:09:22,953 --> 00:09:24,651 What do I do here? 163 00:09:24,694 --> 00:09:27,828 All sorts of things, okay? For your information, 164 00:09:27,871 --> 00:09:29,656 from this very room, which you stand, 165 00:09:29,699 --> 00:09:31,701 I've saved the world hundreds of times. 166 00:09:31,745 --> 00:09:33,050 The best of my knowledge, 167 00:09:33,094 --> 00:09:35,662 it's been half a dozen assists, at best. 168 00:09:35,705 --> 00:09:38,926 Okay. All right. 169 00:09:38,969 --> 00:09:41,102 But while we're on the subject, sir, 170 00:09:41,145 --> 00:09:43,626 exactly what is it you do here, 171 00:09:43,670 --> 00:09:45,106 besides write checks? 172 00:09:45,149 --> 00:09:49,632 Are you challenging me, hmm? 173 00:09:49,676 --> 00:09:51,329 To prove my worth? 174 00:09:51,373 --> 00:09:53,941 Are you challenging me to prove mine? 175 00:09:53,984 --> 00:09:55,769 Oh, yes. 176 00:09:55,812 --> 00:09:57,292 Then ditto. 177 00:10:03,994 --> 00:10:06,997 Well, this should be fun. 178 00:10:38,420 --> 00:10:41,423 Hey, guys? I'm at the site of the explosion. 179 00:10:41,466 --> 00:10:43,599 Everything that I'm seeing here supports the theory 180 00:10:43,643 --> 00:10:44,663 that this blast came from beneath 181 00:10:44,687 --> 00:10:46,036 the building's foundation. 182 00:10:46,080 --> 00:10:48,473 I just still don't understand how it's possible. 183 00:10:51,172 --> 00:10:52,173 Huh. 184 00:10:54,392 --> 00:10:56,699 That's weird, too. 185 00:10:56,743 --> 00:10:58,179 What's weird too? 186 00:11:00,181 --> 00:11:03,706 Shrapnel expelled from the detonation point. 187 00:11:03,750 --> 00:11:06,753 It's curved. Heavily oxidized. 188 00:11:06,796 --> 00:11:09,016 As in rust? 189 00:11:24,553 --> 00:11:27,730 I know what caused the explosion. 190 00:11:27,774 --> 00:11:32,474 It was a bomb dropped on Germany during World War II. 191 00:11:32,517 --> 00:11:33,910 It didn't explode 192 00:11:33,954 --> 00:11:36,565 and it remained buried underground for decades, 193 00:11:36,608 --> 00:11:38,001 until yesterday. 194 00:11:38,045 --> 00:11:40,134 When construction finally disturbed it, 195 00:11:40,177 --> 00:11:41,657 and it went off. 196 00:11:41,701 --> 00:11:43,180 How could you possibly know that? 197 00:11:43,224 --> 00:11:45,748 Because those bombs were dropped in clusters. 198 00:11:47,271 --> 00:11:48,751 And I'm staring at a second one 199 00:11:48,795 --> 00:11:52,363 that could go off at any moment. 200 00:11:58,761 --> 00:11:59,782 You were right, Mac. 201 00:11:59,806 --> 00:12:01,808 On November 5, 1944, 202 00:12:01,851 --> 00:12:03,853 U.S. 8th Air Force dropped hundreds of bombs 203 00:12:03,897 --> 00:12:05,550 on Karlsruhe, Germany. 204 00:12:05,594 --> 00:12:08,510 Their intended target: One of Hitler's railyards. 205 00:12:08,553 --> 00:12:10,140 MacGYVER: Let me guess: That railyard was located 206 00:12:10,164 --> 00:12:11,469 exactly where we are right now. 207 00:12:11,513 --> 00:12:14,081 So this bomb fell here 75 years ago, 208 00:12:14,124 --> 00:12:16,126 and it's just been waiting for the right moment 209 00:12:16,170 --> 00:12:17,737 to ruin everyone's lives? 210 00:12:17,780 --> 00:12:21,131 That's insane. Where does finding this thing leave our 211 00:12:21,175 --> 00:12:23,960 search and rescue operation? German EMTs managed to locate 212 00:12:24,004 --> 00:12:25,527 three more survivors, 213 00:12:25,570 --> 00:12:27,355 leaving ten still left unaccounted for, 214 00:12:27,398 --> 00:12:28,748 but finding them could take days. 215 00:12:28,791 --> 00:12:31,185 And if that bomb goes off, they'll all be killed. 216 00:12:31,228 --> 00:12:33,883 Therefore, Mac, Riley, your new priority 217 00:12:33,927 --> 00:12:35,972 is neutralizing the bomb threat ASAP. 218 00:12:36,016 --> 00:12:38,888 Desi? You'll continue to search for missing workers. Copy that. 219 00:12:38,932 --> 00:12:41,052 I'll send the locations of their radios to your phone. 220 00:12:42,892 --> 00:12:46,200 No pressure, but, uh... please don't let us blow up. 221 00:12:46,243 --> 00:12:48,593 Thanks. 222 00:12:51,161 --> 00:12:52,859 Okay. 223 00:12:52,902 --> 00:12:54,208 So... 224 00:12:54,251 --> 00:12:55,862 so how do we defuse this thing? 225 00:12:55,905 --> 00:12:57,864 I have no idea. 226 00:12:57,907 --> 00:12:59,561 Yeah, Army. 227 00:12:59,604 --> 00:13:01,868 EOD training didn't cover mid-century relics. 228 00:13:19,189 --> 00:13:20,253 Everything you wanted to know 229 00:13:20,277 --> 00:13:22,192 about World War II explosives, 230 00:13:22,236 --> 00:13:23,933 but were too afraid to ask. 231 00:13:23,977 --> 00:13:25,369 You see, thisis what I do. 232 00:13:25,413 --> 00:13:28,590 Think outside the box. 233 00:13:28,633 --> 00:13:29,852 Excuse me. 234 00:13:29,896 --> 00:13:31,898 What the hell are you doing? 235 00:13:31,941 --> 00:13:34,509 And this is what I do. Hello. 236 00:13:34,552 --> 00:13:37,512 My name is Russell Taylor. My friends call me Russ. 237 00:13:37,555 --> 00:13:39,011 Uh, my associates and I are here... 238 00:13:39,035 --> 00:13:41,298 Well, we're here for your bomb. 239 00:13:41,342 --> 00:13:43,083 I authorized no such thing. 240 00:13:43,126 --> 00:13:45,259 Yes, but as you can see, the, uh, 241 00:13:45,302 --> 00:13:47,435 Department of Defense has. 242 00:13:47,478 --> 00:13:49,002 No. This has to be cleared 243 00:13:49,045 --> 00:13:50,481 through the Office of Antiquities... 244 00:13:50,525 --> 00:13:52,048 Unfortunately, there's no time, 245 00:13:52,092 --> 00:13:53,441 which is why my associates 246 00:13:53,484 --> 00:13:55,269 will have to cut through this glass. 247 00:13:55,312 --> 00:13:57,924 But I think we'd much prefer yourassistance in this matter 248 00:13:57,967 --> 00:14:02,232 rather than destroy your very, very fine display. 249 00:14:02,276 --> 00:14:03,320 So, if you could just 250 00:14:03,364 --> 00:14:05,801 unlock the case for us, then, uh... 251 00:14:05,845 --> 00:14:08,064 then we'll be on our way. 252 00:14:08,108 --> 00:14:09,283 I will not. 253 00:14:09,326 --> 00:14:12,460 There is a protocol to follow, and this 254 00:14:12,503 --> 00:14:13,829 is in violation of that... I... I understand. 255 00:14:13,853 --> 00:14:14,810 I understand. 256 00:14:14,854 --> 00:14:16,812 You're afraid of being fired, 257 00:14:16,856 --> 00:14:18,335 thereby derailing your career 258 00:14:18,379 --> 00:14:21,121 in historical military restoration. 259 00:14:21,164 --> 00:14:22,644 It's true. Your wavering eyes 260 00:14:22,687 --> 00:14:24,211 betray a lack of self-confidence, 261 00:14:24,254 --> 00:14:26,648 and judging by the prominent display of "assistant" 262 00:14:26,691 --> 00:14:28,258 in your title, I can tell 263 00:14:28,302 --> 00:14:31,305 that promotion has been difficult for you to achieve. 264 00:14:31,348 --> 00:14:32,654 How dare you. Chasing your dream 265 00:14:32,697 --> 00:14:34,656 is never a mistake. 266 00:14:34,699 --> 00:14:38,486 And while you suffer disrespect from your superiors, 267 00:14:38,529 --> 00:14:41,968 due in no small part to the ungodly injury 268 00:14:42,011 --> 00:14:45,275 that your Chicago accent plays on the queen's English, 269 00:14:45,319 --> 00:14:48,191 I for one... 270 00:14:48,235 --> 00:14:50,324 I believe in you. 271 00:14:50,367 --> 00:14:52,326 You... you do? 272 00:14:52,369 --> 00:14:54,937 I do. So if you hand over the keys to the case, 273 00:14:54,981 --> 00:14:58,332 I'll make a few calls, and we'll see if we can't 274 00:14:58,375 --> 00:15:01,204 get you up a few rungs of the ladder around here, hmm? 275 00:15:06,862 --> 00:15:08,081 I miss Chicago so much. 276 00:15:17,046 --> 00:15:20,006 And boom goes the dynamite. 277 00:15:20,049 --> 00:15:21,007 As the saying goes. 278 00:15:21,050 --> 00:15:22,573 Nope. No, it doesn't. 279 00:15:22,617 --> 00:15:23,737 I think it does. Not at all. 280 00:15:31,147 --> 00:15:33,976 Matty, David Kruger, 37 years old, 281 00:15:34,020 --> 00:15:35,978 is on his way up with a broken leg. 282 00:15:36,022 --> 00:15:37,719 Vitals are stable. 283 00:15:37,762 --> 00:15:39,547 Seven more to go. 284 00:15:39,590 --> 00:15:42,004 Copy that. Comms are back up and radio channels are clear. 285 00:15:42,028 --> 00:15:43,028 Hello? 286 00:15:47,033 --> 00:15:48,077 Hello? 287 00:15:48,121 --> 00:15:49,731 I'm a rescue worker here to help. 288 00:15:49,774 --> 00:15:50,993 Do you speak English? 289 00:15:51,037 --> 00:15:53,822 There's something heavy on my leg and I... 290 00:15:53,865 --> 00:15:55,867 I can't move! 291 00:15:55,911 --> 00:15:57,260 Can you tell me your name 292 00:15:57,304 --> 00:15:58,870 and where you are in the building? 293 00:15:58,914 --> 00:16:01,308 My name is Helen Beck. 294 00:16:01,351 --> 00:16:04,876 I'm a project manager overseeing the renovations. 295 00:16:04,920 --> 00:16:06,226 I don't know where I am. 296 00:16:06,269 --> 00:16:09,881 I was walking to the mail room and then 297 00:16:09,925 --> 00:16:13,102 I don't know what happened. 298 00:16:13,146 --> 00:16:14,190 I woke up here. 299 00:16:14,234 --> 00:16:18,673 Please tell my husband and sons 300 00:16:18,716 --> 00:16:20,980 that I'm okay. 301 00:16:24,113 --> 00:16:27,377 Matty? I made contact with a survivor whose radio 302 00:16:27,421 --> 00:16:28,857 isn't showing up on Riley's map. 303 00:16:28,900 --> 00:16:30,859 Her name is Helen Beck. 304 00:16:30,902 --> 00:16:32,861 Sounds like she suffered a concussion. 305 00:16:32,904 --> 00:16:34,404 We'll see what we can do. Helen? 306 00:16:34,428 --> 00:16:36,536 We're getting in touch with your family right now, okay? 307 00:16:36,560 --> 00:16:37,692 Listen to me. 308 00:16:37,735 --> 00:16:39,302 I'm gonna find you. 309 00:16:39,346 --> 00:16:41,261 Just stay with me 310 00:16:41,304 --> 00:16:43,959 and keep talking, okay? 311 00:16:44,829 --> 00:16:46,527 Now tell me about your sons. 312 00:16:48,050 --> 00:16:50,009 Right, I've got the restored bomb 313 00:16:50,052 --> 00:16:52,837 through teardown, and I've pieced together how it works. 314 00:16:52,881 --> 00:16:54,883 Yeah, it was my idea, but whatever. 315 00:16:54,926 --> 00:16:56,493 Team effort. The bomb you found 316 00:16:56,537 --> 00:17:00,584 is a 1,000-pound AN-M65. It's totally standard for 1944. 317 00:17:00,628 --> 00:17:03,587 What's interesting about this is the fuse inside it. 318 00:17:03,631 --> 00:17:06,721 It was designed to create a one-hour time delay 319 00:17:06,764 --> 00:17:08,090 from when the bomb was dropped from the plane 320 00:17:08,114 --> 00:17:09,071 to when it exploded... 321 00:17:09,115 --> 00:17:11,552 If it failed to detonate on impact. 322 00:17:11,595 --> 00:17:13,249 So why didn't this one blow up? 323 00:17:13,293 --> 00:17:14,816 Well, believe it or not, 324 00:17:14,859 --> 00:17:17,427 these fuses had a ten percent fail rate, usually because 325 00:17:17,471 --> 00:17:21,214 the glass capsule containing the acetone didn't shatter. 326 00:17:21,257 --> 00:17:23,216 Then the countdown never began. 327 00:17:24,608 --> 00:17:27,394 There's a half a centimeter of 75-year-old glass 328 00:17:27,437 --> 00:17:28,762 between us and this thing going off? 329 00:17:28,786 --> 00:17:30,571 Bingo. 330 00:17:30,614 --> 00:17:31,963 But... 331 00:17:32,007 --> 00:17:33,574 it's not all bad news. 332 00:17:33,617 --> 00:17:36,751 Found a pamphlet distributed to the Imperial Japanese Army 333 00:17:36,794 --> 00:17:38,927 with instructions for how soldiers should deal with 334 00:17:38,970 --> 00:17:40,450 one of these things if found. 335 00:17:40,494 --> 00:17:43,410 So you... you solved how to defuse this thing? 336 00:17:43,453 --> 00:17:45,977 Yes, after I translated it into English, 337 00:17:46,021 --> 00:17:47,303 so that we could all make sense of it. 338 00:17:47,327 --> 00:17:49,372 Point is, the detonator can be removed 339 00:17:49,416 --> 00:17:51,287 from the nose cone using a simple tool. 340 00:17:51,331 --> 00:17:53,724 Sending photos now. 341 00:17:55,509 --> 00:17:56,727 Okay, yeah. 342 00:17:56,771 --> 00:17:58,599 So we know how to defuse it. 343 00:17:58,642 --> 00:18:00,253 Now we just have to figure out a way 344 00:18:00,296 --> 00:18:02,472 to lift this monster out of the dirt. 345 00:18:02,516 --> 00:18:04,779 Any ideas? 346 00:18:09,827 --> 00:18:11,177 Got it? Yeah. 347 00:18:16,356 --> 00:18:18,662 So, uh, how's your dad? 348 00:18:20,447 --> 00:18:23,189 From the call earlier today. 349 00:18:23,232 --> 00:18:25,930 Oh, yeah, he-he's good. You know Elwood. 350 00:18:27,193 --> 00:18:29,020 You really want to play catch up right now? 351 00:18:29,064 --> 00:18:31,675 Honestly, talking keeps my hands steady. 352 00:18:31,719 --> 00:18:33,764 Plus, if this thing blows up in our faces... 353 00:18:33,808 --> 00:18:38,160 ...I want to make sure I get to 354 00:18:38,204 --> 00:18:41,859 the bottom of this secret you're hiding. 355 00:18:44,079 --> 00:18:45,167 You don't smile like that 356 00:18:45,211 --> 00:18:46,362 when you're on the phone with your dad. 357 00:18:46,386 --> 00:18:47,952 I've caught you doing it a few times 358 00:18:47,996 --> 00:18:49,084 since we've been back, 359 00:18:49,128 --> 00:18:52,479 but I figured... if things got serious, 360 00:18:52,522 --> 00:18:54,263 you would let me know who the lucky man was. 361 00:18:55,656 --> 00:18:58,180 So, do you think things will get serious? 362 00:18:58,224 --> 00:19:00,617 We've been living together for six months now. 363 00:19:00,661 --> 00:19:01,966 Surprise. 364 00:19:02,010 --> 00:19:03,664 Six months? 365 00:19:03,707 --> 00:19:08,625 I mean, why would you, uh, lie about that? 366 00:19:08,669 --> 00:19:10,509 Lie is a bit of a strong word, don't you think? 367 00:19:10,540 --> 00:19:12,499 It's not like you've rushed to tell me 368 00:19:12,542 --> 00:19:13,674 why you and Desi broke up. 369 00:19:13,717 --> 00:19:15,371 That's different. 370 00:19:17,373 --> 00:19:19,221 Okay, well, we don't owe each other explanations 371 00:19:19,245 --> 00:19:20,333 about our private lives 372 00:19:20,376 --> 00:19:21,856 just because we work together. 373 00:19:26,513 --> 00:19:28,428 Yeah, I'm gonna, uh, 374 00:19:28,471 --> 00:19:29,864 start putting these in here, 375 00:19:29,907 --> 00:19:31,474 okay? Just keep tension on the pole. 376 00:19:40,091 --> 00:19:42,442 MacGYVER: If there's a silver lining to spending time 377 00:19:42,485 --> 00:19:44,071 in a half-destroyed building, it's that there's lots of 378 00:19:44,095 --> 00:19:45,793 heavy stuff lying around to play with. 379 00:19:45,836 --> 00:19:48,143 For example, chunks of concrete rubble 380 00:19:48,187 --> 00:19:50,624 to load into this DIY crane and ballast 381 00:19:50,667 --> 00:19:52,887 to lift this monster out of the dirt. 382 00:20:05,073 --> 00:20:08,729 Yeah, we should stop there. That's enough. 383 00:20:11,775 --> 00:20:13,864 Didn't Bozer say there's supposed to be a hatch? 384 00:20:13,908 --> 00:20:17,085 Well, yeah, but his has been in 385 00:20:17,128 --> 00:20:19,087 a temperature-controlled museum. 386 00:20:19,130 --> 00:20:21,742 Ours has been corroding underground 387 00:20:21,785 --> 00:20:25,485 for 75 years. It's rusted over. 388 00:20:32,405 --> 00:20:33,947 This thing takes one hit at the wrong angle 389 00:20:33,971 --> 00:20:35,122 and everyone in this building dies. 390 00:20:35,146 --> 00:20:37,105 We can't wait. We have to do something. 391 00:20:37,148 --> 00:20:39,325 Okay, so the detonator is stuck 392 00:20:39,368 --> 00:20:42,284 inside the bomb. The people are stuck in the building. 393 00:20:42,328 --> 00:20:44,939 The only variable that we can manipulate is removing 394 00:20:44,982 --> 00:20:46,419 the bomb from the building, 395 00:20:46,462 --> 00:20:47,594 but I don't know how. 396 00:20:47,637 --> 00:20:49,683 This dinosaur weighs half a ton. 397 00:20:49,726 --> 00:20:51,032 Only one option, 398 00:20:51,075 --> 00:20:52,729 take the bomb with us. 399 00:20:52,773 --> 00:20:54,731 Back the way we came in. 400 00:21:06,569 --> 00:21:08,112 Okay, Matty, the bomb's officially mobile. 401 00:21:08,136 --> 00:21:10,660 Are German police on board with our new plan? 402 00:21:10,704 --> 00:21:12,227 Yes, they've arranged for 403 00:21:12,271 --> 00:21:14,621 a construction crane to lift the bomb out of the building 404 00:21:14,664 --> 00:21:16,275 and then lower it onto a flatbed truck, 405 00:21:16,318 --> 00:21:18,015 so that it can be driven out of the city. 406 00:21:18,059 --> 00:21:19,930 But? 407 00:21:19,974 --> 00:21:21,254 The bottom floors of the building 408 00:21:21,280 --> 00:21:23,282 are all covered in rubble. The closest point 409 00:21:23,325 --> 00:21:24,694 where the crane can attach is a window 410 00:21:24,718 --> 00:21:26,502 on the south side of the sixth floor. 411 00:21:26,546 --> 00:21:30,245 That means transporting it up 156 steps, 412 00:21:30,289 --> 00:21:31,768 divided by six landings, 413 00:21:31,812 --> 00:21:35,076 plus 200 feet laterally to the edge of the building. 414 00:21:35,119 --> 00:21:37,141 Not to mention this thing weighs half a Volkswagen. 415 00:21:37,165 --> 00:21:39,341 And do we even know how hard we'd have to bump 416 00:21:39,385 --> 00:21:40,951 into it for it to blow up? 417 00:21:40,995 --> 00:21:42,518 Well, each of these 418 00:21:42,562 --> 00:21:44,912 was manufactured by hand, which means they're all 419 00:21:44,955 --> 00:21:46,803 slightly different, not to mention the degree to which 420 00:21:46,827 --> 00:21:50,570 each individual fuse component deteriorated underground. 421 00:21:50,613 --> 00:21:52,006 The best I can tell, 422 00:21:52,049 --> 00:21:54,530 the bomb that blew up the building went off due to 423 00:21:54,574 --> 00:21:56,247 vibrations from construction, yet this one was 424 00:21:56,271 --> 00:21:58,882 stable enough to survive that blast, so 425 00:21:58,926 --> 00:22:00,817 I think it's safe to say that there is just too many 426 00:22:00,841 --> 00:22:02,756 unknown variables at play here to answer 427 00:22:02,799 --> 00:22:04,821 that question with any reasonable degree of accuracy. 428 00:22:04,845 --> 00:22:06,673 So in other words, you have no idea. 429 00:22:06,716 --> 00:22:08,849 Just cut to the chase next time, Mac; 430 00:22:08,892 --> 00:22:10,677 Just say, "No idea." 431 00:22:10,720 --> 00:22:12,722 So we need to find a way to get the bomb 432 00:22:12,766 --> 00:22:14,046 up the stairs without bumping it. 433 00:22:14,071 --> 00:22:15,682 Which is where we come in. 434 00:22:15,725 --> 00:22:18,075 I attached electronic sensors to the restored bomb's 435 00:22:18,119 --> 00:22:19,599 mechanical parts, so we could 436 00:22:19,642 --> 00:22:22,384 crash test Mac's ideas on how to lift it up the stairs 437 00:22:22,428 --> 00:22:24,536 before you attempt with the version that could explode. 438 00:22:24,560 --> 00:22:26,475 I'm a big fan of that idea. 439 00:22:26,519 --> 00:22:28,129 Which is why we came up with it. 440 00:22:28,172 --> 00:22:31,959 So what is idea nummer eins? 441 00:22:38,966 --> 00:22:42,273 Helen, I'm near the mail room, which means you can't be far. 442 00:22:42,317 --> 00:22:44,014 You hanging in there? 443 00:22:44,058 --> 00:22:46,452 Never better. Why do you ask? 444 00:22:46,495 --> 00:22:49,455 Anyone who can crack a joke at a time like this 445 00:22:49,498 --> 00:22:51,195 is gonna be okay. 446 00:22:54,503 --> 00:22:59,160 How often do you find yourself in situations like this? 447 00:23:03,686 --> 00:23:05,732 Last time I was in a collapsed building 448 00:23:05,775 --> 00:23:09,605 was in 2017 in Iraq. 449 00:23:09,649 --> 00:23:12,391 There was an earthquake... 450 00:23:12,434 --> 00:23:14,274 and I spent three days searching for a survivor 451 00:23:14,305 --> 00:23:17,091 in an apartment building, 452 00:23:17,134 --> 00:23:18,788 but, hey, 453 00:23:18,832 --> 00:23:20,964 they weren't lucky enough to have a radio. 454 00:23:21,008 --> 00:23:23,837 Then how did you know 455 00:23:23,880 --> 00:23:25,186 they were still alive? 456 00:23:25,229 --> 00:23:27,144 I heard them tapping on a metal pipe. 457 00:23:27,188 --> 00:23:30,452 Believe it or not, that sound can carry for miles. 458 00:23:30,496 --> 00:23:32,976 I just kept searching 459 00:23:33,020 --> 00:23:36,327 because as long as I heard that tapping sound, 460 00:23:36,371 --> 00:23:39,200 I knew there was still hope. 461 00:23:39,243 --> 00:23:42,203 And did you find them? 462 00:23:48,862 --> 00:23:50,864 Of course I did. 463 00:24:00,743 --> 00:24:03,398 And you just destroyed the Phoenix Foundation yet again. 464 00:24:03,442 --> 00:24:05,376 Maybe it's time to consider letting sleeping bombs lie. 465 00:24:05,400 --> 00:24:06,793 I mean, if we don't move it, 466 00:24:06,836 --> 00:24:08,379 at least there's a chance it won't go off. 467 00:24:08,403 --> 00:24:10,013 I did not make my considerable fortune 468 00:24:10,057 --> 00:24:11,450 by playing it safe. I earned 469 00:24:11,493 --> 00:24:13,887 every cent with one mantra. 470 00:24:15,105 --> 00:24:16,455 There is always a solution. 471 00:24:16,498 --> 00:24:18,065 Well, I didn't get to where I am 472 00:24:18,108 --> 00:24:19,719 letting people second-guess my value. 473 00:24:19,762 --> 00:24:21,827 Yes, well, the bar for covert operatives is slightly higher 474 00:24:21,851 --> 00:24:23,505 than short order cooks, team mascots, 475 00:24:23,549 --> 00:24:24,767 definitely indie filmmakers, 476 00:24:24,811 --> 00:24:26,421 or... Delivery man. 477 00:24:26,465 --> 00:24:27,901 What? 478 00:24:27,944 --> 00:24:30,053 I also used to deliver appliances for a big box store. 479 00:24:30,077 --> 00:24:32,296 There was this thing my boss Carl gave us to lift 480 00:24:32,340 --> 00:24:34,144 the refrigerators and dishwashers up the stairs 481 00:24:34,168 --> 00:24:35,822 to apartments without elevators, 482 00:24:35,865 --> 00:24:38,520 so he didn't need to spend the cash to hire a third guy. 483 00:24:38,564 --> 00:24:40,740 Hated that thing. Well, we need that thing. 484 00:24:40,783 --> 00:24:44,091 My good man, I know what Mac needs to build. 485 00:24:45,179 --> 00:24:47,050 MacGYVER: That thing 486 00:24:47,094 --> 00:24:49,531 is actually called a tri-star stairclimber. 487 00:24:49,575 --> 00:24:52,403 Used by most reputable appliance delivery companies, 488 00:24:52,447 --> 00:24:55,015 but mine will be built using rubber elevator wheels, 489 00:24:55,058 --> 00:24:58,409 metal plates, and a pair of wireless power drills 490 00:24:58,453 --> 00:25:01,282 for a little extra "oomph." 491 00:25:05,895 --> 00:25:08,768 You know I didn't mean what I said earlier, right? 492 00:25:08,811 --> 00:25:11,074 Obviously, we don't just work together. 493 00:25:11,118 --> 00:25:12,249 Yeah, I know. 494 00:25:12,293 --> 00:25:14,991 And, uh, you deserve your privacy. 495 00:25:15,035 --> 00:25:17,646 I just was surprised. 496 00:25:17,690 --> 00:25:19,909 We all used to talk about everything. 497 00:25:19,953 --> 00:25:22,313 Things have definitely been different since we've been back. 498 00:25:25,611 --> 00:25:28,657 I'm such an idiot. I didn't even ask what his name is. 499 00:25:28,701 --> 00:25:31,921 Oh. It's Aubrey. 500 00:25:31,965 --> 00:25:33,575 Aubrey? 501 00:25:33,619 --> 00:25:35,577 What kind of name is that? 502 00:25:35,621 --> 00:25:37,274 Okay, Angus. 503 00:25:37,318 --> 00:25:39,276 That's... okay... fair. 504 00:25:39,320 --> 00:25:43,542 Does Aubrey know about the Phoenix? 505 00:25:43,585 --> 00:25:46,283 If you mean the think tank thing, yeah. 506 00:25:48,503 --> 00:25:50,418 Had to call him from the plane 507 00:25:50,461 --> 00:25:51,680 and cancel dinner last minute. 508 00:25:51,724 --> 00:25:54,117 Told him I had a meeting out of town. 509 00:25:54,161 --> 00:25:56,467 Can't be easy keeping your story straight. 510 00:25:56,511 --> 00:25:59,601 When Aubrey and I got together, 511 00:25:59,645 --> 00:26:02,125 I thought the top secret part of my life was over. 512 00:26:02,169 --> 00:26:05,346 Then Russ showed up and got the gang back together. 513 00:26:05,389 --> 00:26:06,695 Truth is, 514 00:26:06,739 --> 00:26:08,871 reason I haven't told you guys about him 515 00:26:08,915 --> 00:26:11,004 is 'cause I knew if I did, it'd be over. 516 00:26:12,440 --> 00:26:13,876 Phoenix and relationships don't mix. 517 00:26:13,920 --> 00:26:16,618 That's funny, Desi and I had the opposite problem. 518 00:26:16,662 --> 00:26:18,502 You don't have to tell me, Mac. It's all right. 519 00:26:18,533 --> 00:26:19,795 Once the dust settled, 520 00:26:19,839 --> 00:26:22,624 I just realized we weren't right for each other. 521 00:26:22,668 --> 00:26:25,714 Both clinging on to something familiar 522 00:26:25,758 --> 00:26:28,456 to fill the void left after the Phoenix shut down. 523 00:26:28,499 --> 00:26:29,631 It's, uh... 524 00:26:29,675 --> 00:26:31,198 You know... 525 00:26:31,241 --> 00:26:33,809 If I'm telling the truth, living normal lives, 526 00:26:33,853 --> 00:26:36,203 we mostly just got on each other's nerves. 527 00:26:38,684 --> 00:26:40,511 You think this job screwed us up so bad 528 00:26:40,555 --> 00:26:42,688 we can never have normal, healthy relationships? 529 00:26:54,700 --> 00:26:56,702 Mac! Riley! 530 00:26:59,052 --> 00:27:00,836 Riley! 531 00:27:14,937 --> 00:27:17,374 Oh, my God. 532 00:27:17,418 --> 00:27:20,334 Oh, my God. 533 00:27:20,377 --> 00:27:23,380 Well, that was insane. You okay? Yeah. 534 00:27:26,557 --> 00:27:28,777 And we're not dead, so that's a win. 535 00:27:28,821 --> 00:27:30,363 Guys, I'm hearing from search and rescue 536 00:27:30,387 --> 00:27:31,780 that the building just shifted. 537 00:27:31,824 --> 00:27:34,217 Understatement of the century. 538 00:27:34,261 --> 00:27:35,697 Yeah, but the bomb just rolled back 539 00:27:35,741 --> 00:27:37,632 half the distance we covered, but it didn't explode, 540 00:27:37,656 --> 00:27:38,918 so that's nice. 541 00:27:38,961 --> 00:27:42,225 Helen, are you there? 542 00:27:42,269 --> 00:27:43,879 Helen? 543 00:27:43,923 --> 00:27:47,491 Matty, I lost contact with Helen. 544 00:27:49,145 --> 00:27:52,714 You hear that? Why is the bomb hissing at us? 545 00:27:57,937 --> 00:28:01,636 The acetone capsule broke. The bomb is going to go off. 546 00:28:05,553 --> 00:28:07,139 Guys, crane's here. What's your status? 547 00:28:07,163 --> 00:28:09,185 I'm still looking for Helen. I can't get her on the radio. 548 00:28:09,209 --> 00:28:13,213 Helen! 549 00:28:13,256 --> 00:28:15,215 Okay, we finally made it 550 00:28:15,258 --> 00:28:16,782 to the sixth floor. We probably have 551 00:28:16,825 --> 00:28:18,324 about 40 minutes before the bomb explodes. 552 00:28:18,348 --> 00:28:21,482 Good news, though, now that the acetone capsule broke, 553 00:28:21,525 --> 00:28:23,440 we don't have to worry about it breaking 554 00:28:23,484 --> 00:28:25,268 and we can move much faster. 555 00:28:25,312 --> 00:28:26,681 Talk about looking on the bright side. 556 00:28:26,705 --> 00:28:28,358 On this op, I'll take anything I can get. 557 00:28:28,402 --> 00:28:30,926 Helen! 558 00:28:30,970 --> 00:28:33,537 Helen, can you hear me? 559 00:28:33,581 --> 00:28:36,758 Helen! 560 00:28:45,201 --> 00:28:46,942 Oh, Helen, you're brilliant. 561 00:28:46,986 --> 00:28:48,727 Right, it's too late 562 00:28:48,770 --> 00:28:50,816 for the bomb to be driven out of the city, 563 00:28:50,859 --> 00:28:53,166 but it can still be submerged in the Rhine river, 564 00:28:53,209 --> 00:28:54,994 which is only a mile away from your location, 565 00:28:55,037 --> 00:28:56,822 and detonated safely. 566 00:28:56,865 --> 00:28:58,693 Just make sure that you're both at the edge 567 00:28:58,737 --> 00:29:00,173 of the sixth floor with enough time 568 00:29:00,216 --> 00:29:01,348 to secure it to the crane. 569 00:29:01,391 --> 00:29:03,393 Copy that. We should be in good... 570 00:29:03,437 --> 00:29:06,788 shape. 571 00:29:06,832 --> 00:29:09,225 We got a problem, guys. 572 00:29:09,269 --> 00:29:11,227 How big of a problem? 573 00:29:11,271 --> 00:29:14,274 Oh, about ten feet. 574 00:29:15,971 --> 00:29:17,581 There's a section of floor missing 575 00:29:17,625 --> 00:29:19,366 from the middle of the hallway. 576 00:29:19,409 --> 00:29:21,249 It must've broken away when the building shook. 577 00:29:23,196 --> 00:29:25,546 Desi, you've got 32 minutes. 578 00:29:25,589 --> 00:29:27,548 Start making your way out. 579 00:29:27,591 --> 00:29:29,245 I can't leave, not yet. 580 00:29:42,781 --> 00:29:45,522 Helen? 581 00:29:45,566 --> 00:29:47,307 Helen? Yes! 582 00:30:13,550 --> 00:30:14,943 Desi? 583 00:30:30,176 --> 00:30:31,655 Uh-uh. I got the wheels. 584 00:30:31,699 --> 00:30:33,005 You keep looking straight ahead. 585 00:30:33,919 --> 00:30:35,834 Eyes on the prize, Mac. 586 00:30:47,062 --> 00:30:48,455 Desi? 587 00:30:48,498 --> 00:30:50,892 They're on. 588 00:30:50,936 --> 00:30:52,807 Helen. 589 00:30:52,851 --> 00:30:55,505 There are some people that want to talk to you. 590 00:30:57,290 --> 00:30:58,857 Hello? 591 00:30:58,900 --> 00:31:00,728 Mama? Mama? 592 00:31:03,078 --> 00:31:04,514 Robert. 593 00:31:18,441 --> 00:31:19,592 All right, Matty, we made it. 594 00:31:19,616 --> 00:31:21,140 We're at the edge of the sixth floor. 595 00:31:21,183 --> 00:31:22,924 Okay. That's great news. 596 00:31:22,968 --> 00:31:24,926 Once the crane moves into position, 597 00:31:24,970 --> 00:31:27,842 secure the bomb and get the hell out of there. 598 00:31:32,803 --> 00:31:35,981 Earlier you were asking me if I thought that... 599 00:31:36,024 --> 00:31:39,985 somebody could have this job and maintain a healthy relationship. 600 00:31:40,028 --> 00:31:43,031 Here's something I never told anybody. 601 00:31:43,989 --> 00:31:45,251 When we're on a mission 602 00:31:45,294 --> 00:31:49,385 and I'm about to do something really stupid... 603 00:31:50,734 --> 00:31:53,172 I imagine it all going wrong, 604 00:31:53,215 --> 00:31:55,652 and I see myself die. 605 00:31:55,696 --> 00:31:58,003 Every time. 606 00:31:58,046 --> 00:31:59,830 I can't help it. 607 00:32:03,008 --> 00:32:04,357 But... 608 00:32:04,400 --> 00:32:07,055 every time I just regret that I'm alone. 609 00:32:17,022 --> 00:32:18,066 What? 610 00:32:18,110 --> 00:32:20,155 What's going on 611 00:32:20,199 --> 00:32:21,872 down there, Matty? MATTY: Search and rescue says 612 00:32:21,896 --> 00:32:24,855 one of the crane's hydraulic lines was punctured by debris. 613 00:32:24,899 --> 00:32:26,901 It's out of fluid. Well, that's not good. 614 00:32:26,945 --> 00:32:28,705 No, it's not, because now it can't reach the bomb. 615 00:32:28,729 --> 00:32:30,992 Our plan was doomed from the start. 616 00:32:31,036 --> 00:32:32,709 How many people are still trapped in the building? 617 00:32:32,733 --> 00:32:34,996 Four. But none of them can be moved, 618 00:32:35,040 --> 00:32:36,519 at least not in time. 619 00:32:36,563 --> 00:32:39,174 Desi, you've got less than 26 minutes 620 00:32:39,218 --> 00:32:40,697 to get out of there. She's pinned, 621 00:32:40,741 --> 00:32:42,395 and I'm not leaving. 622 00:32:43,396 --> 00:32:46,007 Desi, when that bomb goes off, 623 00:32:46,051 --> 00:32:48,444 it's taking everyone in the building down with it. 624 00:32:50,577 --> 00:32:52,361 I know that. 625 00:32:52,405 --> 00:32:54,122 There's no reason that you should be one of them. 626 00:32:54,146 --> 00:32:55,408 I'm not leaving, Mac. 627 00:32:57,932 --> 00:32:59,760 It's up to you now. 628 00:33:00,761 --> 00:33:03,111 Okay, we need a Plan B. 629 00:33:09,117 --> 00:33:11,598 All we have to do is get the bomb down to the ground. 630 00:33:11,641 --> 00:33:14,253 Then that truck can drive her to the river. Well, yeah, 631 00:33:14,296 --> 00:33:16,690 sure, but we don't know how to do that first part. 632 00:33:16,733 --> 00:33:18,344 We might. 633 00:33:18,387 --> 00:33:20,017 Remember when that kid at the scouts retreat asked 634 00:33:20,041 --> 00:33:21,801 why he had to learn all the boring science stuff? 635 00:33:21,825 --> 00:33:23,392 Yeah. 636 00:33:28,397 --> 00:33:29,790 Oh. 637 00:33:29,833 --> 00:33:32,793 All we have to do is decrease the impact force, right? 638 00:33:32,836 --> 00:33:33,794 What kid? 639 00:33:33,837 --> 00:33:35,317 It's all about the impact force. 640 00:33:35,361 --> 00:33:37,058 What's impact force? 641 00:33:37,102 --> 00:33:38,755 We're gonna egg drop the bomb 642 00:33:38,799 --> 00:33:40,366 off the side of the building. 643 00:33:40,409 --> 00:33:42,890 What? No, no, no, no. That's a bonkers idea. 644 00:33:42,933 --> 00:33:44,718 That's a bonkers idea, right? 100% 645 00:33:44,761 --> 00:33:46,087 what he said. Could that even work? 646 00:33:46,111 --> 00:33:47,068 MacGYVER: I mean, yeah, the physics 647 00:33:47,112 --> 00:33:48,374 are the same as what's taught 648 00:33:48,417 --> 00:33:50,091 to every middle school kid around the world, 649 00:33:50,115 --> 00:33:51,986 just on a slightly larger scale. 650 00:33:52,030 --> 00:33:53,572 Mac, wouldn't a fall from that height 651 00:33:53,596 --> 00:33:55,816 risk breaking what's left of the celluloid discs, 652 00:33:55,859 --> 00:33:58,079 which could prematurely detonate the bomb? 653 00:33:58,123 --> 00:33:59,428 In a word... 654 00:33:59,472 --> 00:34:00,821 yes, but.. 655 00:34:00,864 --> 00:34:03,606 This thing fell 8,000 feet and didn't blow up. 656 00:34:03,650 --> 00:34:05,304 What's 60 more? 657 00:34:12,833 --> 00:34:15,314 I'm telling you, we need to increase tension 658 00:34:15,357 --> 00:34:16,532 on the bungee cords. 659 00:34:16,576 --> 00:34:17,988 We already tried that. Then we need 660 00:34:18,012 --> 00:34:19,796 to increase it more. Angus, 661 00:34:19,840 --> 00:34:21,774 your egg drop design has leveled the Phoenix Foundation 662 00:34:21,798 --> 00:34:24,105 43% of the time we've tossed it off the roof. 663 00:34:24,149 --> 00:34:26,127 If you push yours off the side of the building, it's basically 664 00:34:26,151 --> 00:34:28,892 flipping a coin to see if you'll be incinerated or not. 665 00:34:28,936 --> 00:34:31,591 Yeah, well, that still gives Desi and Helen a 57% better shot 666 00:34:31,634 --> 00:34:33,245 at surviving than if we walk away. 667 00:34:34,463 --> 00:34:35,682 Well, we... 668 00:34:35,725 --> 00:34:37,640 we could try increasing the, uh, the tension 669 00:34:37,684 --> 00:34:40,010 on the bungee cord here. MacGYVER: No. We only have 20 minutes. 670 00:34:40,034 --> 00:34:43,342 The benefit of improving the design doesn't outweigh 671 00:34:43,385 --> 00:34:45,474 the risk of running out the clock. It's go time. 672 00:34:47,737 --> 00:34:49,043 Riley. 673 00:34:49,087 --> 00:34:50,610 Count of three. 674 00:34:50,653 --> 00:34:52,046 One. 675 00:34:56,224 --> 00:34:57,356 Two. 676 00:35:16,201 --> 00:35:17,811 Three! 677 00:35:37,309 --> 00:35:39,267 It didn't explode. 678 00:35:46,970 --> 00:35:48,189 We're still alive. 679 00:35:48,233 --> 00:35:50,800 What? 680 00:35:53,586 --> 00:35:55,805 Hey, Mac. 681 00:35:57,677 --> 00:36:00,288 You're never alone, all right? 682 00:36:00,332 --> 00:36:01,507 You neither, Riley. 683 00:36:02,986 --> 00:36:05,206 And you definitely earned your science badge today. 684 00:36:28,969 --> 00:36:30,579 You're home. 685 00:36:43,070 --> 00:36:44,854 I was trying not to wake you. 686 00:36:44,898 --> 00:36:47,596 I figured you'd be starving, so I put last night's dinner 687 00:36:47,640 --> 00:36:49,119 back in the oven. 688 00:36:49,163 --> 00:36:50,208 Mm-hmm. 689 00:36:50,251 --> 00:36:51,557 You okay? Mm-hmm. 690 00:36:51,600 --> 00:36:53,254 How was San Francisco? 691 00:36:54,777 --> 00:36:57,171 I've already forgotten.Hmm. 692 00:37:08,487 --> 00:37:10,271 So... 693 00:37:10,315 --> 00:37:14,623 Mac, Riley and Desi are back home, safe and sound, and... 694 00:37:14,667 --> 00:37:17,670 Helen is with her family at the hospital. 695 00:37:18,671 --> 00:37:20,803 Good news. 696 00:37:20,847 --> 00:37:23,415 Yes. You, uh... 697 00:37:23,458 --> 00:37:25,460 you did well today. 698 00:37:27,027 --> 00:37:28,420 My good man. 699 00:37:28,463 --> 00:37:30,093 You weren't so bad yourself, 700 00:37:30,117 --> 00:37:31,249 old chap. 701 00:37:31,292 --> 00:37:32,250 Please. Please, sir... 702 00:37:32,293 --> 00:37:33,512 Okay. Stop. 703 00:37:33,555 --> 00:37:36,036 Okay. So, I've figured out 704 00:37:36,079 --> 00:37:37,516 what it is you do here. 705 00:37:39,692 --> 00:37:41,520 I mean, good. 706 00:37:42,695 --> 00:37:44,566 But if you could, you know, like... 707 00:37:44,610 --> 00:37:47,308 tell me, that... that'd be cool, too, to-to know. 708 00:37:47,352 --> 00:37:49,484 Little bit of this, little bit of that. 709 00:37:49,528 --> 00:37:51,834 Jack-of-all-trades.Ah. 710 00:37:51,878 --> 00:37:54,228 But a master of none.No. 711 00:37:55,273 --> 00:37:58,319 A master of more than one would imagine. 712 00:38:02,932 --> 00:38:04,804 Apologies for before. 713 00:38:04,847 --> 00:38:06,153 No worries, man. 714 00:38:06,196 --> 00:38:07,546 I'm sorry for... 715 00:38:07,589 --> 00:38:09,896 considering shutting down your lab. All good. 716 00:38:09,939 --> 00:38:11,724 Wait, what? And my regrets for putting 717 00:38:11,767 --> 00:38:13,682 old what's-his-face, Sparky, on eBay. 718 00:38:13,726 --> 00:38:16,859 Good news, though, is that he's up to $200. 719 00:38:16,903 --> 00:38:18,687 Huh?! 720 00:38:20,341 --> 00:38:22,822 No, no, no. What the hell, man? 721 00:38:29,568 --> 00:38:32,048 I found this photo in documents 722 00:38:32,092 --> 00:38:35,051 in the Office of Scientific Research and Development. 723 00:38:35,095 --> 00:38:38,403 The man at the back far left is Dr. Zachary Tutelman. 724 00:38:38,446 --> 00:38:40,492 He's the designer 725 00:38:40,535 --> 00:38:42,624 of the time-delay bomb fuse. And the others? 726 00:38:42,668 --> 00:38:43,930 Um, I don't know yet. 727 00:38:43,973 --> 00:38:45,627 But take a look at the clipboard 728 00:38:45,671 --> 00:38:47,325 that the man in the suit is holding. 729 00:38:49,718 --> 00:38:51,894 It's them. 730 00:38:51,938 --> 00:38:53,635 That's the symbol of the group 731 00:38:53,679 --> 00:38:55,420 we've been looking for... The organization 732 00:38:55,463 --> 00:38:57,267 behind the L.A. water supply, the NORAD attack. 733 00:38:57,291 --> 00:38:58,442 Mm. But I don't understand how. 734 00:38:58,466 --> 00:39:00,512 This is from the 1940s.Whoever they are, 735 00:39:00,555 --> 00:39:03,428 they've been around a lot longer than we first thought. 736 00:39:03,471 --> 00:39:04,733 But that's not all. 737 00:39:04,777 --> 00:39:07,083 I did some more digging, and... 738 00:39:09,259 --> 00:39:11,305 I think I know what they call themselves. 739 00:39:12,915 --> 00:39:15,962 This is the day for which free people 740 00:39:16,005 --> 00:39:19,313 - long have waited... - This is D-Day. 741 00:39:41,335 --> 00:39:43,642 You're not allowed to be in here without clearance. 742 00:39:45,470 --> 00:39:47,950 I know that you have reservations about the... 743 00:39:47,994 --> 00:39:51,171 goodness of this endeavor. 744 00:39:52,607 --> 00:39:54,019 There are others who think as you do, 745 00:39:54,043 --> 00:39:56,437 fellow innovators who hope that science 746 00:39:56,481 --> 00:39:58,787 will make the world a better place, 747 00:39:58,831 --> 00:40:00,615 but fear that it might end it. 748 00:40:02,835 --> 00:40:05,098 I'm here to tell you one thing: 749 00:40:05,141 --> 00:40:07,796 There is a way for you to continue your work 750 00:40:07,840 --> 00:40:09,145 and find peace. 751 00:40:09,189 --> 00:40:11,800 You just have to be shown a... 752 00:40:11,844 --> 00:40:14,020 different perspective. 753 00:40:16,675 --> 00:40:18,198 Consider it. 754 00:40:39,262 --> 00:40:40,829 Captioning sponsored by CBS. 755 00:40:40,873 --> 00:40:43,033 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 55034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.