Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,638
Previously on Lost:
2
00:00:08,920 --> 00:00:10,797
Do you think he's gonna live?
3
00:00:11,440 --> 00:00:14,273
- Do you know him?
- He was sitting next to me.
4
00:00:14,720 --> 00:00:16,711
You think they
would have come by now.
5
00:00:17,640 --> 00:00:20,313
- Who?
- Anyone.
6
00:00:20,840 --> 00:00:22,114
What is it, like checkers?
7
00:00:22,200 --> 00:00:24,953
Not really.
It's a better game than checkers.
8
00:00:25,040 --> 00:00:27,349
Two players. Two sides.
9
00:00:27,440 --> 00:00:30,512
One is light. One is dark.
10
00:00:31,880 --> 00:00:33,518
Walt...
11
00:00:34,920 --> 00:00:36,558
...do you wanna know a secret?
12
00:00:58,240 --> 00:01:00,276
Don't trust her.
13
00:01:00,360 --> 00:01:02,191
She's dangerous.
14
00:01:02,280 --> 00:01:06,432
- Try not to move, man.
- I have to find her.
15
00:01:06,520 --> 00:01:09,751
- I have to bring her back.
- Yeah, you keep saying that.
16
00:01:09,840 --> 00:01:13,196
Every time I ask who you have to
bring back, you pass out on me again.
17
00:01:13,280 --> 00:01:16,477
Since your fever's pretty high,
I'm guessing you have no idea
18
00:01:16,560 --> 00:01:19,393
- who the hell you're talking about.
- My cuffs.
19
00:01:19,480 --> 00:01:21,391
My handcuffs.
20
00:01:21,880 --> 00:01:25,395
- Where are my cuffs?
- What?
21
00:01:27,760 --> 00:01:30,035
- My jacket pocket.
- I don't...
22
00:01:30,120 --> 00:01:32,588
- Jacket pocket!
- Okay.
23
00:01:40,480 --> 00:01:42,596
Dangerous.
24
00:01:42,680 --> 00:01:44,830
She's dangerous.
25
00:02:05,360 --> 00:02:07,555
- It's getting dark.
- Then pick up the pace.
26
00:02:07,640 --> 00:02:09,631
- Hick.
- A little louder?
27
00:02:09,720 --> 00:02:11,153
We should make camp.
28
00:02:11,240 --> 00:02:13,276
- What, here?
- Yes, here.
29
00:02:13,360 --> 00:02:15,635
I'm not stopping.
Y'all have a nice cookout.
30
00:02:15,720 --> 00:02:19,030
- Walk through the jungle in the dark.
- The trees are gonna get us?
31
00:02:19,120 --> 00:02:21,953
No. What is knocking
down the trees will get you.
32
00:02:22,040 --> 00:02:24,713
You're so worried,
how about give me the clip back?
33
00:02:24,800 --> 00:02:26,119
Put your gun in your pants.
34
00:02:26,200 --> 00:02:29,590
Sayid's right. Keep walking,
you're not gonna make it to the beach.
35
00:02:29,680 --> 00:02:31,989
Yeah, why's that?
36
00:02:34,280 --> 00:02:36,077
Trust me.
37
00:02:36,800 --> 00:02:38,153
This is Australia.
38
00:02:39,160 --> 00:02:41,355
- This is us.
- Nice stick.
39
00:02:41,440 --> 00:02:43,635
Two days ago, we take off from Sydney.
40
00:02:43,720 --> 00:02:45,597
We fly along the same northeast route
41
00:02:45,680 --> 00:02:48,353
every commercial airliner
bound for Los Angeles does.
42
00:02:48,440 --> 00:02:51,193
The pilot said he lost
communication with the ground?
43
00:02:51,280 --> 00:02:54,158
Yeah, six hours in.
He turned around and headed for Fiji.
44
00:02:54,240 --> 00:02:55,639
So we changed course.
45
00:02:55,720 --> 00:02:58,598
Regrettably,
no one knew we changed course.
46
00:02:58,680 --> 00:03:01,035
The turbulence hit.
47
00:03:01,920 --> 00:03:02,989
We know the rest.
48
00:03:03,800 --> 00:03:06,394
The pilot said we were
over 1,000 miles off course.
49
00:03:08,680 --> 00:03:10,318
Yeah, but they'll find us.
50
00:03:10,400 --> 00:03:13,790
They have satellites that
take pictures of your license plate.
51
00:03:13,880 --> 00:03:16,235
If only we were all
wearing license plates.
52
00:03:16,760 --> 00:03:20,196
- Aren't you the pessimist.
- Basic photography: point and shoot.
53
00:03:20,280 --> 00:03:23,716
Satellites can shoot,
but they must be told where to point.
54
00:03:25,720 --> 00:03:27,039
Bollocks.
55
00:03:27,120 --> 00:03:29,998
Okay, really enjoyed
the puppet show. Fantastic.
56
00:03:30,080 --> 00:03:32,594
So we're stuck in
the middle of damn nowhere.
57
00:03:32,680 --> 00:03:34,796
How about we talk
about that other thing?
58
00:03:35,840 --> 00:03:38,752
The transmission
Abdul picked up on his little radio.
59
00:03:38,840 --> 00:03:41,752
The French chick that said,
"They're all dead."
60
00:03:41,840 --> 00:03:44,957
The transmission's been on a loop for...
How long, Freckles?
61
00:03:46,120 --> 00:03:49,032
- Sixteen years.
- Right.
62
00:03:49,120 --> 00:03:51,315
Let's talk about that.
63
00:03:55,000 --> 00:03:57,389
Well, we have to tell
the others when we get back.
64
00:03:57,480 --> 00:04:00,313
- Tell them what exactly?
- What we heard.
65
00:04:00,400 --> 00:04:03,437
- I'm not a stupid translator.
- No one tell them anything.
66
00:04:04,640 --> 00:04:08,633
To relay what we heard without fully
understanding it will cause a panic.
67
00:04:10,160 --> 00:04:13,232
If we tell them what we know...
68
00:04:13,320 --> 00:04:15,834
...we take away their hope.
69
00:04:16,280 --> 00:04:19,829
And hope is a very
dangerous thing to lose.
70
00:04:21,520 --> 00:04:23,158
So we lie?
71
00:04:29,240 --> 00:04:31,629
- Was it a dinosaur?
- It wasn't a dinosaur.
72
00:04:31,720 --> 00:04:35,872
- You said you didn't see it.
- I didn't.
73
00:04:35,960 --> 00:04:37,951
So how do you know it wasn't a dinosaur?
74
00:04:38,040 --> 00:04:39,792
Because dinosaurs are extinct.
75
00:04:42,120 --> 00:04:43,439
Yeah.
76
00:04:47,040 --> 00:04:49,952
So, what's his story?
He looks kind of...
77
00:04:50,880 --> 00:04:52,677
- ...dying.
- He's not gonna die.
78
00:04:52,760 --> 00:04:54,716
- He's yellow.
- His wound is infected,
79
00:04:54,800 --> 00:04:58,076
- but the antibiotics will fight it off.
- What if they don't?
80
00:04:59,440 --> 00:05:01,635
Then his body will shut down...
81
00:05:01,720 --> 00:05:03,199
...one piece at a time.
82
00:05:03,280 --> 00:05:05,999
His abdomen goes rigid, then...
83
00:05:10,160 --> 00:05:12,435
He looks like he's in pain.
84
00:05:12,880 --> 00:05:14,313
Yeah.
85
00:05:18,160 --> 00:05:19,309
What's this?
86
00:05:22,760 --> 00:05:23,795
Dude?
87
00:05:29,720 --> 00:05:32,234
- What do you think she did?
- None of my business.
88
00:05:32,320 --> 00:05:34,754
- She looks pretty hardcore.
- Hurley.
89
00:06:14,560 --> 00:06:15,993
What are you doing?
90
00:06:16,960 --> 00:06:19,872
I'm standing guard.
You heard what they said's out there.
91
00:06:19,960 --> 00:06:21,518
You took my gun off me, boy?
92
00:06:21,600 --> 00:06:24,160
He doesn't believe in guns.
He goes on marches.
93
00:06:24,240 --> 00:06:25,958
- I don't.
- Give it back.
94
00:06:26,040 --> 00:06:28,554
- Aljazeera will protect us.
- Aljazeera's a network.
95
00:06:28,640 --> 00:06:31,871
- I'll keep the damn gun.
- We should give it to her.
96
00:06:36,960 --> 00:06:40,191
- Yeah. Kate should hold the gun.
- Fine with me.
97
00:06:43,800 --> 00:06:45,631
Well?
98
00:07:02,360 --> 00:07:04,999
- Good morning.
- Morning.
99
00:07:05,080 --> 00:07:09,358
- You're sleeping in my sheep pen.
- Sorry.
100
00:07:13,880 --> 00:07:16,075
- How'd you get here?
- I walked.
101
00:07:16,160 --> 00:07:17,354
- You walked?
- Yeah.
102
00:07:17,440 --> 00:07:20,193
- From where?
- Town.
103
00:07:20,280 --> 00:07:23,192
- Nearest town's 15 kilometres.
- That's why I'm exhausted.
104
00:07:23,280 --> 00:07:24,679
What's your name?
105
00:07:25,880 --> 00:07:29,111
- Annie.
- You hungry, Annie?
106
00:07:33,400 --> 00:07:37,791
So you want to tell me why
you're trespassing on my property?
107
00:07:38,040 --> 00:07:39,871
I ran out of money.
108
00:07:41,120 --> 00:07:42,155
You're an American?
109
00:07:43,120 --> 00:07:46,669
Canadian. I graduated from college
and figured I'd see the world.
110
00:07:46,760 --> 00:07:49,911
Australia was top of my list,
so I hopped a flight to Melbourne,
111
00:07:50,000 --> 00:07:53,549
but I don't know anybody here,
so I figured I'd walk for a while.
112
00:07:53,640 --> 00:07:56,393
Melbourne's a hundred
kilometres from here.
113
00:07:56,960 --> 00:07:57,995
I like walking.
114
00:07:58,080 --> 00:08:00,469
And you just happened
to wander onto my farm?
115
00:08:00,560 --> 00:08:02,755
I like farms too.
116
00:08:09,480 --> 00:08:10,879
Do you know how to work one?
117
00:08:12,680 --> 00:08:13,795
Yeah.
118
00:08:18,000 --> 00:08:20,309
My wife died
eight months ago Wednesday.
119
00:08:21,560 --> 00:08:24,916
She left me with too many chores
and a hell of a mortgage.
120
00:08:26,000 --> 00:08:28,150
If you help me with the first one,
121
00:08:28,240 --> 00:08:30,435
I'll give you a fair wage
and a place to stay.
122
00:08:33,840 --> 00:08:34,955
Deal.
123
00:08:38,320 --> 00:08:40,197
I'm a lefty.
124
00:08:42,760 --> 00:08:45,115
Dude. Dude!
125
00:08:46,480 --> 00:08:48,948
Hey, dude, they're back.
126
00:08:50,320 --> 00:08:53,551
As you and the others know,
we hiked up the mountain in an attempt
127
00:08:53,640 --> 00:08:56,359
to help the rescue team locate us.
128
00:08:57,520 --> 00:08:59,909
The transceiver failed
to pick up a signal.
129
00:09:00,000 --> 00:09:02,833
We weren't able to send out
a call for help.
130
00:09:02,920 --> 00:09:04,751
But we're not giving up.
131
00:09:04,840 --> 00:09:08,469
If we gather electronic equipment,
your cell phones, laptops,
132
00:09:08,560 --> 00:09:10,790
I can boost the signal.
We can try again.
133
00:09:11,480 --> 00:09:13,835
But that may take some time,
so for now,
134
00:09:13,920 --> 00:09:16,514
we should begin
rationing our remaining food.
135
00:09:16,600 --> 00:09:20,229
If it rains, we should set up tarps
to collect water.
136
00:09:20,320 --> 00:09:23,357
I need to organize
three separate groups.
137
00:09:23,440 --> 00:09:26,591
Each group should have a leader.
One group for water.
138
00:09:26,680 --> 00:09:31,629
I'll organize that. Who's gonna organize
electronics? You? Rationing food?
139
00:09:32,080 --> 00:09:34,196
Okay.
140
00:09:34,520 --> 00:09:37,557
And I will need a third group
to concern themselves with...
141
00:09:38,760 --> 00:09:40,796
- Hi.
- Hey.
142
00:09:44,120 --> 00:09:47,954
I... I need to tell you something.
143
00:09:50,040 --> 00:09:52,270
Okay. Sure.
144
00:09:57,400 --> 00:09:59,994
We couldn't send out a signal
145
00:10:00,080 --> 00:10:03,117
because there was
another signal blocking it.
146
00:10:04,560 --> 00:10:08,109
The other signal, we heard it.
147
00:10:09,520 --> 00:10:11,875
It was a distress call
from a French woman.
148
00:10:11,960 --> 00:10:14,520
She said that the others were dead.
149
00:10:14,600 --> 00:10:16,909
That something had killed them all.
150
00:10:17,560 --> 00:10:19,755
She was alone on the island.
151
00:10:21,520 --> 00:10:24,478
It's been playing for 16 years, Jack.
152
00:10:33,120 --> 00:10:35,190
I wanted to tell you.
153
00:10:41,800 --> 00:10:44,109
Anything else?
154
00:10:50,720 --> 00:10:53,678
How is he?
The man with the shrapnel in his side.
155
00:10:56,440 --> 00:11:00,069
- He's touch and go.
- Did he wake up?
156
00:11:01,080 --> 00:11:03,389
Just for a few seconds
during the surgery.
157
00:11:04,920 --> 00:11:06,069
He say anything?
158
00:11:09,920 --> 00:11:12,229
No.
159
00:11:25,080 --> 00:11:27,435
So, what did she say?
160
00:11:27,880 --> 00:11:30,075
She didn't say anything.
161
00:11:30,680 --> 00:11:32,796
But you told her you knew.
162
00:11:34,760 --> 00:11:35,954
I don't know anything.
163
00:11:36,040 --> 00:11:38,395
Well, you kinda know
she's in that mug shot.
164
00:11:38,480 --> 00:11:40,072
And we found those handcuffs.
165
00:11:40,160 --> 00:11:43,948
And that guy keeps mumbling
"She's dangerous," over and over.
166
00:11:44,040 --> 00:11:47,271
It's not my business. Not my problem.
167
00:11:52,000 --> 00:11:53,991
Yeah, you're right.
168
00:11:54,080 --> 00:11:57,117
We'll let Johnny Fever take care
of her when he gets better.
169
00:11:57,200 --> 00:12:00,397
He's not getting better if we
don't get stronger antibiotics.
170
00:12:00,480 --> 00:12:04,029
- That stuff from the luggage...
- For ear infections and foot fungus.
171
00:12:04,120 --> 00:12:05,633
We went through everything.
172
00:12:05,720 --> 00:12:08,632
What about that luggage
in the overhead compartments?
173
00:12:09,200 --> 00:12:11,760
- That's inside the plane.
- Yeah?
174
00:12:12,800 --> 00:12:15,109
But the bodies are in there,
175
00:12:15,640 --> 00:12:18,552
and they're all... dead.
176
00:12:21,840 --> 00:12:25,515
- I'll handle it. Keep an eye on...
- Great. Yeah, I'd love to. On it.
177
00:13:06,800 --> 00:13:09,598
- What are you doing?
- Trick-or-treat. Same as you.
178
00:13:09,680 --> 00:13:11,033
You're looting.
179
00:13:11,120 --> 00:13:13,793
You say potato.
180
00:13:14,240 --> 00:13:18,552
- What's in the bag?
- Booze, smokes, a couple Playboys.
181
00:13:18,640 --> 00:13:21,279
- What's in yours?
- Medicine.
182
00:13:21,360 --> 00:13:24,193
Well, just about sums it up, don't it?
183
00:13:24,280 --> 00:13:27,238
You do this back home too?
Steal from the dead?
184
00:13:27,320 --> 00:13:30,198
Brother, you got to wake up
and smell the gull crap here.
185
00:13:30,280 --> 00:13:32,475
Rescue ain't coming.
186
00:13:33,800 --> 00:13:35,870
You're just wasting your time,
187
00:13:35,960 --> 00:13:38,599
trying to save a guy who,
last time I checked,
188
00:13:38,680 --> 00:13:42,753
had a piece of metal the size of my head
sticking out of his bread basket.
189
00:13:43,920 --> 00:13:45,558
Let me ask you something.
190
00:13:45,640 --> 00:13:48,313
How many of those pills
you gonna use to fix him up?
191
00:13:48,400 --> 00:13:50,960
- As many as it takes.
- Yeah?
192
00:13:51,040 --> 00:13:52,393
How many you got?
193
00:13:57,600 --> 00:14:00,273
You're just not looking
at the big picture, doc.
194
00:14:00,800 --> 00:14:05,635
- You're still back in civilization.
- Yeah? And where are you?
195
00:14:05,720 --> 00:14:09,269
Me? I'm in the wild.
196
00:14:23,520 --> 00:14:26,114
Hey, I got it. I got it.
197
00:14:27,320 --> 00:14:31,029
- Thanks.
- I got it. I got it. Yeah.
198
00:14:34,080 --> 00:14:35,638
Well, look on the bright side.
199
00:14:35,720 --> 00:14:38,473
Whoever's this was is probably
better off than we are.
200
00:14:38,560 --> 00:14:40,073
I got it.
201
00:15:15,240 --> 00:15:18,118
- How's the baby?
- It's okay, I think.
202
00:15:18,200 --> 00:15:20,316
Good.
203
00:15:20,840 --> 00:15:22,398
So your...
204
00:15:22,480 --> 00:15:24,835
Your husband,
was he on the flight?
205
00:15:24,920 --> 00:15:26,797
Oh, no, I'm not married.
206
00:15:29,920 --> 00:15:31,797
I know. How modern of me.
207
00:15:31,880 --> 00:15:35,111
Well, who needs men, right?
208
00:15:35,200 --> 00:15:36,633
Bloody useless.
209
00:15:40,240 --> 00:15:43,789
So you guys hiked all the way up
that mountain for nothing, huh?
210
00:15:48,200 --> 00:15:49,918
Hey. Sorry.
211
00:15:50,640 --> 00:15:53,029
I was gonna get some more water.
212
00:15:53,120 --> 00:15:54,394
We haven't met. I'm Kate.
213
00:15:57,040 --> 00:15:59,235
- Hi, Kate.
- Hi.
214
00:16:02,360 --> 00:16:03,554
Hurley.
215
00:16:04,720 --> 00:16:07,314
I was looking for Jack,
I thought he might be there.
216
00:16:07,400 --> 00:16:08,674
Yeah, no.
217
00:16:08,760 --> 00:16:11,513
He went to go get some medicine.
Over there.
218
00:16:15,560 --> 00:16:17,790
- Where, in the fuselage?
- What?
219
00:16:17,880 --> 00:16:20,394
Yeah. Yeah, in the...
220
00:16:22,520 --> 00:16:24,988
You know,
I got to go get that water.
221
00:17:14,320 --> 00:17:16,709
The bank would have
given you a heck of a toaster
222
00:17:16,800 --> 00:17:18,870
if you'd kept that in a savings account.
223
00:17:19,600 --> 00:17:20,999
What do I need a toaster for?
224
00:17:21,080 --> 00:17:24,072
You're hiding your wages
in a tin can, Annie.
225
00:17:24,160 --> 00:17:26,879
I mean, I would have
held onto it for you.
226
00:17:27,320 --> 00:17:29,231
I got trust issues.
227
00:17:33,840 --> 00:17:36,991
- Weren't you gonna say goodbye?
- I wrote you a note.
228
00:17:40,920 --> 00:17:42,911
You've been here
almost three months,
229
00:17:43,000 --> 00:17:45,036
and every time
I ask you about yourself,
230
00:17:45,120 --> 00:17:47,634
you get that look in your eye.
231
00:17:47,720 --> 00:17:49,392
Yeah, that one.
232
00:17:50,360 --> 00:17:52,590
So I mind my own business.
233
00:17:52,680 --> 00:17:56,036
I figured maybe you got off on the
wrong side of a bad relationship.
234
00:17:56,120 --> 00:17:59,874
Maybe you ran. I always knew
you'd leave here someday.
235
00:18:00,360 --> 00:18:03,238
I guess I hoped it wouldn't
be in the middle of the night.
236
00:18:05,680 --> 00:18:07,875
- I'm sorry.
- Yeah.
237
00:18:09,040 --> 00:18:10,951
So am I.
238
00:18:15,960 --> 00:18:18,713
Annie, why don't you
just stay one more night?
239
00:18:18,800 --> 00:18:22,952
I'll drive you to the train station
first thing in the morning. I promise.
240
00:18:28,160 --> 00:18:30,833
- Okay.
- Good.
241
00:18:31,920 --> 00:18:33,558
I get it, you know.
242
00:18:33,640 --> 00:18:35,870
Everyone deserves a fresh start.
243
00:18:59,880 --> 00:19:01,996
Damn it!
Let her go, damn it!
244
00:19:07,320 --> 00:19:09,231
Breathe! Come on!
245
00:19:09,320 --> 00:19:12,073
Come on. Look at me! Look...
246
00:19:16,480 --> 00:19:18,357
What did you do?
247
00:19:18,480 --> 00:19:21,119
I was just checking to see if he...
248
00:19:21,640 --> 00:19:24,313
He jumped on me.
He grabbed me.
249
00:19:28,720 --> 00:19:31,314
Is he... okay now?
250
00:19:31,760 --> 00:19:33,830
He's not responding to antibiotics,
251
00:19:33,920 --> 00:19:36,992
he's bleeding internally,
his fever's pushing 104...
252
00:19:38,520 --> 00:19:40,317
...and his abdomen's rigid.
253
00:19:50,000 --> 00:19:51,911
He needs water.
254
00:19:55,760 --> 00:19:57,910
So, what are you gonna do about it?
255
00:19:58,000 --> 00:19:59,672
- About what?
- About him.
256
00:19:59,760 --> 00:20:02,558
- I told you, he needs water.
- Will he suffer?
257
00:20:04,040 --> 00:20:07,032
- What?
- Will it be quick?
258
00:20:07,120 --> 00:20:08,917
No, it won't be quick.
259
00:20:09,000 --> 00:20:11,719
- Two, three, maybe four days.
- And he'll feel it?
260
00:20:11,800 --> 00:20:13,995
Yeah, he'll feel it.
261
00:20:14,080 --> 00:20:16,719
Can't you put him out of his misery?
262
00:20:22,560 --> 00:20:24,835
I saw your mug shot, Kate.
263
00:20:25,080 --> 00:20:28,152
I am not a murderer.
264
00:20:46,000 --> 00:20:48,036
Do they listen to Patsy Cline in Canada?
265
00:20:48,120 --> 00:20:50,395
They listen to Patsy Cline everywhere.
266
00:20:54,160 --> 00:20:56,276
- You hungry?
- I'll eat on the train.
267
00:20:56,360 --> 00:20:57,918
You sure?
268
00:20:58,000 --> 00:21:00,594
A little place up here
makes a mean burger.
269
00:21:05,920 --> 00:21:08,514
- What are you looking for, Ray?
- What?
270
00:21:08,600 --> 00:21:10,750
I'm not. Just...
271
00:21:20,880 --> 00:21:22,393
How long have you known?
272
00:21:24,120 --> 00:21:26,315
Couple of days.
273
00:21:26,400 --> 00:21:28,868
I saw your picture in the post office.
274
00:21:28,960 --> 00:21:30,916
I guess they knew
you were Down Under.
275
00:21:33,000 --> 00:21:36,709
- Why?
- The reward's $23,000.
276
00:21:37,720 --> 00:21:40,917
I told you when I met you.
I got a hell of a mortgage.
277
00:21:41,840 --> 00:21:45,469
If it makes you feel any better,
it was a hard decision, Annie.
278
00:21:45,560 --> 00:21:47,676
My name's not Annie.
279
00:22:16,200 --> 00:22:19,351
- Who's that you were hanging outwith?
- What guy?
280
00:22:19,440 --> 00:22:22,637
- You know, the bald guy.
- Oh, Mr. Locke?
281
00:22:22,720 --> 00:22:24,438
Mr. Locke.
282
00:22:25,400 --> 00:22:28,233
- Mr. Locke got any kids?
- He didn't say.
283
00:22:28,600 --> 00:22:31,114
- Yeah, what did he say?
- I don't know.
284
00:22:31,200 --> 00:22:33,953
What do you mean,
you don't know? What did he say?
285
00:22:34,040 --> 00:22:35,632
Some of it's secret.
286
00:22:37,040 --> 00:22:40,077
- He tell you not to tell me?
- No.
287
00:22:40,160 --> 00:22:41,559
Then what's the secret?
288
00:22:44,760 --> 00:22:48,036
Mr. Locke said
a miracle happened here.
289
00:22:51,040 --> 00:22:53,679
Yeah, well, a miracle
happened to all of us, Walt.
290
00:22:53,760 --> 00:22:56,354
We survived the plane crash.
291
00:22:57,080 --> 00:23:00,117
- I don't want you hanging around him.
- Why? He's my friend.
292
00:23:02,000 --> 00:23:04,309
Hey, I'm your friend too.
293
00:23:04,400 --> 00:23:06,675
If you're my friend, you'd find Vincent.
294
00:23:08,000 --> 00:23:10,036
Walt...
295
00:23:11,360 --> 00:23:14,432
Look, I haven't given up on your dog.
296
00:23:14,520 --> 00:23:16,670
I'm gonna do everything
I can to find him.
297
00:23:16,760 --> 00:23:19,228
- You won't. You don't care.
- Yeah, I will.
298
00:23:19,320 --> 00:23:22,073
I'm gonna get your dog back
as soon as it stops raining.
299
00:23:22,160 --> 00:23:25,038
Listen to me.
I'm gonna get your dog back.
300
00:23:33,640 --> 00:23:36,074
As soon as it stops raining.
301
00:23:36,160 --> 00:23:38,674
Good. Nice.
302
00:23:40,280 --> 00:23:42,714
I'm gonna find your dog.
303
00:23:43,080 --> 00:23:46,914
I'm just gonna go walking through
the haunted damn jungle,
304
00:23:47,600 --> 00:23:49,636
looking for your...
305
00:23:54,680 --> 00:23:56,398
Vincent?
306
00:24:04,280 --> 00:24:06,191
Vincent.
307
00:24:06,280 --> 00:24:08,032
That you, buddy?
308
00:24:34,280 --> 00:24:37,909
Something was chasing me, so...
309
00:24:40,040 --> 00:24:44,636
Yeah, I don't hear it now.
But you should probably...
310
00:24:47,080 --> 00:24:49,640
...head back.
311
00:24:54,000 --> 00:24:56,116
I didn't see anything.
312
00:24:58,440 --> 00:25:01,591
You know,
if you're worried about it,
313
00:25:01,680 --> 00:25:03,910
I didn't see anything.
314
00:25:26,440 --> 00:25:28,590
What are you making?
315
00:25:32,040 --> 00:25:33,871
A whistle.
316
00:25:36,240 --> 00:25:40,358
I used some tribal flutes once
in a recording session.
317
00:25:42,200 --> 00:25:44,236
I'm in a band.
318
00:25:53,960 --> 00:25:58,511
- I wish he would just die already.
- Real humane, Shannon.
319
00:26:00,840 --> 00:26:03,434
Anything I can do to help?
320
00:26:04,560 --> 00:26:07,358
No, I'm good. Thanks.
321
00:26:08,200 --> 00:26:12,273
The others are getting upset. They want
to know what's going on inside the tent.
322
00:26:12,840 --> 00:26:15,149
I'm trying to save his life.
323
00:26:15,760 --> 00:26:18,069
Rumour has it you can't.
324
00:26:45,680 --> 00:26:47,591
You need a light?
325
00:26:56,120 --> 00:26:58,429
Came by to thank you.
326
00:27:01,040 --> 00:27:04,077
- You gonna ask what for?
- What for?
327
00:27:05,880 --> 00:27:08,599
- Taking that gun away from me.
- I didn't take it away.
328
00:27:08,680 --> 00:27:11,478
Stickin' out of your denims, ain't it?
329
00:27:15,400 --> 00:27:18,915
Sure wouldn't want to be
the one with that gun right now.
330
00:27:20,800 --> 00:27:24,315
Everyone sitting out here listening
to that poor boy scream all night
331
00:27:24,400 --> 00:27:26,516
knows what's got to be done.
332
00:27:26,800 --> 00:27:30,759
Only one that can do it
is the one with that gun.
333
00:27:31,920 --> 00:27:36,277
Don't act so surprised. I heard
you tell the hero the same thing.
334
00:27:38,240 --> 00:27:41,038
Hell, there's only one bullet left.
335
00:27:41,120 --> 00:27:43,509
Be damn near poetic.
336
00:28:03,760 --> 00:28:05,796
- Listen...
- No, you need to keep quiet.
337
00:28:05,880 --> 00:28:08,269
Listen to me.
No matter what she does,
338
00:28:08,360 --> 00:28:10,271
no matter how she makes you feel,
339
00:28:10,360 --> 00:28:13,318
just don't...
trust a word that she says.
340
00:28:13,400 --> 00:28:17,359
She will do anything to get away.
341
00:28:19,520 --> 00:28:21,636
- What did she do?
- I want to talk to her.
342
00:28:21,720 --> 00:28:25,633
- Tell me what she did.
- I want to talk to her alone.
343
00:28:31,280 --> 00:28:33,111
She got to you too, huh?
344
00:30:40,960 --> 00:30:42,916
Hey, Kate.
345
00:30:49,320 --> 00:30:50,992
What was it?
346
00:30:53,560 --> 00:30:55,790
- What?
- The favour.
347
00:30:56,040 --> 00:30:58,076
I don't know what you're talking about.
348
00:30:58,160 --> 00:31:02,312
Last thing I heard before the crash,
you wanted a favour.
349
00:31:13,080 --> 00:31:16,152
The captain has switched on
the "fasten seatbelts" sign.
350
00:31:16,240 --> 00:31:18,754
Return to your seats
and fasten your seatbelts.
351
00:31:18,840 --> 00:31:22,913
- I have one favour to ask.
- Really? This ought to be good.
352
00:31:48,720 --> 00:31:49,789
Well?
353
00:31:54,560 --> 00:31:58,155
I wanted you to make sure
that Ray Mullen got his 23 grand.
354
00:32:02,880 --> 00:32:06,316
What, the guy who ratted you out?
355
00:32:08,320 --> 00:32:10,515
He had a hell of a mortgage.
356
00:32:10,600 --> 00:32:12,556
Kate...
357
00:32:12,640 --> 00:32:14,949
...you really are one of a kind.
358
00:32:20,400 --> 00:32:23,870
You know, you would have got away
if you hadn't saved him.
359
00:32:26,280 --> 00:32:28,999
In case you hadn't noticed,
I did get away.
360
00:32:29,080 --> 00:32:31,275
You don't look free to me.
361
00:32:33,800 --> 00:32:36,997
Kate, I'm gonna die, right?
362
00:32:44,160 --> 00:32:46,720
- Yeah.
- So...
363
00:32:46,800 --> 00:32:49,712
...are you gonna do it...
364
00:32:49,800 --> 00:32:52,075
...or what?
365
00:33:00,520 --> 00:33:02,670
Yo.
366
00:33:04,960 --> 00:33:07,599
So, where's the fugitive?
367
00:33:09,120 --> 00:33:12,317
- In the tent.
- You let her in there alone?
368
00:33:13,240 --> 00:33:16,312
What's she gonna do?
She's 120 pounds soaking wet.
369
00:33:16,400 --> 00:33:18,868
Yeah, but she's got that gun.
370
00:33:18,960 --> 00:33:21,918
- What?
- She's strapped, man. I saw it in...
371
00:33:26,000 --> 00:33:28,070
Kate.
372
00:33:47,120 --> 00:33:49,190
- What did you do?
- What you couldn't.
373
00:33:50,360 --> 00:33:53,158
I get where you're coming from,
being a doctor and all.
374
00:33:53,240 --> 00:33:56,118
But he wanted it.
Hell, he asked me.
375
00:33:56,200 --> 00:33:59,158
So I don't like it
any more than you do...
376
00:33:59,240 --> 00:34:01,754
...but something had to be done.
377
00:34:04,960 --> 00:34:07,349
Oh, no way.
378
00:34:07,920 --> 00:34:09,592
Guys.
379
00:34:16,160 --> 00:34:19,197
- You shot him in the chest?
- I was aiming for his heart.
380
00:34:19,280 --> 00:34:21,953
- You missed.
- Man, is he still breathing?
381
00:34:22,040 --> 00:34:25,919
You perforated his lung.
It'll take hours to bleed out.
382
00:34:26,000 --> 00:34:27,877
There was...
383
00:34:27,960 --> 00:34:30,155
- I only had one bullet.
- Get out.
384
00:34:31,360 --> 00:34:32,998
Get out!
385
00:34:55,640 --> 00:34:57,631
Damn it!
386
00:36:18,320 --> 00:36:20,356
I found your son's dog.
387
00:36:20,640 --> 00:36:22,790
- What?
- Vincent?
388
00:36:22,880 --> 00:36:25,917
I tethered him
to a tree just over there.
389
00:36:26,720 --> 00:36:28,870
I know that Walt lost his mom.
390
00:36:28,960 --> 00:36:33,317
I thought that you should be the one
to bring his dog back to him.
391
00:36:36,680 --> 00:36:39,433
- Hey, thanks.
- Welcome.
392
00:37:08,080 --> 00:37:09,832
I want to tell you what I did.
393
00:37:12,920 --> 00:37:14,876
Why he was after me.
394
00:37:16,320 --> 00:37:18,436
I don't want to know.
395
00:37:20,400 --> 00:37:22,595
It doesn't matter, Kate,
396
00:37:22,680 --> 00:37:26,958
who we were, what we did before this,
before the crash.
397
00:37:27,080 --> 00:37:29,116
It doesn't really...
398
00:37:34,400 --> 00:37:36,755
Three days ago, we all died.
399
00:37:39,000 --> 00:37:41,912
We should all be able to start over.
400
00:37:53,280 --> 00:37:56,909
- Okay.
- Okay?29782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.